1 |
stance |
tutum |
n. |
|
- The European Union's stance on this issue will not change.
- Avrupa Birliği'nin bu konudaki tutumu değişmeyecektir.
- In the spring, the Council took a clear stance in favour of the Stability and Growth Pact.
- İlkbaharda Konsey, İstikrar ve Büyüme Paktı lehinde net bir tutum sergilemiştir.
- The report reiterates Parliament's stance on pursuing an inclusive Community cohesion policy.
- Rapor, Parlamento'nun kapsayıcı bir Topluluk uyum politikası izlenmesi yönündeki tutumunu yinelemektedir.
- The Commission's stance on this issue is unequivocal.
- Komisyonun bu konudaki tutumu nettir.
- Mr Brok urges the European Union to adopt a more coherent stance on the question of Turkey's candidacy.
- Sayın Brok Avrupa Birliği'ni Türkiye'nin adaylığı konusunda daha tutarlı bir tutum benimsemeye çağırıyor.
- So that is why you are waiting before adopting a clear stance.
- İşte bu nedenle net bir tutum benimsemeden önce bekliyorsunuz.
- The European Parliament has made its stance on this issue clear in voting for the Khanbhai report.
- Avrupa Parlamentosu Khanbhai raporunu oylayarak bu konudaki tutumunu net bir şekilde ortaya koymuştur.
- The passive stance of a two-thirds majority of this Parliament is sanctioning a Europe of snoopers.
- Bu Parlamentonun üçte iki çoğunluğunun pasif tutumu, bir meraklılar Avrupa'sını onaylamaktır.
- Its stance will only strengthen opposition to the principle of intellectual property across a large number of sectors.
- Bu tutum, çok sayıda sektörde fikri mülkiyet ilkesine karşı muhalefeti güçlendirmekten başka bir işe yaramayacaktır.
- I might add that I welcome the unambiguous stance taken up by the Commission on this point.
- Bu noktada Komisyon tarafından ortaya konulan net tutumu memnuniyetle karşıladığımı da eklemeliyim.
- I would like to thank you for your support of the Commission's stance on this very important element of the directive.
- Komisyonun direktifin bu çok önemli unsuruna ilişkin tutumunu desteklediğiniz için teşekkür ederim.
- For reasons that are incomprehensible, the Commission has not adopted a stance on this matter.
- Anlaşılması güç nedenlerden dolayı Komisyon bu konuda bir tutum benimsememiştir.
- This is our message, the stance we will adopt at the bilateral meeting with the Russian authorities in Brussels.
- Bu bizim mesajımız ve Brüksel'de Rus yetkililerle yapacağımız ikili görüşmede benimseyeceğimiz tutumdur.
- Yet again, the European Parliament has adopted an uncompromising stance, which we oppose.
- Avrupa Parlamentosu bir kez daha karşı çıktığımız uzlaşmaz bir tutum benimsemiştir.
- The first concerns our stance with regard to the candidate countries.
- İlki aday ülkelere ilişkin tutumumuzla ilgilidir.
- I am disappointed by the Commission's stance.
- Komisyon'un tutumu beni hayal kırıklığına uğrattı.
- Yet again, the European Parliament has adopted an uncompromising stance, which we oppose.
- Avrupa Parlamentosu bir kez daha, karşı çıktığımız uzlaşmaz bir tutum benimsemiştir.
- So far, I have not been terribly encouraged by the stance adopted by the Commission.
- Şu ana kadar Komisyon tarafından benimsenen tutum beni pek de cesaretlendirmedi.
- These comments serve only as padding for the EU's stance favouring Taiwan over China.
- Bu yorumlar AB'nin Çin'e karşı Tayvan'ı destekleyen tutumunu desteklemekten başka bir işe yaramamaktadır.
- We should, in my opinion, adopt a flexible stance for once.
- Bana göre bir kez olsun esnek bir tutum benimsemeliyiz.
- To do so is to ape the stance of the United States.
- Bunu yapmak ABD'nin tutumunu taklit etmek anlamına gelir.
- I believe that such a stance on Parliament's part would be understood by nobody at all.
- Parlamento'nun böyle bir tutumunun hiç kimse tarafından anlaşılmayacağına inanıyorum.
- I am further disappointed at the hypocritical stance adopted by the Irish Government.
- İrlanda Hükümeti tarafından benimsenen ikiyüzlü tutum beni daha da hayal kırıklığına uğrattı.
- The report adopts a rigid stance on changes to the Charter's horizontal clauses.
- Rapor, Şart'ın yatay maddelerinde yapılacak değişiklikler konusunda katı bir tutum benimsemektedir.
- It has wavered long, far too long, over adopting a final stance and abandoning the veto.
- Nihai bir tutum benimseme ve vetodan vazgeçme konusunda uzun süre, çok uzun süre tereddüt etmiştir.
- I am extremely disappointed by the Czech Government's stance of declining even to talk about the issues.
- Çek Hükümeti'nin meseleler hakkında konuşmayı dahi reddeden tutumu beni son derece hayal kırıklığına uğrattı.
- The report reiterates Parliament's stance on pursuing an inclusive Community cohesion policy.
- Rapor, Parlamentonun kapsayıcı bir Topluluk uyum politikası izlenmesi yönündeki tutumunu yinelemektedir.
- To do so is to ape the stance of the United States.
- Bunu yapmak Amerika Birleşik Devletleri'nin tutumunu taklit etmektir.
- The authorities should warn public opinion most emphatically and must take a tough stance against the perpetrators.
- Yetkililer kamuoyunu ısrarla uyarmalı ve faillere karşı sert bir tutum sergilemelidir.
- For the first time, the European Union adopted an assertive stance, with which it seemed rather comfortable.
- Avrupa Birliği ilk kez, oldukça rahat göründüğü iddialı bir tutum benimsedi.
- The compromise finally reached by the Council is, broadly speaking, in line with Parliament's stance.
- Konsey tarafından nihai olarak varılan uzlaşma, genel anlamda Parlamento'nun tutumuyla uyumludur.
- We also note that there is a tougher stance on the part of the Russians with regard to Chechnya.
- Çeçenistan konusunda Rusların daha sert bir tutum sergilediğini de not ediyoruz.
- Secondly, what is the stance now after 7 October?
- İkinci olarak 7 Ekim'den sonra şu anki tutum nedir?
- You ought to adopt the opposite stance, welcoming the secular ideal more warmly and valuing it more highly.
- Siz tam tersi bir tutum benimsemeli, laiklik idealini daha sıcak karşılamalı ve ona daha fazla değer vermelisiniz.
- I hope that tomorrow's plenary will adopt the same stance.
- Yarınki genel kurulun da aynı tutumu benimseyeceğini umuyorum.
- I can only hope that the Council will take a more positive stance in future.
- Konsey'in gelecekte daha olumlu bir tutum sergileyeceğini ümit ediyorum.
- Parliament is the only European institution to have made its stance on this war clear.
- Parlamento, bu savaşa ilişkin tutumunu net bir şekilde ortaya koyan tek Avrupa kurumudur.
- America is wrong in its stance with regard to the International Criminal Court.
- Amerika Uluslararası Ceza Mahkemesi ile ilgili tutumunda yanılıyor.
- The Palestinian Authority must, in the first instance, adopt a much tougher stance with regard to suicide attacks.
- Filistin Yönetimi ilk etapta intihar saldırıları konusunda çok daha sert bir tutum benimsemelidir.
- It'd be hard for him to change his stance overnight.
- Bir gecede tutumunu değiştirmesi güç olurdu.
- It'd be hard for him to change his stance overnight.
- Bir gecede tutumunu değiştirmek onun için zor olurdu.
- It'd be hard for him to change his stance overnight.
- Tutumunu bir gecede değiştirmesi onun için zor olurdu.
- Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
- Batı ülkeleri bu mevzudaki tutumu nedeniyle Japonya'ya yükleniyor.
- One speech, one particular stance, one wrong statement can change everything all of a sudden.
- Bir konuşma, bir tutum, hatalı bir açıklama bir anda her şeyi değiştirebilir.
- Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
- Batılı ülkeler konu hakkındaki tutumu nedeniyle Japonya'ya saldırıyor.
- He took an uncertain stance.
- O değişken bir tutum takındı.
Show More (43)
|
2 |
stance |
duruş |
n. |
|
- I therefore congratulate the committee on rejecting most of these suggestions and on its pro-single-market stance.
- Bu nedenle, komiteyi bu önerilerin çoğunu reddettiği ve tek pazar yanlısı duruşu nedeniyle kutluyorum.
- I think it is important that the European Commission also takes this stance.
- Avrupa Komisyonu'nun da bu yönde bir duruş sergilemesinin önemli olduğunu düşünüyorum.
- This is, in my view, a clear and transparent stance, which we must sustain at all costs.
- Bana göre bu, ne pahasına olursa olsun sürdürmemiz gereken açık ve şeffaf bir duruştur.
- Notwithstanding this reservation the delegation supports the overall stance of the Vander Taelen report.
- Bu çekinceye rağmen delegasyon Vander Taelen raporunun genel duruşunu desteklemektedir.
- It underestimates the serious problem of drugs, on which it takes an almost neutral stance.
- MHP, neredeyse tarafsız bir duruş sergilediği ciddi uyuşturucu sorununu hafife almaktadır.
- We should, in my opinion, adopt a flexible stance for once.
- Bence bir kez olsun esnek bir duruş sergilemeliyiz.
- Which precise stance are we following?
- Hangi kesin duruşu takip ediyoruz?
- The Commission, fortunately, seems to be adopting a sensible stance.
- Neyse ki Komisyon mantıklı bir duruş sergiliyor gibi görünüyor.
- The Council should have taken a more professional stance.
- Konsey daha profesyonel bir duruş sergilemeliydi.
- Parliament is adopting a consistent stance by endorsing the amendment.
- Parlamento, değişikliği destekleyerek tutarlı bir duruş sergilemektedir.
- This courageous stance turns a new page in the construction of Europe.
- Bu cesur duruş Avrupa'nın inşasında yeni bir sayfa açıyor.
- A careful and generous stance is a welcome bonus in this respect.
- Dikkatli ve cömert bir duruş bu açıdan hoş bir bonus.
- I would like to say that we agree entirely with her stance and proposal in this report.
- Bu rapordaki duruşuna ve önerisine tamamen katıldığımızı belirtmek isterim.
- This sensitive dossier calls for a firm stance on the part of the European Parliament.
- Bu hassas dosya, Avrupa Parlamentosu'nun sağlam bir duruş sergilemesini gerektirmektedir.
- I subscribe to this approach and this clear stance.
- Bu yaklaşımı ve bu net duruşu destekliyorum.
- It is mainly thanks to the EU's united stance that any progress was made at all.
- AB'nin ortak duruşu sayesinde herhangi bir ilerleme kaydedilebilmiştir.
- This sensitive dossier calls for a firm stance on the part of the European Parliament.
- Bu hassas dosya, Avrupa Parlamentosunun sağlam bir duruş sergilemesini gerektirmektedir.
- The strong, influential political Europe of the future cannot, however, be created with an anti-American stance.
- Ancak geleceğin güçlü ve etkili siyasi Avrupa'sı, Amerikan karşıtı bir duruşla yaratılamaz.
- This is, in my view, a clear and transparent stance, which we must sustain at all costs.
- Bana göre bu, her ne pahasına olursa olsun sürdürmemiz gereken açık ve şeffaf bir duruştur.
- I salute Prime Minister Howard of Australia's robust and courageous stance over this issue.
- Avustralya Başbakanı Howard'ın bu konudaki sağlam ve cesur duruşunu selamlıyorum.
- In the fight for the abolition of the death penalty, we must take our stance on a shared moral basis.
- İdam cezasının kaldırılması için verilen mücadelede duruşumuzu ortak bir ahlaki temele dayandırmalıyız.
- Transparency must lie at the heart of creating a common stance within the EU on immigration and migration.
- Göç ve göçmenlik konusunda AB içerisinde ortak bir duruşun oluşturulmasının temelinde şeffaflık yatmalıdır.
- That is why we are taking this clear stance.
- Bu nedenle bu net duruşu sergiliyoruz.
- So that is why you are waiting before adopting a clear stance.
- Bu yüzden net bir duruş sergilemeden önce bekliyorsunuz.
- This stance is not merely unfortunate.
- Bu duruş sadece talihsizlik değil.
- That would introduce a preventive stance.
- Bu da önleyici bir duruşu beraberinde getirecektir.
- Naturally, we hope that the other groups will take the same stance.
- Doğal olarak diğer grupların da aynı duruşu sergileyeceğini umuyoruz.
- Again, we have a joint stance.
- Yine ortak bir duruşumuz var.
- The Commission, fortunately, seems to be adopting a sensible stance.
- Neyse ki Komisyon, mantıklı bir duruş sergiliyor gibi görünmektedir.
- Other honourable Members will speak on further aspects of our stance.
- Diğer saygıdeğer Üyelerimiz duruşumuzun diğer yönleri hakkında konuşacaklardır.
- We must take a firm stance against this, which also involves prosecution.
- Kovuşturmayı da içeren bu duruma karşı sağlam bir duruş sergilemeliyiz.
- I find that a good left-wing stance.
- Bunu iyi bir solcu duruşu olarak görüyorum.
- I hope that such a positive stance will be maintained by the House and by the administration which serves the House.
- Böyle olumlu bir duruşun Meclis ve Meclise hizmet eden yönetim tarafından sürdürüleceğini umuyorum.
- One speech, one particular stance, one wrong statement can change everything all of a sudden.
- Bir konuşma, bir duruş, bir yanlış ifade her şeyi bir anda değiştirebilir.
- We still maintain our stance.
- Hala duruşumuzu koruyoruz.
- He had a strong stance on the subject.
- Bu konuda güçlü bir duruşu vardı.
- He had a strong stance on the subject.
- Konuyla ilgili güçlü bir duruşu vardı.
- He took an uncertain stance.
- Belirsiz bir duruş sergiledi.
- We still maintain our stance.
- Duruşumuzu hâlâ sürdürüyoruz.
Show More (36)
|
3 |
stance |
tavır |
n. |
|
- You always immediately took a stance in situations in which people's lives were under threat.
- İnsanların hayatlarının tehdit altında olduğu durumlarda her zaman anında tavır aldınız.
- We could adopt a dogmatic stance in response to this situation, superstitiously chanting 'stability, stability'.
- Bu durum karşısında dogmatik bir tavır takınabilir, batıl inançlarla 'istikrar, istikrar' sloganları atabiliriz.
Show More (-1)
|
4 |
stance |
görüş |
n. |
|
- Many people uphold the stance that 95% of DNA is junk.
- Birçok kişi DNA'nın % 95'inin önemsiz olduğu görüşünü savunur.
- Many people uphold the stance that 95% of DNA is junk.
- Birçok insan DNA'nın %95'inin gereksiz olduğu görüşünü savunuyor.
Show More (-1)
|
5 |
stance |
bakış açısı |
n. |
|
- However, I, coming from a critical stance, can see major drawbacks to this project.
- Bununla birlikte eleştirel bir bakış açısına sahip olan ben, bu projenin önemli sakıncalarını görebiliyorum.
Show More (-2)
|