|
- The Commission should formulate proposals to ensure that Parliament is fully involved in the method adopted in Lisbon.
- Komisyon, Parlamentonun Lizbon'da benimsenen yönteme tam olarak dahil olmasını sağlayacak öneriler geliştirmelidir.
- They must themselves be involved with this.
- Kendileri de bu işe dahil olmalıdır.
- Parliament needs to be involved.
- Parlamentonun da dahil olması gerekiyor.
- People from all quarters of this House were involved.
- Bu Meclis'in her kesiminden insanlar bu işe dahil oldu.
- This is a difficult decision for everybody involved in the matter.
- Bu, konuya dahil olan herkes için zor bir karardır.
- We want Parliament to be more closely involved in discussing the implementation of the World Summit commitments.
- Parlamentonun Dünya Zirvesi taahhütlerinin uygulanmasına ilişkin tartışmalara daha yakından dahil olmasını istiyoruz.
- The Commission does not have information about the number of manufacturers involved.
- Komisyon, sürece dahil olan üreticilerin sayısı hakkında bilgi sahibi değildir.
- This will ensure that the entire European Parliament is involved in the budget process more actively than before.
- Bu sayede tüm Avrupa Parlamentosu'nun bütçe sürecine eskisinden daha aktif bir şekilde dahil olması sağlanacaktır.
- Parliament and the advisory committees would also need to be involved in this monitoring process.
- Parlamento ve danışma komitelerinin de bu izleme sürecine dahil olması gerekecektir.
- Secondly, the private sector must be involved more than it has been before.
- İkinci olarak özel sektör daha önce olduğundan daha fazla sürece dahil olmalıdır.
- Indeed, in future we will need to be even more fully involved in our societies.
- Gerçekten de gelecekte toplumlarımıza daha da fazla dahil olmamız gerekecek.
- It is important for them to be involved in devising policy, both at European level and at the other levels.
- Hem Avrupa düzeyinde hem de diğer düzeylerde politika geliştirme sürecine dahil olmaları önemlidir.
- This can work if the victim is involved in his own rescue.
- Eğer mağdur kendi kurtarılmasına dahil olursa bu işe yarayabilir.
- It is also important that the candidate countries should be involved as soon as possible.
- Aday ülkelerin mümkün olan en kısa sürede sürece dahil olması da önemlidir.
- However, if we are to achieve this objective, everyone needs to be involved right from the start.
- Ancak, bu hedefe ulaşabilmemiz için herkesin en başından itibaren sürece dahil olması gerekmektedir.
- The Commission should formulate proposals to ensure that Parliament is fully involved in the method adopted in Lisbon.
- Komisyon, Parlamento'nun Lizbon'da benimsenen yönteme tam olarak dahil olmasını sağlayacak öneriler geliştirmelidir.
- The Council wanted industry involved in Galileo as early as possible.
- Konsey sanayinin Galileo'ya mümkün olduğunca erken dahil olmasını istedi.
- We know how the private sector is going to be involved, but how will different levels of government be involved?
- Özel sektörün nasıl dahil olacağını biliyoruz, ancak hükümetin farklı kademeleri nasıl dahil olacak?
- It goes without saying that many actors must be involved at central level, but primarily at local level.
- Merkezi düzeyde, ancak öncelikle de yerel düzeyde, birçok aktörün dahil olması gerektiğini söylemeye gerek yok.
- If this is the way of the future, it is important that Parliament be fully involved from start to finish.
- Eğer geleceğin yolu buysa Parlamentonun başından sonuna kadar sürece dahil olması önemlidir.
- None of them have been properly involved in the EU elite's plans to transfer electoral power to Brussels.
- AB elitlerinin seçim gücünü Brüksel'e aktarma planlarına hiçbiri doğru dürüst dahil olmadı.
- It is right that we should look at how our regions are involved in the running of this Union.
- Bölgelerimizin bu Birliğin işleyişine nasıl dahil olduğuna bakmamız doğrudur.
- Bear in mind that at least six million Egyptian citizens are involved.
- En az altı milyon Mısır vatandaşının bu sürece dahil olduğunu unutmayın.
- No wonder they are not leaping at the chance to become involved with the International Criminal Court.
- Uluslararası Ceza Mahkemesi'ne dahil olma fırsatını kaçırmamalarına şaşmamalı.
- We do not wish to be involved in that kind of game.
- Bu tür bir oyuna dahil olmak istemiyoruz.
- National monitoring centres and regional and local authorities need to be involved.
- Ulusal izleme merkezleri ile bölgesel ve yerel makamların da bu sürece dahil olması gerekmektedir.
- It is important that the citizens of Europe are involved in decisions that are taken at a European Union level.
- Avrupa Birliği düzeyinde alınan kararlara Avrupa vatandaşlarının da dahil olması önemlidir.
- The European Parliament will be involved in the work of the Conference in the most appropriate manner.
- Avrupa Parlamentosu, Konferansın çalışmalarına en uygun şekilde dahil olacaktır.
- I would also argue in favour of our Mediterranean partners being involved.
- Ayrıca Akdenizli ortaklarımızın da sürece dahil olmasından yanayım.
- Also the International Organization for Migration is involved with our support.
- Uluslararası Göç Örgütü de bizim desteğimizle bu işe dahil oldu.
- It is good that the international community is involved, but also that the Arab League is to take part.
- Uluslararası toplumun sürece dahil olması ve Arap Ligi'nin de bu sürece katılacak olması iyi bir gelişme.
- How is the individual citizen to be made to feel more involved in decision-making?
- Birey olarak vatandaşın karar alma sürecine daha fazla dahil olması nasıl sağlanabilir?
- The UN must become involved.
- BM bu işe dahil olmalı.
- As to that future, I have no doubt that the industry must be involved in the decision-making process.
- Bu geleceğe yönelik olarak, sektörün karar alma sürecine dahil olması gerektiğinden hiç şüphem yok.
- In addition, I believe that we must ensure that the constitutional regions are involved in the whole process.
- Ayrıca anayasal bölgelerin tüm sürece dahil olmasını sağlamamız gerektiğine inanıyorum.
- The Union has an historical duty to be involved.
- Birliğin bu sürece dahil olmak gibi tarihi bir görevi vardır.
- Not a single piece of legislation should go through without the European Parliament being involved.
- Avrupa Parlamentosu'nun dahil olmadığı tek bir mevzuat parçası bile geçmemelidir.
- Some of them are also involved in the Culture 2000 and Media Plus programmes.
- Bazıları da Culture 2000 ve Media Plus programlarına dahil oldu.
- Here too, there are clear demands on everyone involved in this process.
- Burada da bu sürece dahil olan herkesten net talepler var.
- The Commission will sketch a roadmap for the countries that are not involved in the first enlargement round.
- Komisyon, ilk genişleme turuna dahil olmayan ülkeler için bir yol haritası çizecektir.
- It is deplorable that we have been involved in this circus.
- Bu sirke dahil olmamız içler acısı bir durumdur.
- The open method must be open in the true sense of the word, so that the public is also involved.
- Açık yöntem, halkın da dahil olması için kelimenin gerçek anlamıyla açık olmalıdır.
- This also means that not just one Baltic country but all three will be involved.
- Bu aynı zamanda sadece bir Baltık ülkesinin değil, üçünün de dahil olacağı anlamına gelmektedir.
- Everyone must be involved, and the initial allocation of rights is free.
- Herkes dahil olmalıdır ve ilk hak tahsisi ücretsizdir.
- How will these two institutions be involved in this work?
- Bu iki kurum bu çalışmaya nasıl dahil olacak?
- It is good that the international community is involved, but also that the Arab League is to take part.
- Uluslararası toplumun sürece dahil olması ve Arap Birliği'nin de bu sürece katılacak olması iyi bir şeydir.
- Should we then, however, not do more so that the populations of these countries actually become involved?
- Bununla birlikte bu ülkelerin halklarının gerçekten dahil olması için daha fazlasını yapmamız gerekmez mi?
- We need to work with their organisations so that we can present policies in which they themselves are involved.
- Kendilerinin de dahil olduğu politikalar sunabilmemiz için onların örgütleriyle birlikte çalışmamız gerekiyor.
- These are important and vital decisions in which Parliament, too, should be involved.
- Bunlar Parlamentonun da dahil olması gereken önemli ve hayati kararlardır.
- People from all quarters of this House were involved.
- Bu Meclisin her kesiminden insanlar bu işe dahil oldu.
- They all want to be involved and to make their contribution to the enterprise.
- Hepsi bu girişime dahil olmak ve katkıda bulunmak ister.
- I hope that the Health Ministers will also be involved in the future.
- Umarım Sağlık Bakanları da gelecekte bu sürece dahil olurlar.
- Parliament should be involved in this appointment procedure.
- Parlamento bu atama sürecine dahil olmalıdır.
- It is, in fact, important that the candidate countries be involved.
- Aslında aday ülkelerin sürece dahil olması önemlidir.
- I hope that the Health Ministers will also be involved in the future.
- Umarım Sağlık Bakanları da gelecekte bu konuya dahil olurlar.
- Should the European Union be involved with its own peacekeeping troops?
- Avrupa Birliği kendi barışı koruma birlikleriyle mi dahil olmalıdır?
- The World Bank and the World Trade Organisation should also be involved.
- Dünya Bankası ve Dünya Ticaret Örgütü de bu sürece dahil olmalıdır.
- Firstly, we have to see to it that industry is involved in this project.
- Öncelikle, endüstrinin bu projeye dahil olmasını sağlamalıyız.
- The Commission proposal works on the assumption that private firms will be involved, including financially.
- Komisyon önerisi, özel firmaların finansal olarak da dahil olacağı varsayımına dayanmaktadır.
- We MEPs must therefore be involved in this issue as representatives of the public interest.
- Bu nedenle We milletvekilleri kamu çıkarının temsilcileri olarak bu konuya dahil olmalıdır.
- It is right that we should look at how our regions are involved in the running of this Union.
- Bölgelerimizin bu Birliğin işleyişine nasıl dahil olduklarına bakmamız doğru olacaktır.
- If so, will Parliament be involved in the work of this Group?
- Eğer öyleyse, Parlamento bu Grubun çalışmalarına dahil olacak mı?
- So far we have not been involved as partners in the macro-economic dialogue.
- Şu ana kadar makro-ekonomik diyaloğa ortak olarak dahil olmadık.
- It suggests that Turkey should henceforth be fully involved in the Union's foreign security and defence policy.
- Türkiye'nin bundan böyle Birliğin dış güvenlik ve savunma politikasına tam olarak dahil olmasını önermektedir.
- Everyone must be involved and the initial allocation of rights is free.
- Herkes dahil olmalıdır ve ilk hak tahsisi ücretsizdir.
- Consequently, the candidate countries need to be involved in this process soon.
- Sonuç olarak, aday ülkelerin bir an önce bu sürece dahil olması gerekmektedir.
- One of our objectives is to get citizens to become fully involved in ensuring their own safety.
- Hedeflerimizden biri de vatandaşların kendi güvenliklerini sağlamaya tam olarak dahil olmalarını sağlamaktır.
- The only way in which this can be achieved is if the United Nations is centrally involved.
- Bunun başarılabilmesinin tek yolu Birleşmiş Milletler'in merkezi olarak sürece dahil olmasıdır.
- Three women have been involved.
- Üç kadın bu işe dahil oldu.
- Neither do they allow for third parties to be involved in the full process.
- Üçüncü tarafların tüm sürece dahil olmasına da izin vermiyorlar.
- The parties involved in the conciliation process wanted to find the right balance in this matter.
- Uzlaşma sürecine dahil olan taraflar bu konuda doğru dengeyi bulmak istemişlerdir.
- We must ensure that Russia is involved in this peace process and that it shoulders its responsibility.
- Rusya'nın bu barış sürecine dahil olmasını ve sorumluluğunu üstlenmesini sağlamalıyız.
- They should therefore feel involved in the preparatory work on the Union's policies and acts too.
- Bu nedenle, Birliğin politika ve eylemlerine ilişkin hazırlık çalışmalarına da dahil olduklarını hissetmelidirler.
- Unless women are involved, there will be no lasting peace in Afghanistan.
- Kadınlar sürece dahil olmadıkça Afganistan'da kalıcı barış sağlanamayacaktır.
- It will ensure greater consistency between the different dialogues in which the social partners are involved.
- Sosyal ortakların dahil olduğu farklı diyaloglar arasında daha fazla tutarlılık sağlayacaktır.
- The European Parliament was to be involved in these discussions.
- Avrupa Parlamentosu bu tartışmalara dahil olacaktı.
- As the honourable Member and I have both noted, other churches have been involved.
- Sayın Üyenin ve benim de belirttiğimiz gibi, diğer kiliseler de bu sürece dahil olmuştur.
- In this regard, the European Parliament will no doubt be involved in the normal procedures.
- Bu bağlamda Avrupa Parlamentosu hiç şüphesiz normal prosedürlere dahil olacaktır.
- The Council wanted industry involved in Galileo as early as possible.
- Konsey, sanayinin Galileo'ya mümkün olduğunca erken dahil olmasını istedi.
- Neither do they allow for third parties to be involved in the full process.
- İçtüzük, üçüncü tarafların tüm sürece dahil olmasına da izin vermiyor.
- It cannot be a body which just gives advice and is then disbanded and no longer involved.
- Sadece tavsiye veren ve daha sonra dağılan ve artık dahil olmayan bir organ olamaz.
- I therefore think that everyone involved with this matter should sign a code of conduct.
- Bu nedenle bu konuya dahil olan herkesin bir davranış kuralları belgesi imzalaması gerektiğini düşünüyorum.
- It is important for the people who work on the railways to be involved in the things that concern them.
- Demir yollarında çalışan insanların kendilerini ilgilendiren konulara dahil olmaları önemlidir.
- This example shows how we are already involved in this area.
- Bu örnek, bizim bu alana nasıl dahil olduğumuzu göstermektedir.
- That is to say, the parties involved in freight transport need direct access to the network.
- Yani yük taşımacılığına dahil olan tarafların ağa doğrudan erişime ihtiyacı vardır.
- I think the European Parliament should be involved in getting such an inquiry under way.
- Avrupa Parlamentosu'nun böyle bir soruşturmanın başlatılmasına dahil olması gerektiğini düşünüyorum.
- Thirdly, the candidate countries must also explicitly be involved in the programme.
- Üçüncü olarak aday ülkeler de programa açıkça dahil olmalıdır.
- But we expect Parliament to be involved if these safeguard clauses are ever invoked.
- Ancak, bu koruma hükümlerinin uygulanması halinde Parlamentonun da sürece dahil olmasını bekliyoruz.
- In addition, the partners should be involved; this all seems to make perfect sense to me.
- Buna ek olarak, ortaklar sürece dahil olmalıdır; tüm bunlar bana çok mantıklı geliyor.
- All stakeholders must be intimately involved in a bottom-up approach if stock recovery is to be achieved.
- Rezervlerin toparlanabilmesi için tüm paydaşların aşağıdan yukarıya doğru bir yaklaşıma dahil olması gerekmektedir.
- We very much want you to become involved in this project too.
- Sizin de bu projeye dahil olmanızı çok istiyoruz.
- These men are drug dealers, gang members, or are somehow involved in the black market economy.
- Bu adamlar uyuşturucu satıcısı, çete üyesi ya da bir şekilde karaborsa ekonomisine dahil olmuş kişiler.
- I just want you to be involved.
- Senin de dahil olmanı istiyorum.
- Were you involved?
- Dahil oldunuz mu?
- How did you become involved in this project?
- Bu projeye nasıl dahil oldun?
- He was involved in the trouble.
- Soruna o da dahil oldu.
- We weren't involved in that.
- Biz buna dahil olmadık.
- How did you become involved in this project?
- Bu projeye nasıl dahil oldunuz?
- We are here because we have a right to be involved in these decisions.
- Bu kararlara dahil olma hakkımız olduğu için buradayız.
- Congratulations to all involved.
- Bütün dahil olanlara tebrikler.
- I was involved in the quarrel.
- Kavgaya ben de dahil oldum.
- Was the FBI involved?
- FBI dahil oldu mu?
- I can't be involved in this.
- Buna dahil olamam.
- People should get more involved.
- İnsanlar daha fazla dahil olmalı.
- We are here because we have a right to be involved in these decisions.
- Buradayız çünkü bu kararlara dahil olmaya hakkımız var.
- I try to stay involved.
- Olaya dahil olmaya çalıştım.
- I want to become more involved.
- Daha fazla dahil olmak istiyorum.
- The whole world was involved in the war.
- Tüm dünya savaşa dahil oldu.
- Tom denied that he had been involved in the affair.
- Tom ilişkiye dahil olduğunu inkar etti.
Show More (106)
|
|
- What has become of the honesty involved in admitting that reforms sometimes hurt?
- Reformların bazen acı verdiğini kabul etmenin içerdiği dürüstlüğe ne oldu?
- Furthermore, the authorities in Member States must be aware of the risks involved in national implementation.
- Ayrıca, Üye Devletlerdeki yetkililer ulusal uygulamanın içerdiği risklerin farkında olmalıdır.
- The costs involved in those initiatives are enormous.
- Bu girişimlerin içerdiği maliyetler çok büyüktür.
- It involved taking new initiatives to strengthen employment policy in the Union.
- Birlik'te istihdam politikasının güçlendirilmesi için yeni girişimlerde bulunulmasını içeriyordu.
- Certainly, we must not disregard the difficulties involved in the project.
- Elbette, projenin içerdiği zorlukları göz ardı etmemeliyiz.
- The problems involved in granting aid should not be an excuse for doing too little.
- Yardım sağlamanın içerdiği sorunlar, çok az yardım yapmak için bir bahane olmamalıdır.
- This basically involved enabling ships to float longer in the event of a shipwreck.
- Bu temelde, bir gemi kazası durumunda gemilerin daha uzun süre yüzmesini sağlamayı içeriyordu.
- This basically involved enabling ships to float longer in the event of a shipwreck.
- Bu temelde, bir gemi kazası durumunda gemilerin daha uzun süre yüzdürülmesini içeriyordu.
- What happened last week is so horrific on account of its sheer scale and the large number of victims involved.
- Geçen hafta yaşananlar, büyüklüğü ve çok sayıda mağduru içermesi nedeniyle çok korkunçtur.
- You would never adopt an enlargement treaty of that sort if it involved financial risks.
- Eğer mali riskler içeriyorsa bu tür bir genişleme anlaşmasını asla kabul etmezsiniz.
- It involved taking new initiatives to strengthen employment policy in the Union.
- Birlik'teki istihdam politikasını güçlendirmek için yeni girişimlerde bulunmayı içeriyordu.
- I don't know the trade and what's involved.
- Mesleği de, neler içerdiğini de bilmiyorum.
Show More (9)
|