|
- Regrettably, the latter consideration is particularly timely at the moment and, I would insist, this is regrettable.
- Ne yazık ki, bu son husus şu anda özellikle günceldir ve ısrarla belirtmek isterim ki bu üzüntü vericidir.
- Regrettably, the latter consideration is particularly timely at the moment and, I would insist, this is regrettable.
- Ne yazık ki bu son husus şu anda özellikle günceldir ve ısrarla belirtmek isterim ki bu üzüntü vericidir.
- There is another border problem that has regrettably not yet been solved.
- Ne yazık ki henüz çözülememiş bir başka sınır sorunu daha var.
- Regrettably, I am unable to add the name of the Council and the Presidency to the list of those I would like to thank.
- Ne yazık ki Konsey ve Başkanlığın adını teşekkür etmek istediklerim listesine ekleyemiyorum.
- Regrettably the Council has not taken the same step.
- Ne yazık ki Konsey aynı adımı atmamıştır.
- In other fields, regrettably, the reform process has come to something of a halt.
- Diğer alanlarda da ne yazık ki reform süreci durma noktasına gelmiştir.
- The Commission is regrettably unable to accept the amendments as worded.
- Komisyon ne yazık ki değişiklikleri ifade edildiği şekliyle kabul edememektedir.
- Regrettably, this includes my own country, which pushed for the launch of the Pact in the first place.
- Ne yazık ki bu eksiklikler arasında Pakt'ın ilk olarak hayata geçirilmesini sağlayan kendi ülkem de yer alıyor.
- The report, very regrettably, ignores state terrorism.
- Rapor, ne yazık ki devlet terörizmini görmezden geliyor.
- Regrettably it is not the first time that this has happened.
- Ne yazık ki bu olay ilk defa yaşanmıyor.
- Regrettably, the resolution does not mention the importance of a good price for agricultural products.
- Ne yazık ki kararda tarım ürünleri için iyi bir fiyatın öneminden bahsedilmiyor.
- That said, regrettably the report contains errors of fact.
- Bununla birlikte, ne yazık ki rapor gerçeklere ilişkin hatalar içermektedir.
- Regrettably, the EU did not succeed in persuading other parties to recognise the need for starting such a process.
- Ne yazık ki AB, diğer tarafları böyle bir süreci başlatma ihtiyacını kabul etmeye ikna etmeyi başaramamıştır.
- Regrettably, the Bush administration continues to oppose the Kyoto Protocol.
- Ne yazık ki Bush yönetimi Kyoto Protokolü'ne karşı çıkmaya devam ediyor.
- Regrettably, the resolution does not mention the importance of a good price for agricultural products.
- Ne yazık ki kararda tarım ürünleri için iyi bir fiyatın önemine değinilmemiştir.
- Regrettably, three of the committee's amendments that I consider to be important were rejected or altered.
- Ne yazık ki, komitenin önemli olduğunu düşündüğüm üç değişiklik önerisi reddedilmiş ya da değiştirilmiştir.
- Regrettably, I am unable to add the name of the Council and the Presidency to the list of those I would like to thank.
- Ne yazık ki, teşekkür etmek istediklerim listesine Konsey ve Başkanlığın adını ekleyemiyorum.
- Regrettably, it is necessary to extend the sanctions imposed on the Mugabe regime.
- Ne yazık ki Mugabe rejimine uygulanan yaptırımların uzatılması gerekmektedir.
- Regrettably, however, the instruments for achieving these objectives of the European Union are extremely weak.
- Ancak ne yazık ki Avrupa Birliği'nin bu hedeflerine ulaşmasını sağlayacak araçlar son derece zayıftır.
- But, regrettably, this is not always the case.
- Ancak ne yazık ki bu her zaman böyle olmuyor.
- Regrettably, this did not happen.
- Ne yazık ki bu gerçekleşmedi.
- As of today, the prisoners have still, regrettably, not been released.
- Bugün itibariyle, mahkumlar ne yazık ki hala serbest bırakılmamıştır.
- Our greatest asset, however, is the people of Lithuania who, regrettably, have been through too much suffering.
- Ancak en büyük varlığımız, ne yazık ki çok fazla acı çekmiş olan Litvanya halkıdır.
- Regrettably its blind allegiance is paradoxically damaging to Israel's cause.
- Ne yazık ki körü körüne bağlılığı paradoksal bir şekilde İsrail'in davasına zarar veriyor.
- There is another border problem that has regrettably not yet been solved.
- Ne yazık ki henüz çözülememiş olan bir başka sınır sorunu daha var.
- Regrettably, in the United States, as we all know, the death penalty is still in force.
- Ne yazık ki, hepimizin bildiği gibi Amerika Birleşik Devletleri'nde ölüm cezası halen yürürlüktedir.
- Regrettably, this discussion has actually been overtaken by the practices of the European Patent Office.
- Ne yazık ki bu tartışma Avrupa Patent Ofisi'nin uygulamalarının önüne geçmiş durumda.
- Regrettably it is not the first time that this has happened.
- Ne yazık ki bu durum ilk kez yaşanmıyor.
- Regrettably, three of the committee's amendments that I consider to be important were rejected or altered.
- Ne yazık ki, komitenin önemli olduğunu düşündüğüm üç değişiklik önerisi ya reddedildi ya da değiştirildi.
- Regrettably, the companies that have been victims of these activities remain silent for fear of tarnishing their image.
- Ne yazık ki bu faaliyetlerin kurbanı olan şirketler, imajlarının zedelenmesinden korktukları için sessiz kalmaktadırlar.
- Regrettably, when we talk about sustainable development, we find it hard to be specific.
- Ne yazık ki sürdürülebilir kalkınma hakkında konuştuğumuzda spesifik olmakta zorlanıyoruz.
- In other fields, regrettably, the reform process has come to something of a halt.
- Diğer alanlarda ne yazık ki reform süreci durma noktasına gelmiştir.
- Regrettably, the EU did not succeed in persuading other parties to recognise the need for starting such a process.
- Ne yazık ki AB, diğer tarafları böyle bir sürecin başlatılması ihtiyacını kabul etmeye ikna edememiştir.
- Regrettably this is still happening.
- Ne yazık ki bu hala devam ediyor.
- Regrettably, we aren't familiar with the rest of her works.
- Ne yazık ki, diğer çalışmalarına aşina değiliz.
- Regrettably, that didn't happen.
- Ne yazık ki öyle bir şey olmadı.
- Regrettably, we aren't familiar with the rest of her works.
- Ne yazık ki, biz onun eserlerinin geri kalanına aşina değiliz.
- Regrettably, that didn't happen.
- Ne yazık ki o olmadı.
Show More (35)
|