though - Inglés Turco Frases
Inglés Turco
though yine de adv.
  • It sounds like a lot of fun; isn’t it rather dangerous though?
  • Kulağa çok eğlenceli geliyor; yine de epey tehlikeli değil mi?
  • There is, though, one thing that I want to make clear.
  • Yine de açıklığa kavuşturmak istediğim bir husus var.
  • We do, though, have to think further ahead.
  • Yine de daha ilerisini düşünmek zorundayız.
Show More (107)
though rağmen conj.
  • Why is it, though, that it is the larger countries that are neglecting research?
  • Buna rağmen neden araştırmayı ihmal edenler daha büyük ülkeler oluyor?
  • Mr Kreissl-Dörfler, though coming from that group, has been a paragon in approaching this issue in a non-political way.
  • Bay Kreissl-Dörfler, bu gruptan gelmesine rağmen, bu konuya siyaset dışı bir şekilde yaklaşma konusunda örnek olmuştur.
  • What, though, do I perceive within the European Union?
  • Buna rağmen Avrupa Birliği içerisinde ne algılıyorum?
Show More (81)
though bununla birlikte adv.
  • Thought should, though, also be given to international cooperation beyond Europe.
  • Bununla birlikte, Avrupa'nın ötesinde uluslararası işbirliğine de önem verilmelidir.
  • We do think, though, that there is now the need for a pause.
  • Bununla birlikte artık bir duraklamaya ihtiyaç olduğunu düşünüyoruz.
  • That, though, can be nothing more than a beginning if we really want to create EU citizenship.
  • Bununla birlikte, eğer gerçekten AB vatandaşlığı yaratmak istiyorsak, bu bir başlangıçtan başka bir şey olamaz.
Show More (33)
though olsa da conj.
  • Despite all of this, however, this progress, though important, is not sufficient.
  • Ancak tüm bunlara rağmen, bu ilerleme önemli olsa da yeterli değildir.
  • A number of other colleagues have told me that they had had similar, though not such severe, symptoms.
  • Diğer bazı meslektaşlarım da bu kadar şiddetli olmasa da benzer semptomlar yaşadıklarını söylediler.
  • Though I have heard you make positive points I have not heard you say you are in complete agreement.
  • Olumlu noktalara değindiğinizi duymuş olsam da tamamen aynı fikirde olduğunuzu söylediğinizi duymadım.
Show More (18)
though ama exclam.
  • Liability looked as though it would be a big problem but, fortunately, it was overcome.
  • Sorumluluk büyük bir sorun olacakmış gibi görünüyordu ama neyse ki üstesinden gelindi.
  • That, though, makes no sense.
  • Ama bu hiç mantıklı değil.
  • Inside though, it was very obviously a nice cheap hotel.
  • Ama içerisi çok açık bir şekilde ucuz bir oteldi.
Show More (11)
though gerçi conj.
  • I thought he’d been sober, though I wasn’t completely sure.
  • Ayık olduğunu sanıyordum, gerçi tam emin değildim ama.
  • That, though, is how things are these days.
  • Gerçi bugünlerde işler böyle yürüyor.
  • Tomorrow's vote is an historic one, though we call many votes historic in this Parliament.
  • Yarınki oylama tarihi bir oylama, gerçi biz bu Parlamentodaki pek çok oylamayı tarihi olarak nitelendiriyoruz.
Show More (7)
though olsa bile conj.
  • There is only one religion, though there are a hundred versions of it.
  • Yüz tane versiyonu olsa bile tek bir din vardır.
  • I like playing tennis, though I'm not very good at it.
  • Çok iyi olmasam bile tenis oynamaktan hoşlanırım.
  • Tom speaks French well, though not perfectly.
  • Tom mükemmel olmasa bile Fransızcayı iyi konuşur.
Show More (0)
though her ne kadar conj.
  • Nevertheless, we are both sincere in our views, opposing though they may be.
  • Bununla birlikte, her ikimiz de görüşlerimizde samimiyiz, her ne kadar karşıt olsalar da.
  • Nevertheless, we are both sincere in our views, opposing though they may be.
  • Bununla birlikte her ikimiz de görüşlerimizde samimiyiz, her ne kadar karşıt olsalar da.
Show More (-1)
though karşın conj.
  • No specific budgetary provision is envisaged, though this is certainly called for.
  • Bütçeye ilişkin herhangi bir spesifik hüküm planlanmamasına karşın bu kesinlikle talep edilen bir husustur.
  • Though I had never met Jim, I could pick him out right away.
  • Jim ile hiç karşılaşmamış olmama karşın onu tanıyabildim.
Show More (-1)
though halde conj.
  • Though he knew the truth, he told us nothing.
  • Gerçeği bildiği halde bize hiçbir şey söylemedi.
  • Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
  • Gelmek için söz verdiği halde Bay Smith henüz görünmedi.
Show More (-1)
though -e rağmen conj.
  • The apartment, though small, was very functional.
  • Küçük olmasına rağmen daire çok kullanışlıydı.
Show More (-2)