Español - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Recursos
Sobre nosotros
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-ES
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Turco - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Alemán - Inglés
Historia
de allá
Play ENESESes
Play ENESESmx
Significados de
"de allá"
en diccionario inglés español : 5 resultado(s)
Categoría
Español
Inglés
General
1
General
de allá
[adv]
from there
2
General
de allá
[adv]
from over there
3
General
de allá
[adv]
yonder
4
General
de allá
[adv]
in a distant
5
General
de allá
[adv]
therefrom
Significados de
"de allá"
con otros términos en diccionario español inglés : 233 resultado(s)
Categoría
Español
Inglés
General
1
General
de aquí para allá
[adv]
back and forth
2
General
de acá para allá
[adv]
here and there
3
General
de acá para allá
[adv]
all over the place
4
General
de acá para allá
[adv]
in places
5
General
de acá para allá
[adv]
in various places
6
General
de acá para allá
[adv]
sporadically
7
General
de aquí para allá
[adv]
here and there
8
General
de aquí para allá
[adv]
all over the place
9
General
de aquí para allá
[adv]
in places
10
General
de aquí para allá
[adv]
in various places
11
General
de aquí para allá
[adv]
sporadically
12
General
mas allá del alcance de
[adj]
beyond the reach of
13
General
ir más allá de
[v]
transcend
14
General
no poder ver más allá de las propias narices
[v]
can't see beyond the road
15
General
no poder ver más allá de algo
[v]
can't see ahead of something
16
General
de aquí para allá
[adv]
about
17
General
más allá de un período predeterminado
[adv]
beyond a predetermined period
18
General
más allá de toda culpa
[adv]
beyond all blame
19
General
más allá de la imaginación
[adv]
beyond imagination
20
General
más allá de estos
[adv]
beyond these
21
General
ansiosamente de aquí para allá
[adv]
anxiously hither and thither
22
General
inquietamente de aquí para allá
[adv]
anxiously hither and thither
23
General
más allá de
[prep]
above and beyond
24
General
más allá de
[prep]
beyond
25
General
de aquí y de allá, maría corre y juan gatea
[expr]
CU
that'll be a cold day in hell
26
General
de aquí y de allá, maría corre y juan gatea
[expr]
CU
when pigs fly
27
General
más allá de
beyond
28
General
lo de allá
afterlife
29
General
más allá de
past
30
General
de allí para allá
back and forth
31
General
pasar más allá de
[v]
outpass
32
General
ir más allá de
[v]
overshoot
33
General
pasar más allá de
[v]
go beyond
34
General
andar de acá para allá
[v]
roll about
35
General
mucho más allá de
[adv]
far beyond
36
General
de aquí a allá
[adv]
between now and then
37
General
de más allá
[adv]
from beyond
38
General
más allá de
[adv]
on the further side of
39
General
más allá (de)
[prep]
beyond
40
General
más allá de
[prep]
out
41
General
ni de aquí ni de allá
MX
neither fish nor fowl
Idioms
42
Idioms
no ver más allá de sus narices
[v]
cannot see further than or beyond the end of his nose
43
Idioms
no ver más allá de la punta de la nariz
[v]
can't see beyond the end of one's nose
44
Idioms
andar de acá para allá ruidosamente
[v]
crash about
45
Idioms
andar de acá para allá ruidosamente
[v]
crash about one's ears
46
Idioms
no ver más allá de la punta de su nariz
[v]
cannot see any further than the end of one's nose
47
Idioms
no ver más allá de la punta de su nariz
[v]
cannot see further than the end of one's nose
48
Idioms
ir más allá de lo que exige el deber
[v]
go above and beyond one's duty
49
Idioms
ir más allá de lo que exige el deber
[v]
go above and beyond the call of duty
50
Idioms
ir más allá de lo habitual
[v]
go/get/stray off the beaten path
51
Idioms
ir más allá de una broma
[v]
go beyond a joke
52
Idioms
ir más allá de lo habitual
[v]
go beyond a routine
53
Idioms
andar de acá para allá
[v]
gad about
54
Idioms
estar más allá del alcance de
[v]
be beyond the scope of
55
Idioms
no ver más allá de la nariz
[v]
not see one's hand in front of one's face
56
Idioms
estar hasta más allá de la coronilla de algo
[v]
have had a bellyful of something
57
Idioms
estar hasta más allá de la coronilla de algo
[v]
get tired of something
58
Idioms
estar hasta más allá de la coronilla de algo
[v]
be browned off with something
59
Idioms
estar hasta más allá de la coronilla de algo
[v]
be sick to death of something
60
Idioms
estar hasta más allá de la coronilla de algo
[v]
be fed up with something
61
Idioms
estar hasta más allá de la coronilla de algo
[v]
be fed up to the back teeth of something
62
Idioms
estar hasta más allá de la coronilla de algo
[v]
be cheesed off with something
63
Idioms
estar hasta más allá de la coronilla de algo
[v]
be sick and tired of
64
Idioms
ir de aquí para allá
[v]
shuttle around
65
Idioms
ir de acá para allá
[v]
shuttle around
66
Idioms
ir de aquí para allá
[v]
shuttle about
67
Idioms
ir de acá para allá
[v]
shuttle about
68
Idioms
ir de aquí para allá
[v]
go and return
69
Idioms
ir de acá para allá
[v]
go and return
70
Idioms
ir de aquí para allá
[v]
go back and forth
71
Idioms
ir de acá para allá
[v]
go back and forth
72
Idioms
ir de aquí para allá
[v]
wander
73
Idioms
ir de acá para allá
[v]
wander
74
Idioms
ir de acá para allá
[v]
run around like a blue arsed fly
75
Idioms
ir de acá para allá sin saber qué hacer
[v]
run around like a chicken with its head cut off
76
Idioms
estar más allá de la comprensión de uno
[v]
pass over someone's head
77
Idioms
ir de acá para allá
[v]
rush around like a blue arsed fly
78
Idioms
correr de acá para allá como hormigas
[v]
rush around like a blue-arsed fly
79
Idioms
ver más allá de algo
[v]
see around something
80
Idioms
no ver más allá de la punta de la nariz
[v]
see no further than the end of nose
81
Idioms
no ver más allá de sus narices
[v]
have too narrow horizons
82
Idioms
no ver alguien más allá de las narices
[v]
can't see beyond the end of one's nose
83
Idioms
no ver más allá de sus narices
[v]
can't see beyond the end of one's nose
84
Idioms
no ver alguien más allá de las narices
[v]
can't see further than or beyond the end of his nose
85
Idioms
no ver más allá de sus narices
[v]
can't see further than or beyond the end of his nose
86
Idioms
no ver alguien más allá de las narices
[v]
see no further than the end of one's nose
87
Idioms
no ver más allá de sus narices
[v]
see no further than the end of one's nose
88
Idioms
no ver alguien más allá de las narices
[v]
cannot see further than the end of one's nose
89
Idioms
no ver más allá de sus narices
[v]
cannot see further than the end of one's nose
90
Idioms
andar de aquí para allá
[v]
pace to and fro
91
Idioms
andar de aquí para allá
[v]
go to and fro
92
Idioms
pensar más allá de la caja
[v]
think in an original or creative way
93
Idioms
pensar más allá de la caja
[v]
think outside the box
94
Idioms
pensar más allá de la caja
[v]
think outside of the box
95
Idioms
pensar más allá de la caja
[v]
think creatively
96
Idioms
pensar más allá de la caja
[v]
think differently or from a new perspective
97
Idioms
no ir más allá de tus posibilidades
[v]
cut your coat according to your cloth
98
Idioms
traer a alguien de acá para allá
[v]
make dizzy
99
Idioms
traer a alguien de acá para allá
[v]
unsettle
100
Idioms
traer a alguien de acá para allá
[v]
perturb
101
Idioms
traer a alguien de acá para allá
[v]
up and down
102
Idioms
traer a alguien de acá para allá
[v]
all over the place
103
Idioms
traer a alguien de acá para allá
[v]
here, there, and everywhere
104
Idioms
de aquí para allá
[adv]
from here to there
105
Idioms
de aquí para allá
[adv]
from one place to another
106
Idioms
de aquí para allá
[adv]
back and forth
107
Idioms
ir más allá de lo esperado
go the extra mile
108
Idioms
mirar más allá de la superficie
look under the hood
109
Idioms
más allá de las palabras
beyond words
110
Idioms
más allá de tus sueños más descabellados
beyond your wildest dreams
111
Idioms
más allá de
beyond the bounds of
112
Idioms
más allá de nuestros sueños más increíbles
beyond one's wildest dreams
113
Idioms
más allá de las posibilidades de alguien
beyond the means of somebody
114
Idioms
más allá de tus sueños más increíbles
beyond your wildest dreams
115
Idioms
más allá de nuestros sueños más descabellados
beyond one's wildest dreams
116
Idioms
más allá de las posibilidades
beyond the bounds of
117
Idioms
más allá del entendimiento de alguien
beyond one’s ken
118
Idioms
más allá de las posibilidades de uno
beyond one's means
119
Idioms
está mas allá de mi comprensión
it's beyond me
120
Idioms
de allá para cuando
few and far between
121
Idioms
de allá para cuando
once in a blue moon
122
Idioms
más allá de lo que puede entender
above one's head
123
Idioms
más allá de sus habilidades
above one's bend
124
Idioms
más allá de sus capacidades
above one's huckleberry
125
Idioms
más allá de sus capacidades
above one's bend
126
Idioms
más allá de sus posibilidades
above one's huckleberry
127
Idioms
más allá de sus posibilidades
above one's bend
128
Idioms
más allá de sus habilidades
above one's huckleberry
129
Idioms
más allá de lo que uno puede comprender
be beyond one's ken
130
Idioms
ir más allá de la habitual
break the routine
131
Idioms
está más allá de mí
far be it from me
132
Idioms
más allá de todo cálculo
out of the ballpark
133
Idioms
más allá de lo imaginable
out of the ballpark
134
Idioms
más allá de lo esperado
out of the ballpark
135
Idioms
pensar en soluciones más allá de lo convencional
thinking way out of the box
136
Idioms
esto está más allá de tus posibilidades
that's way out of your league
137
Idioms
corriendo de acá para allá
running hither and thither
138
Idioms
estar más del lado de allá que del lado de acá
[v]
CU
be about to die
139
Idioms
ser de la banda de allá
[v]
PR
play for the other team
140
Idioms
ser de la banda de allá
[v]
PR
be gay
141
Idioms
ser de la banda de allá
[v]
PR
be homosexual
Speaking
142
Speaking
esté allá a las tres de la tarde
be there at three in the afternoon
143
Speaking
más allá de toda broma
beyond a joke
144
Speaking
más allá de lo que digas
no matter what you say
145
Speaking
no vayas más allá de la verja principal
don't step outside the front gate
146
Speaking
va más allá de mi comprensión
it's beyond me
147
Speaking
me haré cargo de todo por allá
i'll take care of everything over here
148
Speaking
va más allá de mis posibilidades
that's beyond my compass
149
Speaking
¿no hay un modo más fácil de llegar allá?
isn't there an easier way to get there?
150
Speaking
nos tomará un par de días llegar allá
it'll take us a couple days to get down to there
151
Speaking
está más allá de mí
it's beyond me
152
Speaking
estuve a punto de ir allá
I came this close to go there
153
Speaking
no tengo otra opción que la de ir allá
i have no choice but to go there
Phrasals
154
Phrasals
correr de aquí para allá
[v]
run about
155
Phrasals
ir de acá para allá
[v]
get about
156
Phrasals
ir más allá de
[v]
go beyond
157
Phrasals
ordenar de aquí para allá
[v]
order about
158
Phrasals
de acá para allá
[v]
back and forth
159
Phrasals
ir de aquí para allá
[v]
bat around
160
Phrasals
ir de aquí para allá
[v]
move about
161
Phrasals
saltar de acá para allá
[v]
jump around
162
Phrasals
correr de aquí para allá
[v]
run around
163
Phrasals
corretear de aquí para allá
[v]
run around
164
Phrasals
volar de aquí para allá
[v]
run around
165
Phrasals
correr de aquí para allá persiguiendo a alguien
[v]
run around after someone
166
Phrasals
corretear de aquí para allá atrás de alguien
[v]
run around after someone
167
Phrasals
correr de aquí para allá
[v]
race around
168
Phrasals
ver más allá de alguien
[v]
see ahead of someone
169
Phrasals
andar de acá para allá
walk about
170
Phrasals
correr de acá para allá
run about
171
Phrasals
ir de acá para allá
get about
172
Phrasals
ir de acá para allá
buzz around
173
Phrasals
de acá para allá
backwards and forwards
Phrases
174
Phrases
ir más allá de...
[v]
go beyond...
175
Phrases
allá de nuestra vista
beyond our line of sight
176
Phrases
más allá de los propios medios
beyond one's means
177
Phrases
más allá de ser solo
beyond being just
178
Phrases
más allá de su comprensión
out of one's depth
179
Phrases
más allá de sus conocimientos
out of one's depth
180
Phrases
más allá de
beyond
181
Phrases
más allá de la caja
outside the box
182
Phrases
más allá de la tumba
beyond the grave
183
Phrases
de acá para allá
to and fro
184
Phrases
de aquí para allá
to and fro
Colloquial
185
Colloquial
andar de aquí para allá
[v]
go all over the place
186
Colloquial
ir de acá para allá
[v]
pace up and down
187
Colloquial
ir de acá para allá
[v]
walk back and forth
188
Colloquial
no ver alguien más allá de sus narices
[v]
not see past the tip of one's nose
189
Colloquial
no ver alguien más allá de sus narices
[v]
be short-sighted
190
Colloquial
más allá de su deber
beyond the call of duty
191
Colloquial
vivir más allá de las posibilidades (de uno)
live beyond one's limits
192
Colloquial
está más allá de sus capacidades
above someone's head
193
Colloquial
de acá para allá
all over the place
194
Colloquial
vivir más allá de los límites
live beyond one's limits
195
Colloquial
más allá de lo esperado
beyond the call of duty
196
Colloquial
estar más allá de las posibilidades de uno
be above one's head
197
Colloquial
más allá de su apariencia
aside from how it looks
198
Colloquial
de aquí para allá
hither and thither
199
Colloquial
de acá para allá
hither and thither
200
Colloquial
de acá para allá
hither and yon
201
Colloquial
de aquí para allá
hither and yon
202
Colloquial
más allá de
over and above
203
Colloquial
más allá de la comprensión de uno
over someone's head
204
Colloquial
allá se lo dirán de misas
[expr]
rare
you'll get what's coming to you
205
Colloquial
allá se lo dirán de misas
[expr]
rare
you can't escape divine judgement
206
Colloquial
allá te lo dirán de misas
[expr]
rare
you'll get what's coming to you
207
Colloquial
allá te lo dirán de misas
[expr]
rare
you can't escape divine judgement
Slang
208
Slang
más allá de las rejas (lenguaje carcelario)
bricks
Business
209
Business
más allá de
beyond
210
Business
emisión más allá de lo permitido
over-issue
211
Business
emisión más allá de lo permitido
overissue
212
Business
riesgo más allá de lo usualmente aceptable
substandard risk
Law
213
Law
mas allá del territorio de un país
[adj]
extranational
214
Law
más allá de una duda razonable
beyond a reasonable doubt
215
Law
más allá de la duda razonable
beyond a reasonable doubt
216
Law
más allá de toda duda razonable
beyond a reasonable doubt
217
Law
claramente y más allá de una duda
clearly and beyond a doubt
218
Law
prueba más allá de duda razonable
proof beyond a reasonable doubt
219
Law
más allá de duda razonable
beyond a reasonable doubt
220
Law
más allá de la jurisdicción
beyond the jurisdiction
International Law
221
International Law
de allá productividad
[adj]
high-productivity
Engineering
222
Engineering
de acá para allá
hither and thither
Mechanics
223
Mechanics
ir más allá de
overshoot
Aeronautics
224
Aeronautics
control de radar mas allá de las fronteras
outbound radar control (orc)
225
Aeronautics
control de radar mas allá de las fronteras
operational report control (orc)
226
Aeronautics
mucho mas allá de
far beyond
227
Aeronautics
parte del ala que se extiende mas allá de un montante exterior
overhang
228
Aeronautics
de mas allá
beyond
229
Aeronautics
mas allá de
beyond
230
Aeronautics
volar de aquí para allá
stooge around
231
Aeronautics
espacio exterior mas allá de la atmosfera terrestre
outer space
232
Aeronautics
de mas allá
from beyond
Energy
233
Energy
accidente más allá del base de diseño
beyond design basis accident
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of de allá
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario