|
- Between April and December 2002, we committed about EUR 80 million in emergency aid and humanitarian aid.
- Nisan ve Aralık 2002 arasında acil yardım ve insani yardım için yaklaşık 80 milyon Euro taahhüt ettik.
- Lastly, I would like to emphasise the importance of this time and of 16 April next.
- Son olarak, içinde bulunduğumuz zamanın ve önümüzdeki 16 Nisan'ın önemini vurgulamak isterim.
- The Commission submitted its proposal to the Council on 27 April this year.
- Komisyon teklifini bu yıl 27 Nisan tarihinde Konsey'e sunmuştur.
- Parliament's deadline is 1 p.m. on 26 April. Council's is 1 p.m. on 25 April.
- Parlamento'nun son tarihi 26 Nisan saat 13:00. Konsey'inki ise 25 Nisan saat 13:00.
- Since 10 April, however, various meetings have taken place at ministerial level.
- Ancak 10 Nisan'dan bu yana bakanlar düzeyinde çeşitli toplantılar gerçekleştirilmiştir.
- The Council endorsed the guidelines agreed on 10 April 2003 by the Network Committee.
- Konsey, 10 Nisan 2003 tarihinde Ağ Komitesi tarafından kabul edilen kılavuz ilkeleri onaylamıştır.
- The follow-up to the pension taxation communication of April 2001 has developed along two tracks.
- Nisan 2001 tarihli emeklilik vergilendirmesi tebliğinin takibi iki yönde gelişmiştir.
- By 11 April, 66 countries had ratified it and, in little more than two months, the number has now risen to 76.
- 11 Nisan itibariyle 66 ülke sözleşmeyi onaylamıştı ve iki aydan biraz daha uzun bir süre içinde bu sayı 76'ya yükseldi.
- Lastly, I would like to emphasise the importance of this time and of 16 April next.
- Son olarak bugünün ve önümüzdeki 16 Nisan'ın önemini vurgulamak isterim.
- The Commission believes that the draft text presented on 23 April contains many valuable elements.
- Komisyon, 23 Nisan'da sunulan taslak metnin pek çok değerli unsur içerdiğine inanmaktadır.
- Commander Massoud visited the European Parliament on 4 April 2001.
- Komutan Massoud 4 Nisan 2001 tarihinde Avrupa Parlamentosunu ziyaret etti.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday 25 April 2002.
- Avrupa Parlamentosu'nun 25 Nisan 2002 Perşembe günü sona eren oturumunun yeniden başladığını beyan ederim.
- The April 2000 Association Council meeting also discussed these political issues.
- Nisan 2000’deki Ortaklık Konseyi toplantısı da, bu siyasal konuları tartıştı.
- On 10 April we debated the González Álvarez report on ethyl alcohol of agricultural origin.
- 10 Nisan'da tarımsal kökenli etil alkole ilişkin González Álvarez raporunu görüştük.
- The vote of 9 April was nothing less than an attempted coup against Community law.
- 9 Nisan'da yapılan oylama, Topluluk hukukuna karşı bir darbe girişiminden başka bir şey değildi.
- We have a definitive text, approved at the conciliation meeting of 17 April, which rounded off a long period of work.
- Elimizde 17 Nisan'daki uzlaşma toplantısında onaylanan ve uzun bir çalışma dönemini tamamlayan nihai bir metin var.
- We expect a report from the Commission on this subject by 30 April 2003.
- Komisyon'dan 30 Nisan 2003 tarihine kadar bu konuda bir rapor bekliyoruz.
- Thus it was that, on 18 April 1951, the European Coal and Steel Community saw the light of day.
- Böylece 18 Nisan 1951'de Avrupa Kömür ve Çelik Topluluğu gün ışığına çıktı.
- Given the deadlock at the political level, the Association Council has not been able to hold a meeting since April 1997.
- Politik düzeydeki kilitlenme nedeniyle, Ortaklık Konseyi Nisan 1997'den beri toplanamamıştır.
- If I have my facts right, a Cooperation Council took place in Luxembourg on 16 April.
- Eğer doğru biliyorsam, 16 Nisan'da Lüksemburg'da bir İşbirliği Konseyi düzenlendi.
- To sum up, the Washington Declaration strengthens and reiterates the Madrid Declaration of 10 April.
- Özetle, Washington Deklarasyonu 10 Nisan tarihli Madrid Deklarasyonunu güçlendirmekte ve yinelemektedir.
- The new electronic communications regulatory framework entered into force a month ago on 24 April.
- Yeni elektronik iletişim düzenleyici çerçevesi bir ay önce 24 Nisan'da yürürlüğe girmiştir.
- The Presidency wants to present the Council with a draft mandate so that it can announce its decision on 25 April.
- Başkanlık, kararını 25 Nisan'da açıklayabilmesi için Konsey'e bir yetki taslağı sunmak istiyor.
- We sincerely want the official signature of the Accession Treaty to take place on 16 April in Athens.
- Katılım Antlaşması'nın resmi imzasının 16 Nisan'da Atina'da atılmasını içtenlikle arzu ediyoruz.
- To this end, eight sub-committees were established through a Decision of the EC-Turkey Association Council of 11 April.
- Bu amaçla, AT-Türkiye Ortaklık Konseyi’nin 11 Nisan tarihli kararı gereğince sekiz alt- komite kurulmuştur.
- This resolution was adopted on 20 April this year.
- Bu karar bu yıl 20 Nisan tarihinde kabul edilmiştir.
- In Le Monde of 9 April, Patrick Jarreau adds that each of the three protagonists has, in effect, played a decisive role.
- 9 Nisan tarihli Le Monde'da Patrick Jarreau, üç kahramanın her birinin aslında belirleyici bir rol oynadığını ekliyor.
- On 14 April 1987 Turkey presented its application for membership of the Community.
- 14 Nisan 1987'de, Türkiye, Topluluğa üye olmak için başvurusunu sundu.
- Current sanctions against the Burmese regime are due to expire on 29 April.
- Birmanya rejimine yönelik mevcut yaptırımlar 29 Nisan'da sona erecek.
- The deadline for responses fell due on 15 April 2002.
- Yanıt için son tarih 15 Nisan 2002'dir.
- So the 1 April deadline still looks rather ambitious.
- Dolayısıyla 1 Nisan son tarihi hala oldukça iddialı görünüyor.
- I should have had a reply on 25 April but still have not received one.
- 25 Nisan'da bir yanıt almam gerekiyordu ancak hala bir yanıt almadım.
- At the end of April 2001, 143 prisoners were released from Jakova prison.
- Nisan 2001 sonunda Jakova cezaevinden 143 mahkum serbest bırakılmıştır.
- Here in this House, on 9 April 2003, we voted on the accession treaties.
- Burada, bu Meclis'te, 9 Nisan 2003 tarihinde, katılım anlaşmalarını oyladık.
- On 30 April, the Commission decided on the preliminary draft of the Budget for 2003.
- 30 Nisan'da Komisyon 2003 yılı bütçesinin ön taslağını karara bağladı.
- It is true that a debate on Chechnya took place on 10 April.
- Çeçenistan konusunda 10 Nisan'da bir tartışma yapıldığı doğrudur.
- The seventh consecutive resolution was adopted in Geneva on 24 April.
- Üst üste yedinci karar 24 Nisan'da Cenevre'de kabul edildi.
- The European Youth Programme was adopted on 13 April 2000 and runs for seven years up to 2006.
- Avrupa Gençlik Programı 13 Nisan 2000 tarihinde kabul edilmiştir ve 2006'ya kadar yedi yıl boyunca devam edecektir.
- The April meeting is our chance to do so.
- Nisan toplantısı bunu yapmak için bir fırsat.
- But since 16 April, provisional lists for 29 countries have been publicly accessible via an NGO website.
- Ancak 16 Nisan'dan bu yana, 29 ülke için geçici listeler bir STK web sitesi aracılığıyla kamuya açık hale getirilmiştir.
- If I have my facts right, a Cooperation Council took place in Luxembourg on 16 April.
- Eğer doğru biliyorsam, 16 Nisan'da Lüksemburg'da bir İşbirliği Konseyi gerçekleştirilmiştir.
- The Justice and Home Affairs Council adopted the relevant mandate on 25 April.
- Adalet ve İçişleri Konseyi 25 Nisan tarihinde ilgili yetkiyi kabul etmiştir.
- I declare resumed the session of the European Parliament which was adjourned on 16 April 2002.
- Avrupa Parlamentosu'nun 16 Nisan 2002 tarihinde ertelenen oturumunun yeniden başladığını beyan ederim.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 10 April 2003.
- Avrupa Parlamentosu'nun 10 Nisan 2003 Perşembe günü ertelenen oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- The April meeting is our chance to do so.
- Nisan toplantısı bunu yapmak için bir fırsattır.
- May comes after April.
- Mayıs, Nisan'dan sonra gelir.
- The unemployment rate in the US in october 2015 was 5 percent, the lowest level since April 2008.
- Ekim 2015 yılında ABD'de işsizlik oranı yüzde 5, Nisan 2008 tarihinden beri en düşük seviyede.
- The law will be effective from the 1st of April.
- Yasa 1 Nisan'dan itibaren geçerli olacak.
- The letter is dated April 1, 1987.
- Mektubun tarihi, 1 Nisan 1987.
- School begins on the eighth of April.
- Okul 8 Nisan'da başlıyor.
- School starts April 8th.
- Okul 8 Nisan'da başlıyor.
- School begins on April 8.
- Okul 8 Nisan'da başlıyor.
- Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
- Geleneksel olarak 1 Nisan'da insanlar birbirlerine şaka yaparlar.
- The letter is dated April 1, 1987.
- Mektup 1 Nisan, 1987 tarihli.
- Last year April was the warmest month.
- Geçen yıl nisan en sıcak aydı.
- The letter was dated April tenth.
- Mektup 10 Nisan tarihliydi.
- He will be ten next April.
- Gelecek nisanda on yaşında olacak.
- School begins on the April 8th.
- Okul 8 Nisan'da başlıyor.
- Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.
- Bugün 1 nisan şaka günü, bu yüzden yalanlardan başka bir şey söylemiyorum.
- The fourth month is called April.
- Dördüncü aya nisan denilir.
- The law will be effective from the 1st of April.
- Yasa 1 Nisan'dan itibaren yürürlüğe girecek.
- The ticket is valid to April 29.
- Bilet, 29 Nisan tarihine kadar geçerlidir.
- April is the best time to plant most of your vegetable seeds.
- Nisan, sebze tohumlarının çoğunu ekmek için en iyi zamandır.
- Here is our answer to your fax message dated April 1st.
- İşte 1 Nisan tarihli faks mesajınıza cevabımız.
- School begins on April 8.
- Okul 8 Nisan'da başlar.
- You must return the book by the end of April.
- Kitabı Nisan sonuna kadar iade etmelisiniz.
- That ticket is good until April 29th.
- Bu bilet 29 Nisan'a kadar geçerli.
- Our university usually starts on April 1st.
- Bizim üniversite genellikle Nisanın 1'inde başlar.
- School begins on April the tenth.
- Okul Nisan'ın onunda başlıyor.
- School begins on April the tenth.
- Okul on Nisanda başlar.
- We returned to Osaka on April 2nd.
- 2 Nisan'da Osaka'ya döndük.
- April Fool's!
- 1 Nisan şakası!
- Would it be possible to set up a meeting with us on April fifth or sixth?
- Beş ya da altı Nisan'da bizimle bir toplantı ayarlamanız mümkün mü?
- We returned to Osaka on April 2nd.
- Osaka'ya 2 Nisan'da döndük.
- The school year begins on the 10th of April.
- Okul yılı Nisan'ın 10'unda başlıyor.
- April is the month when the flowers bloom.
- Nisan çiçeklerin açtığı aydır.
- I'm looking forward to seeing you this April.
- Bu Nisan'da seni görmek için sabırsızlanıyorum.
- April 1st, 2013 is a Monday.
- 1 Nisan 2013, pazartesidir.
- The school year begins on the 10th of April.
- Okul yılı 10 Nisan'da başlar.
- I'm looking forward to seeing you this April.
- Bu nisanda seni görmeye can atıyorum.
- Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
- Öğrenim ücretleri 1 Nisan 2001'den itibaren yaklaşık yüzde on oranında artırılacak.
- At Easter, on April 21nd, Cabral reached Brazil.
- Paskalya'da, 21 Nisan'da Cabral Brezilya'ya ulaştı.
- April 25th is World Malaria Day.
- 25 Nisan Dünya Sıtma Günü'dür.
- School begins on the April 8th.
- Okul 8 Nisanda başlar.
- January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year.
- Ocak, Şubat, Mart, Nisan, Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım ve Aralık yılın on iki ayıdır.
- He will be ten next April.
- Gelecek Nisan'da on yaşında olacak.
- We returned to Honolulu on April 2.
- Biz 2 Nisan'da Honolulu'ya döndük.
- The treaty with Texas was signed April twelfth, 1844.
- Teksas ile antlaşma 12 Nisan 1844'te imzalandı.
- April 25th is World Malaria Day.
- 25 Nisan Dünya Sıtma Günü.
- Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.
- Bugün 1 Nisan, o yüzden yalandan başka bir şey söylemeyeceğim.
- We returned to Osaka on April 2.
- Osaka'ya 2 Nisan'da döndük.
- The letter was dated April tenth.
- Mektup 10 Nisan tarihli.
- The treaty with Texas was signed April twelfth, 1844.
- Texas'la anlaşma 12 Nisan 1844'te imzalandı.
- The ticket is valid to April 29.
- Bilet 29 Nisan'a kadar geçerli.
- The fourth month is called April.
- Dördüncü ayın adı Nisan.
- Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
- Metro ücretleri, 1 Nisan 1999'dan itibaren artırılacaktır.
- School begins on April 5th.
- Okul beş Nisanda başlar.
- It's April first.
- Bugün bir Nisan.
- Daylight Savings Time starts on April third.
- Yaz saati üç nisanda başlar.
- School begins on the eighth of April.
- Okullar Nisan'ın sekizinde açılıyor.
- Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
- Metro ücretleri 1 Nisan 1999'dan itibaren artacak.
- We returned to Osaka on April 2.
- 2 Nisanda Osaka'ya geri döndük.
- I was born on April 3, 1950.
- 3 Nisan 1950'de doğdum.
- April fools!
- Nisan aptalları!
- April is the cruellest month.
- Nisan en acımasız aydır.
- April 1st, 2013 is a Monday.
- 1 Nisan 2013 Pazartesi.
- The unemployment rate in the US in october 2015 was 5 percent, the lowest level since April 2008.
- ABD'de işsizlik oranı Ekim 2015'te yüzde 5 ile Nisan 2008'den bu yana en düşük seviyeye indi.
- Our university usually starts on April 1st.
- Üniversitemiz genellikle 1 Nisan'da başlar.
- Thirty days has September, April, June and November.
- Otuz günde Eylül, Nisan, Haziran ve Kasım var.
- The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
- Konferans mart için planlandı fakat nisana kadar ertelendi.
- School begins on April 5th.
- Okul 5 Nisan'da başlıyor.
- We returned to Honolulu on April 2.
- Honolulu'ya 2 Nisan'da döndük.
- We'll have lived here for two years next April.
- Gelecek Nisan'da burada iki yıl yaşamış olacağız.
- I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
- Toplantıdan önce diğer üyeler tarafından gözden geçirilebilmesi için 5 Nisan sabahına kadar hazırlanması gerek.
- It's April first.
- Nisan'ın ilk günü.
- Daylight Savings Time starts on April third.
- Yaz saati uygulaması 3 Nisan'da başlıyor.
Show More (117)
|
|
- The major international meeting this April will decide to launch an evaluation of these conventions.
- Nisan ayında yapılacak büyük uluslararası toplantıda bu sözleşmelerin değerlendirilmesine karar verilecek.
- After apparent agreement on the text last April, the debate was reopened.
- Geçtiğimiz Nisan ayında metin üzerinde anlaşmaya varılmasının ardından tartışma yeniden başlatıldı.
- Could we not postpone it until the April plenary session in Strasbourg?
- Bunu Nisan ayında Strazburg'da yapılacak genel kurula kadar erteleyemez miyiz?
- As you know, the Korea-EU Framework Agreement took effect last April.
- Bildiğiniz üzere Kore-AB Çerçeve Anlaşması geçtiğimiz Nisan ayında yürürlüğe girdi.
- As colleagues may know, the peace talks have been suspended since April.
- Meslektaşlarımızın bilebileceği gibi, barış görüşmeleri Nisan ayından bu yana askıya alınmış durumda.
- After apparent agreement on the text last April, debate was reopened.
- Geçtiğimiz Nisan ayında metin üzerinde anlaşmaya varılmasının ardından tartışmalar yeniden başlatıldı.
- The first question concerns the vote during the April meeting.
- İlk soru Nisan ayındaki toplantıda yapılacak oylama ile ilgili.
- We will be putting such a proposal to Parliament at the end of April.
- Nisan ayı sonunda Meclise böyle bir teklif sunacağız.
- At the end of April, we met the representatives of most of these movements in Tel Aviv.
- Nisan ayı sonunda Tel Aviv'de bu hareketlerin çoğunun temsilcileriyle bir araya geldik.
- That may sound optimistic, but we shall know by next month, by April at the latest, if this will work.
- Kulağa iyimser gelebilir ama bunun işe yarayıp yaramayacağını önümüzdeki ay, en geç Nisan ayında öğreneceğiz.
- I note your point about the resolution of April.
- Nisan ayı kararına ilişkin görüşünüzü not ediyorum.
- The second meeting of the Fund's board must take place in New York at the end of April.
- Fon kurulunun ikinci toplantısı Nisan ayı sonunda New York'ta yapılacaktır.
- With regard to Turkey, the Association Committee and Council met in January and April respectively.
- Türkiye ile ilgili olarak, Ortaklık Komitesi ve Konsey sırasıyla Ocak ve Nisan aylarında toplanmıştır.
- The Nugush River, in Bashkortostan, usually freezes during November and remains frozen until April.
- Başkurdistan'daki Nuguş Nehri, genellikle kasım ayında donar ve nisan ayına kadar donmuş kalır.
- The Nugush River, in Bashkortostan, usually freezes during November and remains frozen until April.
- Başkurdistan'daki Nugush Nehri genellikle Kasım ayında donar ve Nisan ayına kadar donuk kalır.
- It's rather cold for April.
- Nisan ayına göre hava oldukça soğuk.
- We'll have lived here for two years next April.
- Gelecek nisan ayında iki yıldır burada yaşamakta olacağız.
- In the April we began the work.
- Nisan ayında çalışmalara başladık.
- April is the month when the flowers bloom.
- Nisan ayı çiçeklerin açtığı aydır.
- March comes between February and April.
- Mart, Şubat ve Nisan ayları arasında gelir.
- In the April we began the work.
- Nisan ayında çalışmaya başladık.
- You must return the book by the end of April.
- Nisan ayı sonuna kadar kitabı iade etmelisin.
- I will be in high school next April.
- Önümüzdeki Nisan ayında liseye başlayacağım.
- Many kinds of flowers come out in the middle of April.
- Nisan ayının ortasında birçok çiçek türü çıkar.
- April is the best time to plant most of your vegetable seeds.
- Nisan ayı sebze tohumlarınızın çoğunu ekmek için en iyi zamandır.
- I will be in high school next April.
- Önümüzdeki nisan ayında lisede olacağım.
- At the end of April, the water of the Yellow River had darkened.
- Nisan ayının sonunda Sarı Nehir'in suyu kararmıştı.
- The cold weather extended into April.
- Soğuk hava Nisan ayına kadar uzadı.
- We start to work in the month of April.
- Nisan ayında çalışmaya başlıyoruz.
- It's rather cold for April.
- Nisan ayı için oldukça soğuk.
- May comes after April.
- Nisan ayından sonra Mayıs gelir.
- Our food supplies will last till April.
- Yiyecek stoklarımız Nisan ayına kadar yetecek.
- He will be ten next April.
- Önümüzdeki nisan ayı on yaşında olacak.
- The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
- Konferansın Mart ayında yapılması planlanıyordu ancak Nisan ayına ertelendi.
- We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
- Uzun zamandır hiç yağmur yağmadı; Aslında, nisan ayının başından beri yağmadı.
Show More (32)
|