|
- We need to take measures to mitigate the effects of global warming.
- Küresel ısınmanın etkilerini hafifletmek için önlemler almalıyız.
- This report keeps to the standard formula and offers no positive suggestions to mitigate the global food problem.
- Bu rapor standart formüle bağlı kalmakta ve küresel gıda sorununu hafifletmek için hiçbir olumlu öneri sunmamaktadır.
- Obviously, earlier notifications to the WHO by those affected could have mitigated many of the effects.
- Açıkçası etkilenenler tarafından DSÖ'ye daha önce yapılacak bildirimler birçok etkiyi hafifletebilirdi.
- Social policy served to mitigate the most damaging effects of economic policies.
- Sosyal politika, ekonomi politikalarının en zararlı etkilerini hafifletmeye hizmet etmiştir.
- Then pressure arises to mitigate measures and to permit more exclusions.
- O zaman önlemlerin hafifletilmesi ve daha fazla istisnaya izin verilmesi için baskı ortaya çıkar.
- Obviously, earlier notifications to the WHO by those affected could have mitigated many of the effects.
- Açıkçası, etkilenenler tarafından DSÖ'ye daha önce yapılacak bildirimler birçok etkiyi hafifletebilirdi.
- This report keeps to the standard formula and offers no positive suggestions to mitigate the global food problem.
- Bu rapor standart formüle sadık kalmakta ve küresel gıda sorununu hafifletmek için hiçbir olumlu öneri sunmamaktadır.
- This law mitigates the negative effects of economic recessions.
- Bu yasa ekonomik durgunlukların olumsuz etkilerini hafifletir.
- This law mitigates the negative effects of economic recessions.
- Bu yasa ekonomik durgunlukların olumsuz etkilerini hafifletiyor.
- Reducing deforestation is one way to mitigate the impacts of climate change.
- Ormansızlaşmayı azaltmak, iklim değişikliğinin etkilerini hafifletmenin bir yoludur.
Show More (7)
|