|
- Of course, the employers want social acceptance as well.
- Elbette işverenler de sosyal kabul görmek istiyor.
- It addresses issues of sexuality and reproduction without ever referring to the acceptance of life.
- Teklif, yaşamın kabulüne hiç değinmeden cinsellik ve üreme konularını ele almaktadır.
- This European Union of ours will then enjoy far more popular acceptance than we often take to be the case.
- O zaman bu Avrupa Birliğimiz, çoğu zaman sandığımızdan çok daha fazla halk tarafından kabul görecektir.
- We must rely on clinical evidence and evaluation to back up recommendations for the acceptance of new tests.
- Yeni testlerin kabulüne yönelik tavsiyeleri desteklemek için klinik kanıtlara ve değerlendirmelere güvenmeliyiz.
- The Convention expressed broad acceptance and that is a basis for us to resolve the problem.
- Konvansiyon geniş bir kabul gördü ve bu da sorunu çözmemiz için bir temel oluşturdu.
- It includes flexibility and security, promotion and patronage, acceptance and protection, liberalisation and regulation.
- Esneklik ve güvenlik, teşvik ve himaye, kabul ve koruma, serbestleştirme ve düzenlemeyi içerir.
- That puts wind in the sails of the EU's opponents in those countries, and jeopardises its acceptance.
- Bu da AB'nin bu ülkelerdeki muhaliflerinin ekmeğine yağ sürmekte ve AB'nin kabulünü tehlikeye atmaktadır.
- It addresses issues of sexuality and reproduction without ever referring to the acceptance of life.
- Yaşamın kabulüne hiç değinmeden cinsellik ve üreme konularını ele almaktadır.
- However, we must not see the question of acceptance as purely a problem of communication.
- Bununla birlikte kabul meselesini yalnızca bir iletişim sorunu olarak görmemeliyiz.
- Membership of the World Trade Organisation is very important, as is acceptance of the Kyoto Protocol.
- Kyoto Protokolü'nün kabulü gibi Dünya Ticaret Örgütü üyeliği de çok önemlidir.
- Of course, the employers want social acceptance as well.
- Tabii ki işverenler de sosyal kabul görmek istiyor.
- This power of rejection or acceptance is a power granted to the European Parliament under the Amsterdam Treaty.
- Bu ret veya kabul yetkisi, Amsterdam Antlaşması kapsamında Avrupa Parlamentosuna tanınan bir yetkidir.
- I genuinely believe that this is an acceptance of blackmail and I find this situation surprising.
- Ben gerçekten bunun bir şantajın kabulü olduğuna inanıyorum ve bu durumu şaşırtıcı buluyorum.
- This hygiene problem is a matter of acceptance in the Member States.
- Bu hijyen sorunu Üye Devletler arasında bir kabul meselesidir.
- There is, therefore, widespread acceptance of the concept and interest in it.
- Bu nedenle, bu kavram yaygın bir şekilde kabul ve ilgi görmektedir.
- It will improve the social acceptance of temporary agency work and will make it more attractive.
- Geçici taşeron işçiliğinin sosyal kabulünü artıracak ve daha cazip hale getirecektir.
- The acceptance of new members is not actually taking place on the consistent basis of equality and solidarity.
- Yeni üyelerin kabulü aslında tutarlı bir eşitlik ve dayanışma temelinde gerçekleşmiyor.
- We will also increase acceptance in our border regions.
- Sınır bölgelerimizde de kabulü artıracağız.
- We all know that there is still a lack of information and a lack of acceptance.
- Hâlâ bilgi eksikliği ve kabul eksikliği olduğunu hepimiz biliyoruz.
- Membership of the World Trade Organisation is very important, as is acceptance of the Kyoto Protocol.
- Kyoto Protokolünün kabulü gibi Dünya Ticaret Örgütü üyeliği de çok önemlidir.
- Our policy will only find acceptance among fishermen if the conditions are fair.
- Politikamız ancak koşullar adil olursa balıkçılar arasında kabul görecektir.
- There is, therefore, widespread acceptance of the concept and interest in it.
- Bu nedenle, kavramın yaygın bir kabulü ve buna yönelik bir ilgi söz konusudur.
- Those customs found acceptance there.
- O gelenekler orada kabul gördü.
Show More (20)
|
|
- That puts wind in the sails of the EU's opponents in those countries, and jeopardises its acceptance.
- Bu da AB'nin o ülkelerdeki muhaliflerinin ekmeğine yağ sürmekte ve kabul edilmesini tehlikeye atmaktadır.
- It will also continue to fight for Member States’ acceptance of this.
- Ayrıca Üye Devletlerin bunu kabul etmesi için mücadele etmeye devam edecektir.
- I welcome the acceptance of our proposal on the adoption of implementing measures.
- Uygulama tedbirlerinin kabul edilmesine ilişkin teklifimizin kabul edilmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- This follows almost inevitably from the Commission's acceptance of the amendments to content.
- Bu, neredeyse kaçınılmaz olarak Komisyonun içerik değişikliklerini kabul etmesinden kaynaklanmaktadır.
- Unconditional support is declared, a total acceptance of the United States' s arrangements.
- Koşulsuz destek, Amerika Birleşik Devletleri'nin düzenlemelerinin tamamen kabul edildiği anlamına gelmektedir.
- This acceptance of the financial framework must not, however, lead us to forget how tight it is.
- Ancak mali çerçevenin bu şekilde kabul edilmesi, ne kadar sıkı olduğunu unutmamıza yol açmamalıdır.
- The acceptance of a visit by the Special Representative would be a further step in the right direction.
- Özel Temsilcinin ziyaretinin kabul edilmesi doğru yönde atılmış bir adım olacaktır.
- We will only win people's acceptance of Europe if they know who took what decision and for what reason.
- İnsanların Avrupa'yı kabul etmesini ancak kimin hangi kararı hangi sebeple aldığını bilirlerse kazanabiliriz.
- I warmly recommend the acceptance of this outcome of conciliation in tomorrow's vote.
- Yarınki oylamada bu uzlaşma sonucunun kabul edilmesini içtenlikle tavsiye ediyorum.
- I warmly recommend the acceptance of this outcome of conciliation in tomorrow's vote.
- Yarınki oylamada bu uzlaşma sonucunun kabul edilmesini hararetle tavsiye ediyorum.
- Gaining acceptance of EU cooperation will certainly take some doing.
- AB işbirliğini kabul ettirmek kesinlikle biraz zaman alacaktır.
- Such measures would imply social acceptance of drug abuse.
- Bu tür önlemler uyuşturucu kullanımının toplumsal olarak kabul edilmesi anlamına gelecektir.
- His acceptance of the present was regarded as bribery.
- Hediyeyi kabul etmesi rüşvet olarak değerlendirildi.
- His acceptance of the present was regarded as bribery.
- Onun hediyeyi kabul etmesi rüşvet olarak kabul edildi.
Show More (11)
|