|
- The centre should be a tool for the Commission and the Member States, not an operator.
- Merkez, Komisyon ve Üye Devletler için bir araç olmalıdır, bir operatör değil.
- However, we must be vigilant in the face of global operators against whom nation-states can no longer impose limits.
- Bununla birlikte ulus devletlerin artık sınır koyamadığı küresel operatörler karşısında uyanık olmalıyız.
- In that context, the responsibilities of feed and food operators are clearly established.
- Bu bağlamda, yem ve gıda operatörlerinin sorumlulukları açıkça belirlenmiştir.
- Therefore we must make this distinction between third country and Community carriers or operators.
- Bu nedenle üçüncü dünya ülkeleri ve Topluluk taşıyıcıları ya da operatörleri arasında bu ayrımı yapmalıyız.
- I also believe there must be a mandatory operator insurance system with common rules for financial guarantees.
- Ayrıca, mali garantiler için ortak kurallara sahip zorunlu bir operatör sigorta sistemi olması gerektiğine inanıyorum.
- Cooperation between operators works – at least where the Thalys is concerned.
- Operatörler arasındaki işbirliği işe yarar; en azından Thalys söz konusu olduğunda.
- The operators expressed reservations concerning retaining priorities by artistic domain.
- Operatörler, sanatsal alanlara göre önceliklerin korunmasına ilişkin çekincelerini dile getirdiler.
- A further disadvantage of the VAT exemption for public operators is that it favours self-supply.
- Kamu operatörlerine yönelik KDV muafiyetinin bir diğer dezavantajı da kendi kendine tedariki desteklemesidir.
- I would like to see private operators exempted from the scope of this directive.
- Özel operatörlerin bu direktifin kapsamından muaf tutulmasını istiyorum.
- Secondly, we argue that there should be competition between the various operators.
- İkinci olarak çeşitli operatörler arasında rekabet olması gerektiğini savunuyoruz.
- These are of little interest to private operators looking to make a profit.
- Bunlar kar elde etmek isteyen özel operatörlerin pek ilgisini çekmiyor.
- Feed operators must ensure that the raw materials they buy are safe.
- Yem operatörleri satın aldıkları hammaddelerin güvenli olduğundan emin olmalıdır.
- No unilateral measures by Member States to lighten the load of the mobile operators.
- Mobil operatörlerin yükünü hafifletmek için Üye Devletler tarafından tek taraflı tedbirler alınmamalıdır.
- This gives some comfort to operators and provides a more balanced situation.
- Bu, operatörlere biraz rahatlık verir ve daha dengeli bir durum sağlar.
- I recognise that this proposal will require significant efforts by both operators and authorities.
- Bu teklifin hem operatörler hem de yetkililer tarafından önemli çabalar gerektireceğinin farkındayım.
- This text makes no reference to the technical links that exist between the activities of different operators.
- Bu metinde farklı operatörlerin faaliyetleri arasında var olan teknik bağlantılara atıfta bulunulmamaktadır.
- Operators that are prepared to participate in these voluntary agreements may be regarded as pilots of a sort.
- Bu gönüllü anlaşmalara katılmaya hazır olan operatörler bir tür pilot olarak kabul edilebilir.
- The industry itself, operators and users, must also bear a proportion of the costs.
- Sektörün kendisi, operatörler ve kullanıcılar da maliyetlerin bir kısmını üstlenmelidir.
- We must not allow our industry in the European Union to place its operators at any further disadvantage.
- Avrupa Birliği'ndeki sektörümüzün, operatörlerini daha fazla dezavantajlı duruma düşürmesine izin vermemeliyiz.
- Therefore 'beauty contests' between the various operators are clearly more consumer-friendly alternatives.
- Bu nedenle çeşitli operatörler arasındaki 'güzellik yarışmaları' açıkça daha tüketici dostu alternatiflerdir.
- In Ireland, some operators are proposing using it in building materials.
- İrlanda'da bazı operatörler bunu yapı malzemelerinde kullanmayı öneriyor.
- This would lead to unnecessary extra burdens on operators.
- Bu da operatörler üzerinde gereksiz ekstra yüklere yol açacaktır.
- Secondly, we argue that there should be competition between the various operators.
- İkinci olarak, çeşitli operatörler arasında rekabet olması gerektiğini savunuyoruz.
- The same is not true, however, for public operators.
- Ancak aynı şey kamu operatörleri için geçerli değil.
- The profits are huge, and that is why this shady market is so attractive to operators.
- Kârlar çok büyük ve bu yüzden bu karanlık pazar operatörler için bu kadar çekici.
- The real problem is the unscrupulous behaviour of the transport operator concerned.
- Asıl sorun, ilgili taşıma operatörünün vicdansız davranışlarıdır.
- This should apply irrespective of the legal form of the infrastructure operator.
- Bu, altyapı operatörünün yasal yapısına bakılmaksızın uygulanmalıdır.
- Nevertheless, the operator is facing a serious problem.
- Bununla birlikte operatör ciddi bir sorunla karşı karşıyadır.
- This agency is also something that almost all operators in sea-related industries want.
- Bu ajans aynı zamanda denizle ilgili sektörlerdeki neredeyse tüm operatörlerin istediği bir şeydir.
- We need to bring in measures such as divestiture in those countries where there are dominant operators.
- Hakim operatörlerin bulunduğu ülkelerde elden çıkarma gibi önlemler getirmemiz gerekiyor.
- Network operators, however, have no interest in removing bottlenecks in the supply to their neighbours.
- Ancak şebeke operatörlerinin komşularına tedarikte yaşanan darboğazları ortadan kaldırmak gibi bir kaygıları yoktur.
- This requires the Bank to take on risks private operators would decline.
- Bu, Bankanın özel operatörlerin reddedeceği riskleri üstlenmesini gerektirir.
- An order that is harshly enforced poses a risk to the operators concerned.
- Sert bir şekilde uygulanan bir emir, ilgili operatörler için risk teşkil eder.
- The values for Spanish operators are as little as one two-hundredth of the safe limit values.
- İspanyol operatörler için değerler, güvenli sınır değerlerinin iki yüzde biri kadar azdır.
- Local operators should, of course, take precedence in the selection of partners.
- Yerel operatörler elbette ortak seçiminde öncelikli olmalıdır.
- It must be noted that private operators have also discovered Greece.
- Özel operatörlerin de Yunanistan'ı keşfettiğini belirtmek gerekir.
- The proposal seeks to make it easier for independent operators on the after-sales market to compete.
- Teklif, satış sonrası pazarındaki bağımsız operatörlerin rekabet etmesini kolaylaştırmayı amaçlamaktadır.
- It is right to ensure that our food chain operators are always trained.
- Gıda zinciri operatörlerimizin her zaman eğitimli olmalarını sağlamak doğrudur.
- Can they be trusted to bring their own rogue operators under control?
- Kendi haydut operatörlerini kontrol altına alma konusunda onlara güvenilebilir mi?
- Now the operators will also have to clean up content.
- Şimdi operatörler de içeriği temizlemek zorunda kalacaklar.
- But our tiny black market was peanuts compared to the big operators.
- Ancak bizim küçük karaborsamız büyük operatörlerle kıyaslandığında çerez parasıydı.
- Tom is a crane operator.
- Tom bir vinç operatörüdür.
- Tom works as a forklift operator.
- Tom forklift operatörü olarak çalışıyor.
- While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
- John'la telefonda konuşurken operatör araya girdi.
- Tom is a crane operator.
- Tom bir vinç operatörü.
- This is an operator.
- Bu bir operatör.
- The operator lost control over the robot.
- Operatör robotun kontrolünü kaybetti.
- The operator told me to hang up and wait for a moment.
- Operatör telefonu kapatmamı ve biraz beklememi söyledi.
- Please hang up and the operator will call you back.
- Lütfen telefonu kapatın ve operatör sizi arayacaktır.
- Please hang up and the operator will call you back.
- Lütfen kapatın, operatör sizi geri arayacak.
- This is an operator.
- Bu bir operatördür.
- The operator lost control over the robot.
- Operatör robot üzerindeki kontrolünü kaybetti.
Show More (49)
|
|
- The players in this sector count, be they operators or railway staff.
- İster işletmeci ister demiryolu personeli olsun, bu sektördeki aktörler önemlidir.
- Serious efforts have to be made by the operators to apply the measures in practice.
- İşletmeciler tarafından tedbirlerin pratikte uygulanması için ciddi çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- There is one other player that we should consider here; I refer to the airport operators.
- Burada göz önünde bulundurmamız gereken bir diğer aktör daha var; havalimanı işletmecilerinden bahsediyorum.
- Feed and food operators need to be more aware of their responsibilities in this area.
- Yem ve gıda işletmecilerinin bu alandaki sorumluluklarının daha fazla farkında olmaları gerekmektedir.
- Thus, initial liability for taking preventive and remediation measures should lie with the operator.
- Dolayısıyla, önleyici ve iyileştirici tedbirlerin alınmasına ilişkin ilk sorumluluk işletmeciye ait olmalıdır.
- Thereafter it is the task of the public authorities to control the operators and to inspect the sites.
- Bundan sonra işletmecileri kontrol etmek ve sahaları denetlemek kamu makamlarının görevidir.
- This gives some comfort to operators and provides a more balanced situation.
- Bu, işletmecilere biraz rahatlık verir ve daha dengeli bir durum sağlar.
- It is important to deal with the fundamental problem, namely that of the legal liability of operators.
- Temel sorun olan işletmecilerin hukuki sorumluluğunun ele alınması önemlidir.
- It operated in a functional airspace in which operator and regulator were separate.
- İşletmeci ve düzenleyicinin ayrı olduğu işlevsel bir hava sahasında faaliyet göstermiştir.
- Still on HACCP, this system is the full responsibility of the food business operators.
- Hala HACCP konusunda, bu sistem gıda işletmecilerinin tam sorumluluğundadır.
- Thus, initial liability for taking preventive and remediation measures should lie with the operator.
- Dolayısıyla önleyici ve iyileştirici tedbirlerin alınmasına ilişkin ilk sorumluluk işletmeciye ait olmalıdır.
- In that context, the responsibilities of feed and food operators are clearly established.
- Bu bağlamda, yem ve gıda işletmecilerinin sorumlulukları açıkça belirlenmiştir.
- Still on HACCP, this system is the full responsibility of the food business operators.
- HACCP konusunda ise, bu sistem tamamen gıda işletmecilerinin sorumluluğundadır.
- This would lead to unnecessary extra burdens on operators.
- Bu, işletmeciler üzerinde gereksiz ekstra yüklere yol açacaktır.
Show More (11)
|