Español | Inglés | |
---|---|---|
Colloquial | ||
Colloquial | ser un pájaro [v] | be sly as a fox |
Colloquial | ser un pájaro [v] | be very clever and unscrupulous person |
Colloquial | ser un pájaro [v] | be very cunning |
Español | Inglés | |
---|---|---|
Colloquial | ||
Colloquial | ser un pájaro de cuenta [v] | be a bad seed |
Colloquial | ser un pájaro de cuenta [v] | be a bad egg |
Colloquial | ser un pájaro de cuenta [v] | be a nasty piece of work |
Colloquial | ser un pájaro de cuenta [v] | be a bad lot |
Colloquial | ser un pájaro gordo [v] | be a bigwig |
Colloquial | ser un pájaro gordo [v] | be a big shot |
Colloquial | ser un pájaro gordo [v] | be a big cheese |
Colloquial | ser un pájaro gordo [v] | be a big wheel |
Colloquial | ser un pájaro raro [v] | be an odd fish |
Colloquial | ser un pájaro raro [v] | be a queer fish |
Colloquial | ser un buen pájaro [v] | be sly as a fox |
Colloquial | ser un buen pájaro [v] | be very clever and unscrupulous person |
Colloquial | ser un buen pájaro [v] | be very cunning |