|
- For others, however, it is a farce of almost surrealistic dimensions.
- Ancak diğerleri için bu, neredeyse gerçeküstü boyutlarda bir maskaralıktır.
- It does not have the same material dimensions as eastern Europe, but it does have similar moral dimensions.
- Doğu Avrupa ile aynı maddi boyutlara sahip olmasa da benzer ahlaki boyutlara sahiptir.
- The northern and eastern dimensions meet in the Baltic Sea area.
- Kuzey ve doğu boyutları Baltık Denizi bölgesinde buluşmaktadır.
- It does not have the same material dimensions as eastern Europe, but it does have similar moral dimensions.
- Doğu Avrupa ile aynı maddi boyutlara sahip değildir, ancak benzer ahlaki boyutlara sahiptir.
- Another amendment that we felt was important concerned the dimensions of vehicles.
- Önemli olduğunu düşündüğümüz bir diğer değişiklik de araçların boyutlarıyla ilgiliydi.
- It is of such dimensions that it is now of real economic relevance to the budgets of the Member States.
- Öyle boyutlardadır ki artık Üye Devletlerin bütçeleri için gerçek bir ekonomik önem taşımaktadır.
- I would now, though, like to briefly say something about how a surplus of these dimensions came about.
- Şimdi kısaca bu boyutların fazlalığının nasıl ortaya çıktığı hakkında bir şeyler söylemek istiyorum.
- Economic and social dimensions are intertwined in reaching the 2010 objectives.
- Ekonomik ve sosyal boyutlar 2010 hedeflerine ulaşmada iç içe geçmiştir.
- I would now, though, like to briefly say something about how a surplus of these dimensions came about.
- Yine de şimdi, bu boyutların fazlalığının nasıl ortaya çıktığı hakkında kısaca bir şeyler söylemek istiyorum.
- We feel that there is a clear need for coordination and synchronisation between the social and economic dimensions.
- Sosyal ve ekonomik boyutlar arasında açık bir koordinasyon ve senkronizasyon ihtiyacı olduğunu düşünüyoruz.
- The historical dimensions of the present moment are beyond dispute.
- İçinde bulunduğumuz anın tarihsel boyutları tartışma götürmez.
- This brings us to the didactic, pedagogic and educational dimensions of eLearning.
- Bu da bizi e-Öğrenmenin didaktik, pedagojik ve eğitsel boyutlarına getiriyor.
- There are numerous dimensions to the fight against racism at European level.
- Avrupa düzeyinde ırkçılıkla mücadelenin çok sayıda boyutu vardır.
- It also covers different dimensions and embraces politics, economic affairs and culture.
- Aynı zamanda farklı boyutları kapsamakta ve siyaset, ekonomi ve kültürü kucaklamaktadır.
- Europe needs protection measures and incentives that are suited to its dimensions.
- Avrupa'nın boyutlarına uygun koruma önlemlerine ve teşviklere ihtiyacı vardır.
- This second rail package has several dimensions.
- Bu ikinci demir yolu paketinin çeşitli boyutları var.
- So how are we to cope at European level with part of a problem of truly global dimensions?
- Peki, gerçekten küresel boyutları olan bir sorunun bir kısmıyla Avrupa düzeyinde nasıl başa çıkacağız?
- This second rail package has several dimensions.
- Bu ikinci demiryolu paketinin çeşitli boyutları var.
- These dimensions should definitely also be adopted for use throughout the entire area of the EU.
- Bu boyutlar kesinlikle tüm AB bölgesinde kullanılmak üzere benimsenmelidir.
- Europe needs protection measures and incentives that are suited to its dimensions.
- Avrupa'nın kendi boyutlarına uygun koruma tedbirlerine ve teşviklere ihtiyacı vardır.
- SARS, of course, entails other dimensions in addition to public health implications.
- SARS, elbette, halk sağlığı etkilerinin yanı sıra başka boyutlar da içermektedir.
- The European Union must demand the establishment of multilateral social dimensions for development and solidarity.
- Avrupa Birliği, kalkınma ve dayanışma için çok taraflı sosyal boyutların oluşturulmasını talep etmelidir.
- This brings us to the didactic, pedagogic and educational dimensions of eLearning.
- Bu da bizi e-Öğrenimin didaktik, pedagojik ve eğitimsel boyutlarına getiriyor.
- Sport has many important social, cultural and, besides, very significant economic dimensions.
- Sporun çok önemli sosyal, kültürel ve bunların yanı sıra çok önemli ekonomik boyutları vardır.
- This debate raises many ethical issues and possesses many ethical dimensions.
- Bu tartışma pek çok etik meseleyi gündeme getirmekte ve pek çok etik boyuta sahip bulunmaktadır.
- Explain the concept of publicness of urban space in all dimensions.
- Kentsel mekânın kamusallığı kavramını tüm boyutlarıyla açıklıyor.
- Explain the concept of publicness of urban space in all dimensions.
- Kent mekânlarının kamusallığı kavramını tüm boyutları ile açıklayabilir.
- But the two are nevertheless different dimensions of love.
- Ancak ikisi yine de aşkın farklı boyutlarıdır.
- Explain the concept of publicness of urban space in all dimensions.
- Kentsel mekanın kamusallığı kavramını tüm boyutlarıyla açıklar.
- Dimensions will pour into one another, with no barriers to stop them.
- Boyutlar, onları durduracak hiçbir engel olmadan birbirinin içine akacak.
- But the two are nevertheless different dimensions of love.
- Ancak ikisi yine de sevginin farklı boyutlarıdır.
Show More (28)
|