1 |
achieve |
ulaşmak |
v. |
|
- Have I done everything I can and voted in such a way as to achieve this goal?
- Bu hedefe ulaşmak için elimden gelen her şeyi yaptım mı ve bu şekilde oy kullandım mı?
- The main objectives of the directive have been achieved, but a thoroughgoing revision of the directive is needed.
- Direktifin ana hedeflerine ulaşılmıştır ancak direktifin kapsamlı bir şekilde gözden geçirilmesi gerekmektedir.
- I hope that this afternoon's debate will contribute to achieving some joined-up thinking on immigration policy.
- Umarım bu öğleden sonraki tartışma, göç politikası konusunda ortak bir düşünceye ulaşılmasına katkıda bulunur.
- In that respect, we have not achieved our target for legal reasons.
- Bu bağlamda yasal nedenlerden dolayı hedefimize ulaşamadık.
- The existing common fisheries policy has failed to achieve its objectives.
- Mevcut ortak balıkçılık politikası hedeflerine ulaşmakta başarısız olmuştur.
- Our good relations with this group proved to be an essential element in achieving a successful outcome.
- Bu grupla olan iyi ilişkilerimiz başarılı bir sonuca ulaşmamızda önemli bir unsur oldu.
- The objective of achieving a true single market with a high level of consumer protection would not be achieved.
- Yüksek düzeyde tüketici koruması ile gerçek bir tek pazara ulaşma hedefine ulaşılamayacaktır.
- The most important tool in Europe to achieve the 3% target is companies and in particular SMEs.
- Avrupa'da %3 hedefine ulaşmak için en önemli araç şirketler ve özellikle de KOBİ'lerdir.
- This leaves Member States sufficient options to achieve the best possible percentages.
- Bu da Üye Devletlere mümkün olan en iyi yüzdelere ulaşmak için yeterli seçenek bırakmaktadır.
- Thanks precisely to the intervention of the European Commission, this goal has been achieved.
- Avrupa Komisyonu'nun müdahalesi sayesinde bu hedefe ulaşılmıştır.
- In that respect, we have not achieved our target for legal reasons.
- Bu bağlamda, yasal nedenlerden dolayı hedefimize ulaşamadık.
- We need this coordination in order to achieve common objectives despite differing jurisdictions.
- Farklı yetki alanlarına rağmen ortak hedeflere ulaşmak için bu koordinasyona ihtiyacımız var.
- Thirdly, we have to achieve an outcome in which there are no winners or losers.
- Üçüncü olarak, kazanan ya da kaybedenin olmadığı bir sonuca ulaşmalıyız.
- Secondly, what route should we take in order to achieve this aim?
- İkinci olarak, bu amaca ulaşmak için nasıl bir yol izlemeliyiz?
- Only in this way can the results we are striving for be achieved.
- Uğraştığımız sonuçlara ancak bu şekilde ulaşabiliriz.
- Both sides need to make an effort if we are to achieve this objective.
- Bu hedefe ulaşabilmemiz için her iki tarafın da çaba göstermesi gerekmektedir.
- The sustainability impact assessment foreseen in parallel with the negotiations is designed to achieve this goal.
- Müzakerelere paralel olarak öngörülen sürdürülebilirlik etki değerlendirmesi bu amaca ulaşmak için tasarlanmıştır.
- How can we achieve this objective?
- Bu hedefe nasıl ulaşabiliriz?
- The CFP has not yet achieved what it set out to achieve, and that is a sustainable fisheries sector.
- CFP, hedeflediği sürdürülebilir balıkçılık sektörüne henüz ulaşamamıştır.
- You say that you are expecting a result to be achieved.
- Bir sonuca ulaşılmasını beklediğinizi söylüyorsunuz.
- As a key factor in this context, the assistance must be coordinated efficiently if it is to achieve its objective.
- Bu bağlamda kilit bir faktör olarak yardımın amacına ulaşması için etkin bir şekilde koordine edilmesi gerekmektedir.
- The right conditions and instruments are needed, though, if these objectives are to be achieved.
- Ancak bu hedeflere ulaşılabilmesi için doğru koşullara ve araçlara ihtiyaç vardır.
- The balancing of rules and the division of competences are intended to achieve these objectives.
- Kuralların dengelenmesi ve yetkilerin paylaştırılması bu hedeflere ulaşmayı amaçlamaktadır.
- We are, however, divided about the clearest way of achieving this result.
- Ancak bu sonuca ulaşmanın en net yolu konusunda görüş ayrılığımız var.
- We must work now towards achieving this objective via the structures of the United Nations.
- Şimdi Birleşmiş Milletler yapıları aracılığıyla bu hedefe ulaşmak için çalışmalıyız.
- The different stages in achieving a Convention, a Constitution, new Treaties, have, I believe, been useful.
- Bir Konvansiyon, bir Anayasa ve yeni Antlaşmalar'a ulaşmanın farklı aşamalarının faydalı olduğuna inanıyorum.
- These are well-known objectives and we shall continue to work to achieve them.
- Bunlar iyi bilinen hedeflerdir ve bunlara ulaşmak için çalışmaya devam edeceğiz.
- The water framework directive has set the objective to achieve good status for all waters in the European Union.
- Su çerçeve direktifi, Avrupa Birliği'ndeki tüm sular için iyi statüye ulaşma hedefini belirlemiştir.
- National and European targets need to be set if these policy objectives are to be achieved.
- Bu politika hedeflerine ulaşılabilmesi için ulusal ve Avrupa hedeflerinin belirlenmesi gerekmektedir.
- It remains to be seen in the analysis of the votes whether this objective has been achieved.
- Bu hedefe ulaşılıp ulaşılmadığı oyların analizinde görülecektir.
- The European Parliament had already made its decision clear, and what it wanted was to achieve a directive.
- Avrupa Parlamentosu kararını çoktan netleştirmişti ve istediği şey bir yönergeye ulaşmaktı.
- This initiative would never have been launched and achieved its results without that work attitude.
- Bu çalışma tutumu olmasaydı bu girişim asla başlatılamaz ve sonuçlarına ulaşamazdı.
- It aims to achieve budgetary rectitude, which in principle, is healthy.
- Prensipte sağlıklı olan bütçe doğruluğuna ulaşmayı amaçlamaktadır.
- Their aim is to achieve maximum profitability, without worrying about the social or environmental consequences.
- Amaçları, sosyal veya çevresel sonuçlar hakkında endişelenmeden maksimum karlılığa ulaşmaktır.
- To achieve peace, we must do more.
- Barışa ulaşmak için daha fazlasını yapmalıyız.
- It was literally at the eleventh hour that we achieved the result that all desired.
- Herkesin arzu ettiği sonuca tam anlamıyla on birinci saatte ulaştık.
- Firstly, we must finally achieve a single market in this area.
- İlk olarak, bu alanda nihayet tek bir pazara ulaşmalıyız.
- The Lisbon strategy set the objective of achieving full employment within the decade.
- Lizbon stratejisi on yıl içinde tam istihdama ulaşma hedefini belirlemiştir.
- The merit of the directive that such proposals aim to achieve is also clear.
- Bu tür tekliflerin ulaşmayı amaçladığı direktifin değeri de açıktır.
- We need this coordination in order to achieve common objectives despite differing jurisdictions.
- Farklı yetki alanlarına rağmen ortak hedeflere ulaşabilmek için bu koordinasyona ihtiyacımız var.
- I hope this time we shall achieve some conclusive results.
- Umarım bu kez kesin sonuçlara ulaşırız.
- In reality, there is still a great deal to be done to achieve this objective.
- Gerçekte bu hedefe ulaşmak için hala yapılması gereken çok şey var.
- We shall continue to fight to achieve these aims.
- Bu amaçlara ulaşmak için mücadele etmeye devam edeceğiz.
- Clearly, it has achieved its objective.
- Açıkça görülüyor ki amacına ulaşmıştır.
- We must achieve realistic legislation that can be applied in practice.
- Pratikte uygulanabilecek gerçekçi bir mevzuata ulaşmalıyız.
- The existing common fisheries policy has failed to achieve its objectives.
- Mevcut ortak balıkçılık politikası hedeflerine ulaşmada başarısız olmuştur.
- I believe we should consider the steps to be taken in order to achieve this objective.
- Bu hedefe ulaşmak için atılması gereken adımları değerlendirmemiz gerektiğine inanıyorum.
- An energetic step to achieve the Kyoto targets is now of major importance.
- Kyoto hedeflerine ulaşmak için atılacak enerjik bir adım artık büyük önem taşıyor.
- These sad events have brought us closer to achieving the proximity to our citizens for which we have often longed.
- Bu üzücü olaylar bizi, vatandaşlarımızla sık sık özlemini duyduğumuz yakınlığa ulaşmaya daha da yaklaştırdı.
- I hope that this afternoon's debate will contribute to achieving some joined-up thinking on immigration policy.
- Umarım bu öğleden sonraki tartışma, göçmenlik politikası konusunda ortak bir düşünceye ulaşılmasına katkıda bulunur.
- Colombia can only achieve peace and real democracy if human rights are respected.
- Kolombiya ancak insan haklarına saygı gösterildiği takdirde barışa ve gerçek demokrasiye ulaşabilir.
- We even want to achieve full employment by 2010.
- Hatta 2010 yılına kadar tam istihdama ulaşmak istiyoruz.
- We welcome the fact that the EU's relations with the ACP States have, in the meantime, achieved a high level.
- AB'nin ACP Ülkeleri ile ilişkilerinin geçen süre zarfında yüksek bir düzeye ulaşmış olmasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- My worry on both scores is that very often you do not achieve your objective, you simply muddle your objectives.
- Her iki konuda da endişem şu ki çoğu zaman hedefinize ulaşamazsınız, sadece hedeflerinizi karıştırırsınız.
- We therefore call on the governments to achieve a result in Copenhagen.
- Bu nedenle hükümetleri Kopenhag'da bir sonuca ulaşmaya çağırıyoruz.
- We are, however, divided about the clearest way of achieving this result.
- Bununla birlikte, bu sonuca ulaşmanın en açık yolu konusunda görüş ayrılığı içindeyiz.
- The conclusions contain guidelines on how to achieve the objectives I have mentioned.
- Sonuçlar, sözünü ettiğim hedeflere nasıl ulaşılacağına dair kılavuz ilkeler içermektedir.
- However, it is reprehensible to regulate in detail at EU level how these aims are to be achieved.
- Bununla birlikte bu hedeflere nasıl ulaşılacağının AB düzeyinde ayrıntılı olarak düzenlenmesi kınanmalıdır.
- I hope that, next time, we shall be able to achieve concrete targets regarding recycling too.
- Umarım bir dahaki sefere geri dönüşüm konusunda da somut hedeflere ulaşabiliriz.
- Only if we achieve this 8% objective can we be credible.
- Ancak bu %8'lik hedefe ulaşırsak inandırıcı olabiliriz.
- Your support for the proposal is very important in achieving that result.
- Öneriye vereceğiniz destek bu sonuca ulaşılmasında çok önemlidir.
- That result must be achieved through dialogue with the various sectors of Chechen society.
- Bu sonuca, Çeçen toplumunun çeşitli kesimleriyle diyalog yoluyla ulaşılmalıdır.
- The telecommunications package is about to achieve its first goal.
- Telekomünikasyon paketi ilk hedefine ulaşmak üzere.
- Only in this way can we achieve the ambitious aims of Lisbon.
- Lizbon'un iddialı hedeflerine ancak bu şekilde ulaşabiliriz.
- We are a long way from achieving the millennium development goals.
- Milenyum kalkınma hedeflerine ulaşmaktan çok uzaktayız.
- Only then can we achieve a healthy railway market through genuine competition.
- Ancak o zaman gerçek rekabet yoluyla sağlıklı bir demiryolu piyasasına ulaşabiliriz.
- I know that the Commission and the Council are restricted in terms of achieving such results.
- Komisyon ve Konseyin bu tür sonuçlara ulaşma konusunda kısıtlı olduğunu biliyorum.
- It is one of our aims in Europe to achieve common standards in the internal market.
- İç pazarda ortak standartlara ulaşmak Avrupa'daki hedeflerimizden biridir.
- It is easier to achieve aims if we know what we are aiming at.
- Neyi amaçladığımızı bilirsek hedeflere ulaşmak daha kolay olur.
- That would be the best recipe the European Parliament could recommend against terrorism and in order to achieve peace.
- Avrupa Parlamentosunun terörizme karşı ve barışa ulaşmak için önerebileceği en iyi reçete bu olacaktır.
- I hope that teachers and learners will have a major role to play in achieving this aim.
- Öğretmenlerin ve öğrencilerin bu amaca ulaşılmasında önemli bir rol oynayacaklarını umuyorum.
- No specific measures to achieve this objective have yet been worked out.
- Bu hedefe ulaşmak için özel düzenlemeler henüz oluşturulmuş değildir.
- We hope that the revision of the packaging directive helps to achieve this.
- Ambalaj direktifinin revize edilmesinin bu amaca ulaşılmasına yardımcı olacağını umuyoruz.
- Consumption, employment and foreign investment have also achieved very healthy figures.
- Tüketim, istihdam ve yabancı yatırım da çok sağlıklı rakamlara ulaşmıştır.
- That does however mean that you must not distort the market in achieving those targets.
- Ancak bu, söz konusu hedeflere ulaşırken pazarı çarpıtmamanız gerektiği anlamına geliyor.
- We must ask ourselves if this goal has been achieved.
- Kendimize bu hedefe ulaşılıp ulaşılmadığını sormalıyız.
- The second positive feature is that we have succeeded in achieving a better political dialogue.
- İkinci olumlu özellik ise daha iyi bir siyasi diyaloğa ulaşmayı başarmış olmamızdır.
- Moreover, the community of values which, after all, the EU aspires to achieve, will definitely be at risk.
- Ayrıca her şeyden önce AB'nin ulaşmayı arzuladığı değerler topluluğu kesinlikle risk altında olacaktır.
- There are considerable differences in how we answer the question as to how we want to achieve this objective.
- Bu hedefe nasıl ulaşmak istediğimiz sorusuna verdiğimiz cevaplarda önemli farklılıklar bulunmaktadır.
- Thirdly, we have to achieve an outcome in which there are no winners or losers.
- Üçüncü olarak, kazananların ya da kaybedenlerin olmadığı bir sonuca ulaşmalıyız.
- Let us all get to work to achieve this outcome.
- Hepimiz bu sonuca ulaşmak için çalışmaya başlayalım.
- We hope next year we will achieve a zero deficit situation.
- Önümüzdeki yıl sıfır açık durumuna ulaşacağımızı umuyoruz.
- The way in which the targets formulated are achieved may differ from one Member State to another.
- Formüle edilen hedeflere ulaşma şekli bir Üye Devletten diğerine farklılık gösterebilir.
- Only then will we achieve a true enterprise culture in Europe.
- Ancak o zaman Avrupa'da gerçek bir girişim kültürüne ulaşabiliriz.
- Yes, you will possibly achieve your goal, but at what cost to this most important industry?
- Evet, muhtemelen hedefinize ulaşacaksınız ancak bu en önemli sektöre ne pahasına?
- The question is how we can achieve these objectives.
- Asıl soru, bu hedeflere nasıl ulaşabileceğimizdir.
- Of course, we must also work in the long term to achieve peace and democracy throughout the Middle East.
- Elbette uzun vadede Orta Doğu genelinde barış ve demokrasiye ulaşmak için de çalışmalıyız.
- In order to be able to achieve these proactive objectives, the Union must present a substantial offer.
- Bu proaktif hedeflere ulaşabilmek için Birliğin önemli bir teklif sunması gerekmektedir.
- That means that our media programme has made a quite substantial contribution to achieving this important objective.
- Bu da medya programımızın bu önemli hedefe ulaşılmasına oldukça önemli bir katkı sağladığı anlamına gelmektedir.
- It is very important to achieve a balanced employment policy, where a number of different interests stand side by side.
- Bir dizi farklı çıkarın yan yana durduğu dengeli bir istihdam politikasına ulaşmak çok önemlidir.
- In the planning timetable for this year, the objectives set were far higher than actually achieved.
- Bu yılın planlama takviminde belirlenen hedefler, gerçekte ulaşılandan çok daha yüksekti.
- In other words, the objectives of the Marco Polo programme could not be achieved.
- Diğer bir deyişle, Marco Polo programının hedeflerine ulaşılamamıştır.
- We must give it every assistance to achieve this ambition.
- Bu hedefe ulaşması için Birliğe her türlü desteği vermeliyiz.
- Whatever happens in public spending, we never will have enough resources to achieve 3%.
- Kamu harcamalarında ne olursa olsun, hiçbir zaman %3'e ulaşmak için yeterli kaynağa sahip olamayacağız.
- To achieve this objective, the directive sets out a range of requirements.
- Bu amaca ulaşmak için yönerge bir dizi gereklilik ortaya koymaktadır.
- I am pleased to report that we achieved our objectives in all three areas.
- Her üç alanda da hedeflerimize ulaştığımızı bildirmekten memnuniyet duyuyorum.
- For these objectives to be achieved, legislative flexibility is called for.
- Bu hedeflere ulaşılabilmesi için yasal esneklik gerekmektedir.
- The end of the operation will depend on when the basic objective is achieved.
- Operasyonun sona ermesi ise temel hedefe ne zaman ulaşılacağına bağlı olacaktır.
- The negotiating position of the Commission is that we want to achieve the best possible outcome for public health.
- Komisyon'un müzakere konusundaki, halk sağlığı için mümkün olan en iyi sonuca ulaşmak istediğimiz yönündedir.
- Objectively, the means to achieve the ambitions that are being proclaimed are lacking.
- Nesnel olarak, ilan edilen hedeflere ulaşmak için gerekli araçlar eksiktir.
- The Commission will continue to do its part to help achieve that aim.
- Komisyon bu amaca ulaşılmasına yardımcı olmak için üzerine düşeni yapmaya devam edecektir.
- How will this aim be achieved without a strong European commitment to biotechnologies?
- Biyoteknolojilere yönelik güçlü bir Avrupa taahhüdü olmadan bu amaca nasıl ulaşılacak?
- This is the means by which we will achieve truly equal pay.
- Bu sayede gerçek anlamda eşit ücrete ulaşabileceğiz.
- Many problems still have to be sorted out before a final solution is achieved.
- Nihai bir çözüme ulaşılmadan önce hala pek çok sorunun çözülmesi gerekiyor.
- In other words, the objectives of the Marco Polo programme could not be achieved.
- Diğer bir deyişle Marco Polo programının hedeflerine ulaşılamamıştır.
- In my opinion, European pension schemes have, in the main, achieved their social goals.
- Bana göre Avrupa emeklilik planları temelde sosyal hedeflerine ulaşmıştır.
- However, we must measure the process as a whole in terms of whether the objectives are being achieved.
- Bununla birlikte, süreci bir bütün olarak hedeflere ulaşılıp ulaşılmadığı açısından ölçmeliyiz.
- The goal is to achieve faster and better legislation.
- Amaç, daha hızlı ve daha iyi bir mevzuata ulaşmaktır.
- What strategy does the presidency intend to pursue in order to achieve this objective?
- Başkanlık bu hedefe ulaşmak için nasıl bir strateji izlemeyi planlıyor?
- That is why the agricultural sector has a particularly great interest in achieving high quality in the upstream market.
- Bu nedenle tarım sektörü, yukarı akış pazarında yüksek kaliteye ulaşma konusunda özellikle büyük bir ilgiye sahiptir.
- We therefore urge you to do everything to enable a result to be achieved under your presidency.
- Bu nedenle, başkanlığınız altında bir sonuca ulaşılmasını sağlamak için her şeyi yapmanız çağrısında bulunuyoruz.
- We talk a lot about stability, but what type of stability are we intent on achieving?
- İstikrardan çokça bahsediyoruz ama ne tür bir istikrara ulaşmayı amaçlıyoruz?
- Have I really tried to achieve the essential objective, namely to improve public health?
- Temel hedefe, yani halk sağlığını iyileştirmeye gerçekten ulaşmaya çalıştım mı?
- Our objective, in placing this proposal on the table at the beginning of January, has been achieved.
- Ocak ayının başında bu teklifi masaya koyma amacımıza ulaşmış bulunuyoruz.
- We must provide ourselves with the necessary resources to achieve the foreign policy we need.
- İhtiyacımız olan dış politikaya ulaşmak için kendimize gerekli kaynakları sağlamalıyız.
- Our current system does not always lend itself readily to achieving this goal.
- Mevcut sistemimiz bu hedefe ulaşmaya her zaman elverişli değildir.
- This must be the objective of all of us, and that objective must be achieved soon.
- Hepimizin hedefi bu olmalı ve bu hedefe bir an önce ulaşılmalıdır.
- The different stages in achieving a Convention, a Constitution, new Treaties, have, I believe, been useful.
- Bir Konvansiyon, bir Anayasa ve yeni Antlaşmalara ulaşmanın farklı aşamalarının faydalı olduğuna inanıyorum.
- That is our objective, to achieve full employment.
- Hedefimiz bu, tam istihdama ulaşmak.
- These regions have not yet achieved the initial objective of the CAP, namely a degree of agricultural self-sufficiency.
- Bu bölgeler henüz OTP'nin başlangıçtaki hedefine, yani tarımda kendi kendine yeterlilik düzeyine ulaşamamıştır.
- We must catch up on America, or overtake them, if we want to achieve the Lisbon objectives in this area.
- Bu alanda Lizbon hedeflerine ulaşmak istiyorsak Amerika'yı yakalamalı ya da geçmeliyiz.
- Nevertheless, we will not achieve the interoperability needed by liberalising this sector.
- Bununla birlikte bu sektörü serbestleştirerek ihtiyaç duyulan birlikte çalışabilirliğe ulaşamayacağız.
- Enormous investment is needed to achieve this new stage of development.
- Bu yeni gelişim aşamasına ulaşmak için muazzam bir yatırım gerekmektedir.
- Nor has the Commission told us where it is going to find the finance needed to achieve this goal.
- Komisyon, bu hedefe ulaşmak için gereken finansmanı nereden bulacağını da bize söylememiştir.
- We have a moral and historic duty to achieve a good and positive result.
- İyi ve olumlu bir sonuca ulaşmak için ahlaki ve tarihi bir görevimiz var.
- We must give it every assistance to achieve this ambition.
- Bu hedefe ulaşmak için her türlü desteği vermeliyiz.
- It is true, as several speakers have said, that this objective is not always achieved.
- Birkaç konuşmacının da söylediği gibi, bu hedefe her zaman ulaşılamadığı doğrudur.
- We must also accept that countries may take more far-reaching measures in order to achieve a higher level of protection.
- Ülkelerin daha yüksek bir koruma düzeyine ulaşmak için daha geniş kapsamlı tedbirler alabileceğini de kabul etmeliyiz.
- Nonetheless, there is still a lot to do in order to achieve the Lisbon objectives.
- Bununla birlikte Lizbon hedeflerine ulaşmak için hala yapılması gereken çok şey var.
- This will be achieved through the political and budgetary transparency of this objective.
- Bu hedefe siyasi ve bütçesel şeffaflık yoluyla ulaşılacaktır.
- Achieving the same objectives by the use of the Internet might be a more appropriate way forward.
- Aynı hedeflere internet kullanımı yoluyla ulaşmak daha uygun bir yol olabilir.
- This is precisely our task, and in my view, with this directive, we have achieved this goal.
- Bizim görevimiz de tam olarak budur ve bana göre bu yönerge ile bu amaca ulaşmış bulunuyoruz.
- The problem is not the ends, but rather the means used by the Council to achieve them.
- Sorun amaçlardan ziyade Konsey'in bu amaçlara ulaşmak için kullandığı araçlardır.
- However, this is done to show that we too have compromised to achieve this result.
- Ancak bu, bizim de bu sonuca ulaşmak için uzlaşmaya vardığımızı göstermek için yapılmıştır.
- We believe that every option must be exhausted to achieve a peaceful solution here.
- Burada barışçıl bir çözüme ulaşmak için her seçeneğin tüketilmesi gerektiğine inanıyoruz.
- We must all make sacrifices in order to achieve this goal.
- Bu hedefe ulaşmak için hepimiz fedakarlık yapmalıyız.
- At this rate, it would take 21 more years for the whole of the European Union to achieve an equal level.
- Bu hızla gidilirse Avrupa Birliği'nin tamamının eşit bir seviyeye ulaşması 21 yıl daha alacaktır.
- The EU has therefore endeavoured to send a concrete message as to how this aim can be achieved.
- Bu nedenle AB, bu amaca nasıl ulaşılabileceğine dair somut bir mesaj göndermeye çalışmıştır.
- With regard to Kaliningrad, too, the Presidency achieved its aims in Brussels.
- Kaliningrad konusunda da Başkanlık Brüksel'de hedeflerine ulaşmıştır.
- Today this objective of our entire continent has been achieved, which makes this a momentous day.
- Bugün tüm kıtamızın bu hedefine ulaşmış olması, bugünü önemli bir gün haline getirmektedir.
- I would maintain that our having now achieved this objective is a very great success for Parliament.
- Bu hedefe ulaşmış olmamızın Parlamento için çok büyük bir başarı olduğunu ifade etmek isterim.
- Your support for the proposal is very important in achieving that result.
- Bu sonuca ulaşmak için teklife vereceğiniz destek çok önemlidir.
- This amount is reasonable and adequate, bearing in mind the aims we want to achieve.
- Ulaşmak istediğimiz hedefler göz önünde bulundurulduğunda bu miktar makul ve yeterlidir.
- We have taken fifteen years to achieve Economic and Monetary Union.
- Ekonomik ve Parasal Birliğe ulaşmak için on beş yıl uğraştık.
- The cooperation of the media is essential to achieving these objectives.
- Bu hedeflere ulaşılabilmesi için medyanın işbirliği şarttır.
- He will not achieve his objectives in that way.
- Hedeflerine bu şekilde ulaşamayacaktır.
- It absolutely must update this directive if it is to be an efficient means of achieving these objectives.
- Bu hedeflere ulaşmada etkili bir araç olması için bu direktifin mutlaka güncellenmesi gerekmektedir.
- These objectives are only very partially achieved by the Member States' initiatives.
- Bu hedeflere Üye Devletlerin girişimleriyle ancak kısmen ulaşılabilmektedir.
- The European Union has still to equip itself with the political and financial means to hope to achieve this objective.
- Avrupa Birliği, bu hedefe ulaşmayı ummak için hala siyasi ve mali araçlarla kendisini donatmalıdır.
- The Commission recalls that Slovenia must achieve a high level of external border control upon accession.
- Komisyon, Slovenya'nın katılım sonrasında yüksek düzeyde bir dış sınır kontrolüne ulaşması gerektiğini hatırlatır.
- It is true, as several speakers have said, that this objective is not always achieved.
- Birkaç konuşmacının da söylediği gibi bu hedefe her zaman ulaşılamadığı doğrudur.
- I genuinely hope that spirit will remain in this directive up until we have finally achieved a result.
- Sonunda bir sonuca ulaşana kadar bu ruhun bu direktifte kalacağını umuyorum.
- Unless they all work in unison, they will not achieve this objective.
- Hepsi birlikte çalışmadığı sürece bu hedefe ulaşamayacaklar.
- We will only achieve the Kyoto target if we give preference to these sources of energy.
- Kyoto hedefine ancak bu enerji kaynaklarına öncelik verirsek ulaşabiliriz.
- The European economy will never achieve the level of competitiveness desired if we do not show our trust in the markets.
- Piyasalara olan güvenimizi göstermezsek Avrupa ekonomisi asla arzu edilen rekabetçilik düzeyine ulaşamayacaktır.
- The Convention should have drawn up the tools to achieve these objectives.
- Sözleşme bu hedeflere ulaşmak için gerekli araçları hazırlamalıdır.
- We need to agree on the level of reduction we must achieve.
- Ulaşmamız gereken azaltım seviyesi üzerinde anlaşmamız gerekiyor.
- The Lisbon Summit was about achieving the most competitive and efficient economy in the world.
- Lizbon Zirvesi, dünyanın en rekabetçi ve verimli ekonomisine ulaşmakla ilgiliydi.
- It was a joy to achieve this outcome and to have been allowed to be your rapporteur.
- Bu sonuca ulaşmak ve raportörünüz olmama izin verilmesi benim için büyük bir mutluluktu.
- The policy areas mentioned are only the means of achieving those objectives.
- Bahsedilen politika alanları sadece bu hedeflere ulaşmanın araçlarıdır.
- These proposals are flawed and will not achieve the aim of sustainable development.
- Bu teklifler kusurludur ve sürdürülebilir kalkınma amacına ulaşmayacaktır.
- If this regulation is to achieve legal certainty then the requirements must be clear.
- Bu düzenlemenin yasal kesinliğe ulaşması için gereklilikler açık olmalıdır.
- This is the means by which we will achieve truly equal pay.
- Gerçek anlamda eşit ücrete ulaşmamızın yolu budur.
- In Brussels, clear support was expressed for these countries' efforts to achieve membership by 2007.
- Brüksel'de, bu ülkelerin 2007 yılına kadar üyeliğe ulaşma çabalarına açık destek ifade edildi.
- Amendment No 37 seeks to achieve a similar objective.
- 37 Numaralı Değişiklik de benzer bir hedefe ulaşmayı amaçlamaktadır.
- Without a lever of this kind a central bank can fail to achieve its objectives.
- Bu tür bir kaldıraç olmadan bir merkez bankası hedeflerine ulaşmada başarısız olabilir.
- We have to achieve an outcome in which there are only winners, one in which the principal victor is Europe as a whole.
- Sadece kazananların olduğu, asıl kazananın bir bütün olarak Avrupa olduğu bir sonuca ulaşmalıyız.
- We must now achieve the great and ambitious objectives before us.
- Şimdi önümüzde duran büyük ve iddialı hedeflere ulaşmalıyız.
- We were able to achieve today's result in a little over two months.
- Bugünkü sonuca iki aydan biraz fazla bir sürede ulaşabildik.
- Results will not be achieved without large-scale information campaigns.
- Büyük ölçekli bilgilendirme kampanyaları olmadan sonuca ulaşılamayacaktır.
- Achieving this target is thus entirely down to the Member States.
- Dolayısıyla bu hedefe ulaşmak tamamen Üye Devletlerin sorumluluğundadır.
- Courage and political will were required on all sides to achieve this result.
- Bu sonuca ulaşmak için tüm taraflarda cesaret ve siyasi irade gerekiyordu.
- We shall do everything in our power to achieve this objective.
- Bu hedefe ulaşmak için elimizden gelen her şeyi yapacağız.
- In order to achieve all these objectives, we felt it appropriate to provide ourselves with the necessary means.
- Tüm bu hedeflere ulaşmak için kendimize gerekli araçları sağlamayı uygun bulduk.
- However, if we are to achieve this objective, everyone needs to be involved right from the start.
- Ancak, bu hedefe ulaşabilmemiz için herkesin en başından itibaren sürece dahil olması gerekmektedir.
- Only then can we achieve a healthy railway market through genuine competition.
- Ancak o zaman gerçek rekabet yoluyla sağlıklı bir demiryolu pazarına ulaşabiliriz.
- As always, the question is how to achieve these goals.
- Her zaman olduğu gibi, asıl soru bu hedeflere nasıl ulaşılacağıdır.
- I am pleased we are now one step closer to achieving noise restriction in Europe.
- Avrupa'da gürültü kısıtlamasına ulaşmaya bir adım daha yaklaşmış olmaktan memnuniyet duyuyorum.
- With the reform at hand we are able to achieve many of our objectives.
- Elimizdeki reform ile birçok hedefimize ulaşabiliyoruz.
- This proved invaluable and certainly helped us achieve this excellent result.
- Bu çok değerliydi ve kesinlikle bu mükemmel sonuca ulaşmamıza yardımcı oldu.
- In order to achieve our goals, however, we need allies.
- Ancak hedeflerimize ulaşabilmek için müttefiklere ihtiyacımız var.
- We will be reaffirming that a future and prosperity cannot be achieved by disregarding justice and the law.
- Adalet ve hukuku göz ardı ederek bir gelecek ve refaha ulaşılamayacağını bir kez daha teyit edeceğiz.
- On the other hand, we have achieved the required degree of harmonisation.
- Öte yandan gerekli uyumlaştırma derecesine ulaştık.
- Administrative and institutional tidiness must not impede our primary objective of achieving real change on the ground.
- İdari ve kurumsal düzenlilik, temel hedefimiz olan sahada gerçek bir değişime ulaşmamıza engel olmamalıdır.
- This is to give companies an incentive to achieve such goals.
- Bu, şirketlere bu tür hedeflere ulaşmaları için bir teşvik vermektir.
- It seems to achieve some of the results that it actually expects.
- Aslında beklediği sonuçların bazılarına ulaşıyor gibi görünüyor.
- This would appear to be very important if we are to achieve effective conclusions quickly.
- Hızlı bir şekilde etkili sonuçlara ulaşabilmemiz için bunun çok önemli olduğu görülmektedir.
- The first is to achieve a high common level of consumer protection.
- Birincisi, tüketicinin korunmasında yüksek bir ortak seviyeye ulaşmaktır.
- To achieve this goal, we have identified seven Directives and one Regulation that must be approved this year.
- Bu hedefe ulaşmak için bu yıl onaylanması gereken yedi Yönerge ve bir Tüzük belirledik.
- The Socialists do want to achieve a real internal market.
- Sosyalistler gerçek bir iç pazara ulaşmak istiyorlar.
- The Melk Accord between Austria and the Czech Republic has failed to achieve the desired results so far.
- Avusturya ve Çek Cumhuriyeti arasındaki Melk Anlaşması şu ana kadar istenen sonuçlara ulaşamadı.
- I am firmly convinced that kicking the habit is the best way of achieving a healthier life.
- Alışkanlıktan kurtulmanın daha sağlıklı bir yaşama ulaşmanın en iyi yolu olduğuna kesinlikle inanıyorum.
- As with all summits, the objectives set and the means of achieving them are two quite different things.
- Tüm zirvelerde olduğu gibi, belirlenen hedefler ve bunlara ulaşma araçları birbirinden oldukça farklı şeylerdir.
- We hope that these diplomatic proceedings will enable us to achieve our objective.
- Bu diplomatik girişimlerin amacımıza ulaşmamızı sağlayacağını umuyoruz.
- This is how our collective, global fight will achieve its goal.
- Kolektif, küresel mücadelemiz bu şekilde amacına ulaşacaktır.
- Of course, we have not yet achieved this goal.
- Elbette bu hedefe henüz ulaşmış değiliz.
- In order to achieve the degree of transparency aimed at, we need some kind of indicators.
- Hedeflenen şeffaflık derecesine ulaşmak için bazı göstergelere ihtiyacımız var.
- However, we will only achieve these objectives if we do our homework.
- Ancak ev ödevimizi yaparsak bu hedeflere ulaşabiliriz.
- The Commission will do everything necessary to ensure that this objective can be achieved.
- Komisyon bu hedefe ulaşılabilmesi için gereken her şeyi yapacaktır.
- The best way of achieving prosperity in the world is through free trade.
- Dünyada refaha ulaşmanın en iyi yolu serbest ticaretten geçmektedir.
- How will we achieve these goals?
- Bu hedeflere nasıl ulaşacağız?
- We should demonstrate which kind of best-practice reforms have achieved the target most effectively.
- Hangi tür en iyi uygulama reformlarının hedefe en etkili şekilde ulaştığını göstermeliyiz.
- Nonetheless, there is still a lot to do in order to achieve the Lisbon objectives.
- Bununla birlikte, Lizbon hedeflerine ulaşmak için hala yapılması gereken çok şey var.
- The Commission will support all the Presidency’s efforts to achieve this objective.
- Komisyon, Başkanlığın bu hedefe ulaşma yönündeki tüm çabalarını destekleyecektir.
- This report should assist in achieving that end.
- Bu rapor bu amaca ulaşılmasına yardımcı olacaktır.
- This is why I cannot vote for a text which, far from achieving its objectives, runs counter to them.
- İşte bu nedenle, hedeflerine ulaşmak bir yana, bu hedeflere ters düşen bir metne oy veremem.
- This shows then that our policies can achieve real results.
- Bu da politikalarımızın gerçek sonuçlara ulaşabileceğini göstermektedir.
- We can achieve this long-term objective by developing measures with demanding standards.
- Bu uzun vadeli hedefe, zorlu standartlara sahip tedbirler geliştirerek ulaşabiliriz.
- I would be pleased if it achieved that objective at least.
- En azından bu hedefe ulaşırsa memnun olurum.
- That is the only way to achieve democratic legitimacy.
- Demokratik meşruiyete ulaşmanın tek yolu budur.
- Achieving competitive businesses and securing continued economic growth are tasks requiring a concerted effort.
- Rekabetçi işletmelere ulaşmak ve sürekli ekonomik büyümeyi güvence altına almak, ortak çaba gerektiren görevlerdir.
- The Dakar objectives are in danger of not being achieved by a long chalk.
- Dakar hedeflerine uzun bir süre ulaşılamama tehlikesiyle karşı karşıyadır.
- It is the intention of the Commission to do its utmost to achieve a result which satisfies everyone.
- Komisyon'un niyeti herkesi tatmin edecek bir sonuca ulaşmak için elinden geleni yapmaktır.
- Never again will it be that near to achieving its aim.
- Bir daha asla amacına ulaşmaya bu kadar yakın olmayacaktır.
- It is much easier to achieve this objective where there is cooperation than where such cooperation is lacking.
- İşbirliğinin olduğu yerde bu hedefe ulaşmak, işbirliğinin olmadığı yerde ulaşmaktan çok daha kolaydır.
- Nonetheless, the aim of freezing the production of plutonium in Pyongyang had been achieved.
- Bununla birlikte, Pyongyang'da plütonyum üretiminin dondurulması hedefine ulaşılmıştır.
- This objective has been partly achieved.
- Bu hedefe kısmen ulaşılmıştır.
- With this, the last obstacles have been removed on the road to agreeing on the achieved result.
- Bununla birlikte, ulaşılan sonuç üzerinde mutabakata varma yolundaki son engeller de ortadan kaldırılmıştır.
- We therefore believe that this directive will not achieve its intended purpose.
- Dolayısıyla bu yönergenin amacına ulaşamayacağına inanıyoruz.
- Secondly, when considering peace, we must ask who can achieve peace?
- İkinci olarak, barışı düşünürken, barışa kimin ulaşabileceğini sormalıyız?
- That is our objective, to achieve full employment.
- Hedefimiz budur, tam istihdama ulaşmak.
- As we know, however, we are a long way from achieving this objective.
- Ancak bildiğimiz üzere, bu hedefe ulaşmaktan çok uzağız.
- Many Member States have already achieved considerably higher levels than those now being proposed.
- Birçok Üye Devlet halihazırda şu anda önerilenden çok daha yüksek seviyelere ulaşmıştır.
- All the different policy sectors have to work themselves to achieve the environmental goals.
- Tüm farklı politika sektörleri çevresel hedeflere ulaşmak için birlikte çalışmalıdır.
- Detention will only be justified, however, if it is considered necessary to achieving a legitimate objective.
- Bununla birlikte, gözaltı yalnızca meşru bir amaca ulaşmak için gerekli görüldüğü takdirde haklı görülecektir.
- Enormous investment is needed to achieve this new stage of development.
- Bu yeni kalkınma aşamasına ulaşmak için muazzam bir yatırıma ihtiyaç vardır.
- One has to say however that the objective set by the Fifteen is proving rather difficult to achieve.
- Ancak On Beşler tarafından belirlenen hedefe ulaşmanın oldukça zor olduğunu söylemek gerekir.
- The goal relating to the comparative classification of territories will be difficult to achieve, and will take time.
- Bölgelerin karşılaştırmalı olarak sınıflandırılmasına ilişkin hedefe ulaşmak zor olacak ve zaman alacaktır.
- Of course, we did not achieve our objectives one hundred percent.
- Elbette hedeflerimize yüzde yüz ulaşamadık.
- We can achieve the timetable because the issues are still on the table.
- Zaman çizelgesine ulaşabiliriz çünkü konular hala masada.
- The Bowe report has more than succeeded in achieving this result.
- Bowe raporu bu sonuca ulaşmada fazlasıyla başarılı olmuştur.
- Mr Aznar, as the main political authority responsible, has been totally unable to achieve a sense of reality.
- Sorumlu ana siyasi otorite olarak Sayın Aznar, gerçeklik duygusuna ulaşmakta tamamen başarısız olmuştur.
- And we must also achieve a timetable which makes realistic demands.
- Ayrıca gerçekçi taleplerde bulunan bir zaman çizelgesine de ulaşmalıyız.
- In fact, renewable energies unquestionably provide a way of achieving these objectives.
- Aslında, yenilenebilir enerjiler tartışmasız bir şekilde bu hedeflere ulaşmanın bir yolunu sunmaktadır.
- Despite their elevated cost, these MGPs have not achieved their objective.
- Yüksek maliyetlerine rağmen, bu MGP'ler amaçlarına ulaşamamıştır.
- No one has the right to murder in the attempt to achieve a political objective.
- Hiç kimse siyasi bir hedefe ulaşmak için cinayet işleme hakkına sahip değildir.
- We must achieve some concrete and quantifiable objectives.
- Bazı somut ve ölçülebilir hedeflere ulaşmalıyız.
- Holding talks is the way to achieve peace, not waging war.
- Barışa ulaşmanın yolu savaşmak değil, görüşmeler yapmaktır.
- It is ambitious to expect to achieve these goals in six months.
- Bu hedeflere altı ay içinde ulaşmayı beklemek iddialı bir yaklaşımdır.
- We are now very close to achieving that objective.
- Şu anda bu hedefe ulaşmaya çok yakınız.
- I believe that the compromise reached yesterday was quite difficult to achieve.
- Dün varılan uzlaşmaya ulaşmanın oldukça zor olduğuna inanıyorum.
- We need to agree on the level of reduction we must achieve.
- Ulaşmamız gereken azaltım seviyesi üzerinde mutabık kalmalıyız.
- Such a country will never achieve the unity which it desires.
- Böyle bir ülke asla arzu ettiği birliğe ulaşamayacaktır.
- I do not know if anyone can say for sure that we shall achieve this objective.
- Bu hedefe ulaşacağımızı kesin olarak söyleyebilecek biri var mı bilmiyorum.
- To achieve these goals, we need to deepen the South-South relationship.
- Bu hedeflere ulaşmak için Güney-Güney ilişkilerini derinleştirmemiz gerekiyor.
- The key objectives which the Spanish Government set out for its presidency of the European Union have been achieved.
- İspanyol Hükümeti'nin Avrupa Birliği dönem başkanlığı için belirlediği temel hedeflere ulaşılmıştır.
- We have not yet achieved our aim; we do not yet have this issue fully under control.
- Henüz amacımıza ulaşmış değiliz; henüz bu konuyu tam olarak kontrol altına almış değiliz.
- It is much easier to achieve this objective where there is cooperation than where such cooperation is lacking.
- İş birliğinin olduğu yerde bu hedefe ulaşmak, işbirliğinin olmadığı yerde ulaşmaktan çok daha kolaydır.
- The directive before you today is framed within the actions intended to achieve this objective.
- Bugün önünüzde bulunan direktif, bu hedefe ulaşmayı amaçlayan eylemler çerçevesinde çerçevelenmiştir.
- Anything else would put Member States who have achieved their overall fleet target at a disadvantage.
- Başka herhangi bir şey, genel filo hedefine ulaşmış olan Üye Devletleri dezavantajlı duruma düşürecektir.
- I would maintain that our having now achieved this objective is a very great success for Parliament.
- Şu anda bu hedefe ulaşmış olmamızın Parlamento için çok büyük bir başarı olduğunu iddia ediyorum.
- The results of the Global Ministerial Environment Forum in February 2003 should help to achieve this objective.
- Şubat 2003'teki Küresel Bakanlar Çevre Forumu'nun sonuçları bu hedefe ulaşılmasına yardımcı olacaktır.
- No Member State has failed to achieve the minimum targets for recycling for 2001 as early as 1998.
- Hiçbir Üye Devlet, daha 1998 yılında 2001 yılı için belirlenen asgari geri dönüşüm hedeflerine ulaşamamıştır.
- Despite their elevated cost, these MGPs have not achieved their objective.
- Yüksek maliyetlerine rağmen çok değerlikli aktif donatıya sahip bu araçlar amaçlarına ulaşamamıştır.
- At this rate, the objective to halve the number of malnourished people by 2015 will not be achieved.
- Bu gidişle 2015 yılına kadar yetersiz beslenen insan sayısını yarıya indirme hedefine ulaşılamayacaktır.
- We believe that a results-oriented dialogue and humanitarian aid are the best means of achieving that objective.
- Sonuç odaklı bir diyalog ve insani yardımın bu hedefe ulaşmanın en iyi yolu olduğuna inanıyoruz.
- They maintain that they cannot achieve the reduction in this timescale.
- Bu zaman çizelgesinde indirime ulaşamayacaklarını savunuyorlar.
- The objective of achieving a true single market with a high level of consumer protection would not be achieved.
- Yüksek düzeyde tüketici korumasına sahip gerçek bir tek pazara ulaşma hedefine ulaşılamayacaktır.
- To achieve these goals the Aviation Safety Agency must function as independently as possible.
- Bu hedeflere ulaşmak için Havacılık Emniyeti Ajansı mümkün olduğunca bağımsız bir şekilde çalışmalıdır.
- Finally, under the leadership of our rapporteur, we have achieved a more sensible and realistic conclusion.
- Son olarak, raportörümüzün liderliğinde daha mantıklı ve gerçekçi bir sonuca ulaştık.
- We will achieve our aims, which will benefit everyone, by means of a credible and sustained strategy.
- Herkesin yararına olacak hedeflerimize inandırıcı ve sürdürülebilir bir strateji ile ulaşacağız.
- The EU subsidy system was a means of achieving greater economies of scale and increasing production per hectare.
- AB sübvansiyon sistemi, daha büyük ölçek ekonomilerine ulaşmanın ve hektar başına üretimi arttırmanın bir aracıydı.
- An objective is set, but neither the resources nor the sanctions to achieve these objectives are created.
- Bir hedef belirlenir, ancak bu hedeflere ulaşmak için ne kaynaklar ne de yaptırımlar oluşturulur.
- In order to achieve this objective, the Community has taken various initiatives and has recently made proposals.
- Bu hedefe ulaşmak için Topluluk çeşitli girişimlerde bulunmuş ve yakın zamanda önerilerde bulunmuştur.
- After all, if thanks to a temporary measure, socially useful goals are achieved, temporary aid is quite justified.
- Sonuçta, geçici bir önlem sayesinde sosyal açıdan yararlı hedeflere ulaşılıyorsa, geçici yardım oldukça haklıdır.
- Thanks precisely to the intervention of the European Commission, this goal has been achieved.
- Avrupa Komisyonunun müdahalesi sayesinde bu hedefe ulaşılmıştır.
- I regard that as an aim most definitely worth trying to achieve.
- Bunu kesinlikle ulaşılmaya çalışılması gereken bir hedef olarak görüyorum.
- There is, however, one important bridge to be crossed if this desired objective is to be achieved.
- Bununla birlikte arzu edilen bu hedefe ulaşılabilmesi için geçilmesi gereken önemli bir köprü bulunmaktadır.
- Unfortunately, however, 2000 ended without us being able to achieve peace.
- Ne yazık ki 2000 yılı barışa ulaşamadan sona erdi.
- However, it will take more time to achieve the excellent and exemplary administration we all want to see.
- Bununla birlikte, hepimizin görmek istediği mükemmel ve örnek yönetime ulaşmak daha fazla zaman alacaktır.
- We are a long way from achieving the millennium development goals.
- Milenyum kalkınma hedeflerine ulaşmaktan çok uzağız.
- Last week's European Council achieved practically all its objectives.
- Geçen haftaki Avrupa Konseyi neredeyse tüm hedeflerine ulaştı.
- On the other hand, we have achieved the required degree of harmonisation.
- Öte yandan gerekli uyumlaştırma derecesine ulaşmış bulunuyoruz.
- We cannot leave it just to the ALTENER programme to achieve these goals.
- Bu hedeflere ulaşmayı sadece ALTENER programına bırakamayız.
- It aims to achieve budgetary rectitude, which in principle is healthy.
- Prensipte sağlıklı olan bütçe doğruluğuna ulaşmayı amaçlamaktadır.
- And we have not yet achieved that final result.
- Ve henüz bu nihai sonuca ulaşmış değiliz.
- Everyone living on the earth looks for ways of achieving happiness.
- Dünyada yaşayan herkes mutluluğa ulaşmanın yollarını arar.
- Hopefully we have a good season this year and achieve our goals.
- İnşallah bu sene başarılı bir sezon geçiririz ve hedeflerimize ulaşırız.
- And influencer marketing is a powerful way to achieve this goal.
- Etkileyici pazarlama da bu hedefe ulaşmanın etkili bir yoludur.
- Hopefully we have a good season this year and achieve our goals.
- Umarım bu yıl iyi bir sezon geçirir ve hedeflerimize ulaşırız.
- Hopefully we have a good season this year and achieve our goals.
- İnşallah bu sene iyi bir sezon geçiririz ve hedeflerimize ulaşırız.
- And influencer marketing is a powerful way to achieve this goal.
- Etkileyici pazarlama ise bu hedefe ulaşmanın etkili bir yolu.
- Everyone living on the earth looks for ways of achieving happiness.
- Dünya üzerinde yaşayan herkes mutluluğa ulaşmanın yollarını arar.
- Finally, he achieved his goal.
- Sonunda hedefine ulaştı.
- We must achieve our aim at any price.
- Amacımıza ne pahasına olursa olsun ulaşmalıyız.
- It's hard to achieve happiness.
- Mutluluğa ulaşmak zor.
- The women achieved their goal.
- Kadınlar amaçlarına ulaştılar.
- We'll definitely achieve these goals.
- Biz kesinlikle bu hedeflere ulaşacağız.
- In the end he achieved his goal.
- Sonunda o, amacına ulaştı.
- I think we have achieved our goals.
- Sanırım hedeflerimize ulaştık.
- They achieved their goal.
- Onlar amaçlarına ulaştılar.
- The men achieved their objectives.
- Erkekler amaçlarına ulaştı.
- He finally achieved his goals.
- Sonunda amacına ulaştı.
- I wouldn't say we've achieved our goal yet, but we're within striking distance.
- Henüz hedefimize ulaştığımızı söyleyemem ama çok yaklaştık.
- Tom wants to achieve a better work–life balance.
- Tom daha iyi bir iş-yaşam dengesine ulaşmak istiyor.
- She has achieved her goals.
- O, hedeflerine ulaştı.
- I'd like to thank everybody who has helped me to achieve such a thing.
- Böyle bir şeye ulaşmam için bana yardımcı olan herkese teşekkür etmek isterim.
- They are trying to cozy up to imperialist forces in order to achieve their political aims.
- Siyasi amaçlarına ulaşmak için emperyalist güçlerle yakınlaşmaya çalışıyorlar.
- She has finally achieved her end.
- Sonunda hedefine ulaştı.
- He achieved his purpose of studying abroad.
- Yurtdışında eğitim alma amacına ulaştı.
- He achieved his goal.
- O amacına ulaştı.
- My mission is to help people achieve their dreams.
- Benim görevim insanların hayallerine ulaşmalarına yardımcı olmaktır.
- She has finally achieved her end.
- Sonunda amacına ulaşmıştı.
- Tom achieved remarkable results.
- Tom dikkat çekici sonuçlara ulaştı.
- They achieved their goal.
- Amaçlarına ulaştılar.
- He finally achieved his goals.
- Sonunda hedeflerine ulaştı.
- We must achieve our aim at any price.
- Ne pahasına olursa olsun amacımıza ulaşmalıyız.
- How long did you train in order to achieve such perfection?
- Bu mükemmelliğe ulaşmak için ne kadar çalıştın?
- No one can achieve anything without effort.
- Hiç kimse hiçbir şeye çaba harcamadan ulaşamaz.
- He achieved his goal.
- Hedefine ulaştı.
- Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.
- Japonya geçen yıl % 5'lik bir GSMH büyümesine ulaştı.
- We have achieved all our aims.
- Biz tüm amaçlarımıza ulaştık.
- We have achieved all our aims.
- Tüm hedeflerimize ulaştık.
- She achieved her goal.
- Amacına ulaşmıştı.
- He achieved his aim of studying abroad.
- Yurtdışında okuma hedefine ulaştı.
- How can one achieve such brilliant results?
- Birisi böyle parlak sonuçlara nasıl ulaşabilir?
- I wouldn't say we've achieved our goal yet, but we're within striking distance.
- Henüz hedefimize ulaştığımızı söylemedim ama darbe indirecek mesafedeyiz.
- I work too much in order to achieve my goals.
- Hedeflerime ulaşmak için çok fazla çalışıyorum.
- They will have achieved their goal.
- Amaçlarına ulaşmış olacaklar.
- It's hard to achieve happiness.
- Mutluluğa ulaşmak zordur.
- Tom achieved his goal.
- Tom amacına ulaştı.
- Tom has achieved his goals.
- Tom amaçlarına ulaştı.
- She achieved her purpose.
- O amacına ulaştı.
- Many athletes forego a social life, so they can achieve their performance goals.
- Birçok sporcu, performans hedeflerine ulaşabilmek için sosyal hayattan vazgeçer.
- That is a very important objective and it will be quite tricky to achieve.
- Bu çok önemli bir hedef ve ulaşmak oldukça zor olacak.
- Tom will stop at nothing to achieve his goal.
- Tom amacına ulaşmak için hiçbir şeyden vazgeçmeyecektir.
- They didn't achieve their goal.
- Onlar hedeflerine ulaşmadı.
- My mission is to help people achieve their dreams.
- Benim görevim insanların hayallerine ulaşmalarına yardım etmek.
- How can we achieve that goal?
- Bu hedefe nasıl ulaşabiliriz?
- Tom will stop at nothing to achieve his goal.
- Tom amacına ulaşmak için hiçbir şeyden vazgeçmeyecek.
- I think we have achieved our goals.
- Bence hedeflerimize ulaştık.
- Did you achieve your goals?
- Hedeflerinize ulaştınız mı?
- At last he achieved his goal.
- Sonunda hedefine ulaştı.
- Tom has already achieved many of his goals.
- Tom hedeflerinin çoğuna çoktan ulaştı.
- They didn't achieve their goal.
- Amaçlarına ulaşamadılar.
- Tom achieved his goal.
- Tom hedefine ulaştı.
- I'll do whatever it takes to achieve my goal.
- Amacıma ulaşmak için ne gerekiyorsa yapacağım.
- The socialist agriculture achieved great success.
- Sosyalist tarım büyük başarıya ulaştı.
- She achieved her purpose.
- Amacına ulaştı.
- They will have difficulty in achieving their goal.
- Onlar hedeflerine ulaşmakta zorluk yaşadılar.
- He achieved his purpose of studying abroad.
- O, yurtdışında eğitim alma amacına ulaştı.
- With skill and perseverance you can achieve any goal.
- Beceri ve azimle herhangi hedefe ulaşabilirsiniz.
- What is more important, the will or the way to achieve a goal?
- Hangisi daha önemli, irade mi yoksa bir hedefe ulaşmak için yol mu?
- At last he achieved his goal.
- Sonunda amacına ulaştı.
- She has achieved her goals.
- Hedeflerine ulaştı.
- In the end he achieved his goal.
- Sonunda amacına ulaştı.
- What do you need to do in order to achieve your goals this year?
- Bu yıl hedeflerinize ulaşmak için ne yapmanız gerekiyor?
- Sami was able to achieve his dreams.
- Sami hayallerine ulaşabildi.
- The men achieved their objectives.
- Adamlar amaçlarına ulaştılar.
- We can argue about how to best achieve these goals, but we can't be complacent about the goals themselves.
- Bu hedeflere en iyi nasıl ulaşabileceğimizi tartışabiliriz, ancak hedeflerin kendisi konusunda kayıtsız kalamayız.
- The uprising failed to achieve its objectives.
- Ayaklanma, hedeflerine ulaşmakta başarısız oldu.
- I want to achieve something great.
- Harika bir şeye ulaşmak istiyorum.
- What do you need to do in order to achieve your goals this year?
- Bu yılki hedefine ulaşmak için ne yapman gerekir?
- With skill and perseverance you can achieve any goal.
- Beceri ve azimle her hedefe ulaşabilirsiniz.
- Tom has achieved his goals.
- Tom hedeflerine ulaştı.
- If you want to achieve that result, this is the wrong way to go about it.
- Eğer o sonuca ulaşmak istiyorsanız, başlamak için bu yanlış bir yol.
- We can argue about how to best achieve these goals, but we can't be complacent about the goals themselves.
- Bu hedeflere en iyi şekilde nasıl ulaşılabileceğimiz konusunda tartışabiliriz, ancak hedeflerin kendileri konusunda kayıtsız olamayız.
- Algeria achieved its independence in 1962.
- Cezayir, 1962'de bağımsızlığına ulaştı.
- We'll definitely achieve these goals.
- Bu hedeflere kesinlikle ulaşacağız.
- They will have difficulty in achieving their goal.
- Hedeflerine ulaşmakta zorluk çekecekler.
Show More (357)
|
2 |
achieve |
başarmak |
v. |
|
- Nor am I the right person to outline everything that others have achieved since then.
- Başkalarının o zamandan beri başardığı her şeyi özetlemek için doğru kişi de değilim.
- However, we must also remain realistic and realise that we cannot achieve everything.
- Bununla birlikte gerçekçi olmalı ve her şeyi başaramayacağımızın farkına varmalıyız.
- We hope that the revision of the packaging directive helps to achieve this.
- Ambalaj direktifinin gözden geçirilmesinin bunu başarmaya yardımcı olacağını umuyoruz.
- The regulation reforming the law is essential to achieve all this.
- Tüm bunları başarmak için yasayı yeniden düzenleyen yönetmelik şarttır.
- That is what it was about and what I had hoped to achieve.
- İşte konu buydu ve ben de bunu başarmayı umuyordum.
- In order to achieve this, contact across borders, international contact and experience are of great importance.
- Bunu başarmak için sınır ötesi temas, uluslararası temas ve deneyim büyük önem taşımaktadır.
- We have not yet achieved as much as we should have done for those people.
- Bu insanlar için henüz yapmamız gerektiği kadar çok şey başarmış değiliz.
- To achieve this we need to consider creating a European public media space.
- Bunu başarmak için bir Avrupa kamu medya alanı yaratmayı düşünmeliyiz.
- But how shall we achieve this?
- Ama bunu nasıl başaracağız?
- We can be proud of what we have achieved.
- Başardıklarımızla gurur duyabiliriz.
- In order to achieve this, we must take account of three factors.
- Bunu başarabilmek için üç faktörü göz önünde bulundurmalıyız.
- This Sellafield nuclear plant has achieved nothing, except to heap environmental misery on us all.
- Sellafield nükleer santrali, hepimizi çevresel sefalete sürüklemek dışında hiçbir şey başaramadı.
- But our common will is to achieve something along these lines by 1 May 2004.
- Ancak ortak irademiz 1 Mayıs 2004'e kadar bu doğrultuda bir şeyler başarmaktır.
- During the last three years or so, we have talked a lot but realistically we have achieved much less.
- Son üç yıl boyunca çok konuştuk ama gerçekçi olmak gerekirse çok daha az şey başardık.
- If you had achieved that, I would have been delighted to support the directive.
- Eğer bunu başarmış olsaydınız, yönergeyi desteklemekten memnuniyet duyardım.
- This is at complete odds with what the Commission is trying to achieve.
- Bu, Komisyonun başarmaya çalıştığı şeyle tamamen çelişmektedir.
- In order to achieve this, the Commission has envisaged the following measures.
- Bunu başarmak için Komisyon aşağıdaki tedbirleri öngörmüştür.
- In order to achieve this, one method open to us is to develop bio-fuels.
- Bunu başarmak için önümüzde duran yöntemlerden biri biyo-yakıt geliştirmektir.
- They achieved this only to find that the European Parliament took a different stance on a number of issues and articles.
- Bunu başardıklarında ise Avrupa Parlamentosunun bazı konularda ve maddelerde farklı bir tutum sergilediğini gördüler.
- If you are aware of that, could you please tell me how you intend to achieve it?
- Eğer bunun farkındaysanız, lütfen bana bunu nasıl başarmak istediğinizi söyler misiniz?
- We must commit to giving our utmost support, financial and otherwise, to achieve this.
- Bunu başarmak için mali ve diğer konularda elimizden gelen desteği vermeyi taahhüt etmeliyiz.
- Regretfully, we must also point out what this regulation cannot achieve.
- Üzülerek, bu düzenlemenin neyi başaramayacağını da belirtmeliyiz.
- To achieve this, it will have to adapt its structures and change the way it works.
- Bunu başarmak için yapılarını uyarlaması ve çalışma şeklini değiştirmesi gerekecektir.
- To achieve this, the Commission urgently needs to recognise and readdress three areas.
- Bunu başarmak için Komisyon'un acilen üç alanı tanıması ve yeniden ele alması gerekmektedir.
- Many people want to achieve this, but extremely few are working towards doing so.
- Pek çok kişi bunu başarmak istiyor, ancak çok azı bu yönde çalışıyor.
- There is much that it can be used to achieve, but not everything, which is why I am against these proposals.
- Başarmak için kullanılabilecek çok şey var ama her şey değil, bu yüzden bu önerilere karşıyım.
- As you see, we have achieved quite a lot already, but there is still a substantial amount of work to be done.
- Gördüğünüz üzere, halihazırda pek çok şey başardık, ancak hala yapılması gereken önemli miktarda iş var.
- We will continue to do all we can to achieve this.
- Bunu başarmak için elimizden gelen her şeyi yapmaya devam edeceğiz.
- In our opinion, we have to recognise that it will be necessary to make certain structural changes to achieve this.
- Bize göre bunu başarmak için bazı yapısal değişikliklerin yapılması gerekeceğini kabul etmeliyiz.
- When you consider the full implications, what he has achieved has been quite phenomenal.
- Tüm sonuçları düşünüldüğünde, başardığı şey oldukça olağanüstüdür.
- The easy bit is to achieve this, using low-sulphur crude or blending.
- İşin kolay kısmı, düşük sülfürlü ham petrol ya da harmanlama kullanarak bunu başarmaktır.
- What are we asking for in order to achieve this?
- Bunu başarmak için ne istiyoruz?
- To achieve this, we need to strengthen our partnerships with neighbouring countries.
- Bunu başarmak için komşu ülkelerle ortaklıklarımızı güçlendirmemiz gerekmektedir.
- However, to achieve all of that we have to build confidence in our consumers.
- Ancak tüm bunları başarmak için tüketicilerimizde güven tesis etmemiz gerekiyor.
- They want far more than an economically integrated continent, which we have already largely achieved.
- Ekonomik olarak bütünleşmiş bir kıtadan çok daha fazlasını istiyorlar ki biz bunu zaten büyük ölçüde başardık.
- All in all, we can be proud of what we have achieved.
- Sonuç olarak başardıklarımızla gurur duyabiliriz.
- What specific steps will you be taking to achieve this in your programme for 2003?
- Bunu başarmak için 2003 yılı programınızda ne gibi özel adımlar atacaksınız?
- You can be proud of what you have achieved, and we have been happy to be your companions on the road.
- Başardıklarınızla gurur duyabilirsiniz ve biz de size yol arkadaşlığı yapmaktan mutluluk duyduk.
- Is that what we want to achieve?
- Başarmak istediğimiz şey bu mu?
- I am aware of the difficulties involved in this, but I trust in your ability to achieve it.
- Bu konudaki zorlukların farkındayım ancak bunu başarabileceğinize inanıyorum.
- We need a two-stage policy if we are to achieve sustainable development.
- Sürdürülebilir kalkınmayı başarmak istiyorsak iki aşamalı bir politikaya ihtiyacımız var.
- In order to achieve this, we must take into account three factors.
- Bunu başarabilmek için üç faktörü göz önünde bulundurmalıyız.
- Sadly at this moment, he seems to me more likely to achieve the latter.
- Ne yazık ki şu anda bana ikincisini başarması daha olası görünüyor.
- It may take a little longer than 1 January 2002 to achieve it.
- Bunu başarmak 1 Ocak 2002'den biraz daha uzun sürebilir.
- The question is, of course, why Europe has achieved so little.
- Elbette asıl soru, Avrupa'nın neden bu kadar az şey başardığıdır.
- It is up to the Members States and the Community to take the necessary initiatives to achieve this.
- Bunu başarmak için gerekli girişimlerde bulunmak Üye Devletlere ve Topluluğa bağlıdır.
- I want to congratulate the Danish Presidency on what it has achieved so far.
- Danimarka Dönem Başkanlığını bugüne kadar başardıklarından dolayı kutlamak istiyorum.
- We shall achieve it through integration.
- Bunu entegrasyon yoluyla başaracağız.
- We must all be aware, however, that we cannot sacrifice the other fundamental rights in order to achieve it.
- Ancak hepimiz, bunu başarmak için diğer temel haklarımızdan feragat edemeyeceğimizin farkında olmalıyız.
- These States would simply need to demonstrate the necessary political will to achieve this.
- Bu Devletlerin bunu başarmak için gerekli siyasi iradeyi göstermeleri yeterli olacaktır.
- What are we aiming to achieve with this maximum protection approach towards biodiversity?
- Biyoçeşitliliğe yönelik bu maksimum koruma yaklaşımıyla neyi başarmayı hedefliyoruz?
- We would have like to have achieved even more, especially as regards costs.
- Özellikle maliyetler konusunda daha da fazlasını başarmak isterdik.
- In order to achieve this, three courses of action are needed.
- Bunu başarmak için üç eylem planına ihtiyaç vardır.
- To achieve this it has to include United States and EU components.
- Bunu başarmak için ABD ve AB bileşenlerini de içermelidir.
- Splendid of course, but what has it achieved?
- Elbette muhteşem, ama neyi başardı?
- Well then, we and you yourself have the chance to achieve this, and we are certainly determined to do so.
- O halde, biz ve siz bunu başarma şansına sahibiz ve kesinlikle bunu yapmaya kararlıyız.
- We must all be aware, however, that we cannot sacrifice the other fundamental rights in order to achieve it.
- Bununla birlikte hepimiz, bunu başarmak için diğer temel haklarımızı feda edemeyeceğimizin de farkında olmalıyız.
- In the Mediterranean countries, for example, in Iran or in Algeria, women achieve emancipation through sport.
- Akdeniz ülkelerinde, örneğin İran'da ya da Cezayir'de kadınlar spor yoluyla özgürleşmeyi başarıyor.
- In my opinion, we must achieve one whatever the cost.
- Bana göre, ne pahasına olursa olsun bir tanesini başarmalıyız.
- Together we have achieved a great deal.
- Birlikte çok şey başardık.
- Europe must not hesitate to deploy all its diplomatic and economic resources to achieve this.
- Avrupa bunu başarmak için tüm diplomatik ve ekonomik kaynaklarını seferber etmekten çekinmemelidir.
- Allow me to say that what you have achieved is almost unheard of.
- Başardığınız şeyin neredeyse hiç duyulmamış bir şey olduğunu söylememe izin verin.
- We are, therefore, trying to achieve too much with the European arrest warrant, which is dangerous.
- Dolayısıyla Avrupa tutuklama emri ile çok fazla şey başarmaya çalışıyoruz ki bu tehlikeli.
- This is something we also wish to achieve through our work.
- Biz de çalışmalarımızla bunu başarmak istiyoruz.
- We will do our utmost and we are doing our utmost to achieve precisely that.
- Elimizden geleni yapacağız ve tam da bunu başarmak için elimizden geleni yapıyoruz.
- That is what the Council rejected; that is what we failed to achieve.
- Konsey'in reddettiği şey buydu; başaramadığımız şey de buydu.
- What specific steps will you be taking to achieve this in your programme for 2003?
- Bunu başarmak için 2003 yılı programınızda hangi özel adımları atacaksınız?
- In order to achieve this, action is required in four areas.
- Bunu başarmak için dört alanda harekete geçilmesi gerekmektedir.
- That, moreover, is what our efforts are designed to achieve.
- Üstelik çabalarımız da bunu başarmak üzere tasarlanmıştır.
- In order to achieve this, the Council has created this new General Affairs and External Relations Council.
- Bunu başarmak için Konsey bu yeni Genel İşler ve Dış İlişkiler Konseyini oluşturmuştur.
- The Union has proved that it can show the solidarity expected of it and which we work to achieve.
- Birlik, kendisinden beklenen ve başarmak için çalıştığımız dayanışmayı gösterebileceğini kanıtlamıştır.
- How can we achieve this following enlargement?
- Genişlemenin ardından bunu nasıl başarabiliriz?
- We are doing all we can to achieve this.
- Bunu başarmak için elimizden geleni yapıyoruz.
- The truth is that only time will tell whether we have achieved that or not.
- Gerçek şu ki bunu başarıp başaramadığımızı sadece zaman gösterecek.
- There must be maximum cooperation to achieve this.
- Bunu başarmak için azami işbirliği yapılmalıdır.
- I do not believe that substantial changes, if adopted by this House, will achieve anything.
- Bu Meclis tarafından kabul edildiği takdirde önemli değişikliklerin herhangi bir şey başaracağına inanmıyorum.
- Resolutions and words, albeit well-intentioned, seem to achieve little.
- Kararlar ve sözler, iyi niyetli de olsa, çok az şey başarıyor gibi görünüyor.
- This directive on additives in feedingstuffs cannot achieve this on its own.
- Yem maddelerindeki katkı maddelerine ilişkin bu direktif bunu tek başına başaramaz.
- He, the Danish Government and especially the civil servants have pursued the goal, and have achieved it.
- He, Danimarka Hükümeti ve özellikle kamu görevlileri hedefin peşinden gitmiş ve bunu başarmışlardır.
- What they have already achieved is indeed to be applauded.
- Halihazırda başardıkları şey gerçekten de alkışlanmalıdır.
- Similarly, of course, we must assess the accession candidates by what they have achieved.
- Benzer şekilde elbette, katılım adaylarını başardıklarıyla değerlendirmeliyiz.
- To achieve this, we must invest more in European infrastructures.
- Bunu başarmak için Avrupa altyapılarına daha fazla yatırım yapmalıyız.
- It is also right that we should be proud of what we have achieved and constantly remind ourselves of it.
- Başardıklarımızla gurur duymamız ve bunu kendimize sürekli hatırlatmamız da doğrudur.
- What is the Commission doing to achieve this?
- Komisyon bunu başarmak için ne yapıyor?
- What on earth is Sweden supposed to achieve that France cannot?
- Fransa'nın başaramadığı neyi İsveç'in başarması bekleniyor?
- I hope that we can really achieve reciprocal recognition of testing methods.
- Umarım test yöntemlerinin karşılıklı olarak tanınmasını gerçekten başarabiliriz.
- They will only achieve that if we are more successful in making multilateral solutions stick.
- Bunu ancak çok taraflı çözümleri kalıcı hale getirmede daha başarılı olursak başarabilirler.
- These, of course, are more difficult to achieve at present.
- Elbette şu anda bunları başarmak daha zor.
- So I think we have achieved a great deal.
- Bu yüzden çok şey başardığımızı düşünüyorum.
- We now know that a Convention achieves a great deal more than the normal IGC.
- Artık biliyoruz ki bir Kongre, normal IGC'den çok daha fazlasını başarabilir.
- We have to ask ourselves what the European Union wants to achieve in reforming of the common fisheries policy.
- Avrupa Birliği'nin ortak balıkçılık politikasında reform yaparken neyi başarmak istediğini kendimize sormalıyız.
- In order to achieve this, action is required in four areas.
- Bunu başarabilmek için dört alanda harekete geçilmesi gerekmektedir.
- These are the things we must do in this House, and I hope we shall all work together to achieve them.
- Bunlar bu Meclis'te yapmamız gereken şeyler ve umarım bunları başarmak için hep birlikte çalışacağız.
- To achieve this, we therefore need access to finance, particularly for micro-companies.
- Bunu başarmak için, özellikle mikro şirketler için finansmana erişime ihtiyacımız var.
- We really have achieved what we set out to do.
- Yapmak üzere yola çıktığımız şeyi gerçekten başardık.
- That will take decades to achieve.
- Bunu başarmak on yıllar alacaktır.
- To achieve this, it is once again essential that we strengthen our partnerships with all neighbouring countries.
- Bunu başarmak için tüm komşu ülkelerle ortaklıklarımızı güçlendirmemiz bir kez daha elzemdir.
- After all, what can sensible programmes achieve if they are not adequately funded?
- Sonuçta, yeterli finansman sağlanmadığı takdirde mantıklı programlar neyi başarabilir ki?
- We have obviously achieved this.
- Açıkçası biz bunu başardık.
- Many people want to achieve this, but extremely few are working towards doing so.
- Pek çok kişi bunu başarmak istiyor ancak çok azı bu yönde çalışıyor.
- I hope that this debate will help achieve that.
- Umarım bu tartışma bunu başarmaya yardımcı olur.
- What have we achieved in Europe by means of this policy?
- Bu politika sayesinde Avrupa'da neler başardık?
- I am counting on your support in order to achieve this.
- Bunu başarmak için sizin desteğinize güveniyorum.
- To achieve this, we need to strengthen our partnerships with neighbouring countries.
- Bunu başarmak için komşu ülkelerle ortaklıklarımızı güçlendirmemiz gerekiyor.
- I am, moreover, convinced that we will have achieved it within four or five years.
- Dahası bunu dört ya da beş yıl içinde başaracağımıza inanıyorum.
- What they have already achieved is indeed to be applauded.
- Şimdiye kadar başardıkları gerçekten de alkışlanmalıdır.
- Both the press and children’s organisations have together commended us on what we have achieved.
- Hem basın hem de çocuk örgütleri hep birlikte başardıklarımızdan dolayı bizi takdir ettiler.
- To achieve this it has to include United States and EU components.
- Bunu başarmak için Amerika Birleşik Devletleri ve AB bileşenlerini içermelidir.
- Sadly at this moment, he seems to me more likely to achieve the latter.
- Ne yazık ki şu anda bana ikincisini başarması daha muhtemel görünüyor.
- So far, we have not achieved them.
- Şu ana kadar bunu başaramadık.
- That, moreover, is what our efforts are designed to achieve.
- Zaten bizim çabalarımız da bunu başarmak üzere tasarlanmıştır.
- Opinion differs widely on the means to achieve this, however.
- Ancak bunu başarmanın yolları konusunda görüşler büyük ölçüde farklılık göstermektedir.
- The Council and the Commission must do their bit to achieve this.
- Konsey ve Komisyon bunu başarmak için üzerlerine düşeni yapmalıdır.
- As I said, we have until June to try to achieve this.
- Dediğim gibi, bunu başarmak için Haziran ayına kadar vaktimiz var.
- We have achieved the most we could achieve, and we commend the rapporteur and the whole negotiation delegation.
- Elimizden gelenin en iyisini başardık ve raportör ile tüm müzakere heyetini takdir ediyoruz.
- We will do our utmost and we are doing our utmost to achieve precisely that.
- Tam olarak bunu başarmak için elimizden geleni yapacağız ve yapıyoruz.
- I wish to ask whether you will be adopting initiatives to achieve this?
- Bunu başarmak için girişimlerde bulunup bulunmayacağınızı sormak istiyorum.
- This is what we achieved in the European Parliament at first reading.
- Avrupa Parlamentosu'nda ilk okumada başardığımız şey budur.
- If you had achieved that, I would have been delighted to support the directive.
- Eğer bunu başarmış olsaydınız, direktifi desteklemekten memnuniyet duyardım.
- We have to face the reality that this is going to be extremely difficult to achieve.
- Bunu başarmanın son derece zor olacağı gerçeğiyle yüzleşmek zorundayız.
- It is the paramount duty of all politicians in Europe to achieve that as soon as possible.
- Bunu mümkün olan en kısa sürede başarmak Avrupa'daki tüm politikacıların en önemli görevidir.
- The protection of minorities is an important task which we have not yet fully achieved in the existing Union either.
- Azınlıkların korunması, mevcut Birlik içinde de henüz tam olarak başaramadığımız önemli bir görevdir.
- At last the Spanish Presidency has achieved a laborious agreement within the Council.
- Nihayet İspanya Dönem Başkanlığı Konsey içerisinde zahmetli bir anlaşmaya varmayı başardı.
- What, according to the scientists, has that achieved?
- Bilim adamlarına göre bu plan neyi başardı?
- To achieve this, measures are needed which work in two different directions.
- Bunu başarmak için iki farklı yönde çalışan tedbirlere ihtiyaç vardır.
- We urge the Commission to achieve this through negotiation.
- Komisyon'u müzakere yoluyla bunu başarmaya çağırıyoruz.
- The Commission proposal almost achieves that.
- Komisyon teklifi bunu neredeyse başarmaktadır.
- It goes without saying that that is not what the European Union's competition policy is designed to achieve.
- Avrupa Birliği'nin rekabet politikasının bunu başarmak için tasarlanmadığını söylemeye gerek yok.
- Yet, we still have a great deal to do in order to achieve this.
- Yine de bunu başarmak için yapmamız gereken çok şey var.
- If you achieve that, your Presidency will be counted as a success!
- Bunu başarırsanız, Başkanlığınız bir başarı olarak sayılacaktır!
- The Commission will continue to work tirelessly to achieve this.
- Komisyon bunu başarmak için yorulmadan çalışmaya devam edecektir.
- I therefore hope that tomorrow's vote will achieve this.
- Bu nedenle yarınki oylamanın bunu başaracağını umuyorum.
- I believe that, of all that we have achieved, this is the most important.
- Başardıklarımız arasında en önemlisinin bu olduğuna inanıyorum.
- In order to achieve this, they must be given the necessary leeway.
- Bunu başarabilmeleri için kendilerine gerekli hareket alanı tanınmalıdır.
- The European Union will therefore have achieved something quite special.
- Dolayısıyla Avrupa Birliği oldukça özel bir şeyi başarmış olacaktır.
- We can only achieve this in practice if censorship through violence is abolished.
- Bunu pratikte ancak şiddet yoluyla sansür kaldırılırsa başarabiliriz.
- Could you elaborate on exactly what you have achieved so far?
- Şu ana kadar tam olarak ne başardığınızı açıklayabilir misiniz?
- The easy bit is to achieve this, using low-sulphur crude or blending.
- İşin kolay kısmı, düşük sülfürlü ham petrol veya harmanlama kullanarak bunu başarmaktır.
- The question is, of course, why Europe has achieved so little.
- Asıl soru elbette Avrupa'nın neden bu kadar az şey başardığıdır.
- To achieve this we need, above all, your support.
- Bunu başarmak için her şeyden önce sizin desteğinize ihtiyacımız var.
- We want to achieve this through the United Nations, and we want to achieve it by peaceful means.
- Bunu Birleşmiş Milletler aracılığıyla ve barışçıl yollarla başarmak istiyoruz.
- What has this Office achieved over the past few years?
- Bu Ofis son birkaç yılda neler başardı?
- The assessment meeting presents a good opportunity to achieve this.
- Değerlendirme toplantısı bunu başarmak için iyi bir fırsat sunuyor.
- The balance sheet for the past three years proves that we have achieved important things.
- Son üç yılın bilançosu önemli işler başardığımızı kanıtlıyor.
- To achieve that, the Council's guidelines must be implemented in their entirety.
- Bunu başarmak için Konsey'in kılavuz ilkeleri bütünüyle uygulanmalıdır.
- Parliament has achieved a great deal in this debate and should be very proud of its contribution.
- Parlamento bu tartışmada çok şey başarmıştır ve katkısından dolayı gurur duymalıdır.
- We may not achieve those with the proposals contained in this report.
- Bu raporda yer alan önerilerle bunları başaramayabiliriz.
- It is a crime against everything we are trying to achieve.
- Bu, başarmaya çalıştığımız her şeye karşı işlenmiş bir suçtur.
- We have achieved a complex and delicate balance on this issue.
- Bu konuda karmaşık ve hassas bir denge kurmayı başardık.
- In view of Europe's enlargement, it is important that we try to achieve this.
- Avrupa'nın genişlemesi göz önünde bulundurulduğunda, bunu başarmaya çalışmamız önemlidir.
- I feel we have achieved this.
- Bunu başardığımızı düşünüyorum.
- We now know that a Convention achieves a great deal more than the normal IGC.
- Artık bir Kongrenin, normal bir Hükûmetlerarası Konferans'tan çok daha fazlasını başardığını biliyoruz.
- In my opinion, we must achieve one whatever the cost.
- Bana göre ne pahasına olursa olsun bir tanesini başarmalıyız.
- We should admit that the previous reforms of the European Parliament have achieved precious little.
- Avrupa Parlamentosu'nun önceki reformlarının çok az şey başardığını kabul etmeliyiz.
- We still have plenty of work to do before that is achieved.
- Bunu başarmak için daha yapacak çok işimiz var.
- What has this Office achieved over the past few years?
- Bu Ofis son birkaç yılda ne başardı?
- We will not, however, achieve this through bombs and blood.
- Ancak bunu bombalar ve kan yoluyla başaramayacağız.
- I think that agreement is possible, and we must strive to achieve it.
- Ben anlaşmanın mümkün olduğunu düşünüyorum ve bunu başarmak için çaba göstermeliyiz.
- Beyond what you've achieved there's a whole world of possibilities.
- Başardıklarınızın ötesinde bir dolu olasılıklar dünyası var.
- And influencer marketing is a powerful way to achieve this goal.
- Ve etkileyici pazarlama bunu başarabilmek için etkili bir yol.
- If you really want to achieve something, use your imagination.
- Eğer bir şeyi gerçekten başarmak istiyorsanız, hayal gücünüzü kullanın.
- The business of this congress has been to achieve nothing.
- Bu kongrenin işi hiçbir şey başarmamak olmuştur.
- If you really want to achieve something, use your imagination.
- Bir şeyi gerçekten başarmak istiyorsanız hayal gücünüzü kullanın.
- Beyond what you've achieved there's a whole world of possibilities.
- Başardıklarınızın ötesinde, kocaman bir olasılıklar dünyası da var.
- Tom has finally achieved what he set out to do.
- Tom sonunda yapmak istediği şeyi başardı.
- What can hunger strikes achieve?
- Açlık grevleri neyi başarabilir?
- What does Tom want to achieve?
- Tom neyi başarmak istiyor?
- I want to achieve something in life.
- Hayatta bir şey başarmak istiyorum.
- Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.
- Çok çalışsanız bile bunu başaramayacaksınız.
- You cannot achieve anything without effort.
- Çaba göstermeden hiçbir şey başaramazsınız.
- You've achieved a lot.
- Çok şey başardın.
- We have achieved a lot.
- Çok şey başardık.
- I want to achieve something great.
- Harika bir şey başarmak istiyorum.
- We've achieved a lot in the past three years.
- Son üç yılda çok şey başardık.
- You've achieved a lot.
- Çok şey başardın?
- What's that going to achieve?
- Bu neyi başaracak?
- We hope to achieve that.
- Bunu başarmayı umuyoruz.
- I'd like to thank everybody who has helped me to achieve such a thing.
- Böyle bir şeyi başarmamda bana yardımcı olan herkese teşekkür etmek istiyorum.
- Sami was able to achieve his dreams.
- Sami hayallerine ulaşmayı başardı.
- Tom has finally achieved what he set out to do.
- Tom nihayet yapmaya kalkıştığı şeyi başardı.
- That is a very important objective and it will be quite tricky to achieve.
- Bu çok önemli bir hedef ve bunu başarmak oldukça zor olacak.
- You'll never achieve anything if you don't study harder.
- Daha çok çalışmazsan hiçbir şey başaramazsın.
- No one can achieve anything without effort.
- Hiç kimse çaba göstermeden bir şey başaramaz.
- How do you intend to achieve this?
- Bunu başarmak için nasıl plan yapıyorsun?
- What will that achieve?
- Bu neyi başaracak?
- I want to achieve something great.
- Büyük bir şey başarmak istiyorum.
- He finally achieved what he set out to do.
- Sonunda yapmak istediği şeyi başardı.
- No one achieved anything.
- Hiç kimse bir şey başarmadı.
- Human beings have achieved a lot more than animals.
- İnsan oğlu hayvanlardan çok daha fazla şey başardı.
- He tried hard, but achieved nothing.
- Çok çalıştı ama hiçbir şey başaramadı.
- If you don't know what your goal is, you'll never be able to achieve it.
- Hedefinizin ne olduğunu bilmezseniz, asla başaramazsınız.
- He was about to achieve great plans.
- O, büyük planlar başarmak üzereydi.
- If you don't know what your goal is, you'll never be able to achieve it.
- Amacının ne olduğunu bilmezsen, onu asla başaramazsın.
- We really achieved something today.
- Bugün gerçekten bir şey başardık.
- I hope we achieve that.
- Umarım bunu başarırız.
- We haven't achieved much yet.
- Henüz pek bir şey başaramadık.
- Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.
- Çok çaba sarf etseniz bile, bunu başaramayacaksınız.
- We have a lot more we need to achieve.
- Daha başarmamız gereken çok şey var.
- You'll never achieve anything if you don't study harder.
- Daha fazla çalışmazsan hiçbir şeyi başaramayacaksın.
- No one achieved anything.
- Kimse bir şey başaramadı.
- Tom has achieved a lot.
- Tom çok şey başardı.
- Tom appears to have achieved what he set out to do.
- Tom yapmak için başladığı işi başarmış gibi görünüyor.
- We haven't been able to achieve that.
- Bunu başaramadık.
- In order to achieve that, you'll have to take risks.
- Bunu başarmak için risk almalısın.
- I want to achieve something in life.
- Hayatta bir şeyler başarmak istiyorum.
- He's a quite humble man in spite of all he's achieved.
- Başardığı onca şeye rağmen oldukça mütevazı bir adam.
- It's almost impossible to achieve.
- Başarmak neredeyse imkânsız.
- Tom appears to have achieved what he set out to do.
- Tom yapmak istediği şeyi başarmış gibi görünüyor.
- Tom has already achieved a lot.
- Tom şimdiden çok şey başardı.
- We've already achieved that.
- Bunu çoktan başardık.
- What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
- Şimdiye kadar başardıklarımız, yarın başarabileceklerimiz ve başarmak zorunda olduklarımız için bize umut veriyor.
- We have a lot more we need to achieve.
- Başarmamız gereken çok daha fazla şeyimiz var.
- We hope to achieve that.
- Onu başarmayı umuyoruz.
- Dan made a list of things he wanted to achieve in life.
- Dan hayatta başarmak istediği şeylerin bir listesini yaptı.
- Human beings have achieved a lot more than animals.
- İnsanlar hayvanlardan çok daha fazlasını başarmıştır.
- I haven't achieved anything yet.
- Henüz bir şey başarmadım.
Show More (213)
|
3 |
achieve |
elde etmek |
v. |
|
- This is what our laborious discussions achieved, and also for pre-trade transparency.
- Zahmetli tartışmalarımızın sonucunda elde ettiğimiz şey budur ve ayrıca ticaret öncesi şeffaflık için de geçerlidir.
- We have achieved a result that is acceptable not only to Parliament but the Council too.
- Sadece Parlamento için değil Konsey için de kabul edilebilir bir sonuç elde ettik.
- What results would we achieve, and what distribution would we have?
- Ne gibi sonuçlar elde edeceğiz ve nasıl bir dağılıma sahip olacağız?
- I believe that we can be satisfied with this and my group is satisfied with the result achieved.
- Bundan memnun olabileceğimize inanıyorum ve grubum elde edilen sonuçtan memnun.
- The first success has therefore been achieved.
- Dolayısıyla ilk başarı elde edilmiş oldu.
- The second and main success, is the result which the Convention achieved.
- İkinci ve asıl başarı, Sözleşmenin elde ettiği sonuçtur.
- I welcome the outcome that was achieved in the Conciliation Committee on this point.
- Uzlaşma Komitesi'nde bu konuda elde edilen sonucu memnuniyetle karşılıyorum.
- There may, however, be a danger that we will not be improving the situation, but destroying what has been achieved.
- Bununla birlikte, durumu iyileştirmek yerine elde edilenleri yok etme tehlikesi de söz konusu olabilir.
- This aim has been achieved, but with rather dubious success.
- Bu amaca ulaşıldı ancak oldukça şüpheli bir başarı elde edildi.
- The public health effect is therefore not achieved by prescribing higher standards.
- Dolayısıyla kamu sağlığı etkisi, daha yüksek standartlar öngörerek elde edilemez.
- That effect would not be achieved with a GM-free label.
- Bu etki GDO'suz etiketi ile elde edilemeyecektir.
- Will we achieve a good outcome?
- İyi bir sonuç elde edebilecek miyiz?
- What did Parliament and the rapporteurs try to achieve?
- Parlamento ve raportörler ne elde etmeye çalıştı?
- Estonia's export structure shows that they are now successfully achieving this high-tech added value.
- Estonya'nın ihracat yapısı, bu yüksek teknoloji katma değerini artık başarıyla elde ettiklerini gösteriyor.
- It is, therefore, necessary to work towards achieving a healthy environment.
- Bu nedenle sağlıklı bir çevre elde etmek için çalışmak gerekmektedir.
- For example, our collective economies are only achieving moderate success at this particular time.
- Örneğin, ortak ekonomilerimiz şu anda sadece orta düzeyde bir başarı elde ediyor.
- Proportionate responses in these circumstances are what we tried to achieve.
- Bu koşullarda orantılı yanıtlar, elde etmeye çalıştığımız şeydir.
- Seen against this backdrop, I therefore think that the Committee on Budgets has achieved a very respectable result.
- Bu çerçeveden bakıldığında, Bütçe Komitesi'nin çok saygıdeğer bir sonuç elde ettiğini düşünüyorum.
- That is clearly an attempt to manipulate electoral lists so that the desired election result is achieved.
- Bu açıkça seçim listelerini manipüle ederek istenen seçim sonucunu elde etmeye yönelik bir girişimdir.
- However, this success was achieved at a very high cost.
- Ancak bu başarı çok yüksek bir maliyetle elde edilmiştir.
- Sport is therefore about achieving emancipation and autonomy.
- Dolayısıyla spor, özgürleşme ve özerklik elde etmekle ilgilidir.
- The six major successes achieved by Parliament mean that we can say yes to the compromise.
- Parlamento tarafından elde edilen altı büyük başarı, uzlaşmaya evet diyebileceğimiz anlamına gelmektedir.
- The compromise that is now before us is the best that can be achieved.
- Şu anda önümüzde bulunan uzlaşma, elde edilebilecek en iyi uzlaşmadır.
- We will not achieve anything that way.
- Bu şekilde hiçbir şey elde edemeyiz.
- Your victory, given the pace at which it was achieved, is certainly a great one.
- Sizin zaferiniz, elde edilme hızı göz önüne alındığında, kesinlikle büyük bir zaferdir.
- The same goes for the added value that could be achieved through university networking.
- Aynı şey üniversite ağları yoluyla elde edilebilecek katma değer için de geçerlidir.
- You achieve a signature now and ill feeling later.
- Şimdi bir imza elde edersiniz ve sonra kendinizi kötü hissedersiniz.
- The results achieved, however, are not the same across the board, and it is worth exploring the reasons for this.
- Bununla birlikte elde edilen sonuçlar her yerde aynı değildir ve bunun nedenlerini araştırmaya değer.
- If we are to achieve the best results, we have to combine virtual mobility and physical mobility.
- Eğer en iyi sonuçları elde etmek istiyorsak, sanal hareketlilik ile fiziksel hareketliliği birleştirmeliyiz.
- We must be aware that what has been achieved in the Convention is marred by several mistakes.
- Sözleşme'de elde edilenlerin bir takım hatalarla gölgelendiğinin farkında olmalıyız.
- In this regard I believe that the result achieved by this working group will also receive a very broad consensus.
- Bu bağlamda bu çalışma grubu tarafından elde edilen sonucun da çok geniş bir uzlaşıya varacağına inanıyorum.
- The threshold is far too high, since a lower one could be achieved.
- Eşik değer çok yüksek, zira daha düşük bir eşik değer elde edilebilir.
- Our group is highly satisfied with his working methods and the results he has achieved.
- Grubumuz onun çalışma yöntemlerinden ve elde ettiği sonuçlardan son derece memnun.
- It must be resolved if we are to achieve an acceptable role for the EU's external actions.
- AB'nin dış eylemleri için kabul edilebilir bir rol elde etmek istiyorsak bu sorun çözülmelidir.
- We therefore need to press ahead with modernising our economies in order to achieve stronger growth.
- Dolayısıyla daha güçlü bir büyüme elde edebilmek için ekonomilerimizi modernize etmeye devam etmeliyiz.
- This leaves Member States sufficient options to achieve the best possible percentages.
- Bu da Üye Devletlere mümkün olan en iyi yüzdeleri elde etmek için yeterli seçenek bırakmaktadır.
- I hope that we will also achieve a result on this issue.
- Umarım bu konuda da bir sonuç elde ederiz.
- That effect would not be achieved with a GM-free label.
- Bu etki GDO'suz etiketi ile elde edilemez.
- Nothing will be achieved by removing all the bridges to dialogue.
- Diyaloğa giden tüm köprüleri ortadan kaldırarak hiçbir şey elde edilemez.
- That was what was achieved at Durban.
- Durban'da elde edilen de buydu.
- You always need to consider what would happen if we cannot achieve anything and the Constitutional Treaty fails.
- Her zaman, hiçbir şey elde edemezsek ve Anayasal Antlaşma başarısız olursa ne olacağını düşünmeniz gerekir.
- If we achieve good results there, we will enhance our contribution.
- Orada iyi sonuçlar elde edersek katkımızı artıracağız.
- What did we achieve in conciliation?
- Uzlaşmada ne elde ettik?
- Nothing is achieved by much talking and putting on great summits and at the same time allocating less money.
- Çok konuşarak ve büyük zirveler düzenleyerek ve aynı zamanda daha az para ayırarak hiçbir şey elde edilemez.
- We also need full employment to step up internal demand and to achieve gross income from the EU Member States.
- Ayrıca iç talebi arttırmak ve AB Üye Devletlerinden brüt gelir elde etmek için tam istihdama ihtiyacımız var.
- I would like to urge them to help defend the result that has been achieved in this convention.
- Bu kongrede elde edilen sonucun savunulmasına yardımcı olmaları için onları teşvik etmek istiyorum.
- I think we can achieve real European added value with this proposal.
- Bu teklifle gerçek bir Avrupa katma değeri elde edebileceğimizi düşünüyorum.
- They are in a permanent learning process, through which they achieve a considerable growth in experience.
- Sürekli bir öğrenme süreci içerisindedirler ve bu sayede deneyimlerinde kayda değer bir artış elde ederler.
- Today, I am disappointed by the poor results achieved.
- Bugün, elde edilen zayıf sonuçlar beni hayal kırıklığına uğrattı.
- I am pleased with the result we achieved with regard to the programme’s linguistic issues.
- Programın dil sorunuyla ilgili olarak elde ettiğimiz sonuçtan memnuniyet duyuyorum.
- Nevertheless, we will not achieve the interoperability needed by liberalising this sector.
- Bununla birlikte, bu sektörü serbestleştirerek ihtiyaç duyulan birlikte çalışılabilirliği elde edemeyeceğiz.
- Otherwise, I cannot see us achieving anything.
- Aksi takdirde bir şey elde edebileceğimizi düşünmüyorum.
- What results we achieve are a matter for democracy and for tomorrow's vote.
- Elde ettiğimiz sonuçlar demokrasi ve yarınki oylama için bir meseledir.
- I think that the greatest victories are those that are achieved gradually.
- Bence en büyük zaferler kademeli olarak elde edilenlerdir.
- A cap or a trading scheme can be achieved by auctioning or grandfathering.
- Bir üst sınır veya ticaret planı, açık artırma veya büyükbabalık yoluyla elde edilebilir.
- It is better to try to achieve an equal level of use throughout the different Member States.
- Farklı Üye Devletler genelinde eşit bir kullanım düzeyi elde etmeye çalışmak daha iyidir.
- Against that background, it is important not to ignore what has been achieved.
- Bu çerçevede, elde edilen başarıları göz ardı etmemek önemlidir.
- How can we become more effective, achieve better results and reduce bureaucracy?
- Nasıl daha etkili olabilir, daha iyi sonuçlar elde edebilir ve bürokrasiyi azaltabiliriz?
- We also need full employment to step up internal demand and to achieve gross income from the EU Member States.
- İç talebi arttırmak ve AB Üye Devletlerinden brüt gelir elde etmek için tam istihdama da ihtiyacımız var.
- He has put his heart into his report, he has fought for it and I believe he has achieved a good result.
- Raporuna yüreğini koydu, bunun için mücadele etti ve iyi bir sonuç elde ettiğine inanıyorum.
- I hope further results will be achieved with our Iranian partners.
- İranlı ortaklarımızla birlikte daha fazla sonuç elde edileceğini umuyorum.
- By means of low-noise asphalt, an enormous noise reduction of ten to thirteen decibels can be achieved.
- Az gürültülü asfalt sayesinde on ila on üç desibellik muazzam bir gürültü azaltımı elde edilebilir.
- Achieving practical results in our current reforms is therefore essential in this field too.
- Dolayısıyla mevcut reformlarımızda pratik sonuçlar elde etmek bu alanda da elzemdir.
- We can only acknowledge the weak results achieved by UN sanctions over the past eleven years.
- Sadece BM yaptırımlarının son on bir yılda elde ettiği zayıf sonuçları kabul edebiliriz.
- We can only acknowledge the weak results achieved by UN sanctions over the past eleven years.
- BM yaptırımlarının son on bir yılda elde ettiği zayıf sonuçları kabul edebiliriz.
- Terrorism is inexcusable and the Palestinians' legitimate national aspirations cannot be achieved through violence.
- Terörizm mazur görülemez ve Filistinlilerin meşru ulusal istekleri şiddet yoluyla elde edilemez.
- If we achieve a good outcome this evening, we can avoid the conciliation procedure.
- Bu akşam iyi bir sonuç elde edersek uzlaştırma prosedüründen kaçınabiliriz.
- We therefore call on the governments to achieve a result in Copenhagen.
- Bu nedenle hükümetleri Kopenhag'da bir sonuç elde etmeye çağırıyoruz.
- What has been achieved and contributed in this case certainly adds to our track record.
- Bu davada elde edilen ve katkıda bulunulan şey kesinlikle sicilimize katkıda bulunmaktadır.
- The objective should be to achieve the greatest economic benefit possible.
- Amaç, mümkün olan en yüksek ekonomik faydayı elde etmek olmalıdır.
- This is something we also wish to achieve through our work.
- Bu bizim de çalışmalarımızla elde etmek istediğimiz bir şey.
- Can you tell us that the desired effect has been achieved, as far as the scientists are concerned?
- Bilim insanları açısından istenen etkinin elde edildiğini söyleyebilir misiniz?
- But what can we achieve with that kind of technological barrier?
- Ancak bu tür bir teknolojik engelle ne elde edebiliriz?
- There is not even a proposal to maintain what has been achieved in the Treaties currently in force.
- Halihazırda yürürlükte olan Antlaşmalarda elde edilen kazanımların korunmasına yönelik bir öneri dahi bulunmamaktadır.
- We should be looking to achieve best value for our citizens and a transparent process for those tendering.
- Vatandaşlarımız için en iyi değeri ve ihaleye katılanlar için şeffaf bir süreci elde etmeye çalışmalıyız.
- We are achieving high foreign trade surpluses with all these countries.
- Tüm bu ülkelerle yüksek dış ticaret fazlaları elde ediyoruz.
- In this way we can achieve ecological benefits and general well-being.
- Bu şekilde ekolojik faydalar ve genel refah elde edebiliriz.
- You say that we shall keep trying to achieve something more specific in the future.
- Gelecekte daha spesifik bir şeyler elde etmek için çaba göstermeye devam edeceğimizi söylüyorsunuz.
- In order to achieve as broad a basis as possible, we will be voting for Amendment No 6.
- Mümkün olduğunca geniş bir temel elde etmek amacıyla 6 No'lu Değişikliğe oy vereceğiz.
- So far my speech has focussed on the concrete results achieved over recent months.
- Şu ana kadar yaptığım konuşmada son aylarda elde edilen somut sonuçlara odaklandım.
- Achieving these results – and perhaps I uncharacteristically understate the point – is not without obstacles.
- Bu sonuçların elde edilmesinde - belki de alışılmadık bir şekilde meseleyi hafife alıyorum - engeller yok değil.
- Otherwise we will only achieve unbalanced representation.
- Aksi takdirde sadece dengesiz bir temsil elde etmiş oluruz.
- Where is the application and the resolve to achieve some real results?
- Gerçek sonuçlar elde etmek için uygulama ve kararlılık nerede?
- Is there no similar way to achieve what is now needed?
- Şu anda ihtiyaç duyulan şeyi elde etmek için benzer bir yol yok mu?
- I therefore hope that the results achieved in the Committee on Agriculture are fully adopted in plenary.
- Bu nedenle Tarım Komitesi'nde elde edilen sonuçların genel kurulda tamamen kabul edilmesini umuyorum.
- Nothing will be achieved by removing all the bridges to dialogue.
- Diyalog için tüm köprüleri kaldırarak hiçbir şey elde edilemez.
- In order to achieve as broad a basis as possible, we will be voting for Amendment No 6.
- Mümkün olduğunca geniş bir temel elde etmek için 6 No'lu Değişikliğe oy vereceğiz.
- What has been achieved and contributed in this case certainly adds to our track record.
- Bu davada elde edilenler ve katkıda bulunulanlar kesinlikle sicilimize ekleniyor.
- We shall then be able to achieve an environmentally respectable result.
- Böylece çevre açısından saygıdeğer bir sonuç elde edebileceğiz.
- I'd achieved my greatest first at too young an age.
- En büyük ilkimi çok genç yaşta elde etmiştim.
- Others consider going under the knife just to achieve fast results.
- Bazıları ise hızlı sonuçlar elde etmek için bıçağın altına girmeyi düşünüyor.
- Victory won't be achieved easily.
- Zafer kolayca elde edilmez.
- Tom has achieved some pretty good results.
- Tom oldukça iyi sonuçlar elde etti.
- What does Tom want to achieve?
- Tom ne elde etmek istiyor?
- He achieved great success in life.
- O hayatta büyük başarı elde etti.
- I want to achieve something great.
- Harika bir şey elde etmek istiyorum.
- She achieved remarkable results.
- O, dikkate değer sonuçlar elde etti.
- He achieved great success in life.
- Hayatta büyük başarılar elde etti.
- Tom has achieved remarkable results.
- Tom dikkat çekici sonuçlar elde etti.
- Tom achieved remarkable results.
- Tom olağanüstü sonuçlar elde etti.
- We haven't achieved much yet.
- Henüz çok başarı elde etmedik.
- Tom has achieved very good results.
- Tom çok iyi sonuçlar elde etti.
- How can one achieve such brilliant results?
- Bir insan nasıl bu kadar parlak sonuçlar elde edebilir?
- He has achieved very good results.
- Çok iyi sonuçlar elde etti.
- You cannot achieve anything without effort.
- Çaba sarf etmeden hiçbir şey elde edemezsiniz.
- I haven't achieved anything yet.
- Henüz hiçbir şey elde etmedim.
- How do you plan to achieve this?
- Buna nasıl elde etmeyi planlıyorsun?
- The socialist agriculture achieved great success.
- Sosyalist tarım büyük başarı elde etti.
- She achieved great success in her business.
- İşinde büyük başarılar elde etti.
- We really achieved something today.
- Biz bugün gerçekten bir şey elde ettik.
- He tried hard, but achieved nothing.
- O sıkı çalıştı ama hiçbir şey elde etmedi.
- He has achieved very good results.
- O çok iyi sonuçlar elde etti.
- Tom has achieved remarkable results.
- Tom dikkate değer sonuçlar elde etti.
- She achieved remarkable results.
- Olağanüstü sonuçlar elde etti.
- The new production process achieves a high yield.
- Yeni üretim süreci, yüksek verim elde eder.
- It's almost impossible to achieve.
- Elde etmek neredeyse imkânsızdır.
- She achieved great success in her business.
- O işinde büyük başarı elde etti.
Show More (114)
|
4 |
achieve |
gerçekleştirmek |
v. |
|
- The rapporteur and the shadow rapporteurs worked together to achieve this undertaking too.
- Raportör ve gölge raportörler de bu taahhüdü gerçekleştirmek için birlikte çalıştılar.
- Because that would achieve exactly the opposite of what Parliament has demanded on many other occasions.
- Çünkü bu, Parlamentonun başka birçok kez talep ettiği şeyin tam tersini gerçekleştirecektir.
- This is probably best achieved through a new legislative instrument.
- Bu muhtemelen en iyi şekilde yeni bir yasal düzenleme ile gerçekleştirilebilir.
- Some years ago, when we were discussing a European constitution, this was an idea that seemed impossible to achieve.
- Birkaç yıl önce, bir Avrupa anayasasını tartışırken, bu gerçekleştirilmesi imkansız görünen bir fikirdi.
- From now on, we need to show the determination required to achieve the desires of the Thessaloniki Council.
- Bundan sonra Selanik Konseyi'nin arzularını gerçekleştirmek için gereken kararlılığı göstermemiz gerekiyor.
- Unfortunately, attempts to achieve this are very inconsistent and not nearly forceful enough.
- Ne yazık ki, bunu gerçekleştirmeye yönelik girişimler çok tutarsızdır ve yeterince güçlü değildir.
- We are to achieve it in two mandatory stages.
- Bunu iki zorunlu aşamada gerçekleştireceğiz.
- We are committed to achieving this as a priority.
- Bunu bir öncelik olarak gerçekleştirmeye kararlıyız.
- Environmental breakthroughs were achieved in Rio.
- Çevresel atılımlar Rio'da gerçekleştirildi.
- This directive achieves these goals.
- Bu yönerge bu hedefleri gerçekleştirmektedir.
- We must achieve this, again within the framework of the debate on rights which we mentioned just now.
- Bunu da yine az önce bahsettiğimiz haklar tartışması çerçevesinde gerçekleştirmeliyiz.
- That is not defining a scenario, it is endeavouring to achieve it.
- Bu bir senaryo tanımlamak değil, bunu gerçekleştirmek için çaba sarf etmektir.
- Parliament is endorsing the work achieved by the candidate countries, on which the European Council will pass judgment.
- Parlamento, Avrupa Konseyi'nin karar vereceği aday ülkeler tarafından gerçekleştirilen çalışmaları onaylamaktadır.
- We achieved a breakthrough in EU transport policy.
- AB ulaştırma politikasında bir atılım gerçekleştirdik.
- This has been achieved under the auspices of the United Nations and is being discussed this very afternoon.
- Bu konu Birleşmiş Milletler himayesinde gerçekleştirilmiştir ve bugün öğleden sonra tartışılmaktadır.
- Hurrah for this democratic scrutiny which we have achieved for the first time in 2003!
- Yaşasın 2003 yılında ilk kez gerçekleştirdiğimiz bu demokratik denetim!
- The aim is to achieve these, as far as possible, by 2010.
- Amaç, bunları mümkün olduğunca 2010 yılına kadar gerçekleştirmektir.
- The first concerns distinct policies and whether we can achieve them.
- Birincisi, farklı politikalar ve bunları gerçekleştirip gerçekleştiremeyeceğimiz ile ilgilidir.
- In so doing, we have achieved the opposite of what we intended.
- Böyle yaparak, amaçladığımızın tam tersini gerçekleştirdik.
- We must move resolutely towards achieving legislative harmonisation itself.
- Mevzuat uyumunu bizzat gerçekleştirme yolunda kararlılıkla ilerlemeliyiz.
- This is the method with which we have successfully achieved European integration.
- Bu, Avrupa entegrasyonunu başarıyla gerçekleştirdiğimiz yöntemdir.
- What new action can now be taken to encourage and achieve this objective?
- Bu hedefi teşvik etmek ve gerçekleştirmek için şimdi ne gibi yeni adımlar atılabilir?
- We will not, however, achieve this through bombs and blood.
- Ancak bunu bombalar ve kan yoluyla gerçekleştirmeyeceğiz.
- We therefore confirm our commitment to try to achieve this.
- Bu nedenle bunu gerçekleştirmeye çalışma taahhüdümüzü teyit ediyoruz.
- We have achieved a breakthrough during the course of this year.
- Bu yıl boyunca bir atılım gerçekleştirdik.
- The Russian state today is achieving economic growth.
- Rus devleti bugün ekonomik büyüme gerçekleştirmektedir.
- The Convention does not need to make technical decisions here; it needs to achieve fundamental reforms.
- Konvansiyon'un burada teknik kararlar alması gerekmiyor; temel reformları gerçekleştirmesi gerekiyor.
- Parliament is endorsing the work achieved by the candidate countries, on which the European Council will pass judgment.
- Parlamento, Avrupa Konseyinin karar vereceği aday ülkeler tarafından gerçekleştirilen çalışmaları onaylamaktadır.
- I do not regard the country-of-origin principle as a magic bullet to achieve market integration at a single stroke.
- Menşe ülke ilkesini, piyasa entegrasyonunu tek bir hamlede gerçekleştirecek sihirli bir değnek olarak görmüyorum.
- I hope that, in December, we will have achieved some of those political priorities.
- Aralık ayında bu siyasi önceliklerden bazılarını gerçekleştirmiş olacağımızı umuyorum.
- He said the educational reform was among the first to be achieved.
- Eğitim reformunun gerçekleştirilmesi gereken öncelikli reformlar arasında olduğunu belirtti.
- He said the educational reform was among the first to be achieved.
- Eğitim reformunun gerçekleştirilecek ilk reformlardan biri olduğunu söyledi.
- He badly exaggerated his ability to achieve a breakthrough.
- O bir atılımı gerçekleştirmek için yeteneğini berbat bir şekilde abarttı.
- Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.
- Japonya geçen yıl %5'lik bir reel gayrisafi milli hasılat büyümesi gerçekleştirdi.
Show More (31)
|
5 |
achieve |
kazanmak |
v. |
|
- Our citizens must receive sufficient training and so achieve good skills.
- Vatandaşlarımız yeterli eğitim almalı ve böylece iyi beceriler kazanmalıdır.
- This is the price of achieving legitimacy for the European Union.
- Bu, Avrupa Birliği'nin meşruiyet kazanmasının bedelidir.
- This is the price of achieving legitimacy for the European Union.
- Bu, Avrupa Birliği için meşruiyet kazanmanın bedelidir.
- Tolstoy achieved worldwide fame.
- Tolstoy, dünya çapında bir ün kazandı.
- The architect achieved worldwide fame.
- Mimar dünya çapında ün kazandı.
- Victory won't be achieved easily.
- Zafer kolay kazanılmayacak.
Show More (3)
|
6 |
achieve |
başarı elde etmek |
v. |
|
- I think that we can achieve a great deal with this agreement.
- Bu anlaşma ile büyük bir başarı elde edebileceğimizi düşünüyorum.
- I therefore hope that the Danish Presidency can instead achieve some success in this area.
- Bu nedenle Danimarka Dönem Başkanlığı'nın bu alanda bir başarı elde edebileceğini umuyorum.
- I therefore hope that the Danish Presidency can instead achieve some success in this area.
- Bu nedenle Danimarka Dönem Başkanlığı'nın bu alanda bazı başarılar elde etmesini ümit ediyorum.
- If you want to achieve the kind of success that I think you do, then you'll have to study harder.
- Eğer düşündüğüm gibi bir başarı elde etmek istiyorsan, daha çok çalışmalısın.
Show More (1)
|
7 |
achieve |
başarılı olmak |
v. |
|
- Indeed, attempts to achieve better regulation will only be successful when the European institutions cooperate.
- Gerçekten de daha iyi bir düzenlemeye ulaşma çabaları ancak Avrupa kurumları işbirliği yaptığında başarılı olacaktır.
- I hope that we will then be successful, through our joint efforts, in achieving progress on these important issues.
- Umarım bundan sonra ortak çabalarımızla bu önemli konularda ilerleme sağlamada başarılı oluruz.
- People achieve more when they cooperate.
- İnsanlar işbirliği yaptıklarında daha başarılı olurlar.
Show More (0)
|
8 |
achieve |
yapmak |
v. |
|
- A vote in the delegation was necessary and that vote was achieved.
- Delegasyonda bir oylama yapılması gerekiyordu ve bu oylama yapıldı.
Show More (-2)
|
9 |
achieve |
erişmek |
v. |
|
- About a thousand people among the Tibetans have achieved that level, and when they pass away, they are found again.
- Tibetliler arasında bu düzeye erişmiş yaklaşık bin kişi vardır ve vefat ettiklerinde, tekrar bulunurlar.
Show More (-2)
|