|
- They create employment, wealth and security for the local community.
- Bu hizmetler yerel toplum için istihdam, zenginlik ve güvenlik yaratır.
- Europe needs more forms of employment, not fewer.
- Avrupa'nın daha az değil, daha fazla istihdam biçimine ihtiyacı var.
- In my speech, I wish to concentrate on employment strategy.
- Konuşmamda, istihdam stratejisi üzerinde yoğunlaşmak istiyorum.
- We are told that, in order to avoid such evils, greater flexibility in the employment market is required.
- Bize bu tür kötülüklerden kaçınmak için istihdam piyasasında daha fazla esneklik gerektiği söyleniyor.
- But such reforms have only limited scope for acting as an engine for growth and employment.
- Ancak bu tür reformların büyüme ve istihdam için bir motor görevi görmesi sınırlıdır.
- We need to look at the employment needs of carers.
- Bakıcıların istihdam ihtiyaçlarına bakmamız gerekiyor.
- The supposed European Union is a total failure in terms of economic growth and employment.
- Sözde Avrupa Birliği ekonomik büyüme ve istihdam açısından tam bir başarısızlıktır.
- Promoting employment, however, is a long-winded affair and comes under structural policy.
- İstihdamı teşvik etmek ise uzun soluklu bir iştir ve yapısal politika kapsamına girer.
- The whole policy surrounding employment must be stimulated and supported.
- İstihdamla ilgili tüm politika canlandırılmalı ve desteklenmelidir.
- The European Parliamentary Labour Party supports the thrust of the Weiler report on the employment guidelines for 2002.
- Avrupa Parlamentosu İşçi Partisi, 2002 yılı istihdam kılavuzuna ilişkin Weiler raporunun ana hatlarını desteklemektedir.
- Given this dilemma, there is no point in setting up an extensive employment barometer.
- Bu ikilem göz önüne alındığında, kapsamlı bir istihdam barometresi oluşturmanın bir anlamı yoktur.
- In my previous life, I worked for the Flemish Minister for Employment.
- Önceki hayatımda Flaman İstihdam Bakanı için çalışıyordum.
- We pay particular attention to employment issues, and also, more specifically, to charging policies.
- İstihdam konularına ve özellikle de ücretlendirme politikalarına özel önem veriyoruz.
- The European Union's efforts to set up employment strategies should target people in difficulty.
- Avrupa Birliği'nin istihdam stratejileri oluşturma çabaları zor durumdaki insanları hedef almalıdır.
- Successful placement on a temporary basis increases the chances of permanent employment.
- Geçici olarak başarılı bir işe yerleştirme, kalıcı istihdam şansını arttırır.
- SMEs ensure growth and employment in Europe.
- KOBİ'ler Avrupa'da büyüme ve istihdam sağlamaktadır.
- The Employment Strategy is based on the method of open cooperation.
- İstihdam Stratejisi açık iş birliği yöntemine dayanmaktadır.
- For many of them it is the main source of exports and of industrial employment.
- Pek çok ülke için bu, ihracatın ve endüstriyel istihdamın ana kaynağıdır.
- Growth and employment presuppose price stability, and social cohesion in our society presupposes growth and employment.
- Büyüme ve istihdam fiyat istikrarını, toplumumuzdaki sosyal uyum da büyüme ve istihdamı gerektirir.
- I say that because the European Union needs both monetary stability and employment and social stability.
- Bunu söylüyorum çünkü Avrupa Birliği'nin hem parasal istikrara hem de istihdam ve sosyal istikrara ihtiyacı var.
- Improved growth and employment require sums of quite different order.
- Büyüme ve istihdamın artırılması için oldukça farklı meblağlar gerekmektedir.
- We as Socialists take employment seriously.
- Sosyalistler olarak istihdamı ciddiye alıyoruz.
- I also regard as very important the point of view that biofuels are a means of boosting employment.
- Biyoyakıtların istihdamı arttırıcı bir araç olduğu görüşünü de çok önemli buluyorum.
- When employment in a given sector is dominated by women, the outcome is lower pay.
- Belirli bir sektörde istihdam kadınların hakimiyetinde olduğunda sonuç daha düşük ücrettir.
- It also requires the monitoring of mergers taking employment, the environment and consumers into consideration.
- Ayrıca istihdam, çevre ve tüketiciler dikkate alınarak birleşmelerin izlenmesini de gerektirmektedir.
- That applies especially in the fields of education, research, employment and transport.
- Bu özellikle eğitim, araştırma, istihdam ve ulaşım alanlarında geçerlidir.
- Employment strategy is one example.
- İstihdam stratejisi buna bir örnektir.
- The same is true of employment in the economy as a whole.
- Aynı şey bir bütün olarak ekonomideki istihdam için de geçerlidir.
- The debate on the reform of the Employment Strategy started back in July last year.
- İstihdam Stratejisi reformuna ilişkin tartışmalar geçen yıl Temmuz ayında başlamıştı.
- We are also confident of avoiding the sometimes-feared economic consequences for dealers and employment.
- Bayiler ve istihdam için bazen korkulan ekonomik sonuçlardan kaçınacağımızdan da eminiz.
- We have always followed employment processes in the Member States and offered constructive criticism.
- Üye Devletlerdeki istihdam süreçlerini her zaman takip ettik ve yapıcı eleştirilerde bulunduk.
- In my country and in others, it is the regions that set support for employment programmes.
- Benim ülkemde ve diğer ülkelerde, istihdam programlarına destek verenler bölgelerdir.
- That is crucial both for employment and for the Union’s social and territorial cohesion.
- Bu hem istihdam hem de Birliğin sosyal ve bölgesel uyumu için çok önemlidir.
- SME’s with less than 250 employees represent almost 65% of employment in the Turkish manufacturing sector.
- 250’den az çalışanı olan KOBİ’ler Türk imalat sektöründeki istihdamın %65’e yakın bir bölümünü teşkil ederler.
- My second concern is that the first and last mention of Parliament is in May, in relation to the employment guidelines.
- İkinci endişem ise Parlamentonun ilk ve son kez Mayıs ayında istihdam kılavuzlarıyla ilgili olarak söz almasıdır.
- Indeed, over the next ten years, employment in this industry is set to increase by a massive 15%.
- Nitekim önümüzdeki on yıl içerisinde bu sektördeki istihdamın %15 gibi muazzam bir oranda artması öngörülmektedir.
- When it comes to employment, the achievement was not perhaps so outstanding.
- İstihdam söz konusu olduğunda başarı belki de o kadar olağanüstü değildi.
- It is important that the Greek Presidency has made employment a priority at the spring Council.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın Bahar Konseyi'nde istihdamı bir öncelik haline getirmiş olması önemlidir.
- We will then for the first time have employment guidelines for three years.
- Bu durumda ilk defa üç yıllık bir istihdam kılavuzuna sahip olacağız.
- In the run-up to the presidency, Sweden prioritised enlargement, employment and environmental issues.
- İsveç, dönem başkanlığı öncesinde genişleme istihdam ve çevre konularına öncelik verdi.
- In my report, I point out that they constitute at least 30% of total employment.
- Raporumda toplam istihdamın en az %30'unu oluşturduklarına dikkat çekiyorum.
- May I remind you that one of the basic objectives of the employment strategy is to integrate older people.
- İstihdam stratejisinin temel hedeflerinden birinin yaşlıların entegrasyonu olduğunu hatırlatmak isterim.
- I should like to make two comments on this human measure in the employment strategy.
- İstihdam stratejisindeki bu insani tedbir hakkında iki yorum yapmak istiyorum.
- One will create 52% more employment by reducing the on-costs of labour rather than reducing VAT.
- KDV'yi düşürmek yerine işgücü maliyetlerini azaltarak %52 daha fazla istihdam yaratılacaktır.
- What is being discussed is coordination of the economic guidelines and employment guidelines.
- Tartışılan şey, ekonomik yönergeler ile istihdam yönergelerinin koordinasyonudur.
- We are discussing the revision of the employment strategy.
- İstihdam stratejisinin revizyonunu tartışıyoruz.
- More employment laws like the atypical workers' directive will secure neither.
- Atipik işçiler yönergesi gibi daha fazla istihdam yasası hiçbirini güvence altına almayacaktır.
- Indeed, over the next ten years, employment in this industry is set to increase by a massive 15%.
- Gerçekten de önümüzdeki on yıl içerisinde bu sektördeki istihdamın %15 gibi muazzam bir oranda artması öngörülmektedir.
- They need food, education, health, employment and shelter.
- Gıda, eğitim, sağlık, istihdam ve barınmaya ihtiyaçları var.
- The reform of the national employment agencies in Greece is a difficult and complex matter.
- Yunanistan'daki ulusal istihdam kurumlarının reformu zor ve karmaşık bir konudur.
- Employment is the European Union's number one priority.
- İstihdam Avrupa Birliği'nin bir numaralı önceliğidir.
- The criterion favoured is that of price over social and territorial cohesion, equality and employment.
- Sosyal ve bölgesel uyum, eşitlik ve istihdam yerine fiyat kriteri tercih ediliyor.
- The tax laws of many Member States are inimical to enterprise and employment.
- Pek çok Üye Devletin vergi kanunları girişimciliğe ve istihdama zarar vermektedir.
- The Employment and Social Affairs Committee backs that argument, the Petitions Committee backs that argument.
- İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi bu argümanı destekliyor, Dilekçe Komitesi bu argümanı destekliyor.
- However, employment legislation and the world have moved on since 1911.
- Bununla birlikte, istihdam mevzuatı ve dünya 1911'den bu yana ilerleme kaydetmiştir.
- This employment problem could be resolved in part though the transfer of qualified resources from one sector to another.
- Bu istihdam sorunu, nitelikli kaynakların bir sektörden diğerine aktarılmasıyla kısmen çözülebilir.
- It will step up the attack on employment, insurance and pension rights.
- İstihdam, sigorta ve emeklilik haklarına yönelik saldırıları artıracaktır.
- We fully agree that more attention should be paid to an effective implementation of the employment strategy.
- İstihdam stratejisinin etkin bir şekilde uygulanmasına daha fazla önem verilmesi gerektiğine tamamen katılıyoruz.
- This amendment therefore helps employment and helps companies to remain viable.
- Dolayısıyla bu değişiklik istihdama ve şirketlerin varlıklarını sürdürebilmelerine yardımcı olmaktadır.
- The challenge of equality is above all the challenge of employment.
- Eşitlik sorunu her şeyden önce istihdam sorunudur.
- When the new countries join, employment levels will naturally fall, not increase.
- Yeni ülkeler katıldığında istihdam seviyeleri doğal olarak artmayacak, düşecektir.
- Therefore we want an employment initiative with a slightly different emphasis.
- Bu nedenle biraz daha farklı bir vurgu ile bir istihdam girişimi istiyoruz.
- It is an over-simplification to say that, generally speaking, a reduction in tax is also good for employment.
- Genel olarak konuşursak vergi indiriminin istihdam için de iyi olduğunu söylemek aşırı basitleştirmedir.
- We need budgets geared towards employment and economic and social cohesion.
- İstihdama, ekonomik ve sosyal uyuma yönelik bütçelere ihtiyacımız var.
- Think for example of the social indicators, of the quality of employment.
- Örneğin sosyal göstergeleri, istihdam kalitesini düşünün.
- We need budgets geared towards employment and economic and social cohesion.
- İstihdam ile ekonomik ve sosyal uyuma yönelik bütçelere ihtiyacımız var.
- Allow me to say a few words about employment strategy.
- İstihdam stratejisi hakkında birkaç söz söylememe izin verin.
- Social issues, equality, sustainable development and increased employment are important issues.
- Sosyal meseleler, eşitlik, sürdürülebilir kalkınma ve istihdamın arttırılması önemli konulardır.
- Successful placement on a temporary basis increases the chances of permanent employment.
- Geçici olarak başarılı bir işe yerleştirme, kalıcı istihdam şansını artırır.
- New jobs and more employment must be created.
- Yeni işler ve daha fazla istihdam yaratılmalıdır.
- Employment, which many of you have continued to focus on, clearly constitutes a final objective.
- Birçoğunuzun odaklanmaya devam ettiği istihdam, açıkça nihai bir hedef teşkil etmektedir.
- This will also have an impact on airports and on employment.
- Bunun havalimanları ve istihdam üzerinde de etkisi olacaktır.
- The Commission will soon publish figures on the employment gains and growth effects of ten years of the internal market.
- Komisyon yakında iç pazarın on yıllık istihdam kazanımları ve büyüme etkilerine ilişkin rakamları yayınlayacak.
- Agriculture accounts for over 40% of employment but generates about 14% of GDP.
- Tarım, toplam istihdamın %40’tan fazlasını oluşturmakta, fakat GSYH’nin ancak %14’ünü üretmektedir.
- We have a long history of collaboration with the European Parliament on the employment strategy.
- İstihdam stratejisi konusunda Avrupa Parlamentosu ile uzun bir işbirliği geçmişimiz var.
- Even in a period of high unemployment, temporary employment is never a real choice for workers.
- Yüksek işsizlik dönemlerinde bile, geçici istihdam çalışanlar için hiçbir zaman gerçek bir seçenek değildir.
- Under these conditions, talk about an employment strategy is nothing but pious hopes.
- Bu koşullar altında, bir istihdam stratejisinden bahsetmek boş umutlardan başka bir şey değildir.
- It does not, however, provide an EU definition of an employee, which is left to national employment legislation.
- Bununla birlikte ulusal istihdam mevzuatına bırakılan bir AB çalışan tanımı sağlamamaktadır.
- There is less unanimity when we consider the impact on employment and the market.
- İstihdam ve piyasa üzerindeki etkileri göz önünde bulundurduğumuzda daha az fikir birliği var.
- Thirdly, there must be incentives in law to make employment more attractive to workers and employers.
- Üçüncü olarak istihdamı işçiler ve işverenler için daha cazip hale getirmek için yasalarda teşvikler olmalıdır.
- The involvement of trades union and employers is the best guarantee of success for any initiative promoting employment.
- İşçi sendikaları ve işverenlerin katılımı, istihdamı teşvik eden her türlü girişim için en iyi başarı garantisidir.
- This document deals with employment strategy and social policy.
- Bu belge istihdam stratejisi ve sosyal politika ile ilgilidir.
- These proposals will also be a major reform of the employment guidelines decided five years ago in Luxembourg.
- Bu teklifler aynı zamanda beş yıl önce Lüksemburg'da kararlaştırılan istihdam kılavuzunda da büyük bir reform olacaktır.
- At the Lisbon Council, there was discussion of the quality of work and employment rights.
- Lizbon Konseyi'nde iş kalitesi ve istihdam hakları tartışıldı.
- However, the presentation of national employment plans takes place at the start of the year.
- Bununla birlikte, ulusal istihdam planlarının sunumu yılın başında gerçekleşmektedir.
- We Socialists desperately want a European pact for growth and employment.
- Biz Sosyalistler, büyüme ve istihdam için bir Avrupa paktını umutsuzca istiyoruz.
- However, mergers also have an impact on employment and social cohesion.
- Ancak birleşmelerin istihdam ve sosyal uyum üzerinde de etkisi vardır.
- We now need a real battle against poverty and in favour of employment.
- Artık yoksulluğa karşı ve istihdam lehine gerçek bir mücadeleye ihtiyacımız var.
- With global markets, we need global employment laws and global subsidies.
- Küresel piyasalarda küresel istihdam yasalarına ve küresel sübvansiyonlara ihtiyacımız var.
- The whole policy surrounding employment must be stimulated and supported.
- İstihdamı çevreleyen tüm politika teşvik edilmeli ve desteklenmelidir.
- It is the Council, and not the Commission, which said this was in order to increase employment.
- Bunun istihdamı arttırmak amacıyla yapıldığını söyleyen Komisyon değil Konseydir.
- This would encourage economic growth and the competitiveness of European industry, and hence employment.
- Bu, ekonomik büyümeyi ve Avrupa sanayisinin rekabet gücünü ve dolayısıyla istihdamı teşvik edecektir.
- Unfortunately, recent employment statistics for the European Union paint a very black picture.
- Ne yazık ki Avrupa Birliği'nin son istihdam istatistikleri çok karanlık bir tablo çiziyor.
- A properly functioning internal market is the key to growth and employment.
- Düzgün işleyen bir iç pazar, büyüme ve istihdamın anahtarıdır.
- This provides extremely valuable employment indeed.
- Bu gerçekten de son derece değerli bir istihdam sağlıyor.
- I wholeheartedly support this report by Ms Weiler which welcomes the 2002 employment guidelines.
- Bayan Weiler'in 2002 istihdam kılavuzunu memnuniyetle karşılayan bu raporunu tüm kalbimle destekliyorum.
- There has to be a radical increase in employment participation.
- İstihdama katılımda radikal bir artış olmalıdır.
- The Greek Ministry of Labour has tabled a business plan for reforming the employment agencies.
- Yunanistan Çalışma Bakanlığı, istihdam bürolarının reforme edilmesine yönelik bir iş planı sunmuştur.
- A proportion of their catches is not landed and they do not generate local employment, as the Community fleet did.
- Avlarının bir kısmı karaya çıkarılmamakta ve Topluluk filosunun yaptığı gibi yerel istihdam yaratmamaktadırlar.
- Agriculture only provides 5.5% of employment in the Union.
- Tarım, Birlik'teki istihdamın yalnızca %5,5'ini sağlamaktadır.
- Total employment rose from 19,7 million in 1993 to 21,9 million in 1997.
- Toplam istihdam, 1993'te 19,7 milyondan 1997'de 21,9 milyona çıktı.
- It is the Council, and not the Commission, which said this was in order to increase employment.
- Bunun istihdamı arttırmak amacıyla yapıldığını söyleyen Komisyon değil Konsey'dir.
- We set great store by the employment strategy.
- İstihdam stratejisine büyük önem veriyoruz.
- Human resources, too, must be taken into account since that affects employment.
- İstihdamı etkilediği için insan kaynakları da dikkate alınmalıdır.
- The Employment Strategy is based on the method of open cooperation.
- İstihdam Stratejisi açık işbirliği yöntemine dayanmaktadır.
- The Employment Committee's report has considerably expanded this framework.
- İstihdam Komitesi'nin raporu bu çerçeveyi önemli ölçüde genişletmiştir.
- Nor should comparisons of pay and terms and conditions of employment be regulated in the directive.
- Ücret karşılaştırmaları ve istihdam şartları ve koşulları da direktifte düzenlenmemelidir.
- Women must be both agents and beneficiaries of local employment strategies.
- Kadınlar yerel istihdam stratejilerinin hem aracıları hem de yararlanıcıları olmalıdır.
- The second point is the framework, cooperation, updating the employment guidelines and the financial package.
- İkinci nokta ise çerçeve, işbirliği, istihdam kılavuzlarının ve mali paketin güncellenmesi.
- The employment guidelines are being presented this year together with the economic guidelines.
- İstihdam kılavuzları bu yıl ekonomik kılavuzlarla birlikte sunulacak.
- This is the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs.
- Bu, İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi'nin görüşüdür.
- More room means growth and employment.
- Daha fazla alan büyüme ve istihdam demektir.
- Employment is an important issue.
- İstihdam önemli bir konudur.
- The first is the basis on which the employment strategy is being developed.
- Birincisi, istihdam stratejisinin geliştirildiği temeldir.
- The citizens of Europe are calling for more economic growth and more employment.
- Avrupa vatandaşları daha fazla ekonomik büyüme ve daha fazla istihdam istiyor.
- Our group is aiming for the maximum possible employment which can be created by increasing investments.
- Grubumuz, yatırımları artırarak yaratılabilecek mümkün olan maksimum istihdamı hedeflemektedir.
- This will also have an impact on airports and on employment.
- Bunun havaalanları ve istihdam üzerinde de etkisi olacaktır.
- It would have undermined the terms of employment of port employees, especially of dockers.
- Bu karar liman çalışanlarının, özellikle de liman işçilerinin istihdam koşullarına zarar verecekti.
- Indeed, temporary employment can create new opportunities.
- Aslında geçici istihdam yeni fırsatlar yaratabilir.
- This entire procedure coincides with the review of the employment strategy.
- Tüm bu prosedür istihdam stratejisinin gözden geçirilmesiyle aynı zamana denk geldi.
- In my speech, I wish to concentrate on employment strategy.
- Konuşmamda istihdam stratejisi üzerinde yoğunlaşmak istiyorum.
- In particular, his recommendation responds to Parliament's observations on employment.
- Önerisi özellikle Parlamento'nun istihdama ilişkin gözlemlerine cevap vermektedir.
- We all talk about growth and employment.
- Hepimiz büyüme ve istihdamdan bahsediyoruz.
- Since 1994 the cumulative increase in employment has been 39 per cent.
- 1994 yılından bu yana istihdamdaki kümülatif artış yüzde 39 olmuştur.
- Furthermore, this employment is spread across different service sectors, such as transport and the hotel trade.
- Ayrıca, bu istihdam taşımacılık ve otelcilik gibi farklı hizmet sektörlerine yayılmıştır.
- Nobody produced honest figures with regard to employment.
- İstihdam konusunda kimse dürüst rakamlar vermedi.
- I am thinking, by way of example, of the British railways, of employment and territorial cohesion.
- Örnek olarak İngiliz demiryollarını, istihdamı ve bölgesel uyumu düşünüyorum.
- Well, in that Ministry, people toiled to implement the European employment guidelines.
- Bu bakanlıkta insanlar Avrupa istihdam kılavuzlarını uygulamak için çalıştılar.
- We also support the call for clear definitions of employment status to be used.
- Ayrıca, istihdam statüsünün net tanımlarının kullanılması çağrısını da destekliyoruz.
- The prime ministers also emphasise the need for high levels of employment.
- Başbakanlar ayrıca yüksek düzeyde istihdam ihtiyacını da vurgulamaktadır.
- The key to improving employment cannot be found in the greater labour-market flexibility for which he calls.
- İstihdamı artırmanın anahtarı, çağrıda bulunduğu daha fazla işgücü piyasası esnekliğinde bulunamaz.
- The overhaul and improvement of the employment strategy are necessary therefore.
- Bu nedenle istihdam stratejisinin elden geçirilmesi ve iyileştirilmesi gereklidir.
- We are all aware that employment is the best way of achieving social integration.
- Hepimiz istihdamın sosyal bütünleşmeyi sağlamanın en iyi yolu olduğunun farkındayız.
- What is the net effect on employment and wages?
- İstihdam ve ücretler üzerindeki net etkisi nedir?
- This afternoon, the Commission has just decided to adopt its recommendation for the employment guidelines for 2003-2005.
- Bu öğleden sonra Komisyon, 2003-2005 yılları için istihdam kılavuzuna ilişkin tavsiyesini kabul etmeye karar verdi.
- We know that both employment and welfare depend on economic growth.
- Hem istihdamın hem de refahın ekonomik büyümeye bağlı olduğunu biliyoruz.
- They are an important source of employment and a breeding ground for new business concepts.
- Önemli bir istihdam kaynağı ve yeni iş konseptleri için bir üreme alanıdır.
- First of all, I set great store by the fact that the resolution stresses the power of local employment plans.
- Her şeyden önce, kararın yerel istihdam planlarının gücünü vurgulamasını çok önemsiyorum.
- This is with a view to protecting local employment.
- Bu, yerel istihdamın korunması amacıyla yapılmaktadır.
- However, work of the Employment Organisation is not effective and urgently needs to be improved.
- Ancak, İstihdam Kurumunun çalışmaları etkili değildir ve acilen iyileştirilmesi gerekmektedir.
- This was highlighted at the meeting of the Employment and Social Policy Council of Ministers on 7 March 2002.
- Bu husus, 7 Mart 2002 tarihli İstihdam ve Sosyal Politika Bakanlar Konseyi toplantısında vurgulanmıştır.
- However, there are problems; this we learnt during the hearing in the Committee on Employment and Social Affairs.
- Ancak sorunlar var; bunu İstihdam ve Sosyal İşler Komitesindeki oturum sırasında öğrendik.
- Practical work aimed at getting people into employment is done locally.
- İnsanları istihdama kazandırmayı amaçlayan pratik çalışmalar yerel olarak yapılmaktadır.
- The Euro, employment, even security, are not enough.
- Avro, istihdam ve hatta güvenlik yeterli değildir.
- I wholeheartedly support this report which focuses its attention on the importance of local employment markets.
- Dikkatini yerel istihdam piyasalarının önemine odaklayan bu raporu tüm kalbimle destekliyorum.
- Presupposing stable development, they contribute to growth and employment.
- İstikrarlı kalkınmayı varsayarsak büyüme ve istihdama katkıda bulunurlar.
- Whatever weakens the internal market is irresponsible, as it damages growth and employment.
- İç pazarı zayıflatan her şey, büyüme ve istihdama zarar verdiği için sorumsuzluktur.
- With global markets, we need global employment laws and global subsidies.
- Küresel piyasalarda, küresel istihdam yasalarına ve küresel sübvansiyonlara ihtiyacımız var.
- What is being discussed is coordination of the economic guidelines and employment guidelines.
- Tartışılan konu, ekonomik kurallar ile istihdam kurallarının koordinasyonudur.
- We are eloquently informed that the promotion of employment should be regulated from Brussels.
- İstihdamın teşvik edilmesinin Brüksel'den düzenlenmesi gerektiği konusunda açık bir şekilde bilgilendirildik.
- They already play a central role, and there are reasons for increasing their participation in the employment strategy.
- Halihazırda merkezi bir rol oynamaktadırlar ve istihdam stratejisine katılımlarını arttırmak için nedenler vardır.
- The second key point is gender equality in the employment market.
- İkinci kilit nokta ise istihdam piyasasında cinsiyet eşitliğidir.
- The right to employment was transformed into the right to work.
- İstihdam hakkı, çalışma hakkına dönüştürülmüştür.
- The next item is the Commission statement on employment prospects in the EU automobile sector.
- Bir sonraki konu ise Komisyon'un AB otomobil sektöründeki istihdam beklentilerine ilişkin açıklamasıdır.
- This entire procedure coincides with the review of the employment strategy.
- Tüm bu prosedür istihdam stratejisinin gözden geçirilmesiyle aynı zamana denk geliyor.
- Innovation is also the best guarantee for retaining employment in the packaging industry.
- İnovasyon aynı zamanda ambalaj sektöründe istihdamı korumanın da en iyi garantisidir.
- I would like to draw attention to a number of budget lines that are dealt with in the Committee on Employment.
- İstihdam Komitesinde ele alınan bir dizi bütçe kalemine dikkat çekmek istiyorum.
- A kind of horizontal coordination of the economy and employment at European level is now being discussed.
- Avrupa düzeyinde ekonomi ve istihdamın bir tür yatay koordinasyonu artık tartışılıyor.
- There is no question that employment is the best way to ensure integration.
- İstihdamın entegrasyonu sağlamanın en iyi yolu olduğuna şüphe yoktur.
- What do you think the prospects for employment are for the 2000 or so families who made a living from tobacco?
- Sizce tütünden geçimini sağlayan 2000 kadar ailenin istihdam beklentisi nedir?
- Spending should create the necessary conditions for lasting growth, employment, security and solidarity.
- Harcamalar kalıcı büyüme, istihdam, güvenlik ve dayanışma için gerekli koşulları yaratmalıdır.
- The report calls for employment to be more flexible.
- Raporda istihdamın daha esnek olması çağrısında bulunuluyor.
- However, employment legislation and the world have moved on since 1911.
- Ancak, istihdam mevzuatı ve dünya 1911'den bu yana ilerleme kaydetmiştir.
- Do not listen to the report's demands that temporary staff should have their employment confirmed.
- Raporun geçici personelin istihdamının teyit edilmesi yönündeki taleplerine kulak asmayın.
- 1% of total employment and generate 27.
- Toplam istihdamın %1'ini oluşturmakta ve 27.
- We already have experience of numerous countries, including Greece, in which local employment pacts have failed to work.
- Yunanistan da dahil olmak üzere yerel istihdam anlaşmalarının işe yaramadığı çok sayıda ülke deneyimine sahibiz.
- This has proved to be an effective method of managing employment issues.
- Bu, istihdam sorunlarının yönetilmesinde etkili bir yöntem olduğunu kanıtlamıştır.
- We must use the full potential of environmental policy in order to make it work for qualifications and employment.
- Çevre politikasının tüm potansiyelini, nitelikler ve istihdam için çalışmasını sağlamak amacıyla kullanmalıyız.
- In this way, employment can be promoted and environmental pollution given a real price.
- Bu şekilde istihdam teşvik edilebilir ve çevre kirliliğine gerçek bir bedel ödenebilir.
- It provides for public and private investment to spark growth and employment.
- Bu alan, büyüme ve istihdamı tetiklemek üzere kamu ve özel sektör yatırımlarının yapılmasını sağlamaktadır.
- In my view, employment is not a goal in itself as far as the Bank is concerned.
- Benim görüşüme göre, Banka söz konusu olduğunda istihdam kendi başına bir hedef değildir.
- There is also a failure to develop adequate new forms of employment.
- Yeterli yeni istihdam biçimlerinin geliştirilmesinde de başarısızlık söz konusudur.
- Secondly, it is important that temporary workers enjoy good employment conditions.
- İkinci olarak, geçici işçilerin iyi istihdam koşullarına sahip olması önemlidir.
- Last year, we adopted the directive on equal treatment in employment.
- Geçtiğimiz yıl, istihdamda eşit muameleye ilişkin yönergeyi kabul ettik.
- More employment laws like the atypical workers' directive will secure neither.
- Atipik işçiler yönetmeliği gibi daha fazla istihdam yasası hiçbirini güvence altına almayacaktır.
- Consumption, employment and foreign investment have also achieved very healthy figures.
- Tüketim, istihdam ve yabancı yatırım da çok sağlıklı rakamlara ulaşmıştır.
- Workers are facing a massive attack on their employment and social rights.
- İşçiler, istihdam ve sosyal haklarına yönelik büyük bir saldırıyla karşı karşıyadır.
- Substantial measures must be taken at once to increase employment.
- İstihdamı arttırmak için bir an önce önemli tedbirler alınmalıdır.
- It is a sad state of affairs when those aged 45 are not considered for employment.
- 45 yaşındakilerin istihdam için değerlendirilmemesi üzücü bir durumdur.
- I think that the Council has done a good piece of work in simplifying the employment guidelines.
- Konsey'in istihdam kılavuzlarını basitleştirerek iyi bir iş çıkardığını düşünüyorum.
- The same is true of employment in the economy as a whole.
- Aynı durum bir bütün olarak ekonomideki istihdam için de geçerlidir.
- Our group is aiming for the maximum possible employment which can be created by increasing investments.
- Grubumuz, yatırımları arttırarak yaratılabilecek mümkün olan maksimum istihdamı hedeflemektedir.
- There were also references to making public aid dependent upon the maintenance of employment.
- Kamu yardımlarının istihdamın sürdürülmesine bağlı kılınmasına da atıfta bulunulmuştur.
- As we know, the parliaments do take decisions on national employment strategies.
- Bildiğimiz üzere, parlamentolar ulusal istihdam stratejilerine ilişkin kararlar almaktadır.
- The facts show that there is no connection between tax levels and employment.
- Gerçekler vergi seviyeleri ile istihdam arasında bir bağlantı olmadığını göstermektedir.
- That is the main gist of the opinion of the Committee on Employment.
- İstihdam Komitesi'nin görüşünün ana özü budur.
- It will step up the attack on employment, insurance and pension rights.
- İstihdam, sigorta ve emeklilik haklarına yönelik saldırıları hızlandıracaktır.
- This has had a beneficial impact on employment.
- Bunun istihdam üzerinde faydalı bir etkisi olmuştur.
- This is why we are discussing education and employment.
- İşte bu nedenle eğitim ve istihdam konularını görüşüyoruz.
- Safeguarding employment should be a priority, not an empty gesture.
- İstihdamın korunması boş bir jest değil, bir öncelik olmalıdır.
- However, the presentation of national employment plans takes place at the start of the year.
- Bununla birlikte, ulusal istihdam planlarının sunumu yılın başında gerçekleşiyor.
- This is why replacement employment in coastal areas must be sought, as well as the protection of the Third World.
- Bu nedenle, Üçüncü Dünyanın korunmasının yanı sıra kıyı bölgelerinde ikame istihdam aranmalıdır.
- The issue that springs to mind is that of employment, which is currently in the limelight of the Brussels bureaucracy.
- Akla ilk gelen konu, şu anda Brüksel bürokrasisinin ilgi odağında olan istihdam konusudur.
- This can potentially lead to employment and assist economic growth throughout the Union.
- Bu da potansiyel olarak istihdama yol açabilir ve Birlik genelinde ekonomik büyümeye yardımcı olabilir.
- What is the new conception of the employment package?
- İstihdam paketinin yeni anlayışı nedir?
- As far as the role of the guidelines on employment are concerned, I did not quite understand your question.
- Kılavuz ilkelerin istihdam üzerindeki rolüne gelince, sorunuzu tam olarak anlayamadım.
- We need to teach them to grow their own food, create their own employment and sustain their own economies.
- Onlara kendi yiyeceklerini yetiştirmeyi, kendi istihdamlarını yaratmayı ve kendi ekonomilerini sürdürmeyi öğretmeliyiz.
- The Commission proposed a productivity-related wage policy as far back as the Delors White Paper on Employment.
- Komisyon, verimlilikle ilgili bir ücret politikasını daha Delors'un İstihdam Üzerine Beyaz Kitap'ında önermişti.
- This is the fourth public debate in the European Parliament on the Employment Strategy.
- Bu, Avrupa Parlamentosunda İstihdam Stratejisine ilişkin dördüncü kamuoyu tartışmasıdır.
- When it comes to employment, the achievement was not perhaps so outstanding.
- İstihdam söz konusu olduğunda, elde edilen başarı belki de o kadar olağanüstü değildi.
- Thirdly, the establishment of centres to promote employment must be completed.
- Üçüncü olarak, istihdamı teşvik edecek merkezlerin kurulması tamamlanmalıdır.
- To whom is the temporary agency worker compared in terms of pay and basic employment conditions?
- Ücret ve temel istihdam koşulları açısından geçici taşeron işçileri kimlerle kıyaslanıyor?
- It would have undermined the terms of employment of port employees, especially of dockers.
- Liman çalışanlarının, özellikle de liman işçilerinin istihdam koşullarına zarar verecekti.
- In the past, this Parliament has viewed the social economy as an important potential provider of employment.
- Geçmişte bu Parlamento sosyal ekonomiyi önemli bir potansiyel istihdam sağlayıcısı olarak görmüştür.
- In my country and in others, it is the regions that set support for employment programmes.
- Benim ülkemde ve diğerlerinde, istihdam programlarına destek veren bölgelerdir.
- Less growth, less employment and more misery accompany financial crises.
- Daha az büyüme, daha az istihdam ve daha fazla sefalet finansal krizlere eşlik ediyor.
- Another part of the Commission's proposal which causes me great concern is the employment incentive.
- Komisyon'un teklifinin beni endişelendiren bir diğer kısmı ise istihdam teşviki.
- The Employment and Social Affairs Committee backs that argument, the Petitions Committee backs that argument.
- İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi de bu görüşü destekliyor, Dilekçe Komitesi de bu görüşü destekliyor.
- In other words, employment impact assessment should not take on the scale of the Bank's environmental section.
- Başka bir deyişle istihdam etki değerlendirmesi Banka'nın çevre bölümü ölçeğinde olmamalıdır.
- Can we continue with the same approach to the employment strategy?
- İstihdam stratejisine aynı yaklaşımla devam edebilir miyiz?
- This too is a high-priority area for the Committee on Employment and Social Affairs.
- Bu konu da İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi için yüksek öncelikli bir alandır.
- The second important factor are the special policies on education and employment.
- İkinci önemli unsur ise eğitim ve istihdama ilişkin özel politikalardır.
- The regional economic dialogue is being reinforced with future discussions focusing on growth and employment.
- Bölgesel ekonomik diyalog, büyüme ve istihdama odaklanan gelecekteki tartışmalarla güçlendirilmektedir.
- I very much welcome the programme and priorities of the Belgian presidency in the employment and social field.
- Belçika dönem başkanlığının istihdam ve sosyal alandaki program ve önceliklerini büyük bir memnuniyetle karşılıyorum.
- We will therefore concentrate on employment, economic reform and investing in knowledge, as has already been indicated.
- Bu nedenle daha önce de belirtildiği üzere istihdam, ekonomik reform ve bilgiye yatırım konularına odaklanacağız.
- There was little employment in the building industry.
- İnşaat sektöründe çok az istihdam vardı.
- An important aspect of the tourism industry is employment and potential employment.
- Turizm sektörünün önemli bir yönü de istihdam ve potansiyel istihdamdır.
- Last year, we adopted the directive on equal treatment in employment.
- Geçen yıl istihdamda eşit muameleye ilişkin yönergeyi kabul ettik.
- The undisputedly positive impact of biofuels on employment in the EU countries must not be overlooked in the study.
- Biyoyakıtların AB ülkelerindeki istihdam üzerindeki tartışmasız olumlu etkisi çalışmada göz ardı edilmemelidir.
- For many companies, employment remains a factor in cost adjustment.
- Birçok şirket için istihdam, maliyet ayarlamasında bir faktör olmaya devam etmektedir.
- Democratic rights, employment rights, and religious rights are all under very severe pressure.
- Demokratik haklar, istihdam hakları, ve dini haklar hepsi çok ciddi baskı altında.
- We are thus opposed to a comparison of the employment barometer with the environmental section.
- Bu nedenle istihdam barometresinin çevre bölümü ile karşılaştırılmasına karşıyız.
- Increased stability in the employment strategy is indeed necessary.
- İstihdam stratejisinde istikrarın arttırılması gerçekten de gereklidir.
- Unquestionably through an increase in employment and productivity.
- Kuşkusuz istihdam ve üretkenlik artışı yoluyla.
- It provides for public and private investment to spark growth and employment.
- Büyüme ve istihdamı tetiklemek için kamu ve özel sektör yatırımları sağlar.
- There has been an increase in active employment measures, unemployment has fallen, and employment has risen accordingly.
- Aktif istihdam tedbirlerinde artış olmuş, işsizlik düşmüş ve buna bağlı olarak istihdam artmıştır.
- These areas are heavily dependent on fishing, as by and large there is no alternative source of employment.
- Bu bölgeler büyük ölçüde balıkçılığa bağımlıdır, çünkü büyük ölçüde alternatif bir istihdam kaynağı yoktur.
- The report calls for employment to be more flexible.
- Raporda istihdamın daha esnek olması çağrısında bulunulmaktadır.
- This is with a view to protecting local employment.
- Bu, yerel istihdamın korunması amacına yöneliktir.
- We have only the three amendments before us that were voted in the Committee on Employment and Social Affairs.
- Önümüzde sadece İstihdam ve Sosyal İşler Komisyonunda oylanan üç değişiklik var.
- This is a necessary condition for healthy European industry and for lasting employment.
- Bu, sağlıklı Avrupa sanayisi ve kalıcı istihdam için gerekli bir koşuldur.
- The second point is the framework, cooperation, updating the employment guidelines and the financial package.
- İkinci nokta ise çerçeve, işbirliği, istihdam kılavuzlarının ve mali paketin güncellenmesidir.
- A second point was the new employment strategy.
- İkinci bir husus da yeni istihdam stratejisiydi.
- The overhaul and improvement of the employment strategy are necessary therefore.
- Bu nedenle istihdam stratejisinin elden geçirilmesi ve iyileştirilmesi gerekmektedir.
- The question is; what is the impact of the American measures on employment?
- Soru şu; Amerika'nın aldığı tedbirlerin istihdam üzerindeki etkisi nedir?
- One will create 52% more employment by reducing the on-costs of labour rather than reducing VAT.
- KDV'yi düşürmek yerine işbgücü maliyetlerini azaltarak %52 daha fazla istihdam yaratılacaktır.
- In many countries, temporary employment is becoming a normal way of running a business.
- Birçok ülkede geçici istihdam, bir işi yürütmenin normal bir yolu haline gelmektedir.
- The next item is the Commission statement on the economic forecasts for spring; guidelines for employment.
- Bir sonraki madde, Komisyonun ilkbahar için ekonomik tahminlere ilişkin açıklaması; istihdam için kılavuz ilkeler.
- The human measure is the measure that befits employment.
- İnsan ölçüsü, istihdama yakışan ölçüdür.
- It will lead to better security, to employment and to greater development.
- Daha iyi güvenlik, istihdam ve daha fazla kalkınmaya yol açacaktır.
- Last year, we adopted the directive on equal treatment in employment.
- Geçen yıl, istihdamda eşit muameleye ilişkin yönergeyi kabul ettik.
- And the audiovisual industry is an employment sector, employing 950,000 people.
- Ve görsel-işitsel endüstri 950.000 kişiye istihdam sağlayan bir sektördür.
- It is a challenge to demonstrate to Europe's young people the potential for new employment opportunities in this market.
- Avrupa'nın gençlerine bu pazardaki yeni istihdam fırsatları potansiyelini göstermek zorlu bir görevdir.
- We must also implement national social policies which put employment above all other considerations.
- Ayrıca istihdamı diğer tüm hususların üzerinde tutan ulusal sosyal politikalar uygulamalıyız.
- We also support the call for clear definitions of employment status to be used.
- İstihdam statüsünün net tanımlarının kullanılması çağrısını da destekliyoruz.
- Our cars are all imported, contributing nothing to employment and adversely affecting our balance of payments.
- Otomobillerimizin tamamı ithal ediliyor, istihdama hiçbir katkı sağlamıyor ve ödemeler dengemizi olumsuz etkiliyor.
- In our countries, there is one boat for every seven inhabitants, so this is an important source of employment for us.
- Ülkelerimizde her yedi kişiye bir tekne düşmektedir; dolayısıyla bu bizim için önemli bir istihdam kaynağıdır.
- This will be the second time since Lisbon that employment has been one of the Council's priorities.
- Lizbon'dan bu yana ikinci kez istihdam Konsey'in öncelikleri arasında yer alıyor.
- That is always bad news for employment, with unemployment rising, as a rule.
- Bu da istihdam için her zaman kötü haberdir ve genelde işsizlik artar.
- We need to see access to employment because a vast majority of disabled people do not have employment.
- İstihdama erişimi görmemiz gerekiyor çünkü engellilerin büyük bir çoğunluğunun istihdamı yok.
- What we have had is more activity, more employment and more opportunities.
- Sahip olduğumuz şey daha fazla faaliyet, daha fazla istihdam ve daha fazla fırsattır.
- And as for employment, my dear Markus, we see things differently.
- İstihdam konusuna gelince, sevgili Markus, biz her şeyi farklı görüyoruz.
- Examples of them might be employment or healthy food.
- Bunlara örnek olarak istihdam veya sağlıklı gıda verilebilir.
- We as Socialists take employment seriously.
- Sosyalistler olarak istihdam konusunu ciddiye alıyoruz.
- The next item is the Commission statement on employment prospects in the EU automobile sector.
- Bir sonraki konu ise Komisyonun AB otomobil sektöründeki istihdam beklentilerine ilişkin açıklamasıdır.
- There are, of course, countless measures that the Member States can and, indeed, do take to promote employment.
- Elbette Üye Devletlerin istihdamı teşvik etmek üzere alabilecekleri ve gerçekten de aldıkları sayısız tedbir vardır.
- We have moved a long way from when the rapporteur brought a report first to the Employment and Social Affairs Committee.
- Raportörün ilk olarak İstihdam ve Sosyal İşler Komitesine bir rapor sunduğu dönemden bu yana çok yol kat ettik.
- The essential condition is clearly to guarantee a high level of employment.
- Temel koşulun yüksek düzeyde istihdamı garanti altına almak olduğu açıktır.
- The proposal to turn employment around is based on a new bargaining structure and real pay flexibility.
- İstihdamı tersine çevirme önerisi, yeni bir pazarlık yapısına ve gerçek ücret esnekliğine dayanmaktadır.
- Finally, industrial change has economic implications and an impact on employment and social cohesion.
- Son olarak, endüstriyel değişimin ekonomik sonuçları ve istihdam ve sosyal uyum üzerinde etkisi vardır.
- Terms and conditions of employment are regulated by collective agreements for both permanent and temporary employees.
- İstihdam hüküm ve koşulları hem daimi hem de geçici çalışanlar için toplu sözleşmelerle düzenlenir.
- What is their added value in terms of employment and growth?
- İstihdam ve büyüme açısından katma değerleri nedir?
- Temporary Work Agencies make an important contribution to the employment market in the UK and should not be penalised.
- Geçici İş Büroları Birleşik Krallık'taki istihdam piyasasına önemli bir katkı sağlamaktadır ve cezalandırılmamalıdır.
- The manufacturing sector accounts for about 27% of GDP and 23% of total employment.
- İmalat sektörü, GSYH’nin %27 ve toplam istihdamın %23 kadarını sağlamaktadır.
- Women in particular are affected by atypical jobs, insecure employment, etc.
- Özellikle kadınlar atipik işler, güvencesiz istihdam vb. durumlardan etkilenmektedir.
- Last year, Parliament promoted an extra focus on employment and small businesses.
- Parlamento geçen yıl istihdama ve küçük ölçekli işletmelere daha fazla odaklanılmasını teşvik etti.
- The prime concern of the European citizens, after health, is probably employment.
- Avrupa vatandaşlarının sağlıktan sonra en büyük endişesi muhtemelen istihdamdır.
- It also involves implementing sound macroeconomic policies encouraging economic growth and employment.
- Aynı zamanda ekonomik büyüme ve istihdamı teşvik eden sağlam makroekonomik politikaların uygulanmasını da içerir.
- They have no education, no access to health care, no employment and no shelter.
- Eğitimleri yok, sağlık hizmetlerine erişimleri yok, istihdamları yok ve barınakları yok.
- Perhaps those funds can be used to attract new employment to those regions.
- Belki de bu fonlar o bölgelere yeni istihdam çekmek için kullanılabilir.
- And the audiovisual industry is an employment sector, employing 950,000 people.
- Görsel-işitsel endüstri ise 950.000 kişiye istihdam sağlayan bir sektördür.
- Our second priority is employment.
- İkinci önceliğimiz istihdam.
- Nor should comparisons of pay and terms and conditions of employment be regulated in the directive.
- Direktifte ücret karşılaştırmaları ve istihdam hüküm ve koşulları da düzenlenmemelidir.
- This is known as sheltered or supported employment.
- Bu, korumalı veya destekli istihdam olarak bilinir.
- The first concerns the close relationship between research, economic growth and employment.
- İlki araştırma, ekonomik büyüme ve istihdam arasındaki yakın ilişki ile ilgilidir.
- That now leads to innovation, more economic growth and, obviously, to employment.
- Bu da inovasyona, daha fazla ekonomik büyümeye ve tabii ki istihdama yol açar.
- Women in particular are affected by atypical jobs, insecure employment, etc.
- Özellikle kadınlar atipik işlerden, güvencesiz istihdamdan vs. etkilenmektedir.
- There is a lack of structural reform and not enough ability to comply with the employment strategy.
- Yapısal reform eksikliği ve istihdam stratejisine uyma konusunda yeterli kabiliyet yok.
- That we do not focus exclusively on employment.
- Sadece istihdama odaklanmamalıyız.
- It is my firm opinion that innovation is also the basis of employment.
- İnovasyonun aynı zamanda istihdamın da temeli olduğu kanaatindeyim.
- Portugal, quite rightly, focussed the European debate on growth and employment.
- Portekiz, haklı olarak, Avrupa'daki tartışmaları büyüme ve istihdam üzerine odaklamıştır.
- This was highlighted at the meeting of the Employment and Social Policy Council of Ministers on 7 March 2002.
- Bu husus, 7 Mart 2002 tarihli İstihdam ve Sosyal Politika Bakanlar Konseyi toplantısında da vurgulanmıştır.
- We set ourselves the objective of promoting economic and social progress, with a high level of employment as well.
- Yüksek düzeyde istihdamla birlikte ekonomik ve sosyal ilerlemeyi teşvik etmeyi kendimize hedef olarak belirledik.
- The key term is sustainable aquaculture that puts the focus upon employment, consumers and the environment.
- Anahtar terim, istihdam, tüketiciler ve çevreye odaklanan sürdürülebilir su ürünleri yetiştiriciliğidir.
- This is very important because, with employment in particular, policies have to be structural.
- Bu çok önemlidir çünkü özellikle istihdam konusunda politikaların yapısal olması gerekir.
- Think for example of the social indicators, of the quality of employment.
- Örneğin sosyal göstergeleri, istihdamın kalitesini düşünün.
- This an area of the European economy which accounts for something like 16% of investment and close to 9% of employment.
- Bu alan Avrupa ekonomisinde yatırımların yaklaşık %16'sını ve istihdamın yaklaşık %9'unu oluşturan bir alandır.
- This requires high-standard training possibilities as well as adequate employment and career prospects.
- Bunun için yüksek standartlarda eğitim olanaklarının yanı sıra yeterli istihdam ve kariyer olanakları gerekmektedir.
- The key idea is that employment is the best safeguard against social exclusion and poverty.
- Ana fikir, istihdamın sosyal dışlanma ve yoksulluğa karşı en iyi güvence olduğudur.
- The employment guidelines are being presented this year together with the economic guidelines.
- İstihdam kılavuzları bu yıl ekonomik kılavuzlarla birlikte sunuluyor.
- We have only the three amendments before us that were voted in the Committee on Employment and Social Affairs.
- Önümüzde sadece İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi'nde oylanan üç değişiklik var.
- We all stand for a higher level of employment, indeed for full employment.
- Hepimiz daha yüksek bir istihdam seviyesini, hatta tam istihdamı savunuyoruz.
- It should be emphasised that this is also a means of promoting employment in Europe.
- Bunun aynı zamanda Avrupa'da istihdamı teşvik etmenin de bir yolu olduğu vurgulanmalıdır.
- An additional EUR 2.5 billion will be required for unemployment benefit and for the Federal Institute for Employment.
- İşsizlik parası ve Federal İstihdam Enstitüsü için 2,5 milyar Avro daha gerekecektir.
- As a result, the Commission presented a document in January containing a new approach to the Employment Strategy.
- Sonuç olarak Komisyon Ocak ayında İstihdam Stratejisine yeni bir yaklaşım içeren bir belge sundu.
- In my view, employment is not a goal in itself as far as the Bank is concerned.
- Benim görüşüme göre, Banka söz konusu olduğunda istihdam kendi başına bir amaç değildir.
- To whom is the temporary agency worker compared in terms of pay and basic employment conditions?
- Ücret ve temel istihdam koşulları açısından geçici taşeron işçisi kiminle karşılaştırılır?
- European policy on employment should not eclipse local and regional initiatives.
- Avrupa istihdam politikası yerel ve bölgesel girişimleri gölgede bırakmamalıdır.
- It is important that the Greek Presidency has made employment a priority at the spring Council.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın Bahar Konseyinde istihdamı bir öncelik haline getirmiş olması önemlidir.
- The destruction of port employment will be added to the destruction of fisheries employment.
- Balıkçılık istihdamının yok edilmesine liman istihdamının yok edilmesi de eklenecektir.
- Continuity and employment remain of major importance during takeovers.
- Devir sırasında süreklilik ve istihdam büyük önem taşımaya devam ediyor.
- It was quite rightly adopted unanimously by the Committee on Employment and Social Affairs.
- İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi tarafından haklı olarak oybirliğiyle kabul edilmiştir.
- This proposal is to be welcomed, particularly since the employment guidelines specifically encourage this.
- Bu öneri, özellikle istihdam kılavuz ilkeleri bunu özellikle teşvik ettiği için memnuniyetle karşılanmalıdır.
- The Maastricht standard, the employment strategies and the benchmarks all prove this point.
- Maastricht standardı, istihdam stratejileri ve kriterlerin tümü bu noktayı kanıtlamaktadır.
- In some countries, however, there has been an increase in employment and women in particular have benefited from this.
- Ancak bazı ülkelerde istihdamda artış olmuş ve özellikle kadınlar bundan faydalanmıştır.
- Naturally, the most important term of employment, pay, must be addressed.
- Doğal olarak istihdamın en önemli şartı olan ücret konusu ele alınmalıdır.
- In some countries, however, there has been an increase in employment and women in particular have benefited from this.
- Ancak bazı ülkelerde istihdamda bir artış yaşanmış ve özellikle kadınlar bundan faydalanmıştır.
- Last year, Parliament promoted an extra focus on employment and small businesses.
- Geçen yıl Parlamento, istihdam ve küçük işletmelere daha fazla odaklanılmasını teşvik etti.
- There are, of course, countless measures that the Member States can and, indeed, do take to promote employment.
- Elbette Üye Devletlerin istihdamı teşvik etmek üzere alabilecekleri ve aslında aldıkları sayısız tedbir vardır.
- This amendment therefore helps employment and helps companies to remain viable.
- Dolayısıyla bu değişiklik istihdama ve şirketlerin ayakta kalmasına yardımcı olmaktadır.
- We are in favour of full-time, stable employment and of extending and strengthening employment and social rights.
- Bizler tam zamanlı ve istikrarlı istihdamdan, istihdam ve sosyal hakların genişletilmesi ve güçlendirilmesinden yanayız.
- This has proved to be an effective method of managing employment issues.
- Bu yöntemin istihdam konularının yönetilmesinde etkili bir yöntem olduğu kanıtlanmıştır.
- We have to act and invest today to ensure growth and employment throughout the rest of the decade.
- On yılın geri kalanında büyüme ve istihdam sağlamak için bugün harekete geçmeli ve yatırım yapmalıyız.
- This afternoon the Commission will be presenting us its proposal for the employment guidelines.
- Bu öğleden sonra Komisyon bize istihdam kılavuzuna ilişkin teklifini sunacak.
- Under these conditions, talk about an employment strategy is nothing but pious hopes.
- Bu koşullar altında, bir istihdam stratejisinden bahsetmek boş bir umuttan başka bir şey değildir.
- However, then of course, we must also ensure that our definition of essential employment conditions is sound.
- Bununla birlikte, elbette, temel istihdam koşulları tanımımızın sağlam olduğundan da emin olmalıyız.
- The European Union's priority is employment.
- Avrupa Birliği'nin önceliği istihdamdır.
- But what is important is for us to maintain the employment strategy without chopping and changing.
- Ama önemli olan bizim için istihdam stratejisini kesip biçmeden sürdürmektir.
- Stability is the prerequisite for growth and employment in Economic and Monetary Union.
- Ekonomik ve Parasal Birlik'te büyüme ve istihdam için istikrar ön koşuldur.
- Employment and economic and social cohesion in Europe are fundamental political principles of our Union.
- Avrupa'da istihdam ile ekonomik ve sosyal uyum, Birliğimizin temel siyasi ilkeleridir.
- Point 6.4 in Article 7 reflects a poor understanding of employment and commercial relationships.
- Madde 7'de yer alan 6.4 sayılı madde, istihdam ve ticari ilişkilerin yeterince anlaşılmadığını yansıtmaktadır.
- Workers are facing a massive attack on their employment and social rights.
- İşçiler istihdam ve sosyal haklarına yönelik büyük bir saldırı ile karşı karşıyadır.
- We confirm our commitment to subsidiarity regarding terms and conditions of employment.
- İstihdam hüküm ve koşullarına ilişkin olarak ikincillik ilkesine bağlılığımızı teyit ediyoruz.
- Innovation is also the best guarantee for retaining employment in the packaging industry.
- Yenilikçilik aynı zamanda ambalaj sektöründe istihdamın korunmasının da en iyi garantisidir.
- Secondly, it is important that temporary workers enjoy good employment conditions.
- İkinci olarak geçici işçilerin iyi istihdam koşullarına sahip olması önemlidir.
- The Member States need to set national employment targets.
- Üye Devletler ulusal istihdam hedefleri belirlemelidir.
- It will step up the attack on employment, insurance and pension rights.
- İstihdam, sigorta ve emeklilik haklarına yönelik saldırıları hızlandıracak.
- The second important factor are the special policies on education and employment.
- İkinci önemli faktör ise eğitim ve istihdama yönelik özel politikalardır.
- Moreover, half of all employment is thought to be unregistered.
- Ayrıca, toplam istihdamın yarısının kayıtsız olduğu sanılmaktadır.
- Point 6.4 in Article 7 reflects a poor understanding of employment and commercial relationships.
- Madde 7'de yer alan 6.4 sayılı bent, istihdam ve ticari ilişkilerin yeterince anlaşılmadığını yansıtmaktadır.
- We need employment and we cannot expect it to come from declining sectors that need to be restructured.
- İstihdama ihtiyacımız var ve bunun yeniden yapılandırılması gereken gerileyen sektörlerden gelmesini bekleyemeyiz.
- Particularly the huge cutback which the Commission proposes for the employment chapter gives us great cause for concern.
- Özellikle Komisyonun istihdam faslı için önerdiği büyük kesinti bizi endişelendirmektedir.
- We must establish a proactive policy for schooling, for public services, for housing and for employment.
- Okullaşma, kamu hizmetleri, barınma ve istihdam için proaktif bir politika oluşturmalıyız.
- On this depend the future of Europe, its independence, its growth and employment in it.
- Avrupa'nın geleceği, bağımsızlığı, büyümesi ve istihdamı buna bağlı.
- I have a niche position in in today's hard employment climate.
- Günümüzün zorlu istihdam ortamında özel bir mevkideyim.
- I have a niche position in in today's hard employment climate.
- Günümüzün zor istihdam koşullarında niş bir pozisyonum var.
- When it comes to attracting job seekers, having a strong employment brand and marketing it is crucial.
- Konu iş arayanları çekmek olduğunda, güçlü bir istihdam markasına sahip olmak ve bunu pazarlamak çok önemlidir.
- They guaranteed regular employment to their workers.
- İşçilerine düzenli istihdam garantisi verdiler.
- Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
- İşçiler, istihdam krizinde mali olarak zor duruma düşüyor.
- They guaranteed regular employment to their workers.
- Onlar işçilerine düzenli istihdamı garantiledi.
- Employment continued to lag.
- İstihdam gerilemeye devam etti.
- The peak of mining employment in South Africa occurred during the 1980s.
- Güney Afrika'da madencilik istihdamının zirvesi 1980'lerde gerçekleşti.
- I made a lot of trips to the employment bureau before I found a job.
- Bir iş bulana kadar istihdam bürosuna çok gittim.
- He came to Tokyo in search of employment.
- İstihdamı araştırmak için Tokyo'ya geldi.
- The peak of mining employment in South Africa occurred during the 1980s.
- Güney Afrika'da madencilik istihdamı 1980'lerde zirveye ulaştı.
Show More (342)
|