Alemán - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Recursos
Sobre nosotros
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-DE
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Turco - Inglés
Español - Inglés
Alemán - Inglés
Ocultar la historia
Historia detallada
Eliminar
Historia :
zwischen-
zwischen-
Play ENDEDEde
Historia
Meanings of
"zwischen-"
in English German Dictionary : 5 result(s)
Categoría
Alemán
Inglés
General
1
General
Zwischen-
[adj]
inter-
2
General
Zwischen-
[adj]
in-between
Technical
3
Technical
Zwischen-
transitional
4
Technical
Zwischen-
intermediate
Engineering
5
Engineering
Zwischen-
intermediate
Meanings of
"zwischen-"
with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)
Categoría
Alemán
Inglés
General
1
General
zwischen (den) Colleges
[adj]
intercollegiate
2
General
zwischen den Abteilungen
[adj]
interdepartmental
3
General
Zwischen...
[adj]
interim
4
General
Zwischen...
[adj]
intermediate
5
General
zwischen Licht und Schatten spielend
[adj]
chiaroscuro
6
General
Zwischen...
[adj]
temporary
7
General
aufgeteilt zwischen
[adj]
apportioned between
8
General
verteilt zwischen
[adj]
apportioned between
9
General
geteilt zwischen
[adj]
apportioned between
10
General
zwischen zwei Atomen
[adj]
atom-to-atom
11
General
aufgeteilt zwischen
[adj]
divided between
12
General
gespalten zwischen
[adj]
divided between
13
General
abgeteilt zwischen
[adj]
divided between
14
General
unterteilt zwischen
[adj]
divided between
15
General
zwischen den Ländern
[adv]
among the countries
16
General
zwischen diesen
[adv]
among these
17
General
zwischen 1999 und 2003
[adv]
between 1999 and 2003
18
General
zwischen den Jahren 1999 und 2003
[adv]
between 1999 and 2003
19
General
zwischen Vier Uhr nachmittags und Mitternacht
[adv]
between four in the afternoon and midnight
20
General
zwischen jetzt und morgen
[adv]
between now and tomorrow
21
General
zwischen dem Tagesanbruch und der Abenddämmerung
[adv]
between the lights
22
General
zwischen den Zeilen
[adv]
between the lines
23
General
zwischen diesen Daten
[adv]
between these dates
24
General
zwischen zwei Mannschaften
[adv]
between two team
25
General
zwischen zwei Teams
[adv]
between two team
26
General
von und zwischen
[adv]
by and between
27
General
Durchgang (zwischen Wänden)
[m]
passage
28
General
Durchgang (zwischen Wänden)
[m]
passageway
29
General
Manierismus (kunstgeschichtlicher Übergang zwischen Renaissance und Barock)
[m]
Mannerism
30
General
Mittelsmann (zwischen jemandem) (Kontaktstelle)
[m]
middleman (between someone)
31
General
Zusammenhang (von/zwischen)
[m]
interrelation
32
General
Zusammenhang (von/zwischen)
[m]
inter-relation (between)
33
General
Hosel (Verbindung zwischen Schaft und Schlägerkopf beim Golfschläger)
[m]
hosel
34
General
Mittelsmann (zwischen jemandem) (Kontaktstelle)
[m]
intermediary
35
General
Mittelsmann (zwischen jemandem) (Kontaktstelle)
[m]
go-between
36
General
Zwischenraum (zwischen)
[m]
distance (between)
37
General
Unterschied (zwischen etwas)
[m]
distinction (between something)
38
General
Unterschied (zu etwas/zwischen)
[m]
difference (from something/between)
39
General
Abgangsstutzen (zwischen WC-Schüssel und Abfallrohr)
[m]
closet bend
40
General
Abgangsstutzen (zwischen WC-Schüssel und Abfallrohr)
[m]
closet elbow
41
General
Konflikt (gegenseitige Störung/Gefährdung) (zwischen etwas)
[m]
confliction (between something)
42
General
(privatrechtlicher) Vertrag (mit/zwischen jemandem/über etwas)
[m]
contract (with/between someone/on something)
43
General
Zusammenhang (zwischen zwei Phänomenen)
[m]
correlation (between two phenomena)
44
General
Gang (zwischen Sitzbänken)
[m]
aisle
45
General
Drahtseilakt (zwischen etwas)
[m]
balancing act (between something)
46
General
Spagat (zwischen etwas)
[m]
balancing act (between something)
47
General
Raum zwischen den Sägezähnen
[m]
gullet
48
General
Vertrag zwischen zwei Partnern
[m]
bilateral agreement
49
General
Vertag zwischen zwei Partnern
[m]
bilateral agreement
50
General
Unterschied zwischen dem Zuschlag und der Abzahlung
[m]
bid-redemption balance
51
General
Zusammenstoß zwischen der Polizei und den Demonstranten
[m]
clash between the police and the demonstrators
52
General
Konflikt-Uneinigkeiten-Disput zwischen Generationen
[m]
conflict-disagreement-dispute between generations
53
General
Unterschied zwischen
[m]
distinction between
54
General
Teil in der Literatur, zwischen dem Kern und der Auflösung
[m]
falling action (in a work of literature)
55
General
Abstand zwischen
[m]
gap between
56
General
Spalt zwischen
[m]
gap between
57
General
italienischer Astronom, der zwischen den Jahren 1835-1910 gelebt hat
[m]
giovanni virginio schiaparelli
58
General
Grenzziehung (zwischen zwei Staaten)
[f]
marking the boundaeries
59
General
Unterscheidung (zwischen etwas)
[f]
distinction (between something)
60
General
Grenze (zwischen etwas) [übertragen]
[f]
divide
61
General
Grenze (zwischen etwas) [übertragen]
[f]
dividing line
62
General
Konfliktbeseitigung (bei gegenseitiger Störung/Gefährdung) (zwischen etwas)
[f]
deconfliction (between something)
63
General
Grenzziehung (zwischen zwei Staaten)
[f]
delimitation
64
General
Grenzziehung (zwischen zwei Staaten)
[f]
demarcation
65
General
Gemeinschaftsproduktion (zwischen jemandem)
[f]
collaboration (between someone)
66
General
Übereinstimmung (zwischen jemandem bei etwas)
[f]
common elements
67
General
Übereinstimmung (zwischen jemandem bei etwas)
[f]
commonality
68
General
Übereinstimmung (zwischen jemandem bei etwas)
[f]
commonness
69
General
(technische) Verbindung (zwischen zwei Orten)
[f]
communications
70
General
Pendelstrecke (zwischen Heim und Arbeit)
[f]
commute
71
General
Verfasserzeile (Angabe des Verfassers zwischen Überschrift und Text)
[f]
byline
72
General
Wahl (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten)
[f]
choice
73
General
Verbindung (zwischen jemandem/etwas) (zu jemandem/etwas)
[f]
alliance (persons)
74
General
lautstarke Meinungsverschiedenheit (zwischen)
[f]
altercation (between)
75
General
Attraktivität (zwischen jemandem/von etwas)
[f]
attraction
76
General
Grenze (zwischen etwas) [übertragen]
[f]
borderline
77
General
Beziehung zwischen Ursache und Wirkung
[f]
cause and effect relation
78
General
Beziehung zwischen Ursache und Wirkung
[f]
cause and effect relationship
79
General
Heirat zwischen Cousin und Cousine
[f]
cross-cousin marriage
80
General
tägliche Fahrt zwischen Arbeit und Daheim
[f]
daily commute
81
General
Differenzierung zwischen
[f]
distinction between
82
General
Unterscheidung zwischen
[f]
distinction between
83
General
Schlägerei zwischen Betrunkenen
[f]
drunken brawl
84
General
Schlägerei zwischen Betrunkenen
[f]
drunken quarrel
85
General
berühmte englische Krankenschwester, die zwischen 1820-1910 gelebt hat
[f]
florence nightingale
86
General
Lücke zwischen
[f]
gap between
87
General
Schere zwischen Arm und Reich
[f]
gap between rich and poor
88
General
Kluft zwischen Arm und Reich
[f]
gap between rich and poor
89
General
Bitte der Zirkusangestellten für Unterstützung, wenn ein Konflikt zwischen den Zuschauern und Zirkusangestellten auftritt
[f]
hey rube
90
General
Gewalt zwischen Ehemann und Ehefrau
[f]
husband-to-wife violence
91
General
Einzelgespräch (zwischen Vermittler und einem Verhandungspartner)
[n]
caucus
92
General
Spagat (zwischen etwas) [Dt.][übertragen]
[n]
balancing act (between something)
93
General
Zwischen
[n]
between
94
General
Zwischen
[n]
betweenness
95
General
zwischen
[prp]
among
96
General
zwischen
[prp]
amongst
97
General
zwischen
[prp]
between
98
General
einen Balanceakt/Drahtseilakt zwischen etwas vollführen
[v]
perform a balancing act between something
99
General
zwischen A und B pendeln (Verkehrsmittel)
[v]
ply a route
100
General
zwischen A und B pendeln
[v]
ply a route
101
General
zwischen A und B pendeln
[v]
ply between A and B (means of transport)
102
General
zwischen A und B pendeln (Verkehrsmittel)
[v]
ply between A and B (means of transport)
103
General
zwischen den Zeilen lesen
[v]
read between the lines
104
General
zwischen den Zeilen lesen (wo?)
[v]
read between the lines
105
General
zwischen A und B pendeln (Verkehrsmittel)
[v]
run a route
106
General
zwischen A und B pendeln
[v]
run a route
107
General
einzwängen (zwischen)
[v]
sandwich (between)
108
General
zwischen zwei Konfliktparteien vermitteln
[v]
conciliate between two sides involved
109
General
einen Vergleich anstellen (zwischen)
[v]
contrast (with)
110
General
eine Tablette zwischen zwei Löffeln zerdrücken
[v]
crush a pill between two spoons
111
General
zwischen etwas unterscheiden/differenzieren [formal]
[v]
differentiate between something/something from something
112
General
unterscheiden zwischen
[v]
discriminate between
113
General
zwischen etwas unterscheiden/differenzieren [formal]
[v]
distinguish
114
General
sich nicht entscheiden können (zwischen)
[v]
dither (between)
115
General
die Zuständigkeiten/Kompetenzen zwischen someone aufteilen
[v]
divide (the) responsibilities between someone
116
General
die Zuständigkeiten/Kompetenzen zwischen jemandem aufteilen
[v]
divide (the) responsibilities between someone
117
General
zwischen Schlaf und Wachsein pendeln
[v]
drift between sleep and wakefulness
118
General
arbitrieren (den Kursunterschied zwischen Börsenplätzen ausnutzen)
[v]
arbitrage
119
General
zwischen den Interessensgruppen vermitteln
[v]
arbitrate among the interest groups
120
General
zwischen Baum und Borke sitzen/stecken
[v]
be stuck between a rock and a hard place
121
General
zwischen zwei Möglichkeiten schwanken
[v]
be unable to decide between two possibilities
122
General
zwischen den Kontakten hängenbleiben
[v]
blackout (relay)
123
General
zwischen den Kontakten hängenbleiben (Relais)
[v]
blackout (relay)
124
General
die Gegensätze zwischen ... und ... überbrücken
[v]
bridge the gap between ... and ...
125
General
etwas zwischen die Zähne klemmen
[v]
clench something between one's teeth
126
General
zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen
[v]
space events
127
General
zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen
[v]
space out events
128
General
etwas von etwas/(zwischen) zwei Sachen unterscheiden
[v]
tell something from something
129
General
eine Münze werfen (um zwischen zwei Optionen zu entscheiden)
[v]
toss (a coin) for something
130
General
eine Münze werfen (um zwischen zwei Optionen zu entscheiden)
[v]
toss up for something
131
General
Geld zwischen Konten umbuchen
[v]
transfer money from one account to another
132
General
schwanken (zwischen)
[v]
veer (between)
133
General
etwas unentschlossen sein (zwischen etwas)
[v]
waffle (between something)
134
General
etwas schwanken (zwischen etwas)
[v]
waffle (between something)
135
General
schwanken (zwischen etwas)
[v]
waver
136
General
zwischen die Zeilen schreiben (wohin?)
[v]
write between the lines
137
General
schwanken zwischen
[v]
to halt between
138
General
(der Unterschied zwischen …) wird größer
[v]
(the difference between...) getting bigger
139
General
abwechseln zwischen
[v]
alternate between
140
General
wechseln zwischen
[v]
alternate between
141
General
Gleichgewicht schaffen zwischen
[v]
balance between
142
General
Balance schaffen zwischen
[v]
balance between
143
General
Ausgewogenheit schaffen zwischen
[v]
balance between
144
General
eine enge Freundschaft haben zwischen
[v]
be a close friendship between
145
General
gefangen sein (zwischen)
[v]
be caught (between)
146
General
zwischen zwei Feuer geraten
[v]
be caught between two fires
147
General
zwischen zwei Stühlen sitzen
[v]
be caught between two fires
148
General
zwischen … sein
[v]
be in between
149
General
in der Mitte zwischen … sein
[v]
be halfway between
150
General
auf halbem Weg zwischen … sein
[v]
be halfway between
151
General
ein Mittelding sein zwischen
[v]
be halfway between
152
General
ein Zwischending sein zwischen
[v]
be halfway between
153
General
hin- und hergerissen sein zwischen
[v]
be torn between
154
General
zerrissen sein zwischen
[v]
be torn between
155
General
eine Übereinstimmung bewirken zwischen
[v]
cause a fit between
156
General
eine Kluft verursachen zwischen
[v]
cause a rift between
157
General
einen Bruch verursachen zwischen
[v]
cause a rift between
158
General
auswählen zwischen
[v]
choose between
159
General
wählen zwischen
[v]
choose between
160
General
treten zwischen
[v]
come between
161
General
kommen zwischen
[v]
come between
162
General
sich zwischen Freunde drängen
[v]
come between friends
163
General
sich zwischen zwei Freunde drängen
[v]
come between two friends
164
General
Spannung hervorrufen zwischen
[v]
create quite a stir among
165
General
die Freundschaft zwischen ... ruinieren
[v]
destroy the friendship between
166
General
unterscheiden (zwischen)
[v]
differentiate (between)
167
General
differenzieren (zwischen)
[v]
differentiate (between)
168
General
unterscheiden zwischen
[v]
differentiate between
169
General
differenzieren zwischen
[v]
differentiate between
170
General
unterscheiden zwischen
[v]
distinguish between
171
General
einen Unterschied machen zwischen
[v]
distinguish between
172
General
unterscheiden zwischen
[v]
distinguish from
173
General
einen Unterschied machen zwischen
[v]
distinguish from
174
General
teilen zwischen
[v]
divide among
175
General
aufteilen zwischen
[v]
divide among
176
General
teilen zwischen
[v]
divide between
177
General
aufteilen zwischen
[v]
divide between
178
General
aufteilen zwischen
[v]
divide up among
179
General
teilen zwischen
[v]
divide up among
180
General
einen Vergleich ziehen zwischen
[v]
draw a parallel between
181
General
eine Parallele ziehen zwischen
[v]
draw a parallel between
182
General
eine Parallele ziehen zwischen
[v]
draw a parallelism
183
General
eine Korrelation herstellen zwischen
[v]
establish a correlation between
184
General
zwischen etwas und etwas anderen schwanken
[v]
fluctuate between something and something else
185
General
eine Verbindung herstellen zwischen
[v]
forge a link between
186
General
Unterschiede zwischen dem männlichen und weiblichen Gehirn
[pl]
differences between male and female brains
187
General
Beziehungen zwischen dem menschlichen Wesen und der Umwelt
[pl]
human being-environment relations
188
General
zwischen
[prep]
amongst
189
General
zwischen
[prep]
among
190
General
zwischen
[prep]
between
191
General
zwischen und
[prep]
between and
192
General
zwischen den Daten
[prep]
between the dates
193
General
zwischen den Daten von
[prep]
between the dates of
194
General
zwischen den Stunden von
[prep]
between the hours of
195
General
zwischen
[prep]
between the range of
196
General
zwischen den Jahren von
[prep]
between the years of
197
General
zwischen den Stühlen
[prep]
betwixt and between
198
General
zwischen
[prep]
btw (between)
199
General
zwischen
[prep]
from among
200
General
zwischen
[prep]
from between
201
General
zwischen ... und ...
[prep]
from through
202
General
zwischen zwei Personen
between two persons
203
General
zwischen Büroabteilungen
interoffice
204
General
zwischen Fabrikationsbetrieben
interplant
205
General
zwischen Systemen
intersystem
206
General
zwischen Spuren
intertrack
207
General
zwischen Städten
interurban
208
General
gegenseitige Sichtverbindung (zwischen)
intervisibility (between)
209
General
Verbindungskabel {pl} zwischen Triebwagen
jumpers
210
General
zwischen ...
inter...
211
General
zwischen den Ketten
interchain
212
General
zwischen verschiedenen Gruppen
intergroup
213
General
zwischen den Zeilen schreibend
interline
214
General
Verbindungsnetz {n} zwischen Leitungen
interline link network
215
General
Gang {m} zwischen Sitzreihen (Theater/Flugzeug)
gangway
216
General
waagrechter Stützbalken (zwischen zwei Gebäuden)
flier
217
General
waagrechter Stützbalken (zwischen zwei Gebäuden)
flyer
218
General
waagrechter Stützbalken (zwischen zwei Gebäuden)
flying shore
219
General
schnelle Bewegung zwischen zwei Punkten
coarse motion between two points
220
General
Bruchsteinmauerwerk zwischen Ziegelhäuptern
coffer work
221
General
Gemeinsamkeiten zwischen den verschiedenen Religionen
commonalities among the various religions
222
General
Sex {m} zwischen Männern in öffentlichen Toiletten
cottaging
223
General
zwischen den Menschen
among the people
224
General
Regenrinne zwischen parallelen Dächern
valley gutter
225
General
landete zwischen
stopped over
226
General
landet zwischen
stops over
227
General
unüberbrückbare Differenzen (zwischen)
unbridgeable differences (between)
228
General
Schienenstoß zwischen Einzelschwellen
spaced sleeper joint
229
General
die Kluft/Schere zwischen Arm und Reich
the gap between rich and poor
230
General
die Kluft/Schere zwischen Arm und Reich
the gap between the rich and the poor
231
General
das gute Einverständnis zwischen ihnen
the good understanding between them
232
General
Jahrzehnt zwischen 2000 und 2009
the noughties
233
General
die Einkommensschere zwischen Mann und Frau
the pay gap between men and women
234
General
Verkauf zwischen rechtlich selbständigen Partnern
sale at arm's length
235
General
vermögensrechtliche Beziehungen zwischen den Ehegatten
property relationships between the spouses
236
General
die Bindung zwischen Mutter und Kind
the bond between mother and child
237
General
Sandbank zwischen Insel und Festland
tombolo
238
General
Übertragung von Daten zwischen Computern und externen Medien
transfer of data between computers and external media
239
General
zwischen
betwixt
240
General
zwischen den Gemeinden
intermunicipal
241
General
zwischen den Städten
inter-city
242
General
zwischen den Ebenen
interplanar
243
General
zwischen den Ohren
interaural
244
General
zwischen
in between
245
General
zwischen Extremen schwankend
varying between extremes
246
General
zwischen
between
247
General
zwischen den Inseln
inter-island
248
General
zwischen ihnen
between them
249
General
zwischen den Colleges
intercollegiate
250
General
zwischen ihnen
among them
251
General
zwischen
among
252
General
zwischen den dreien
between the three of them
253
General
zwischen
atween
254
General
Zwietracht zwischen Stämmen
tribal strife
255
General
vermitteln zwischen
go between
Idioms
256
Idioms
Brücken schlagen zwischen
[v]
to forge links between
257
Idioms
Brücken schlagen zwischen
[v]
to bridge the gap between
258
Idioms
zwischen jemandes Beinen rumlaufen
[v]
be under one's feet
259
Idioms
hin und hergerissen sein zwischen
[v]
be torn (between a and b)
260
Idioms
zwischen zwei Stühlen stehen
[v]
be torn (between a and b)
261
Idioms
zwischen zwei Wahlmöglichkeiten stehen
[v]
be torn between two choices
262
Idioms
zwischen zwei Stühlen stehen
[v]
be torn between two choices
263
Idioms
zwischen zwei Stühlen stehen
[v]
blow hot and cold
264
Idioms
das Eis brechen zwischen
[v]
break the ice between
265
Idioms
das Eis schmelzen zwischen
[v]
break the ice between
266
Idioms
die Angespanntheit nehmen zwischen
[v]
break the ice between
267
Idioms
zwischen zwei Stühlen sitzen
to sit on the fence
268
Idioms
zwischen zwei Stühlen sitzen
be caught between two stools
269
Idioms
jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen!
put a spoke in somebody's wheel
270
Idioms
sich zwischen Stuhl und Bank befinden
to be between the devil and the deep blue sea
271
Idioms
(Da ist) böses Blut zwischen ...
(there) be bad blood between
272
Idioms
eine Kluft zwischen Generationen
a generation gap
273
Idioms
eine Entscheidung zwischen Gut und Böse
a choice between good and evil
274
Idioms
ein Spagat zwischen
a balancing act
275
Idioms
ein Knüppel zwischen den Beinen
a spanner in the works
276
Idioms
zwischen den Gedanken hin- und herschwanken
alternate in between thinking
277
Idioms
genau zwischen zwei Stühlen sein
be between a rock and a hard place
278
Idioms
sich zwischen zwei Stühlen befinden
be between the devil and the deep blue sea
279
Idioms
zwischen Baum und Borke sein
be between a rock and a hard place
280
Idioms
zwischen zwei Stühlen stehen
be in a bind
281
Idioms
zwischen Baum und Borke stehen
be between the devil and the deep blue sea
282
Idioms
zwischen den Fronten stehen
be caught in the middle
283
Idioms
zwischen Hammer und Amboss sein
be between a rock and a hard place
284
Idioms
zwischen zwei Stühlen sitzen
be caught in the middle
285
Idioms
zwischen Baum und Borke
between a rock and a hard place
286
Idioms
zwischen zwei Stühlen
between a rock and a hard place
287
Idioms
zwischen Leben und Tod schweben
between life and death
288
Idioms
zwischen zwei Stühlen
between scylla and charybdis
289
Idioms
zwischen Projekten
between projects
290
Idioms
zwischen Skylla und Charybdis
between scylla and charybdis
291
Idioms
zwischen Baum und Borke
between scylla and charybdis
292
Idioms
zwischen Baum und Borke
between the devil and the deep blue sea
293
Idioms
zwischen zwei Stühlen
between the devil and the deep blue sea
294
Idioms
zwischen Baum und Borke
between the devil and the deep sea
295
Idioms
zwischen zwei Stühlen
between the devil and the deep sea
296
Idioms
zwischen zwei Stühlen
between two fires
297
Idioms
zwischen Baum und Borke
between two fires
298
Idioms
zwischen uns
between you and me and the bed post
299
Idioms
zwischen dir und mir
between you and me and the bed post
300
Idioms
zwischen Ihnen und mir
between you and me and the bed post
301
Idioms
zwischen uns
between you and me and the bedpost
302
Idioms
zwischen Ihnen und mir
between you and me and the gatepost
303
Idioms
zwischen uns
between you and me and the lamppost
304
Idioms
zwischen dir und mir
between you and me and the lamppost
305
Idioms
zwischen Ihnen und mir
between you and me and the lamppost
306
Idioms
zwischen uns
between you and me and the wall
307
Idioms
zwischen Ihnen und mir
between you and me and the wall
308
Idioms
zwischen dir und mir
between you and me and the wall
309
Idioms
zwischen Baum und Borke stecken
caught between a rock and a hard place
Phrases
310
Phrases
im Übergangsbereich zwischen Schlamm und Sand
in the transitional area between mud and sand
311
Phrases
Zwischen A und B liegen Welten.
A and B are poles apart.
312
Phrases
zwischen Mann und Frau [Phrases]
between husband and wife
313
Phrases
zwischen verschiedenen Lagern
between different parties
314
Phrases
zwischen Tür und Angel (auf die Schnelle) [übertragen]
in passing
315
Phrases
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen
in the event of a dispute arising between the parties
316
Phrases
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen [Phrases]
in the event of a dispute arising between the parties
317
Phrases
zwischen den Mahlzeiten
between meals
318
Phrases
zwischen zwei Personen
between two persons
319
Phrases
zwischen uns
among ourselves
320
Phrases
zwischen uns
among us
321
Phrases
zwischen euch
among you
322
Phrases
zwischen Ihnen
among you
323
Phrases
zwischen uns
amongst ourselves
324
Phrases
zwischen
between
325
Phrases
zwischen sich
between each other
326
Phrases
zwischen zwei Ländern
between the two countries
327
Phrases
zwischen beiden Ländern
between the two countries
328
Phrases
zwischen uns
between us
329
Phrases
zwischen euch
between you
Speaking
330
Speaking
Er hat mir einen Knüppel zwischen die Beine geworfen.
He put a spoke in my wheel.
331
Speaking
Der Hund klemmte den Schwanz zwischen den Füßen ein.
The dog tucked its tail between its legs
332
Speaking
zwischen zwei Stühlen
between two stools you fall to the ground
333
Speaking
zwischen Baum und Borke
between two stools you fall to the ground
334
Speaking
zwischen uns
between you and me
335
Speaking
zwischen Ihnen und mir
between you and me
336
Speaking
zwischen dir und mir
between you and me
337
Speaking
zwischen dir und mir
between you and me and the bedpost
338
Speaking
zwischen Ihnen und mir
between you and me and the bedpost
339
Speaking
zwischen uns
between you and me and the gatepost
340
Speaking
zwischen dir und mir
between you and me and the gatepost
341
Speaking
zwischen uns
between you and me and these four walls
342
Speaking
zwischen dir und mir
between you and me and these four walls
343
Speaking
zwischen Ihnen und mir
between you and me and these four walls
344
Speaking
zwischen uns
between you me and the bedpost
345
Speaking
zwischen Ihnen und mir
between you me and the bedpost
346
Speaking
zwischen dir und mir
between you me and the bedpost
347
Speaking
zwischen uns
between you me and the gatepost
348
Speaking
zwischen dir und mir
between you me and the gatepost
349
Speaking
zwischen Ihnen und mir
between you me and the gatepost
Colloquial
350
Colloquial
Grenze (zwischen etwas) [übertragen]
[f]
boundary (between something)
351
Colloquial
Gratwanderung (zwischen etwas) [übertragen]
[f]
tightrope walk (between something)
352
Colloquial
zwischen Baum und Borke sitzen/stecken [übertragen]
[v]
be stuck between a rock and a hard place
353
Colloquial
zwischen zwei Stühlen sitzen [übertragen]
[v]
have fallen between two stools
354
Colloquial
zwischen Pest und Cholera wählen müssen [übertragen]
[v]
have to choose between the devil and the deep blue sea
355
Colloquial
zwischen Leben und Tod schweben [übertragen]
[v]
hover between life and death
356
Colloquial
jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen
[v]
put a spoke in someone's wheel
357
Colloquial
zwischen zwei Stühlen sitzen [übertragen]
[v]
sit on the fence
358
Colloquial
zwischen den Pfosten stehen
[v]
stand between the sticks
359
Colloquial
Die Grenzen (zwischen etwas) verschwimmen. [übertragen]
The boundaries are blurred (between something).
360
Colloquial
ein großes Rendezvous (zwischen Mann und Frau)
a heavy date
361
Colloquial
ein wichtiges Treffen (zwischen Mann und Frau)
a heavy date
362
Colloquial
zwischen allen
among all
363
Colloquial
zwischen seinen Morgen- und Nachmittagsstunden
between her/his morning and afternoon classes
364
Colloquial
zwischen ihren Morgen- und Nachmittagsstunden
between her/his morning and afternoon classes
365
Colloquial
zwischen uns
between ourselves
British Slang
366
British Slang
zwischen den Beinen
barse
367
British Slang
der Dreck zwischen den Fingern oder den Augen
beakie (scottish)
368
British Slang
zwischen den Beinen
biffin's bridge
369
British Slang
zwischen den Beinen
biffon
370
British Slang
verschwitzt zwischen den Beinen sein
betty swallocks
371
British Slang
verschwitzt zwischen den Beinen sein
betty swollox
372
British Slang
zwischen den Beinen
bum cleavage
Slang
373
Slang
Klabusterbeere (kleine Kügelchen, die durch die reibenden Bewegungen zwischen den Pobacken entstehen)
[f]
dingleberry
374
Slang
eine homosexuelle Beziehung zwischen Frauen
bull dagging
Business
375
Business
Jugendlicher zwischen 14 und 17 Jahren
[m]
young person
376
Business
Ausgleich (zwischen A und B)
[m]
trade-off (between A and B)
377
Business
Gehaltsschere (zwischen jemandem)
[f]
wage gap (between someone)
378
Business
Lohnschere (zwischen jemandem)
[f]
wage gap (between someone)
379
Business
Einkommensschere (zwischen jemandem)
[f]
wage gap (between someone)
380
Business
Lohnschere (zwischen jemandem)
[f]
salary gap
381
Business
zwischen den Parteien
between the parties
382
Business
mangels eines Übereinkommens zwischen
failing agreement between
383
Business
Beziehung zwischen Management und Gewerkschaft
industrial relations
384
Business
Beziehung zwischen Arbeitgeber und Gewerkschaft
industrial relations
385
Business
Zusammenarbeit zwischen den Abteilungen
interdepartmental cooperation
386
Business
die Beziehung zwischen
the relationship between
387
Business
Beziehungen zwischen den Tarifpartnern
labour relations
388
Business
zwischen den Regierungen
intergovernmental
389
Business
zwischen den Zeilen lesen
read between the lines
390
Business
bewegen sich zwischen
range between
391
Business
schwanken zwischen
range between
392
Business
Jugendlicher zwischen 14 und 17 Jahren
young person
393
Business
soziale Mobilität zwischen den Schichten
social mobility
394
Business
wir dienen als Verbindung zwischen
we act as liaison between
395
Business
durchschnittliche Zeit zwischen zwei Ausfällen
mean time between failures (mtbf)
396
Business
durchschnittliche Zeit zwischen zwei Service-Incid
mean time between service incidents (mtbsi)
397
Business
zwischen den Abteilungen
interdepartmental
398
Business
zwischen den Banken
between the banks
399
Business
zwischen den Börsen
interbourse
400
Business
Vertrag zwischen zwei Partnern
bilateral agreement
401
Business
Vertrag zwischen Regierungen
treaty
402
Business
Handel zwischen zwei Staaten
bilateral trade
403
Business
Warenverkehr zwischen der Gemeinschaft und Drittländern
trade in goods between the Community and third countries
404
Business
Warenverkehr zwischen Mitgliedstaaten
trade in goods between Member States
405
Business
Verkäufe {pl} zwischen Konzerngesellschaften
intercompany sales
406
Business
Beteiligungen zwischen Konzernunternehmen
intra-group holdings
407
Business
zwischen den Märkten
intermarket
Finance
408
Finance
Lohnschere (zwischen jemandem)
[f]
pay gap
409
Finance
Preisabsprache (zwischen Konkurrenzunternehmen)
[f]
price agreement
410
Finance
Geldüberweisung zwischen zwei Banken
[f]
bank-to-bank transfer
411
Finance
Preisabsprachen (zwischen Konkurrenzunternehmen)
[pl]
price fixing
412
Finance
Verhältnis zwischen Fremdkapital und Eigenkapital
debt-equity ratio
413
Finance
Finanzgeschäfte {pl} zwischen Unternehmen
intercompany money market
414
Finance
Abwicklung des Zahlungsverkehrs (zwischen)
settlement of payments (between)
Economy
415
Economy
Lohnschere (zwischen jemandem)
[f]
income distribution gap
416
Economy
Verhandlungen zwischen den Tarifpartnern
labour negotiations
417
Economy
Handel zwischen zwei Staaten
bilateral trade
Business Correspondence
418
Business Correspondence
Da ist eine Differenz zwischen
there is a discrepancy between
Employment
419
Employment
zwischen den Regierungen
inter-governmental
420
Employment
Beziehungen zwischen den Tarifpartnern
labor relations
421
Employment
soziale Mobilität zwischen den Schichten
social mobility
Law
422
Law
strafprozessualer Vergleich (zwischen Staatsanwaltschaft und Verteidigung)
[m]
plea agreement
423
Law
strafprozessualer Vergleich (zwischen Staatsanwaltschaft und Verteidigung)
[m]
plea bargain
424
Law
strafprozessualer Vergleich (zwischen Staatsanwaltschaft und Verteidigung)
[m]
plea deal (between Prosecution and Defense)
425
Law
Rechtshilfeabkommen (zwischen)
[n]
agreement on mutual legal assistance (between)
Politics
426
Politics
eine diplomatische Verstimmung zwischen zwei Ländern
diplomatic ill-feeling between two countries
427
Politics
Europäisches Rahmenübereinkommen zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften
European outline Convention on transfrontier Co-operöation between Territorial Communities or Authorities
428
Politics
der turnusmäßige Wechsel zwischen den Mitgliedstaaten
rotation between Member States
429
Politics
gespanntes Verhältnis zwischen someone
uneasy relationship between someone
EU Terms
430
EU Terms
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
labour relations
431
EU Terms
Verflechtung zwischen Industrien
inter-industrial relations
432
EU Terms
Beziehungen zwischen AKP und EU
ACP-EU relationship
433
EU Terms
Wanderung zwischen den Städten
interurban migration
434
EU Terms
Beziehungen zwischen den Regionen und der Europäischen Union
region-EU relationship
Patent
435
Patent
Drossel zwischen Heiz- und Regenerationszügen
throttle between heating and regeneration flues
436
Patent
Impulsübertrag zwischen den Zählstufen
carrying-over pulses between decades
437
Patent
zwischen Wicklung und Kommutator
between winding and commutator
438
Patent
zwischen den Zählstufen
between decades
439
Patent
Verschlüsse zwischen Baugruppen von Anhängern
connections between sub-units
440
Patent
Hohlraum in und zwischen Bauelementen
cavity in as well as between elements
441
Patent
zwischen Gefäßteilen
between parts of vessel
442
Patent
Kupplungsvorrichtung zwischen Zylinderkern und Sch
device for coupling the cylinder core and the bolt
443
Patent
Widerstandsverbinder zwischen Wicklung und Kommuta
resistive connection between winding and commutato
444
Patent
zwischen den Wicklungen
between windings
445
Patent
Relativbewegung zwischen Aufzeichnungsträger und W
relative movement between record carriers and tran
446
Patent
Vermindern der Kopplung zwischen Antennen
reducing coupling between aerials
447
Patent
Hohlraum zwischen Bauelementen
cavity between elements
448
Patent
zwischen Wechsel- und Gleichstromnetzen zum Übertr
between ac networks and dc networks for transferri
449
Patent
zwischen sich kreuzenden Förderern
between cross connections of conveyers
450
Patent
zwischen Federkern und Polsterung
between spring core and padding
451
Patent
zwischen denen das Original gespannt ist
between which the master is stretched
452
Patent
zwischen laufenden und feststehenden Teilen
between rotary and stationary parts
453
Patent
Abdichtung zwischen Gefäßteilen
seal between parts of vessel
454
Patent
Kondensation zwischen Kohlenwasserstoff und Nichtk
condensation between a hydrocarbon and a non-hydro
455
Patent
ansprechend auf Phasenwinkel zwischen Strom und Sp
responsive to phase angle between current and volt
456
Patent
zwischen Belagelementen oder Verkleidungselementen
between covering elements or lining elements
457
Patent
Fördergutübergabe zwischen parallelen Förderern
material transfer between parallel conveyers
458
Patent
Füllmaterial in oder zwischen Elementen
cavities in and between elements
459
Patent
Rohr zwischen Walzen
tube between rollers
460
Patent
Stückgutübergabe zwischen parallelen Förderern
unit material transfer between parallel conveyers
461
Patent
Kupplung zwischen Lokomotive und Tender
coupling between locomotive and tender
462
Patent
Einlagen zwischen lose Blätter einbinden
inserts between loose leaves binding
463
Patent
zwischen Heizer und emitierendem Material
between heater and emissive material
464
Patent
zwischen Baugruppen
between assemblage
465
Patent
zwischen antreibendem und anzeigendem Glied
between driving and indicating member
466
Patent
zwischen Wertstellen
between orders
467
Patent
zwischen Zylinderkern und Schließbart bei Zylinder
between cylinder core and the bolt-operating membe
468
Patent
Strahlschwenkung durch Relativbewegung zwischen St
scanning by relative movement between radiator and
469
Patent
Trennwände zwischen Kühlmittel und Dampf
dividing walls between cooling medium and steam
470
Patent
Klimatisierung durch Zustandsaustausch zwischen Lu
air conditioning by means of change of condition b
471
Patent
Tarifzähler zwischen antreibendem und anzeigendem
tariff metering apparatus between driving and indi
472
Patent
Schutzhülle zwischen Federkern und Polsterung
sheathing between spring core and padding
473
Patent
durch Zustandsaustausch zwischen Luftströmen
by means of change of condition between air curren
474
Patent
digital zwischen Aufzeichnungsträgern
digital between record carriers
475
Patent
mit Relativbewegung zwischen Aufzeichnungsträger u
based on relative movement between record carriers
476
Patent
Fördergutübergabe zu oder zwischen Hängebahnförder
material transfer to or between conveyer of the su
477
Patent
zwischen parallelen Förderern
between parallel conveyers
478
Patent
Verschlüsse zwischen Baugruppen
connections between subunits
479
Patent
Überführungsroste zwischen Förderern
combs between conveyers
480
Patent
Datenreproduktion zwischen Aufzeichnungsträgern
reproduction
481
Patent
zwischen Lokomotiven und Tender
between locomotive and tender
482
Patent
bei Richtantennen durch Relativbewegung zwischen P
aerial of directional aerials using relative movem
483
Patent
zwischen Aufzeichnungsträger und Wandler
between record carrier and transducer
484
Patent
zwischen Heizzügen und Regenerationszügen
between the heating flues and the regenerator flue
485
Patent
Bindung zwischen Fäden
bonds between filaments
486
Patent
zwischen Lochkarten und Magnetband
between punched card and magnetic tape
487
Patent
elektrische Energie zwischen Wechselstromnetzen un
electric power between ac networks and dc networks
488
Patent
zwischen Aufzeichnungsträgern
between record carriers
489
Patent
zwischen Wechselstromnetzen
between ac networks
490
Patent
Gleitkissen zwischen Last und Gleitfläche
sliding cushion between load and sliding surface
491
Patent
zwischen umlaufenden Bändern
between endless belts
492
Patent
Trennwand zwischen Kühlmittel und Dampf
dividing wall between cooling medium and steam
493
Patent
Abdichtung zwischen Gefäßteilen von Vakuumröhren
seal between parts of vessels of vacuum tubes
494
Patent
Vorgelegeanordnungen zwischen Räderwerk und Zeiger
back-gearing arrangement between gear train and ha
Administration
495
Administration
Aufteilung {f} der Zuständigkeiten (zwischen)
division of responsibilities (between)
Technical
496
Technical
Zahnlücke (zwischen Sägezähnen)
[f]
gullet (between sawteeth)
497
Technical
Übermaß (Differenz zwischen Innen- und Außenpassfläche)
[n]
interference
498
Technical
Absperrventil (zwischen Systemkomponenten oder nach außen)
[n]
isolating valve
499
Technical
Einschweißen (in Folien zwischen Heizbacken)
[n]
jig welding
500
Technical
Übermaß (Differenz zwischen Innen- und Außenpassfläche)
[n]
negative allowance
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of zwischen-
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Español Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario