|
- The pool serves all members of the community.
- Havuz, topluluğun bütün üyelerine hizmet vermektedir.
- As always, the Community's ambitions are bigger than our pockets.
- Her zaman olduğu gibi, Topluluğun hedefleri bizim ceplerimizden daha büyüktür.
- The total payment appropriations provided for in the draft budget amount to 0.98% of Community Gross National Income.
- Bütçe taslağında öngörülen toplam ödeme ödenekleri, Topluluk Gayri Safi Milli Gelirinin %0.98'ine tekabül etmektedir.
- Are things finally changing for the better as regards the Community budget?
- Topluluk bütçesi konusunda nihayet işler iyiye mi gidiyor?
- We believe that this would militate against the principle of a uniform Community patent.
- Bunun yeknesak bir Topluluk patenti ilkesine ters düşeceğine inanıyoruz.
- From the point of view of Community law, perhaps we will be faced with difficulties.
- Topluluk hukuku açısından bakıldığında, belki de zorluklarla karşılaşacağız.
- A fundamental pillar of this community of values is the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
- Bu değerler topluluğunun temel dayanaklarından biri de Avrupa Birliği Temel Haklar Şartı'dır.
- The complex Community regulations must be simplified.
- Karmaşık Topluluk düzenlemeleri basitleştirilmelidir.
- Of course, at its core is equal access to Community waters which was derogated until 1 January 2003.
- Elbette ki, 1 Ocak 2003'e kadar askıya alınan Topluluk sularına eşit erişim konusu bu konunun özünü oluşturmaktadır.
- We ask the Commission not to limit this standardisation of reporting formalities to the Community.
- Komisyondan, raporlama formalitelerinin bu şekilde standartlaştırılmasını Topluluk ile sınırlandırmamasını istiyoruz.
- It is, I believe, important that we agree on a Community-wide approach.
- Topluluk çapında bir yaklaşım üzerinde mutabık kalmamızın önemli olduğuna inanıyorum.
- Ireland clearly is in the lead when national and Community regional and social funds are put together.
- Ulusal ve Topluluk bölgesel ve sosyal fonları bir araya getirildiğinde İrlanda açıkça lider konumdadır.
- As to GALILEO, it will continue to receive 20% of its funding from the Community.
- GALILEO'ya göre, finansmanının %20'sini Topluluktan almaya devam edecektir.
- The lack of a Community approach affects many areas.
- Topluluk yaklaşımının eksikliği birçok alanı etkilemektedir.
- The key to the enlarged community has to be the integrity of the single market.
- Genişlemiş topluluğun anahtarı tek pazarın bütünlüğü olmalıdır.
- We must not permit the use of Community funds to finance something that is punishable in these Member States.
- Topluluk fonlarının bu Üye Devletlerde cezalandırılabilecek bir şeyin finansmanı için kullanılmasına izin vermemeliyiz.
- We should use a real description understood throughout the Community, not an invented one.
- Uydurma bir tanım değil, Topluluk genelinde anlaşılan gerçek bir tanım kullanmalıyız.
- Although our Community has taken an essentially economic route, it is now much more than an economic community.
- Topluluğumuz esasen ekonomik bir rota izlemiş olsa da, artık ekonomik bir topluluktan çok daha fazlasıdır.
- The transposition of Community law is now proceeding apace everywhere.
- Topluluk hukukunun iç hukuka aktarılması artık her yerde hızla ilerlemektedir.
- The now regular reduction in the Community budget as a percentage of GDP seems to me to be of particular concern.
- GSYİH'nin yüzdesi olarak Topluluk bütçesindeki düzenli azalma bana özellikle endişe verici görünüyor.
- These operate outside Community waters and are deemed the most advanced in the world.
- Bunlar Topluluk suları dışında faaliyet göstermekte ve dünyanın en gelişmişleri olarak kabul edilmektedir.
- This programme complements other Community cooperation and development instruments.
- Bu program diğer Topluluk işbirliği ve kalkınma araçlarını tamamlayıcı niteliktedir.
- The Community patent, COMPAT, is perhaps the best example.
- Topluluk patenti COMPAT, belki de en iyi örnektir.
- As you know, in October ISIS published the news that four of the Community's cod stocks are close to collapse.
- Bildiğiniz gibi Ekim ayında IŞİD, Topluluğun morina rezervlerinden dördünün tükenmeye yakın olduğu haberini yayınladı.
- Many speakers have brought up the issue of the Community method in this debate.
- Birçok konuşmacı bu tartışmada Topluluk yöntemi konusunu gündeme getirmiştir.
- The fisheries agreement with Madagascar is valuable not only for the Community but also for Madagascar.
- Madagaskar ile yapılan balıkçılık anlaşması sadece Topluluk için değil Madagaskar için de değerlidir.
- The report reiterates Parliament's stance on pursuing an inclusive Community cohesion policy.
- Rapor, Parlamentonun kapsayıcı bir Topluluk uyum politikası izlenmesi yönündeki tutumunu yinelemektedir.
- You have more than half the Community's gross tonnage and plenty of experience.
- Topluluğun gros tonajının yarısından fazlasına ve çok sayıda deneyime sahipsiniz.
- We would have to mobilise all the Community resources to obtain compensation.
- Tazminat elde etmek için tüm Topluluk kaynaklarını seferber etmemiz gerekecekti.
- On 14 April 1987 Turkey presented its application for membership of the Community.
- 14 Nisan 1987'de, Türkiye, Topluluğa üye olmak için başvurusunu sundu.
- Moreover, there is broad agreement on the Community method, which is at the heart of so many of our achievements.
- Ayrıca elde ettiğimiz pek çok başarının temelinde yatan Topluluk yöntemi konusunda geniş bir mutabakat bulunmaktadır.
- All of this will make the company into a better-reconciled community, with less conflict.
- Tüm bunlar şirketi daha az çatışma ile daha iyi uzlaşmış bir topluluk haline getirecektir.
- How do we reform the Community model?
- Topluluk modelinde nasıl reform yapabiliriz?
- It is up to national courts and other authorities to ensure compliance with Community directives.
- Topluluk direktiflerine uyulmasını sağlamak ulusal mahkemelerin ve diğer makamların görevidir.
- I strongly welcome that, and we advocate Community solutions to be worked out by the Convention.
- Bunu memnuniyetle karşılıyor ve Sözleşme tarafından üzerinde çalışılacak Topluluk çözümlerini savunuyoruz.
- The Community is the largest donor to many of these countries.
- Topluluk, bu ülkelerin birçoğuna en büyük donörü sağlamaktadır.
- Now we have a new travel agency coming into takeover, maybe to save the Community a few pounds.
- Şimdi devreye giren yeni bir seyahat acentemiz var, belki de Topluluğa birkaç sterlin kazandırmak için.
- This shows that the European research community and the European Research Area are gathering momentum.
- Bu, Avrupa araştırma topluluğunun ve Avrupa Araştırma Alanının ivme kazanmakta olduğunu göstermektedir.
- There is a great deal to be done before the community of values with that parliament can be restored.
- Bu parlamento ile değerler topluluğunun yeniden tesis edilebilmesi için yapılması gereken çok şey var.
- The history of the European Union began with the Coal and Steel Community, which was a restructuring process.
- Avrupa Birliği'nin tarihi, bir yeniden yapılanma süreci olan Kömür ve Çelik Topluluğu ile başlamıştır.
- These issues have nothing to do with the transposition of the Cartagena Protocol into Community law.
- Bu konuların Cartagena Protokolü'nün Topluluk hukukuna aktarılmasıyla hiçbir ilgisi yoktur.
- Since 2000, 123 products have been designated as orphan medicinal products and placed on the Community register.
- 2000 yılından bu yana 123 ürün yetim tıbbi ürün olarak belirlenmiş ve Topluluk kayıtlarına alınmıştır.
- Some reservation about the effectiveness of Community aid is therefore called for.
- Bu nedenle, Topluluk yardımının etkinliği konusunda bazı çekincelerin olması gerekmektedir.
- As for the excise duties, Turkey's scheme still differs significantly from that of the Community.
- Özel tüketim vergileri konusunda, Türkiye'nin uygulaması hâlâ Topluluktan önemli ölçüde farklıdır.
- For too many years now this has been a bone of contention between some OCTs and the Community.
- Bu konu uzun yıllardır bazı Denizaşırı Ülkeler ve Bölgeler ile Topluluk arasında bir anlaşmazlık konusu olmuştur.
- The Commission communication on a Community immigration policy is extremely disappointing.
- Topluluk göç politikasına ilişkin Komisyon bildirisi son derece hayal kırıklığı yaratmaktadır.
- What is most important, however, is that open coordination should become a Community process.
- Ancak en önemlisi, açık koordinasyonun bir Topluluk süreci haline gelmesidir.
- Turkey's compliance with the Community commercial policy remains very satisfactory.
- Türkiye'nin Topluluk ticaret politikasına uyumu çok tatminkâr olmaya devam etmektedir.
- That will make a real contribution to strengthening Community law on child protection.
- Bu, çocukların korunmasına ilişkin Topluluk hukukunun güçlendirilmesine gerçek bir katkı sağlayacaktır.
- What will be achieved if the Community duplicates the powers of Eurocontrol?
- Topluluk Eurocontrol'ün yetkilerini çoğaltırsa ne elde edilecek?
- The need for a Community safety policy, however, is, in my view, beyond dispute.
- Ancak bana göre bir Topluluk güvenlik politikasına duyulan ihtiyaç tartışma götürmez.
- I therefore welcome the Commission's proposal to create a Community patent.
- Bu nedenle Komisyon'un bir Topluluk patenti oluşturulması yönündeki teklifini memnuniyetle karşılıyorum.
- This clearly runs counter to the Community approach.
- Bu açıkça Topluluk yaklaşımına ters düşmektedir.
- Moreover, the community of values which, after all, the EU aspires to achieve, will definitely be at risk.
- Ayrıca her şeyden önce AB'nin ulaşmayı arzuladığı değerler topluluğu kesinlikle risk altında olacaktır.
- At the moment, the Community is prescribing requirements for the design of cars, which is good, in my view.
- Şu anda Topluluk, otomobillerin tasarımı için gereklilikleri belirliyor ki bence bu iyi bir şey.
- We know that imports into the Community have tariff concessions which have been agreed by the Council of Ministers.
- Topluluğa yapılan ithalatta, Bakanlar Konseyi tarafından kararlaştırılan tarife tavizleri olduğunu biliyoruz.
- It provides them with the status of legal and political equality and protects their interests as the smaller community.
- Onlara yasal ve siyasi eşitlik statüsü sağlar ve daha küçük bir topluluk olarak çıkarlarını korur.
- Naturally, we hope that the entire donor community will stand alongside us.
- Doğal olarak, tüm donör topluluğunun yanımızda duracağını umuyoruz.
- However, there is a wider issue at play here, which affects the good functioning of Community law.
- Ancak burada Topluluk hukukunun iyi işlemesini etkileyen daha geniş bir mesele söz konusudur.
- The Commission’s proposal thus takes a step forward with new concepts of concentration on a Community scale.
- Komisyonun teklifi böylece Topluluk ölçeğinde yeni yoğunlaşma kavramlarıyla bir adım ileri gitmektedir.
- We should not allow the Community patent to pass as a wasted opportunity.
- Topluluk patentinin boşa harcanmış bir fırsat olarak geçip gitmesine izin vermemeliyiz.
- In all this, it is disregarding Community law.
- Tüm bunlarda Topluluk hukukunu hiçe saymaktadır.
- The Fifth Community Environment Action Programme has come to an end.
- Beşinci Topluluk Çevre Eylem Programı sona ermiştir.
- Equal opportunities for women is a constant and permanent priority within Community action.
- Kadınlar için fırsat eşitliği, Topluluk eylemleri içerisinde sürekli ve kalıcı bir önceliktir.
- The Community is increasing its support for universal and compulsory primary education in all developing countries.
- Topluluk, gelişmekte olan tüm ülkelerde evrensel ve zorunlu ilköğretime verdiği desteği arttırmaktadır.
- This hypothesis, that the Community is breaking Treaty law is simply nonsense.
- Topluluğun Antlaşma hukukunu çiğnediği yönündeki bu varsayım tek kelimeyle saçmalıktır.
- The Community budget is protected as regards loans granted to third countries by the Guarantee Fund Mechanism.
- Topluluk bütçesi, Garanti Fonu Mekanizması tarafından üçüncü ülkelere verilen kredilere ilişkin olarak korunmaktadır.
- All the seeds we are sowing will take root if the Community method prevails.
- Ektiğimiz tüm tohumlar, Topluluk yönteminin hakim olması halinde kök salacaktır.
- Aircraft noise is already an element in some Community airport charging systems.
- Uçak gürültüsü, bazı Topluluk havaalanı ücretlendirme sistemlerinde zaten bir unsurdur.
- They refer to different interpretations of the Community regulations.
- Topluluk düzenlemelerinin farklı yorumlarına atıfta bulunuyorlar.
- This is about the European Union being a community of values in accordance with the Copenhagen criteria.
- Bu, Avrupa Birliği'nin Kopenhag kriterleri doğrultusunda bir değerler topluluğu olmasıyla ilgilidir.
- Youth is the sector in our Community that is so often ignored.
- Gençlik, Topluluğumuzda sıklıkla göz ardı edilen bir sektördür.
- This part concerns Community officials seconded to the agency, and other servants recruited by the executive agency.
- Bu bölüm, ajansa atanan Topluluk görevlileri ve yürütme ajansı tarafından işe alınan diğer hizmetlilerle ilgilidir.
- The first is the review of the status of Community staff.
- Birincisi, Topluluk personelinin statüsünün gözden geçirilmesidir.
- The fact is that the Atlantic Dawn was not subsidised by the Community and no Community money is therefore involved.
- Gerçek şu ki, Atlantik Şafağı Topluluk tarafından sübvanse edilmemiştir ve bu nedenle Topluluk fonu söz konusu değildir.
- I wish that for you and for all of us, because we are a Community.
- Bunu sizin için ve hepimiz için diliyorum çünkü biz bir Topluluğuz.
- The aim of the Spring Summits is to evaluate the degree of integration of sustainable development in Community policies.
- Bahar Zirvelerinin amacı, sürdürülebilir kalkınmanın Topluluk politikalarına entegrasyon derecesini değerlendirmektir.
- At long last, a constructive, truly expedient measure at Community level.
- Nihayet, Topluluk düzeyinde yapıcı ve gerçekten amaca uygun bir tedbir.
- The positive regard for the Roma culture could be a key to the emancipation and integration of that community.
- Roman kültürüne yönelik olumlu saygı, bu topluluğun özgürleşmesi ve entegrasyonu için bir anahtar olabilir.
- The Community of Democracies is not another UN, for the UN has a different sphere of operation and different tasks.
- Demokrasiler Topluluğu başka bir BM değildir, çünkü BM'nin farklı bir çalışma alanı ve farklı görevleri vardır.
- We do not therefore want the CFSP to be incorporated into the first, or Community, pillar.
- Bu nedenle ODGP'nin birinci sütuna ya da Topluluk sütununa dahil edilmesini istemiyoruz.
- The European Coal and Steel Community is being wound down.
- Avrupa Kömür ve Çelik Topluluğu tasfiye ediliyor.
- The volume of Community law, which currently stands at over 80 000 pages, is to be simplified and tightened up.
- Halihazırda 80.000 sayfanın üzerinde olan Topluluk hukuku metninin hacmi sadeleştirilerek kompakt hale getirilecektir.
- This was the wish of the Community legislator and we did not want to limit the scope of our own Rules of Procedure.
- Bu Topluluk yasa koyucusunun isteğiydi ve biz de kendi İç Tüzüğümüzün kapsamını sınırlamak istemedik.
- We now feel comfortable in the greater community of Europeans and regard ourselves as being at the heart of Europe.
- Artık Avrupalılar topluluğu içerisinde kendimizi rahat hissediyor ve Avrupa'nın merkezinde olduğumuzu düşünüyoruz.
- The proposals relate to the whole lifecycle of Community acts.
- Teklifler, Topluluk yasalarının tüm yaşam döngüsüyle ilgilidir.
- For that reason, we propose that up to 15 years of the use can be outside the Community.
- Bu nedenle, kullanımın 15 yıla kadar olan kısmının Topluluk dışında olabileceğini öneriyoruz.
- On the one hand, greater transparency must be demanded of organisations receiving Community grants.
- Bir yandan Topluluk hibesi alan kuruluşlardan daha fazla şeffaflık talep edilmelidir.
- The Community's Mediterranean fleet, representing 22% of Union vessels in terms of tonnage, is clear evidence of that.
- Tonaj bakımından Birlik gemilerinin %22'sini temsil eden Topluluğun Akdeniz filosu bunun açık bir kanıtıdır.
- Expenditure from the Community budget in the period 1999 to 2002 totalled EUR 3.9 million.
- 1999-2002 döneminde Topluluk bütçesinden yapılan harcama toplam 3.9 milyon Euro'dur.
- Education should be centred around the learning of a second Community language and new technologies.
- Eğitim, ikinci bir Topluluk dilinin ve yeni teknolojilerin öğrenilmesine odaklanmalıdır.
- Without the input of community money, people who are old, sick or unemployed will not be able to exist.
- Topluluk parasının katkısı olmadan yaşlı, hasta ya da işsiz insanların var olması mümkün olmayacaktır.
- Balanced texts on these subjects are very often approved at the Community level.
- Bu konulara ilişkin dengeli metinler Topluluk düzeyinde sıklıkla onaylanmaktadır.
- Enforcement is not carried out across the Community, but fishery policy is.
- Topluluk genelinde yaptırım uygulanmamaktadır, ancak balıkçılık politikası uygulanmaktadır.
- The EU will become even more of a community of closed doors.
- AB daha da kapalı kapılar topluluğu haline gelecektir.
- We also receive complaints that Community institutions are hard to understand.
- Topluluk kurumlarının anlaşılmasının zor olduğuna dair şikayetler de alıyoruz.
- Community funding will not solve the problems that divide us in our analyses of the functioning of the SIS.
- Topluluk finansmanı, Schengen Bilgi Sistemi'nin işleyişine ilişkin analizlerimizde bizi bölen sorunları çözmeyecektir.
- The Info-Points are, and must continue to be, among the Community’s communication tools.
- Bilgi Noktaları, Topluluğun iletişim araçları arasındadır ve olmaya da devam etmelidir.
- I am working within the scope of the Community's current jurisdiction.
- Topluluğun mevcut yetki alanı kapsamında çalışıyorum.
- Let the EU become a Europe of democracies instead of a community of bureaucracies and lobbyists.
- AB, bürokrasiler ve lobiciler topluluğu yerine demokrasiler Avrupası haline gelsin.
- Almost the whole of Europe will now be united as a community.
- Neredeyse tüm Avrupa artık bir topluluk olarak birleşmiş olacak.
- Enforcement is not carried out across the Community, but fishery policy is.
- Topluluk genelinde uygulama yapılmamaktadır ancak balıkçılık politikası uygulanmaktadır.
- Then the same article recognises the specific situation of the Community's islands.
- Ardından aynı madde, Topluluk adalarının özel durumunu kabul etmektedir.
- This Parliament has, since Nice, been pressing forward with a Community process which must burst forth in Laeken.
- Bu Parlamento, Nice'den bu yana, Laeken'de patlak vermesi gereken bir Topluluk süreci için bastırmaktadır.
- The main exports to the Community are hazelnuts, dried fruits, tobacco and citrus fruit.
- Topluluğa ihraç edilen başlıca ürünler, fındık, kurutulmuş meyve, tütün ve turunçgillerdir.
- I agree with the rapporteur on the importance of incorporating Europol's budget into the Community budget.
- Europol'ün bütçesinin Topluluk bütçesine dahil edilmesinin önemi konusunda raportörle aynı fikirdeyim.
- The Council and the Commission are re-assessing their interest for the Community.
- Konsey ve Komisyon, Topluluğa olan ilgilerini yeniden değerlendirmektedir.
- Surely therefore the Commission can go back to the Treaty of Rome and the basis of the whole Community.
- Bu nedenle Komisyon Roma Antlaşmasına ve tüm Topluluğun temeline geri dönebilir.
- The Community, for its part, is committed to providing EUR 120 million.
- Topluluk ise 120 milyon Euro sağlamayı taahhüt etmektedir.
- It is doing a very good job in ensuring compliance with Community law.
- Topluluk hukukuna uygunluğun sağlanması konusunda çok iyi bir iş çıkarmaktadır.
- What is quite clear is that the situation creates anomalies to the detriment of the Community method.
- Oldukça açık olan şey, durumun Topluluk yönteminin aleyhine anomaliler yaratmasıdır.
- I believe that this is a good legal precedent which increases the validity of Community directives.
- Bunun, Topluluk direktiflerinin geçerliliğini arttıran iyi bir hukuki emsal olduğuna inanıyorum.
- It also gives us the opportunity to operate quite effectively as an international community.
- Ayrıca bize uluslararası bir topluluk olarak oldukça etkin bir şekilde faaliyet gösterme fırsatı vermektedir.
- This has been done in no less than 15 Member States and through the medium of 12 Community languages.
- Bu, en az 15 Üye Devlette ve 12 Topluluk dili aracılığıyla gerçekleştirilmiştir.
- There is no single market for railway services within the Community.
- Topluluk içinde demiryolu hizmetleri için tek bir pazar yoktur.
- At that time, this had been the biggest international agreement between the Community and any third country.
- O dönemde bu, Topluluk ile herhangi bir üçüncü dünya ülkesi arasındaki en büyük uluslararası anlaşmaydı.
- The lack of a Community approach affects many areas.
- Topluluk yaklaşımının eksikliği pek çok alanı etkilemektedir.
- It is therefore essential that any transmission of data in contravention of Community rules should be stopped.
- Bu nedenle, Topluluk kurallarına aykırı her türlü veri aktarımının durdurulması esastır.
- This is an inadequate structure in a Community of over 25 Member States.
- Bu, 25'ten fazla Üye Devletten oluşan bir Topluluk için yetersiz bir yapıdır.
- My fourth point concerns the Community strategy for combating social exclusion.
- Dördüncü husus, sosyal dışlanma ile mücadeleye yönelik Topluluk stratejisi ile ilgilidir.
- However well intentioned our motives, we must act within the Community's proper competences.
- Gerekçelerimiz ne kadar iyi niyetli olursa olsun, Topluluğun uygun yetkileri dahilinde hareket etmeliyiz.
- The Agency should be able to facilitate the enforcement of Community measures on security of networks and information.
- Ajans, ağların ve bilgilerin güvenliğine ilişkin Topluluk tedbirlerinin uygulanmasını kolaylaştırabilmelidir.
- How does the Commission intend that we should monitor the application of Community law?
- Komisyon, Topluluk hukukunun uygulanmasını nasıl izlememiz gerektiğini düşünüyor?
- The same applies to Community initiatives.
- Aynı durum Topluluk girişimleri için de geçerlidir.
- It is largely modelled on the main principles of Community antitrust rules.
- Büyük ölçüde Topluluk antitröst kurallarının ana ilkelerine göre modellenmiştir.
- We should demand a report from the Community executive on that impact in order to be clear about this.
- Bu konuda net olabilmek için Topluluk yürütme organından bu etkiye ilişkin bir rapor talep etmeliyiz.
- The history of the Community has always been consistent.
- Topluluk tarihi her zaman tutarlı olmuştur.
- The first of them concerns the principle of subsidiarity that underpins Community law.
- Bunlardan ilki, Topluluk hukukunun temelini oluşturan yetki ikamesi ilkesiyle ilgilidir.
- The Commission’s proposal thus takes a step forward with new concepts of concentration on a Community scale.
- Komisyon'un teklifi böylece Topluluk ölçeğinde yeni yoğunlaşma kavramlarıyla bir adım ileri gitmektedir.
- The incidence of BSE in the Community gives mixed signals.
- Toplulukta BSE'nin görülme sıklığı karışık sinyaller vermektedir.
- The Community's external links are currently divided between no less than six different services.
- Topluluğun dış bağlantıları şu anda en az altı farklı servis arasında bölünmüş durumdadır.
- These guidelines represent a step towards the improved effectiveness of Community structural aid.
- Bu kılavuz ilkeler, Topluluğun yapısal yardımlarının etkinliğinin arttırılmasına yönelik bir adımı temsil etmektedir.
- The common foreign and security policy cannot draw its strength from artificial Community procedures.
- Ortak dış ve güvenlik politikası gücünü yapay Topluluk prosedürlerinden alamaz.
- That implies that we need to link the Community method at EU level with the principle of subsidiarity.
- Bu da AB düzeyinde Topluluk yöntemini yerindenlik ilkesi ile ilişkilendirmemiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- The Netherlands has a community of 12 000 Syrian Christians from Turkey who have fled to Western Europe over the years.
- Hollanda, Türkiye'den yıllar içinde Batı Avrupa'ya kaçan 12.000 Suriyeli Hristiyan'dan oluşan bir topluluğa sahiptir.
- The Community is increasing its support for universal and compulsory primary education in all developing countries.
- Topluluk, gelişmekte olan tüm ülkelerde evrensel ve zorunlu ilköğretime verdiği desteği artırmaktadır.
- I voted for the report on common Community diplomacy.
- Ortak Topluluk diplomasisi raporuna oy verdim.
- Bold Community funding is more than needed in order to avoid all this.
- Tüm bunlardan kaçınmak için cesur Topluluk fonlarına fazlasıyla ihtiyaç vardır.
- Of course, we want Community procedures for asylum.
- Elbette ilticaya yönelik Topluluk prosedürleri istiyoruz.
- I take the sound management of Community funds very seriously.
- Topluluk fonlarının sağlıklı bir şekilde yönetilmesini çok ciddiye alıyorum.
- They amount to only 0.08% of Community GDP in the year 2010.
- Bunlar, 2010 yılında Topluluk GSYİH'sının sadece %0,08'ine tekabül eder.
- This law has no place in a European Community of values that calls for the protection of basic rights.
- Bu yasanın, temel hakların korunması çağrısında bulunan bir Avrupa Değerler Topluluğunda yeri yoktur.
- It is therefore a major contribution to a balanced, coherent Community immigration policy.
- Dolayısıyla bu, dengeli ve tutarlı bir Topluluk göç politikasına önemli bir katkıdır.
- This will make the Community legislative process easier to understand.
- Bu, Topluluk yasama sürecinin daha kolay anlaşılmasını sağlayacaktır.
- Only in this way can fishermen contribute to and influence Community policy.
- Balıkçılar ancak bu şekilde Topluluk politikasına katkıda bulunabilir ve bu politikayı etkileyebilirler.
- It is a very important achievement because it provides access for the humanitarian community.
- Bu çok önemli bir başarıdır çünkü insani yardım topluluğuna erişim sağlamaktadır.
- Irregularities also appear, mainly because other Community policies are not followed.
- Diğer Topluluk politikalarına uyulmaması nedeniyle usulsüzlükler de ortaya çıkmaktadır.
- The aims of the proposal are to help compensate the damages, by a contribution of the Community.
- Teklifin amacı, Topluluğun katkısıyla zararların telafi edilmesine yardımcı olmaktır.
- The scale and gravity of fraud prejudicial to Community financial interests is clear to all.
- Topluluğun mali çıkarlarına zarar veren dolandırıcılığın boyutu ve ciddiyeti herkes için açıktır.
- This policy should contribute to the integration of all regions in the Community and promote territorial cohesion.
- Bu politika, Topluluk içindeki tüm bölgelerin entegrasyonuna katkıda bulunmalı ve bölgesel uyumu teşvik etmelidir.
- These issues are included in the scope of the Community's competences.
- Bu konular Topluluğun yetkileri kapsamına dahil edilmiştir.
- The Barcelona process is basically a means for dialogue between the Community and the countries of the Mediterranean.
- Barselona süreci temelde Topluluk ile Akdeniz ülkeleri arasında bir diyalog aracıdır.
- The resale right is going to be part of Community law.
- Yeniden satış hakkı Topluluk hukukunun bir parçası olacaktır.
- One of the most frequent criticisms of Community competition law is its excessive red tape.
- Topluluk rekabet hukukuna yönelik en sık yapılan eleştirilerden biri aşırı bürokratik olmasıdır.
- Of course, Community research aims, as far as possible, to have common objectives.
- Elbette, Topluluk araştırmaları mümkün olduğunca ortak hedeflere sahip olmayı amaçlamaktadır.
- Public expectations of this EU of ours, of this community of solidarity, have grown and will carry on growing.
- Kamuoyunun bu AB'den, bu dayanışma topluluğundan beklentileri artmıştır ve artmaya devam edecektir.
- Within the Convention, the Commission will act as Guardian of the Treaties and promoter of the Community spirit.
- Komisyon, Sözleşme kapsamında Antlaşmaların koruyucusu ve Topluluk ruhunun destekleyicisi olarak hareket edecektir.
- The Community budget will continue to grow, administration of European money will become even more complex.
- Topluluk bütçesi büyümeye devam edecek, Avrupa parasının idaresi daha da karmaşık hale gelecektir.
- For there to be an urgent timetable for a Community directive.
- Bir Topluluk direktifi için acil bir takvim belirlenmelidir.
- Public administration has been reformed so that the EU's acquis communautaire can be implemented.
- AB Topluluk Mevzuatı'nın uygulanabilmesi için kamu yönetiminde reform yapılmıştır.
- In this way it will be possible to regulate the whole ethyl alcohol market at Community level.
- Bu şekilde tüm etil alkol piyasasının Topluluk düzeyinde düzenlenmesi mümkün olacaktır.
- What counts is the importance of a bathing site for a local community.
- Önemli olan bir yüzme alanının yerel bir topluluk için taşıdığı önemdir.
- Simply, a new Community vision of nuclear security and the treatment of radioactive waste.
- Basitçe, nükleer güvenlik ve radyoaktif atıkların işlenmesine ilişkin yeni bir Topluluk vizyonu.
- That implies that we need to link the Community method at EU level with the principle of subsidiarity.
- Bu da, AB düzeyinde Topluluk yöntemini yetki ikamesi ilkesi ile ilişkilendirmemiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- A proportion of their catches is not landed and they do not generate local employment, as the Community fleet did.
- Avlarının bir kısmı karaya çıkarılmamakta ve Topluluk filosunun yaptığı gibi yerel istihdam yaratmamaktadırlar.
- Turkey has made great efforts to align with Community competition law.
- Topluluk rekabet hukukuna uyum sağlamak için Türkiye büyük çabalar göstermiştir.
- In addition, Community macro-financial assistance should be subject to parliamentary scrutiny.
- Ayrıca, Topluluk makro mali yardımları parlamento denetimine tabi olmalıdır.
- Thus it was that, on 18 April 1951, the European Coal and Steel Community saw the light of day.
- Böylece 18 Nisan 1951'de Avrupa Kömür ve Çelik Topluluğu gün ışığına çıktı.
- Since the last regular report no new legislation transposing the Community transport acquis has been adopted.
- Son düzenli rapordan bu yana, Topluluk ulaştırma müktesebatını aktaran herhangi bir yeni mevzuat kabul edilmemiştir.
- In former times when we were still an economic community, we never really thought about it in this way.
- Eskiden, hala ekonomik bir topluluk olduğumuz zamanlarda, bu konuyu hiç bu şekilde düşünmemiştik.
- We must make use of the Community institutions and work together in them!
- Topluluk kurumlarından faydalanmalı ve bu kurumlarda birlikte çalışmalıyız!
- It incorporates all Community regulations in force in the field of TSEs.
- TSE'ler alanında yürürlükte olan tüm Topluluk düzenlemelerini içermektedir.
- The European patent is not to be confused with the Community patent.
- Avrupa patenti, Topluluk patenti ile karıştırılmamalıdır.
- The fisheries possibilities and the financial contribution from the Community have remained unchanged.
- Balıkçılık olanakları ve Topluluğun mali katkısı değişmemiştir.
- In this case, there has been a violation of Community law.
- Bu durumda, Topluluk hukuku ihlal edilmiştir.
- What was the Commission delegation's assessment of the infringements of Community environment law in Greece?
- Komisyon delegasyonunun Yunanistan'daki Topluluk çevre hukuku ihlallerine ilişkin değerlendirmesi neydi?
- Citizens may find this difficult to understand when they encounter problems with Community law.
- Vatandaşlar Topluluk hukuku ile ilgili sorunlarla karşılaştıklarında bunu anlamakta zorlanabilirler.
- The Council of Europe was founded as a human rights community here in Strasbourg over 50 years ago.
- Avrupa Konseyi 50 yılı aşkın bir süre önce Strazburg'da bir insan hakları topluluğu olarak kurulmuştur.
- This is an urgent and important matter, but it is one on which, until now, no Community action has been taken.
- Bu acil ve önemli bir konudur, ancak şimdiye kadar bu konuda hiçbir Topluluk adımı atılmamıştır.
- Turkey is applying the Community’s unilateral trade concessions to Bosnia as of July 1999.
- Türkiye, Temmuz 1999’dan itibaren, Topluluğun Bosna’ya tek taraflı ticaret imtiyazlarını uygulamaktadır.
- It can involve citizens in drawing up Community rules.
- Topluluk kurallarının oluşturulmasına vatandaşları da dahil edebilir.
- What are the Community's financial interests?
- Topluluğun mali çıkarları nelerdir?
- To me, the ideas about the adoption of the Community method for the CFSP appear to be at odds with these principles.
- Bana göre, ODGP için Topluluk yönteminin benimsenmesine ilişkin fikirler bu ilkelerle çelişiyor gibi görünmektedir.
- In doing so, they are excluding themselves from the community of values that is the EU.
- Bunu yaparak kendilerini AB'nin değerler topluluğundan dışlamış oluyorlar.
- In Europe, that has to be organised on a Community basis.
- Avrupa'da bunun Topluluk bazında organize edilmesi gerekmektedir.
- Lastly, the Convention did not have time to update the current wording of the Community policies.
- Son olarak, Sözleşme'nin Topluluk politikalarının mevcut ifadelerini güncellemek için zamanı olmamıştır.
- This means that we have taken an important step on the road to updating the Community legislative framework.
- Bu, Topluluk yasal çerçevesinin güncellenmesi yolunda önemli bir adım attığımız anlamına gelmektedir.
- What is happening with the Convention on the protection of the Community's financial interests?
- Topluluğun mali çıkarlarının korunmasına ilişkin Sözleşme'ye ne oluyor?
- I must point out that you are a fishing power, since you fish more than anyone else in the Community.
- Topluluktaki herkesten daha fazla balık tuttuğunuz için bir balıkçılık gücü olduğunuzu belirtmeliyim.
- We are talking about Community matters and they should be discussed at that level.
- Topluluk meselelerinden bahsediyoruz ve bu düzeyde tartışılmaları gerekir.
- Any meat preparation produced within the Community must meet that criterion.
- Topluluk içinde üretilen her türlü et preparatı bu kriteri karşılamalıdır.
- As I have said repeatedly, we must make it painful and costly not to respect Community law.
- Defalarca söylediğim gibi, Topluluk hukukuna saygı göstermemeyi acı verici ve maliyetli hale getirmeliyiz.
- Despite sport's essential social role, ladies and gentlemen, there is no policy on it at Community level.
- Sporun önemli sosyal rolüne rağmen, bayanlar ve baylar, Topluluk düzeyinde bu konuda bir politika bulunmamaktadır.
- We are very hesitant about giving Community policy a larger role when it comes to forests.
- Ormanlar söz konusu olduğunda Topluluk politikasına daha büyük bir rol verilmesi konusunda çok tereddütlüyüz.
- I support the Commission's initiative to introduce Community-wide measures for reducing VOC emissions.
- Komisyon'un VOC emisyonlarının azaltılmasına yönelik Topluluk çapında tedbirler alma girişimini destekliyorum.
- We would then be wasting Community funding on bureaucracy.
- O zaman Topluluk fonlarını bürokrasi için harcamış oluruz.
- This is a new sector for the Community, which has come under military cooperation in the past.
- Bu Topluluk için yeni bir sektördür ve geçmişte askeri işbirliği kapsamında yer almıştır.
- This is a fascinating debate which I realise is not totally Community-related.
- Bu, tamamen Toplulukla ilgili olmadığının farkında olduğum büyüleyici bir tartışmadır.
- What can we say about your silence regarding Community preference and border protection?
- Topluluk tercihi ve sınır koruması konusundaki sessizliğiniz hakkında ne söyleyebiliriz?
- Decentralised Community bodies have specific missions according to their respective founding regulations.
- Merkezi olmayan Topluluk organları, kendi kuruluş yönetmeliklerine göre özel görevlere sahiptir.
- Per capita GNP is only about a third of the Community average.
- Kişi başına GSMH ise, Topluluk ortalamasının sadece üçte biri kadardır.
- It must be one of the bases for the conversion of the pillar structure of the Union to a Community structure.
- Bu, Birliğin sütun yapısının Topluluk yapısına dönüştürülmesinin temellerinden biri olmalıdır.
- Sometimes within the Community we do not actually have an awareness of what is happening in other countries.
- Bazen Topluluk içinde diğer ülkelerde neler olup bittiğine dair bir farkındalığa sahip değiliz.
- The European Union is a community founded upon peace, and hence also on solidarity.
- Avrupa Birliği barış ve dolayısıyla dayanışma üzerine kurulmuş bir topluluktur.
- The regulation that we are discussing here defines the framework for Community action.
- Burada görüşmekte olduğumuz yönetmelik, Topluluk eyleminin çerçevesini tanımlamaktadır.
- Firstly, I think that Community law must be seen as a whole.
- İlk olarak, Topluluk hukukunun bir bütün olarak görülmesi gerektiğini düşünüyorum.
- The Community must achieve a well-balanced solution to the different aspects of this question.
- Topluluk, bu sorunun farklı yönlerine dengeli bir çözüm getirmelidir.
- The company is an organisation, sometimes a community, with somewhat conflicting interests.
- Şirket, bazen bir topluluk bazen de birbiriyle çelişen çıkarları olan bir organizasyondur.
- Environmental issues must be included in all Community policies and decisions.
- Çevresel konular tüm Topluluk politikalarına ve kararlarına dahil edilmelidir.
- The risk to the Community of not tackling substantial structural reforms is too great to be ignored.
- Önemli yapısal reformların gerçekleştirilmemesinin Topluluk için taşıdığı risk göz ardı edilemeyecek kadar büyüktür.
- The budget before us will be the first to be drafted for a Community of 25 Member States.
- Önümüzdeki bütçe, 25 Üye Devletten oluşan bir Topluluk için hazırlanan ilk bütçe olacaktır.
- There are, of course, a number of issues relating to Community air transport which we need to look at.
- Elbette, Topluluk hava taşımacılığı ile ilgili olarak incelememiz gereken bir dizi konu var.
- Neither am I sure that conversion to the Community method is really the recipe for solving matters.
- Topluluk yöntemine geçişin sorunları çözmek için gerçekten bir reçete olduğundan da emin değilim.
- Is it possible to contemplate a euro community that is voluntary in character?
- Gönüllülük esasına dayalı bir Avro topluluğu düşünülebilir mi?
- We need to act as a community.
- Bir topluluk olarak hareket etmeliyiz.
- The Community will not yet be in a position to participate as a party to that convention.
- Topluluk henüz bu konvansiyona taraf olarak katılabilecek durumda değil.
- The Community Fisheries Agreement with Morocco expired on 30 November 1999.
- Fas ile yapılan Topluluk Balıkçılık Anlaşması 30 Kasım 1999 tarihinde sona ermiştir.
- We therefore have sound, common yardsticks for whether the community of nations is doing enough.
- Bu nedenle, uluslar topluluğunun yeterince çaba gösterip göstermediğine dair sağlam ve ortak ölçütlere sahibiz.
- We are extremely hesitant about increasing the contribution of Community policy to forestry.
- Topluluk politikasının ormancılığa katkısını arttırma konusunda son derece tereddütlüyüz.
- The Community budget appropriation is cut by 2.7% and in exchange the shipowners' contributions are raised by 35%.
- Topluluk bütçe ödeneği %2,7 oranında azaltılmış ve buna karşılık armatörlerin katkı payları %35 oranında artırılmıştır.
- We can only do that by intensifying co-operation within the Community.
- Bunu da ancak Topluluk içinde işbirliğini yoğunlaştırarak yapabiliriz.
- At present these holdings could not sustain competition from Community agriculture.
- Şu anda bu işletmeler Topluluk tarımının rekabetine dayanamamaktadır.
- This is a right derived from the right of the Community citizen of whose family they are members.
- Bu hak, ailesinin üyesi olduğu Topluluk vatandaşının hakkından türetilen bir haktır.
- Today we are presenting the European Parliament report on the Community patent.
- Bugün Avrupa Parlamentosu'nun Topluluk patentine ilişkin raporunu sunuyoruz.
- The overall aim is regionalisation via a uniform Community approach.
- Genel amaç, tek tip bir Topluluk yaklaşımı yoluyla bölgeselleşmedir.
- Asylum policy is one of the hottest and most sensitive issues on the Community agenda.
- Sığınma politikası, Topluluk gündemindeki en sıcak ve hassas konulardan biridir.
- Respect for cultural and linguistic diversity is now one of the fundamental principles of Community law.
- Kültürel ve dilsel çeşitliliğe saygı artık Topluluk hukukunun temel ilkelerinden biridir.
- It is ridiculous that 50% of our Community budget should be spent on a declining contribution to our GDP.
- Topluluk bütçemizin %50'sinin GSYİH'mize azalan bir katkı için harcanması çok saçma.
- That pleads for a centralised Community jurisdiction.
- Bu durum, merkezi bir Topluluk yargı yetkisini savunmaktadır.
- The company is an organisation, sometimes a community, with somewhat conflicting interests.
- Şirket, bazen birbiriyle çelişen çıkarları olan bir kuruluş, bazen de bir topluluktur.
- It is not enough to talk about joined-up Community policies; this principle also needs to be applied in practice.
- Birleştirilmiş Topluluk politikalarından bahsetmek yeterli değildir; bu ilkenin pratikte de uygulanması gerekir.
- Short-sea shipping carries 41% of goods traffic within the Community.
- Kısa deniz taşımacılığı, Topluluk içindeki mal trafiğinin %41'ini taşımaktadır.
- Translations into 19 Community languages, excluding Maltese, would cost around EUR 31,500 per patent.
- Maltaca hariç 19 Topluluk diline yapılacak çeviriler patent başına yaklaşık 31.500 Avro'ya mal olacaktır.
- In other words, if they do not receive this subsidy, it is no longer an issue for the Community.
- Başka bir deyişle eğer bu sübvansiyonu almazlarsa bu artık Topluluk için bir sorun olmaktan çıkacaktır.
- Mr Berlusconi has spoken vaguely about cofinancing under the Community budget.
- Sayın Berlusconi, Topluluk bütçesi kapsamında ortak finansmandan belli belirsiz bahsetti.
- We must take action at Community level.
- Topluluk düzeyinde harekete geçmeliyiz.
- In addition, whilst taking account of the principle of subsidiarity, measures have also been taken at Community level.
- Ayrıca, ikincillik ilkesi dikkate alınarak, Topluluk düzeyinde de tedbirler alınmıştır.
- This is therefore something in which the Community cannot interfere.
- Dolayısıyla bu, Topluluğun müdahale edemeyeceği bir konudur.
- Therefore, any such measures at Community level must strictly respect the principle of subsidiarity.
- Bu nedenle, Topluluk düzeyinde alınacak her türlü tedbir, yetki ikamesi ilkesine kesinlikle riayet etmelidir.
- Those who say that the Community does not help the fisheries sector of developing countries are wrong.
- Topluluğun gelişmekte olan ülkelerin balıkçılık sektörüne yardım etmediğini söyleyenler yanılıyor.
- I did not vote in favour of the Community patent.
- Topluluk patenti lehinde oy kullanmadım.
- This task is primarily down to the Member States, which should respect the criteria defined at Community level.
- Bu görev öncelikle Topluluk düzeyinde tanımlanan kriterlere uyması gereken Üye Devletlere düşmektedir.
- Why is there this time lag between scientific discoveries and Community proposals?
- Bilimsel keşifler ile Topluluk önerileri arasında neden bu kadar zaman farkı var?
- What is the function of a constitution in a political community?
- Siyasi bir toplulukta anayasanın işlevi nedir?
- An enlarged EU requires that we all uphold the values on which the Community is based.
- Genişlemiş bir AB, hepimizin Topluluğun dayandığı değerlere sahip çıkmamızı gerektirir.
- Public opinion in the European countries recognised and welcomed the contribution by the Community institutions.
- Avrupa ülkelerindeki kamuoyu, Topluluk kurumlarının katkısını kabul etmiş ve memnuniyetle karşılamıştır.
- On 1 May 2004 we will be living in a Community of up to 25 Member States.
- 1 Mayıs 2004 tarihinde 25 Üye Devletten oluşan bir Toplulukta yaşıyor olacağız.
- In other words, the proposed Community policy on immigration is a quota policy.
- Başka bir deyişle göç konusunda önerilen Topluluk politikası bir kota politikasıdır.
- Today, however, we are discussing the financial contributions made by the Community for the comparative tests.
- Ancak bugün karşılaştırmalı testler için Topluluk tarafından yapılan mali katkıları tartışıyoruz.
- The Committee on the Environment proposed to shorten the minimum usage time within the Community from 15 to 10 years.
- Çevre Komitesi, Topluluk içindeki asgari kullanım süresinin 15 yıldan 10 yıla indirilmesini önermiştir.
- Some reservation about the effectiveness of Community aid is therefore called for.
- Bu nedenle Topluluk yardımlarının etkinliği konusunda bazı çekinceler bulunmaktadır.
- Under which Community funds will the new Restructuring Plan be financed?
- Yeni Yeniden Yapılandırma Planı hangi Topluluk fonları kapsamında finanse edilecek?
- We now need to establish in good time what shape the agricultural policy of the enlarged Community should take.
- Şimdi, genişlemiş Topluluğun tarım politikasının nasıl bir şekil alması gerektiğini zamanında belirlememiz gerekiyor.
- The budgets of the Member States cannot make up for an inadequate Community budget.
- Üye Devletlerin bütçeleri yetersiz bir Topluluk bütçesini telafi edemez.
- In this way, we can start right now to see how the Community method can be revamped in practical terms.
- Bu şekilde, Topluluk yönteminin pratik anlamda nasıl yenilenebileceğini görmeye hemen şimdi başlayabiliriz.
- Beside this, efforts will still be needed in order to be compatible with the Community internal energy market.
- Bunun yanında, Topluluk enerji iç pazarıyla uyum sağlamak için gayretlere hâlâ ihtiyaç olacaktır.
- There are 51 different ways to measure noise, but could we not agree on the means of measuring it within the Community?
- Gürültüyü ölçmenin 51 farklı yolu var ancak Topluluk içinde gürültüyü ölçme yöntemleri üzerinde anlaşmaya varamaz mıyız?
- From that moment, the Community set itself the objective of converting the affected fishing fleet.
- O andan itibaren Topluluk, etkilenen balıkçılık filosunu dönüştürme hedefini belirlemiştir.
- However, they are increasingly becoming a complement to Community development aid policy.
- Bununla birlikte, giderek artan bir şekilde Topluluk kalkınma yardımı politikasının tamamlayıcısı haline gelmektedirler.
- Provisions on proper test of management and shareholders are equivalent to the rules in the Community.
- Yönetim ve hissedarların düzgün bir biçimde test edilmesine dair hükümler, Topluluk'taki kurallara paraleldir.
- That shows the need for a Community safety policy for airports.
- Bu da havalimanları için bir Topluluk güvenlik politikasına ihtiyaç olduğunu göstermektedir.
- In 1999, a report was adopted on a plan for the Community's role in combating doping.
- 1999 yılında, Topluluğun dopingle mücadeledeki rolüne ilişkin bir plan hakkında bir rapor kabul edilmiştir.
- And, of course, it is a question of the application of Community law.
- Ve elbette bu, Topluluk hukukunun uygulanmasına ilişkin bir sorundur.
- It only produces about 2% of Community resources now.
- Şu anda Topluluk kaynaklarının yalnızca %2'sini üretmektedir.
- No, this European Union is a Community based on the rule of law and this includes competition law.
- Hayır, bu Avrupa Birliği hukukun üstünlüğüne dayalı bir Topluluktur ve buna rekabet hukuku da dahildir.
- On 26 June 2001, the Commission adopted a Community strategy against anti-microbial resistance.
- 26 Haziran 2001 tarihinde Komisyon, anti-mikrobiyal dirence karşı bir Topluluk stratejisi kabul etmiştir.
- Blanket secrecy is not the way to legitimise an evolving Community policy.
- Gelişmekte olan bir Topluluk politikasını meşrulaştırmanın yolu genel gizlilik değildir.
- The Euratom Atomic Energy Community was founded in 1957 and is now well past its sell-by date.
- Euratom Atom Enerjisi Topluluğu 1957 yılında kurulmuştur ve artık son kullanma tarihi çoktan geçmiştir.
- Then the same article recognises the specific situation of the Community's islands.
- Daha sonra aynı madde, Topluluk adalarının özel durumunu tanımaktadır.
- When the Community has been forced to take corrective measures those expectations have inevitably been disappointed.
- Topluluk düzeltici tedbirler almak zorunda kaldığında bu beklentiler kaçınılmaz olarak hayal kırıklığına uğramıştır.
- Only in that way will we become a genuine community of law.
- Ancak bu şekilde gerçek bir hukuk topluluğu haline gelebiliriz.
- I have been asked why the EU should concern itself with these issues and what all this has to do with the Community.
- Bana AB'nin neden bu konularla ilgilenmesi gerektiği ve tüm bunların Toplulukla ne ilgisi olduğu soruldu.
- In this way it will be possible to regulate the whole ethyl alcohol market at Community level.
- Bu şekilde tüm etil alkol piyasasını Topluluk düzeyinde düzenlemek mümkün olacaktır.
- Will this in future form part of Community law, whose application and uniformity we should be looking out for?
- Bu, gelecekte uygulanmasına ve yeknesaklığına dikkat etmemiz gereken Topluluk hukukunun bir parçasını mı oluşturacak?
- Where does this leave the Community?
- Bu durum Topluluğu nerede bırakıyor?
- Primary law does not, therefore, recognise this Community competence.
- Bu nedenle birincil hukuk bu Topluluk yetkisini tanımamaktadır.
- Subsidiarity and the Community method are not after all mutually exclusive.
- Yetki devri ve Topluluk yöntemi birbirini dışlayan kavramlar değildir.
- Instruments like Community Action really have European added value.
- Topluluk Eylemi gibi araçlar gerçekten de Avrupa'ya katma değer sağlamaktadır.
- To close, I should like to refer to two issues relating to Community institutions.
- Kapanış olarak, Topluluk kurumlarıyla ilgili iki konuya değinmek istiyorum.
- Such a waste of Community funding only serves the interests of industry and the military machine.
- Topluluk fonlarının bu şekilde boşa harcanması sadece endüstri ve askeri mekanizmaların çıkarlarına hizmet eder.
- Turkey has raised the matter of the imbalance in its trade with the Community on numerous occasions.
- Türkiye, bir çok kere, Topluluk ile ticaretindeki dengesizliği gündeme getirmiştir.
- Very briefly, please allow me to distinguish clearly between Community and WTO service systems.
- Çok kısaca, Topluluk ve DTÖ hizmet sistemleri arasında net bir ayrım yapmama izin verin lütfen.
- Among them, the Community legislator, in 1977, included those supplied by the public postal services.
- Bunlar arasında, Topluluk yasa koyucusu 1977 yılında, kamu posta hizmetleri tarafından sağlananları da dahil etmiştir.
- Official controls and Community inspections must be carried out without prior warning.
- Resmi kontroller ve Topluluk denetimleri önceden uyarı yapılmaksızın gerçekleştirilmelidir.
- The European Union has long been more than an economic community.
- Avrupa Birliği uzun zamandır ekonomik bir topluluktan daha fazlasıdır.
- The Court of Auditors plays a very important role in relation to supervising the Community's funds.
- Sayıştay, Topluluk fonlarının denetlenmesinde çok önemli bir rol oynamaktadır.
- These issues are included in the scope of the Community's competences.
- Bu konular Topluluğun yetkileri kapsamına dahildir.
- That Community method, enshrined in the Resolution of 19 November 1997, is the Convention.
- Söz konusu Topluluk yöntemi, 19 Kasım 1997 tarihli Karar'da yer alan Sözleşme'dir.
- Unfortunately, we still do not really have a Community policy for European home affairs and justice.
- Ne yazık ki hala Avrupa içişleri ve adaleti için gerçek anlamda bir Topluluk politikasına sahip değiliz.
- Where does this leave the Community?
- Bu durum Topluluğu nereye götürüyor?
- The first of them concerns the principle of subsidiarity that underpins Community law.
- Bunlardan ilki, Topluluk hukukunun temelini oluşturan ikincillik ilkesiyle ilgilidir.
- The proportion of Community aid spent in low-income countries has fallen from 70% in 1990 to 38% now.
- Düşük gelirli ülkelerde harcanan Topluluk yardımlarının oranı 1990'da %70 iken şimdi %38'e düşmüştür.
- Of course, at its core is equal access to Community waters which was derogated until 1 January 2003.
- Tabii ki konunun özünde, 1 Ocak 2003'e kadar askıya alınan Topluluk sularına eşit erişim bulunmaktadır.
- This is an urgent and important matter, but it is one on which, until now, no Community action has been taken.
- Bu acil ve önemli bir konudur ancak şimdiye kadar bu konuda hiçbir Topluluk adımı atılmamıştır.
- Clark had benefited from enormous sums of Community, national and local aid.
- Clark, muazzam miktarlarda Topluluk, ulusal ve yerel yardımlardan yararlanmıştır.
- In my opinion, the Community should not be able to shirk its responsibility too easily.
- Bana göre Topluluk, sorumluluğundan bu kadar kolay kaçmamalıdır.
- As I see it, enlargement must involve moving away from the old Community method.
- Gördüğüm kadarıyla, genişleme eski Topluluk yönteminden uzaklaşmayı içermelidir.
- We must not risk creating a Community patent that they would not use because it is too distant from their concerns.
- Onların endişelerinden çok uzak olduğu için kullanmayacakları bir Topluluk patenti yaratma riskini almamalıyız.
- The Commission would like to stress that solar thermal collectors and systems are not regulated at Community level.
- Komisyon, güneş enerjisi kolektörleri ve sistemlerinin Topluluk düzeyinde düzenlenmediğini vurgulamak ister.
- Malta and Cyprus have asked to join the Community.
- Malta ve Kıbrıs Topluluğa katılma talebinde bulundu.
- We had it in Spain and we had to remove it because it was a means of blocking the process of Community development.
- İspanya'da vardı ve biz bunu kaldırmak zorunda kaldık çünkü Topluluğun gelişim sürecini engelleyen bir araçtı.
- In 1997 the Community accounted for 46,7% of Turkish exports and 51,2% of its imports.
- 1997 yılında, Türkiye'nin ihracatında ve ithalatında Topluluğun payı, sırasıyla % 46,7 ve % 51,2 olmuştur.
- This shows that the European research community and the European Research Area are gathering momentum.
- Bu durum Avrupa araştırma topluluğunun ve Avrupa Araştırma Alanının ivme kazanmakta olduğunu göstermektedir.
- Mr Rovsing spoke on the Community patent and suggested that such patents should be expressed in one language only.
- Bay Rovsing Topluluk patenti hakkında konuştu ve bu tür patentlerin sadece tek bir dilde ifade edilmesini önerdi.
- Adjusting the Community fleet to the resources available is a fundamental objective of the CFP.
- Topluluk filosunun mevcut kaynaklara göre ayarlanması CFP'nin temel hedeflerinden biridir.
- However, this community of interest cannot just be arbitrary.
- Ancak, bu çıkar topluluğu sadece keyfi olamaz.
- The immigration issue must be part of an overall, long-term vision of the EU's policy as a community.
- Göç konusu, AB'nin bir topluluk olarak politikasının genel ve uzun vadeli vizyonunun bir parçası olmalıdır.
- We held our first debate on the Commission's Sixth Community Environment Action Programme in May last year.
- Komisyon'un Altıncı Topluluk Çevre Eylem Programına ilişkin ilk tartışmamızı geçen yıl Mayıs ayında gerçekleştirmiştik.
- No money at all was spent on new Community initiatives for the second year in succession.
- Art arda ikinci yılda da yeni Topluluk girişimleri için hiç para harcanmadı.
- In Copenhagen, the EU carried out the greatest task in the history of the Community.
- Kopenhag'da AB, Topluluk tarihinin en büyük görevini yerine getirmiştir.
- Overall, Community programmes are still not sufficiently focused on reducing poverty.
- Genel olarak Topluluk programları hala yoksulluğu azaltmaya yeterince odaklanmamıştır.
- The legal basis for the Coal and Steel Community Research Fund was established by the Treaty of Nice.
- Kömür ve Çelik Topluluğu Araştırma Fonu'nun yasal dayanağı Nice Antlaşması ile oluşturulmuştur.
- Community fishing companies will be allowed to own up to 100% of Chilean fishing companies.
- Topluluk balıkçılık şirketlerinin Şili'deki balıkçılık şirketlerinin %100'üne sahip olmasına izin verilecek.
- New regulations and Community guidelines have been drawn up.
- Yeni yönetmelikler ve Topluluk yönergeleri hazırlanmıştır.
- That will inevitably need to go hand in hand with an even more efficient deployment of Community resources.
- Bunun kaçınılmaz olarak Topluluk kaynaklarının daha da verimli bir şekilde kullanılmasıyla el ele gitmesi gerekecektir.
- The report reiterates Parliament's stance on pursuing an inclusive Community cohesion policy.
- Rapor, Parlamento'nun kapsayıcı bir Topluluk uyum politikası izlenmesi yönündeki tutumunu yinelemektedir.
- In this sense, the Community method and its variations must be reinforced.
- Bu anlamda Topluluk yöntemi ve varyasyonları güçlendirilmelidir.
- The Ombudsman is a good Community-level reference, given his role in monitoring administrative procedures.
- Ombudsman, idari usullerin izlenmesindeki rolü göz önüne alındığında, Topluluk düzeyinde iyi bir referanstır.
- Significant efforts have been made to align the banking legislative framework on Community standards.
- Bankacılığa ilişkin yasal çerçevenin Topluluk standartlarına uygun hale getirilmesi için önemli çabalar sarf edilmiştir.
- This is thanks to the power of the Community approach.
- Bu, Topluluk yaklaşımının gücü sayesindedir.
- Almost the whole of Europe will now be united as a community.
- Avrupa'nın neredeyse tamamı artık bir topluluk olarak birleşmiş olacak.
- It must be one of the bases for the conversion of the pillar structure of the Union to a Community structure.
- Birliğin sütun yapısının Topluluk yapısına dönüştürülmesinin temellerinden biri olmalıdır.
- You just have to read Community law.
- Sadece Topluluk hukukunu okumanız yeterli.
- The WHO is a community of independent states.
- DSÖ bağımsız devletlerden oluşan bir topluluktur.
- This is also absolutely essential if the Community is to be able to continue its fishing activities in third countries.
- Topluluğun üçüncü dünya ülkelerindeki balıkçılık faaliyetlerine devam edebilmesi için de bu kesinlikle gereklidir.
- The Amsterdam and Nice Treaties have created a Community of values.
- Amsterdam ve Nice Antlaşmaları bir değerler topluluğu yaratmıştır.
- Other Community programmes and initiatives are already in place for this.
- Bunun için diğer Topluluk programları ve girişimleri halihazırda mevcuttur.
- Therefore, at this stage, this issue does not have a Community dimension.
- Dolayısıyla bu aşamada bu konunun bir Topluluk boyutu bulunmamaktadır.
- I welcome the proposal to generalise the Community method, codecision and majority voting.
- Topluluk yönteminin, ortak kararın ve çoğunluk oylamasının genelleştirilmesi önerisini memnuniyetle karşılıyorum.
- Today the driving force for a Community patent is the competitiveness of European industry at a global level.
- Bugün Topluluk patenti için itici güç, Avrupa endüstrisinin küresel düzeyde rekabet edebilirliğidir.
- In this context, I should stress that the employment rate among women in Cyprus is far lower than the Community average.
- Bu bağlamda Kıbrıs'ta kadınlar arasındaki istihdam oranının Topluluk ortalamasının çok altında olduğunu vurgulamalıyım.
- The European Union is first and foremost a Community based on values.
- Avrupa Birliği her şeyden önce değerlere dayalı bir Topluluktur.
- In addition, there was expenditure from the European Development Fund and the Coal and Steel Community.
- Ayrıca Avrupa Kalkınma Fonu ve Kömür ve Çelik Topluluğu'ndan da harcamalar yapılmıştır.
- Strong, national and Community incentives must therefore be put in place.
- Bu nedenle güçlü, ulusal ve Topluluk teşvikleri uygulanmalıdır.
- Thirdly, a strict age limit on vessels to be given access to Community waters must be established in the near future.
- Üçüncü olarak, yakın gelecekte Topluluk sularına giriş izni verilecek gemiler için katı bir yaş sınırı belirlenmelidir.
- To close, I should like to refer to two issues relating to Community institutions.
- Kapanış olarak Topluluk kurumlarıyla ilgili iki konuya değinmek istiyorum.
- Thus, all types of crews serving on Community ships must be adequately trained.
- Bu nedenle Topluluk gemilerinde görev yapan her tür mürettebat yeterli şekilde eğitilmelidir.
- We expect the Community to advocate reason, moderation and cooperation.
- Topluluğun akıl, ılımlılık ve işbirliğini savunmasını bekliyoruz.
- This should contribute to decreasing the salmonella contamination in meat preparations throughout the whole Community.
- Bu, tüm Topluluk genelinde et preparatlarındaki salmonella kontaminasyonunun azaltılmasına katkıda bulunmalıdır.
- The situation in the outermost regions of the Community is completely different.
- Topluluğun en dış bölgelerindeki durum ise tamamen farklıdır.
- The Commission cannot agree to Amendments, 5, 13 or 29, as Community financing is not foreseen.
- Topluluk finansmanı öngörülmediği için Komisyon 5, 13 ve 29 numaralı Değişiklikleri kabul edemez.
- After all, the European Union wants to be a community of values.
- Ne de olsa Avrupa Birliği bir değerler topluluğu olmak istiyor.
- We can imagine the result in terms of adhesion to the Community project.
- Topluluk projesine bağlılık açısından sonucu hayal edebiliriz.
- Overall Community programmes are still not sufficiently focused on reducing poverty.
- Genel olarak Topluluk programları hala yoksulluğun azaltılmasına yeterince odaklanmış değil.
- What we have is not so much a market but a collection of women and men who give this Community meaning.
- Sahip olduğumuz şey bir pazardan çok, bu Topluluğa anlam katan kadın ve erkeklerden oluşan bir koleksiyondur.
- There was no Community directive, but even so a great Europe was formed through an important political act.
- Topluluk direktifi yoktu ancak yine de önemli bir siyasi eylemle büyük bir Avrupa oluşturuldu.
- The first is the review of the status of Community staff.
- İkincisi ise Topluluk personelinin statüsünün gözden geçirilmesidir.
- This agreement provides an excellent basis for the Community's environment policy for the next ten years.
- Bu anlaşma, önümüzdeki on yıl boyunca Topluluğun çevre politikası için mükemmel bir temel oluşturmaktadır.
- In Kenya, in one particular community, the incidence of genital mutilation was as high as 97%.
- Kenya'da, belirli bir toplulukta, kadın sünnetinin görülme sıklığı %97 gibi yüksek bir orandaydı.
- I welcome the proposal to generalise the Community method, codecision and majority voting.
- Topluluk yönteminin, kodifikasyonun ve çoğunluk oylamasının genelleştirilmesi önerisini memnuniyetle karşılıyorum.
- Increasing the existing ceilings for the contribution of some Community funding is, therefore, a positive step.
- Bu nedenle bazı Topluluk fonlarının katkısı için mevcut tavanların artırılması olumlu bir adımdır.
- Community regulations on bananas were modified to comply with that decision.
- Muza ilişkin Topluluk düzenlemeleri bu karara uyacak şekilde değiştirilmiştir.
- Having said this, the funds are community funds raised by the citizens.
- Bununla birlikte, fonlar vatandaşlar tarafından toplanan topluluk fonlarıdır.
- Quite apart from improper tasks, it appears that the Commission is hardly able to handle real Community policy.
- Uygunsuz görevler bir yana Komisyonun gerçek Topluluk politikasını ele almakta zorlandığı görülmektedir.
- This is one of the major aims of Community policy.
- Bu, Topluluk politikasının temel amaçlarından biridir.
- We protect our own agricultural community in Europe at the cost of other countries.
- Avrupa'da kendi tarım topluluğumuzu diğer ülkelerin zararına koruyoruz.
- In Europe, that has to be organised on a Community basis.
- Avrupa'da bunun Topluluk bazında organize edilmesi gerekiyor.
- It will play a central role in implementing Community strategy for safety in mining.
- Madencilikte güvenlik için Topluluk stratejisinin uygulanmasında merkezi bir rol oynayacaktır.
- There are, of course, a number of issues relating to Community air transport which we need to look at.
- Elbette, Topluluk hava taşımacılığı ile ilgili olarak incelememiz gereken bir dizi konu bulunmaktadır.
- It would be more natural for Turkey to be a part of that community rather than be part of the European Union itself.
- Türkiye'nin Avrupa Birliği'nin bir parçası olmasından ziyade bu topluluğun bir parçası olması daha doğal olacaktır.
- The third and final reason is the transformation of the Eurocontrol consensus into Community regulation.
- Üçüncü ve son neden ise Eurocontrol mutabakatının Topluluk düzenlemesine dönüştürülmesidir.
- Surely therefore the Commission can go back to the Treaty of Rome and the basis of the whole Community.
- Elbette bu nedenle Komisyon Roma Antlaşması'na ve tüm Topluluğun temeline geri dönebilir.
- We must make an effort as a Community, also at an international level, to give Afghanistan a good future.
- Afganistan'a iyi bir gelecek sağlamak için Topluluk olarak ve uluslararası düzeyde çaba göstermeliyiz.
- In future Community law, the Member States could include the Charter of Fundamental Rights.
- Üye Devletler, gelecekteki Topluluk hukukuna Temel Haklar Bildirgesi'ni dahil edebilirler.
- The Community has constantly reduced its use of export refunds, beyond WTO obligations.
- Topluluk, DTÖ yükümlülüklerinin ötesinde, ihracat iadesi kullanımını sürekli olarak azaltmıştır.
- Community law already applies to imports into the European Union and to trade between its Member States.
- Topluluk hukuku zaten Avrupa Birliği'ne yapılan ithalat ve Üye Devletler arasındaki ticaret için geçerlidir.
- This should be reflected in the overall recycling target at Community level.
- Bu, Topluluk düzeyinde genel geri dönüşüm hedefine yansıtılmalıdır.
- We celebrate that and we act as a Community to support it.
- Bunu kutluyor ve desteklemek için Topluluk olarak hareket ediyoruz.
- We urgently need to take action at Community level.
- Acilen Topluluk düzeyinde harekete geçmemiz gerekiyor.
- In Copenhagen, the EU carried out the greatest task in the history of the Community.
- Kopenhag'da AB, Topluluk tarihindeki en büyük görevi yerine getirmiştir.
- Strong, national and Community incentives must therefore be put in place.
- Bu nedenle güçlü, ulusal ve Topluluk teşvikleri devreye sokulmalıdır.
- We should be able to suspend projects that violate Community law and Europe's natural and cultural spaces.
- Topluluk hukukunu ve Avrupa'nın doğal ve kültürel alanlarını ihlal eden projeleri askıya alabilmeliyiz.
- We need to open up more and include other Community programmes in the Daphne programme.
- Daha fazla açılmalı ve diğer Topluluk programlarını da Daphne programına dahil etmeliyiz.
- On the one hand, greater transparency must be demanded of organisations receiving Community grants.
- Bir yandan, Topluluk hibesi alan kuruluşlardan daha fazla şeffaflık talep edilmelidir.
- These proposals address the integration of these two international agreements into the Community legal framework.
- Bu öneriler, bu iki uluslararası anlaşmanın Topluluk yasal çerçevesine entegrasyonunu ele almaktadır.
- The Union's constitutional standards and values as a community of law have been laid down effectively.
- Bir hukuk topluluğu olarak Birliğin anayasal standartları ve değerleri etkili bir şekilde ortaya konmuştur.
- He can therefore prevent parallel importers from importing the product into the Community.
- Bu nedenle paralel ithalatçıların ürünü Topluluğa ithal etmesini engelleyebilir.
- We do not currently require the citizens of Europe to respect the community of values referred to in the report.
- Halihazırda Avrupa vatandaşlarından raporda atıfta bulunulan değerler topluluğuna saygı göstermelerini talep etmiyoruz.
- This characterises a debate that has not been easy, because the adoption of the Community patent is not a trivial issue.
- Bu, kolay olmayan bir tartışmayı karakterize etmektedir, çünkü Topluluk patentinin kabulü önemsiz bir konu değildir.
- Clark had benefited from enormous sums of Community, national and local aid.
- Clark, muazzam miktarlarda Topluluk, ulusal ve yerel yardımlardan yararlanmıştı.
- Transposing Community law into national law is not enough.
- Topluluk hukukunu ulusal hukuka aktarmak yeterli değildir.
- Community food law is especially notable for its significant deficiencies as regards coherence and legal certainty.
- Topluluk gıda hukuku özellikle tutarlılık ve yasal kesinlik açısından önemli eksiklikleriyle dikkat çekmektedir.
- The ratio of debt in Greece is one of the highest in the Community.
- Yunanistan'daki borç oranı Topluluk içindeki en yüksek oranlardan biridir.
- We would have to mobilise all the Community resources to obtain compensation.
- Tazminat elde etmek için tüm Topluluk kaynaklarını seferber etmemiz gerekecek.
- We cannot make it Community law within the next couple of weeks.
- Önümüzdeki birkaç hafta içerisinde bunu Topluluk yasası haline getiremeyiz.
- We are now in 2002 and the Community's export policy to developing countries has changed in recent years.
- Şu anda 2002 yılındayız ve Topluluğun gelişmekte olan ülkelere yönelik ihracat politikası son yıllarda değişmiştir.
- The budget represents, in payment appropriations, just 1.056% of the Community GDP.
- Bütçe, ödeme ödenekleri bakımından Topluluk GSYİH'sinin sadece %1.056'sını temsil etmektedir.
- The Commission is responsible for ensuring that Community law is observed.
- Komisyon, Topluluk hukukuna riayet edilmesini sağlamakla yükümlüdür.
- It is in the interests of the new Member States to want a strong Community.
- Güçlü bir Topluluk istemek yeni Üye Devletlerin de çıkarınadır.
- Secondly, what should be our approach to this kind of material arriving from outside the Community?
- İkinci olarak, Topluluk dışından gelen bu tür materyallere yaklaşımımız ne olmalıdır?
- The common foreign and security policy must be included in the Community Pillar.
- Ortak dış ve güvenlik politikası Topluluk Sütununa dahil edilmelidir.
- Furthermore, many of the landings of the Community fleet take place in Senegalese ports.
- Ayrıca Topluluk filosunun karaya çıkışlarının çoğu Senegal limanlarında gerçekleşmektedir.
- In 1986, the average of the 10 poorest regions amounted to 41% of the overall Community GNP.
- 1986'da en yoksul 10 bölgenin ortalaması, Topluluğun toplam GSMH'sinin %41'ine denk geliyordu.
- Cooperation at the Community and international level in space activities is imperative.
- Uzay faaliyetlerinde Topluluk ve uluslararası düzeyde işbirliği zorunludur.
- The accession of Austria to the Community was a joint venture.
- Avusturya'nın Topluluğa katılımı ortak bir girişimdi.
- That is a great advance in Community lawmaking, and one that responds to the desires of consumers over many years.
- Bu, Topluluk kanun yapımında büyük bir ilerlemedir ve uzun yıllar boyunca tüketicilerin isteklerine cevap vermektedir.
- That shows that, as a community, the European Union basically functions on the principle of solidarity.
- Bu da Avrupa Birliği'nin bir topluluk olarak temelde dayanışma ilkesine göre işlediğini göstermektedir.
- Solidarity is a fundamental issue, which must be addressed together with the Community budgetary revenues.
- Dayanışma, Topluluk bütçe gelirleri ile birlikte ele alınması gereken temel bir konudur.
- Consequently, the Community will soon stall.
- Sonuç olarak, Topluluk yakında duraklayacaktır.
- We need to improve the implementation of Community policy.
- Topluluk politikasının uygulanmasını geliştirmemiz gerekiyor.
- Will we be watching every arbitrator and regulator to make sure that Community law is correctly applied?
- Topluluk hukukunun doğru uygulandığından emin olmak için her hakemi ve düzenleyiciyi izleyecek miyiz?
- These efforts have paid off, for the Convention is about to be ratified by the Community.
- Bu çabalar sonuç verdi, çünkü Sözleşme Topluluk tarafından onaylanmak üzere.
- Cooperation between the Community and the Bank is another significant feature, and has developed considerably.
- Topluluk ve Banka arasındaki işbirliği bir diğer önemli özelliktir ve önemli ölçüde gelişmiştir.
- This enlarged Europe must be a security community.
- Bu genişlemiş Avrupa bir güvenlik topluluğu olmalıdır.
- In order to achieve this objective, the Community has taken various initiatives and has recently made proposals.
- Bu hedefe ulaşmak için Topluluk çeşitli girişimlerde bulunmuş ve yakın zamanda önerilerde bulunmuştur.
- Lastly, the Convention did not have time to update the current wording of the Community policies.
- Son olarak Sözleşme'nin Topluluk politikalarının mevcut ifadelerini güncellemek için zamanı olmamıştır.
- As a Community of values we must not allow this.
- Bir değerler topluluğu olarak buna izin vermemeliyiz.
- I am also opposed to the idea of Community support programmes to review defence equipment.
- Savunma teçhizatının gözden geçirilmesine yönelik Topluluk destek programları fikrine de karşıyım.
- Commission officials have admitted that Finland is blatantly violating Community and single-market rules.
- Komisyon yetkilileri Finlandiya'nın Topluluk ve tek pazar kurallarını açıkça ihlal ettiğini kabul etti.
- The Community is a contracting party to this Convention.
- Topluluk, bu Sözleşmenin akit taraflarından biridir.
- Again this is a matter for the Community.
- Bu yine Topluluğun meselesidir.
- I particularly appreciate the fact that in the key areas the Community method has been adopted as the guiding principle.
- Kilit alanlarda Topluluk yönteminin yol gösterici ilke olarak benimsenmiş olmasını özellikle takdir ediyorum.
- She was a trainee at the SHARE community.
- Kendisi SHARE topluluğunda stajyerdi.
- Then there is the need for immediate action at Community level in the event of deliberate marine pollution.
- O halde kasıtlı deniz kirliliği durumunda Topluluk düzeyinde derhal harekete geçilmesi gerekmektedir.
- Transposing Community law into national law is not enough.
- Topluluk hukukunun ulusal hukuka aktarılması yeterli değildir.
- This is not about interfering with this or that fundamental principle of Community policy or of the Community method.
- Bu, Topluluk politikasının ya da Topluluk yönteminin şu ya da bu temel ilkesine müdahale etmekle ilgili değildir.
- Ships carry over 70% of all trade between the Community and the rest of the world.
- Topluluk ile dünyanın geri kalanı arasındaki ticaretin %70'inden fazlası gemilerle yapılmaktadır.
- You represent the institution that must work in the interests of the Community as a whole.
- Bir bütün olarak Topluluğun çıkarları doğrultusunda çalışması gereken bir kurumu temsil ediyorsunuz.
- The Community is called on to act here.
- Topluluk burada harekete geçmeye çağrılmaktadır.
- Naturally, we hope that the entire donor community will stand alongside us.
- Doğal olarak tüm donör topluluğunun yanımızda duracağını umuyoruz.
- I accept Amendment No 44, although we must comply with Community provisions governing data protection.
- Verilerin korunmasına ilişkin Topluluk hükümlerine uymamız gerekmesine rağmen 44 No'lu Değişikliği kabul ediyorum.
- But the accession of Poland to the Community will have little effect on cultivation.
- Ancak Polonya'nın Topluluğa katılmasının yetiştirme üzerinde çok az etkisi olacaktır.
- The Community called for stricter provisions in certain respects but did not manage to push them through.
- Topluluk belirli açılardan daha katı hükümler getirilmesini talep etti ancak bunları kabul ettirmeyi başaramadı.
- The setting of efficiency levels at Community level is, however, not yet feasible.
- Ancak Topluluk düzeyinde verimlilik seviyelerinin belirlenmesi henüz mümkün değildir.
- It is natural that the Community should also contribute to the cost of converting this fleet.
- Topluluğun da bu filonun dönüştürülme maliyetine katkıda bulunması doğaldır.
- It provides them with the status of legal and political equality and protects their interests as the smaller community.
- Bu rapor onlara hukuki ve siyasi eşitlik statüsü sağlamakta ve daha küçük bir topluluk olarak çıkarlarını korumaktadır.
- We would then be wasting Community funding on bureaucracy.
- O zaman Topluluk fonlarını bürokrasi için boşa harcamış oluruz.
- Since its inception the European Union has always been based upon the values of solidarity and community.
- Avrupa Birliği kuruluşundan bu yana her zaman dayanışma ve topluluk değerlerini esas almıştır.
- From 1 May 2004, the Community will include no fewer than 25 countries.
- 1 Mayıs 2004'ten itibaren Topluluk en az 25 ülkeyi kapsayacaktır.
- In any case, the latter has a fixed ceiling of 1.27% of Community GDP.
- Her halükarda bu sonuncusu, Topluluk GSYİH'sinin %1.27'si oranında sabit bir tavana sahiptir.
- It is one of the fundamental requirements of the Community method that we all enjoy and support.
- Bu, hepimizin keyif aldığı ve desteklediği Topluluk yönteminin temel gerekliliklerinden biridir.
- A Community patent system would fall automatically within the structures of the EU.
- Bir Topluluk patent sistemi otomatik olarak AB yapıları içerisinde yer alacaktır.
- The Community must do its utmost to deliver sustainable fisheries in the Mediterranean.
- Topluluk, Akdeniz'de sürdürülebilir balıkçılığın sağlanması için elinden geleni yapmalıdır.
- Should it be at Community level or national level?
- Bu Topluluk düzeyinde mi yoksa ulusal düzeyde mi olmalı?
- The CAP forms the bedrock on which the Community was formed.
- OTP, Topluluğun üzerine kurulduğu temel taşı oluşturmaktadır.
- Ships carry over 70% of all trade between the Community and the rest of the world.
- Topluluk ile dünyanın geri kalanı arasındaki ticaretin %70'inden fazlasını gemiler gerçekleştirmektedir.
- This is our second attempt, and I hope and trust that this time we will have a Community patent.
- Bu bizim ikinci girişimimiz ve umuyor ve inanıyorum ki bu kez bir Topluluk patentine sahip olacağız.
- I also feel that Community aid should only relate to the design phase.
- Ayrıca Topluluk yardımının sadece tasarım aşamasıyla ilgili olması gerektiğini düşünüyorum.
- The Community will not yet be in a position to participate as a party to that convention.
- Topluluk henüz bu kurultaya taraf olarak katılabilecek durumda değildir.
- This is why the INTERREG Community Initiative was launched in 1990.
- Bu nedenle INTERREG Topluluk Girişimi 1990 yılında başlatılmıştır.
- The adoption of Community action in the field of public health is greatly welcome.
- Halk sağlığı alanında Topluluk eyleminin benimsenmesi büyük memnuniyetle karşılanmaktadır.
- Since 1993, the position of the Community producers has been constantly deteriorating.
- 1993 yılından bu yana Topluluk üreticilerinin durumu sürekli olarak kötüleşmektedir.
- Instruments like Community Action really have European added value.
- Topluluk Eylemi gibi araçlar gerçekten Avrupa katma değerine sahiptir.
- Turkey has demonstrated its ability to apply the Community commercial policy in full.
- Türkiye, Topluluk ticaret politikasını tam olarak uygulama yeteneğini kanıtlamıştır.
- This perhaps is the greatest challenge we face as a Community.
- Bu belki de Topluluk olarak karşı karşıya olduğumuz en büyük zorluktur.
- However, they are increasingly becoming a complement to Community development aid policy.
- Bununla birlikte giderek artan bir şekilde Topluluk kalkınma yardımı politikasının tamamlayıcısı haline gelmektedirler.
- I accept Amendment No 44, although we must comply with Community provisions governing data protection.
- Verilerin korunmasına ilişkin Topluluk hükümlerine uymak zorunda olmamıza rağmen 44 No'lu Değişikliği kabul ediyorum.
- The vote of 9 April was nothing less than an attempted coup against Community law.
- 9 Nisan'da yapılan oylama, Topluluk hukukuna karşı bir darbe girişiminden başka bir şey değildi.
- Summaries of the applications would be translated into all the Community languages.
- Başvuruların özetleri tüm Topluluk dillerine tercüme edilecektir.
- For those reasons, the degree of support that exists in the Community for this proposal is strong.
- Bu nedenlerden dolayı, Toplulukta bu öneriye verilen destek güçlüdür.
- We need to open up more and include other Community programmes in the Daphne programme.
- Daha fazla açılım yapmalı ve diğer Topluluk programlarını Daphne programına dahil etmeliyiz.
- The entire donor community is responsible for improvement.
- İyileştirmeden tüm bağışçı topluluğu sorumludur.
- The Commission is convinced that Community law prohibits such a difference in treatment.
- Komisyon, Topluluk hukukunun bu tür bir muamele farklılığını yasakladığına inanmaktadır.
- Thirdly, the involvement of consumer organisations in EU policies is crucial for the enlarged Community.
- Üçüncü olarak tüketici örgütlerinin AB politikalarına katılımı genişlemiş Topluluk için hayati önem taşımaktadır.
- We believe that this would militate against the principle of a uniform Community patent.
- Bunun yeknesak bir Topluluk patenti ilkesine aykırı olacağına inanıyoruz.
- This agreement provides an excellent basis for the Community's environment policy for the next ten years.
- Bu anlaşma, Topluluğun önümüzdeki on yıllık çevre politikası için mükemmel bir temel oluşturmaktadır.
- Community resources must benefit all countries.
- Topluluk kaynakları tüm ülkelere fayda sağlamalıdır.
- The Community has co-financed various projects for development of the trans-European rail network in Ireland.
- Topluluk, İrlanda'daki trans-Avrupa demiryolu ağının geliştirilmesi için çeşitli projelere eş-finansman sağlamıştır.
- The Council and the Commission are re-assessing their interest for the Community.
- Konsey ve Komisyon, Topluluğa olan ilgilerini yeniden değerlendiriyor.
- All the Community producers are calling for well-defined but not oppressive regulations.
- Tüm Topluluk üreticileri iyi tanımlanmış ancak baskıcı olmayan düzenlemeler talep etmektedir.
- There are approximately 150 Community regulations on aquaculture.
- Su ürünleri yetiştiriciliğine ilişkin yaklaşık 150 Topluluk yönetmeliği bulunmaktadır.
- The European Union is a community of values.
- Avrupa Birliği bir değerler topluluğudur.
- However, mountains, as we know, cover 30% of the Community's territory.
- Bununla birlikte, bildiğimiz gibi dağlar Topluluk topraklarının %30'unu kaplamaktadır.
- The committee has adopted a number of amendments that balance Community and national interests.
- Komisyon, Topluluk ve ulusal çıkarları dengeleyen bir dizi değişiklik kabul etmiştir.
- There is certainly a particular place for Community law, for law of the members of the European Union.
- Topluluk hukuku için, Avrupa Birliği üyelerinin hukuku için kesinlikle özel bir yer vardır.
- It was therefore agreed to provide financing from the Community budget.
- Bu nedenle finansmanın Topluluk bütçesinden sağlanması kararlaştırılmıştır.
- Turkey's main imports from the Community include sugar, live cattle, food preparations, wheat and oils.
- Türkiye'nin Topluluktan başlıca ithalatı şeker, canlı sığır, gıda müstahzarları, buğday ve yağlardır.
- The main objective is to incorporate tourism in Community policies and measures favouring an integrated approach.
- Temel amaç, turizmi entegre bir yaklaşımı destekleyen Topluluk politikalarına ve önlemlerine dahil etmektir.
- What is quite clear is that the situation creates anomalies to the detriment of the Community method.
- Oldukça açık olan husus, bu durumun Topluluk yönteminin aleyhine anomaliler yaratmasıdır.
- It is directed at Community citizens and members of their families, of whatever nationality.
- Hangi milletten olursa olsun Topluluk vatandaşlarına ve aile fertlerine yöneliktir.
- It is this educational and social dimension in which the Community is interested.
- Topluluğun ilgilendiği bu eğitim ve sosyal boyuttur.
- It applies to all acts of the Community - all except one.
- Topluluğun tüm eylemleri için geçerlidir - biri hariç hepsi.
- In Kenya, in one particular community, the incidence of genital mutilation was as high as 97%.
- Kenya'da, belirli bir toplulukta, genital mutilasyonun görülme sıklığı %97 gibi yüksek bir orandaydı.
- I personally consider that it is very important that the Community ratify the convention as quickly as possible.
- Ben şahsen Topluluğun sözleşmeyi mümkün olan en kısa sürede onaylamasının çok önemli olduğunu düşünüyorum.
- Without doubt, it will help promote a community culture when it comes to the protection of fundamental rights.
- Kuşkusuz, temel hakların korunması söz konusu olduğunda bir topluluk kültürünün teşvik edilmesine yardımcı olacaktır.
- You are the Community's executive.
- Siz Topluluğun yöneticisisiniz.
- Businesses ultimately have enormous influence whatever the community, region or state they are located in.
- İşletmeler, bulundukları topluluk, bölge veya eyalet ne olursa olsun sonuçta muazzam bir etkiye sahiptir.
- These are Community financial aid to improve the impact on the environment of freight transport networks.
- Bunlar, yük taşımacılığı ağlarının çevre üzerindeki etkisini iyileştirmeye yönelik Topluluk mali yardımlarıdır.
- Expenditure from the Community budget is spread over many different areas.
- Topluluk bütçesinden yapılan harcamalar birçok farklı alana yayılmıştır.
- The fact that decisions are taken in a coherent way throughout the Community is a fundamental step forwards.
- Kararların Topluluk genelinde tutarlı bir şekilde alınması ileriye doğru atılmış temel bir adımdır.
- The Turkish VAT system, based on the Community approach, still differs from the acquis to some extent.
- Topluluk yaklaşımına dayanan Türk KDV sistemi, müktesebattan hâlâ bir ölçüde farklılık göstermektedir.
- As for its economic impact, the balance of trade in goods continues to be in favour of the Community.
- Ekonomik etkisine gelince, mal ticareti dengesi Topluluk lehine olmaya devam etmektedir.
- The first is the issue of tax fraud in a specific area, that of VAT in intra Community and triangular operations.
- Bunlardan birincisi spesifik bir alanda, Topluluk içi ve üçgen operasyonlarda KDV alanında vergi kaçakçılığı konusudur.
- In the meantime, we will have to work shoulder to shoulder for the common Community cause.
- Bu arada ortak Topluluk davası için omuz omuza çalışmamız gerekecek.
- A Community strategy must be carefully planned in co-operation with the Member States.
- Üye devletlerle işbirliği içerisinde dikkatlice bir topluluk stratejisi planlanmalıdır.
- The Treaty establishing the European Coal and Steel Community was signed in 1952, and was to run for fifty years.
- Avrupa Kömür ve Çelik Topluluğu'nu kuran Antlaşma 1952 yılında imzalandı ve elli yıl boyunca yürürlükte kalacaktı.
- The Commission's priority in this matter is to establish a sound scientific basis for action at Community level.
- Komisyonun bu konudaki önceliği, Topluluk düzeyinde eylem için sağlam bir bilimsel temel oluşturmaktır.
- Protection of the Community's financial interests is a concept that the citizen out there finds difficult to understand.
- Topluluğun mali çıkarlarının korunması, dışarıdaki vatandaşın anlamakta zorlandığı bir kavramdır.
- In particular, we cannot erect Community barriers to research into embryonic stem cells.
- Özellikle de embriyonik kök hücre araştırmalarının önüne Topluluk engelleri koyamayız.
- We cannot make it Community law within the next couple of weeks.
- Bunu önümüzdeki birkaç hafta içerisinde Topluluk yasası haline getiremeyiz.
- This Commission's working programme for 2002 is accompanied by a communication on the Community method.
- Komisyon'un 2002 yılı çalışma programına Topluluk yöntemine ilişkin bir tebliğ eşlik etmektedir.
- It is no good talking about putting money into Community schemes and improving public transport in rural areas.
- Topluluk programlarına para yatırmaktan ve kırsal alanlarda toplu taşımayı iyileştirmekten bahsetmek iyi değildir.
- How will the Community Action for Border Regions be continued?
- Sınır Bölgeleri için Topluluk Eylemi nasıl devam edecek?
- This system can be operated independently of the Community's legislative process.
- Bu sistem Topluluğun yasama sürecinden bağımsız olarak işletilebilir.
- Funding can be provided for research under the Community research policy.
- Topluluk araştırma politikası kapsamında araştırma için fon sağlanabilir.
- Thirdly, Community compensation has been earmarked for tangible objectives in the fisheries sector.
- Üçüncü olarak Topluluk tazminatı balıkçılık sektöründeki somut hedefler için tahsis edilmiştir.
- Turkey holds around 90 days of oil imports which is approximately in line with Community regulations.
- Türkiye, Topluluk düzenlemelerine uygun olarak, yaklaşık 90 günlük petrol ithalatına sahiptir.
- The cost of enlargement would then be 0.10% of the Community's budget.
- Bu durumda genişlemenin maliyeti Topluluk bütçesinin %0.10'u kadar olacaktır.
- That is why we stand by your side, because you defend European law, democracy and Community procedure.
- İşte bu yüzden sizin yanınızdayız çünkü siz Avrupa hukukunu, demokrasiyi ve Topluluk prosedürünü savunuyorsunuz.
- The Community patent, COMPAT, is perhaps the best example.
- Topluluk patenti, COMPAT, belki de en iyi örnektir.
- In this sense, the lack of agreement on Community patents is disappointing.
- Bu anlamda, Topluluk patentleri konusunda bir anlaşmaya varılamamış olması hayal kırıklığı yaratmaktadır.
- The report is clearly supportive of the Community strategy to develop the EU risk capital market.
- Rapor, AB risk sermayesi piyasasının geliştirilmesine yönelik Topluluk stratejisini açıkça desteklemektedir.
- The Commission therefore proposes to focus Community activities and projects on the reduction of bottlenecks.
- Bu nedenle Komisyon, Topluluk faaliyetlerinin ve projelerinin darboğazların azaltılmasına odaklanmasını önermektedir.
- This is possible if we organise this through the European Commission and through Community institutions.
- Bunu Avrupa Komisyonu ve Topluluk kurumları aracılığıyla organize edersek mümkün olabilir.
- It is therefore essential that any transmission of data in contravention of Community rules should be stopped.
- Bu nedenle Topluluk kurallarına aykırı her türlü veri aktarımının durdurulması elzemdir.
- These measures, initiated by the Commission, aim to protect the financial and legal interests of the Community.
- Komisyon tarafından başlatılan bu tedbirler, Topluluğun mali ve hukuki çıkarlarını korumayı amaçlamaktadır.
- That relates to controls on Community funds.
- Bu, Topluluk fonları üzerindeki kontrollerle ilgilidir.
- Let us within the Community invest common resources in order to continue developing together and moving forward.
- Birlikte gelişmeye ve ilerlemeye devam etmek için Topluluk içinde ortak kaynaklara yatırım yapalım.
- The citizens of the European Union expect solidarity, also from within this Community.
- Avrupa Birliği vatandaşları, bu Topluluğun içinden de dayanışma beklemektedir.
- Shortcomings in the implementation of the feed ban were observed throughout the Community.
- Yem yasağının uygulanmasındaki eksiklikler Topluluk genelinde gözlemlenmiştir.
- Above all, it is an important member of ASEAN, our partner community in South-East Asia.
- Her şeyden önce, Güneydoğu Asya'daki ortak topluluğumuz ASEAN'ın önemli bir üyesidir.
- Therefore, any such measures at Community level must strictly respect the principle of subsidiarity.
- Bu nedenle Topluluk düzeyinde alınacak her türlü tedbir, yetki ikamesi ilkesine kesinlikle riayet etmelidir.
- A Regulation on Cosmetics, transposing the Community Directive on cosmetics, has been adopted.
- Kozmetik ürünler konusunda, Topluluk yönergesini aktaran bir yönetmelik kabul edilmiştir.
- The Community's cooperation is to be focused on the transport and health sectors.
- Topluluğun iş birliği ulaştırma ve sağlık sektörlerine odaklanacaktır.
- Subsidies should not result in effects that go against the Community's interest, particularly against Community policy.
- Sübvansiyonlar, Topluluk çıkarlarına, özellikle de Topluluk politikasına aykırı etkilere yol açmamalıdır.
- Action as a Community is what Europe lacks, and it is on that that we must concentrate.
- Avrupa'da eksik olan Topluluk olarak hareket etmektir ve bu konuya odaklanmalıyız.
- This is impeding the Community's progress towards membership of the UN Agreement.
- Bu durum, Topluluğun BM Anlaşmasına üyelik yolunda ilerlemesini engellemektedir.
- In other words, will this enlargement not spell the definitive end of our growth towards a community?
- Başka bir deyişle, bu genişleme bir topluluğa doğru büyümemizin kesin sonu anlamına gelmeyecek mi?
- Exports of industrial products to the Community and eastern Europe, above all Russia, have been growing fast.
- Topluluğa ve doğu Avrupa'ya, özellikle de Rusya'ya sanayi ürünleri ihracatı hızla artmaktadır.
- The Community is bound to ensure compliance with its international obligations.
- Topluluk, uluslararası yükümlülüklerine uyulmasını sağlamakla yükümlüdür.
- The Community has a powerful legal instrument which needs to be implemented correctly.
- Topluluk, doğru bir şekilde uygulanması gereken güçlü bir yasal araca sahiptir.
- We have put forward some Community budget proposals to that end.
- Bu amaçla bazı Topluluk bütçe önerileri ortaya koyduk.
- We also seek a moderate increase in funding for the Community initiative EQUAL and for non-governmental organisations.
- Ayrıca Topluluk girişimi EQUAL ve sivil toplum kuruluşlarına yönelik finansmanda da ılımlı bir artış talep ediyoruz.
- The proposed directive will accordingly introduce harmonised rules throughout the Community.
- Buna göre önerilen direktif, Topluluk genelinde uyumlaştırılmış kurallar getirecektir.
- It is an important trading partner and a community that has progressed a long way in its democratic development.
- Türkiye önemli bir ticaret ortağı ve demokratik gelişiminde uzun bir yol kat etmiş bir topluluktur.
- The report suggests that any emergency Community measure would need additional funding up to 2006.
- Rapor, herhangi bir acil Topluluk önleminin 2006 yılına kadar ek finansmana ihtiyaç duyacağını öne sürmektedir.
- But as regards finance SMEs operate in a more difficult environment than their Community counterparts.
- Fakat, finansman açısından KOBİ'ler, Topluluk'taki benzerlerine kıyasla daha güç bir ortamda faaliyet göstermektedir.
- Further initiatives at Community level will depend on the outcome of these surveys.
- Topluluk düzeyinde daha ileri girişimler bu araştırmaların sonuçlarına bağlı olacaktır.
- We are trying to ensure that products on the market are safe for the environment and for the Community's consumers.
- Piyasadaki ürünlerin çevre ve Topluluk tüketicileri için güvenli olmasını sağlamaya çalışıyoruz.
- We are on the eve of the Laeken Summit and the fundamental issue is the defence of the Community method.
- Laeken Zirvesi'nin arifesindeyiz ve temel mesele Topluluk yönteminin savunulmasıdır.
- This report should receive the widest possible dissemination throughout the Community.
- Bu rapor Topluluk genelinde mümkün olan en geniş şekilde yaygınlaştırılmalıdır.
- The Community should be able to play a fundamental role in defining the strategy for controlling foot and mouth disease.
- Topluluk, şap hastalığının kontrolüne yönelik stratejinin belirlenmesinde temel bir rol oynayabilmelidir.
- The catches the Community fleet can benefit from are the surplus resources which the local fleet cannot fish.
- Topluluk filosunun yararlanabileceği avlar, yerel filonun avlayamadığı ihtiyaç fazlası kaynaklardır.
- This is the first time we have pledged to provide this kind of aid at Community level.
- İlk kez Topluluk düzeyinde bu tür bir yardım sağlama taahhüdünde bulunuyoruz.
- Short-sea shipping carries 41% of goods traffic within the Community.
- Kısa deniz taşımacılığı Topluluk içindeki mal trafiğinin %41'ini taşımaktadır.
- They will take the Community forward both ideologically and realistically.
- Bu sonuçlar Topluluğu hem ideolojik hem de gerçekçi olarak ileriye götürecektir.
- We, the EU, are a community based on solidarity and we have to help.
- Biz AB olarak dayanışmaya dayalı bir topluluğuz ve yardım etmeliyiz.
- However, mountains, as we know, cover 30% of the Community's territory.
- Ancak, bildiğimiz gibi dağlar Topluluk topraklarının %30'unu kaplamaktadır.
- We therefore need to increase funding under the Community budget specifically for trans-European networks.
- Bu nedenle özellikle trans-Avrupa ağları için Topluluk bütçesi kapsamında finansmanı arttırmamız gerekiyor.
- We urgently need to take action at Community level.
- Topluluk düzeyinde acilen harekete geçmemiz gerekiyor.
- These are the reasons why the Commission proposes to increase Community cofinancing from 10% to 20%.
- Komisyon'un Topluluk eş finansmanını %10'dan %20'ye çıkarmayı teklif etmesinin nedenleri bunlardır.
- The Community contribution is EUR 1.639.151.
- Topluluk katkısı 1.639.151 Avro'dur.
- They are harmful to any Community immigration and asylum policy; we are therefore unable to support them.
- Bunlar herhangi bir Topluluğun göç ve iltica politikasına zararlıdır; bu nedenle bunları desteklememiz mümkün değildir.
- You just have to read Community law.
- Topluluk hukukunu okumanız yeterli.
- When a transitional provision runs out, it means that Community law must be applied without discrimination.
- Bir geçiş hükmü sona erdiğinde, Topluluk hukukunun ayrımcılık yapılmaksızın uygulanması gerektiği anlamına gelir.
- Ultimately, we regard the full application of Community law as having most especial priority.
- Sonuç olarak Topluluk hukukunun tam olarak uygulanmasının en özel önceliğe sahip olduğunu düşünüyoruz.
- Several Community directives lay down the framework within which such a dialogue must take place.
- Çeşitli Topluluk direktifleri bu tür bir diyaloğun gerçekleşmesi gereken çerçeveyi ortaya koymaktadır.
- Swedish industry traditionally asserts that the euro community is at all events good for trade.
- İsveç endüstrisi geleneksel olarak Avro topluluğunun ticaret için her halükarda iyi olduğunu savunmaktadır.
- This will lead to better combating of crime on our continent and promote the Community legal area.
- Bu, kıtamızda suçla daha iyi mücadele edilmesini sağlayacak ve Topluluk hukuk alanını teşvik edecektir.
- That article states that all motor vehicles in the Community are required to have statutory liability insurance.
- Bu madde, Topluluktaki tüm motorlu araçların yasal sorumluluk sigortasına sahip olması gerektiğini belirtmektedir.
- However, some fine-tuning is required in order for Turkey to be in full compliance with the Community standards.
- Ancak, Türkiye'nin Topluluk standartlarıyla tam uyum içinde olması için bir miktar ince ayar yapılmasına ihtiyaç vardır.
- Has it already evaluated the participation of SMEs in existing Community support programmes for SMEs?
- KOBİ'lerin, KOBİ'lere yönelik mevcut Topluluk destek programlarına katılımı değerlendirildi mi?
- Thirdly, we have the problem of the uniform application of Community law.
- Üçüncü olarak, Topluluk hukukunun yeknesak bir şekilde uygulanması sorunuyla karşı karşıyayız.
- In other terms, not all risks need immediate action at the Community level.
- Diğer bir deyişle, tüm riskler Topluluk düzeyinde acil eylem gerektirmez.
- We need better coordination of national measures at Community level as well.
- Ulusal tedbirlerin Topluluk düzeyinde de daha iyi koordine edilmesine ihtiyacımız var.
- In this respect, the Community must prove its strength.
- Bu bağlamda Topluluk gücünü kanıtlamalıdır.
- It really does give expression to the fact that Europe is a community of solidarity.
- Bu rapor gerçekten de Avrupa'nın bir dayanışma topluluğu olduğu gerçeğini ifade etmektedir.
- This report should receive the widest possible dissemination throughout the Community.
- Bu rapor Topluluk genelinde mümkün olan en geniş şekilde dağıtılmalıdır.
- Why should access to Community justice not follow this example, or at least its spirit?
- Topluluk adaletine erişim neden bu örneği ya da en azından ruhunu takip etmesin?
- The second point concerns the place of the social dialogue in the Community.
- İkinci nokta, sosyal diyaloğun Topluluk içindeki yeri ile ilgilidir.
- This responsibility belongs to the sovereign States and Community procedures have nothing to do with this area.
- Bu sorumluluk egemen Devletlere aittir ve Topluluk prosedürlerinin bu alanla hiçbir ilgisi yoktur.
- Subsidiarity and the Community method are not after all mutually exclusive.
- İştirakçilik ve Topluluk yöntemi birbirini dışlamaz.
- The Community called for stricter provisions in certain respects but did not manage to push them through.
- Topluluk, bazı konularda daha katı hükümler talep etmiş ancak bunları kabul ettirmeyi başaramamıştır.
- Therefore we must make this distinction between third country and Community carriers or operators.
- Bu nedenle üçüncü dünya ülkeleri ve Topluluk taşıyıcıları ya da operatörleri arasında bu ayrımı yapmalıyız.
- In this legislation I detect a worrying and sinister extension of the scope of Community power.
- Bu mevzuatta, Topluluk gücünün kapsamının endişe verici ve uğursuz bir şekilde genişletildiğini tespit ediyorum.
- The Commission should make these Community administrative procedures more flexible and simpler.
- Komisyon bu Topluluk idari prosedürlerini daha esnek ve basit hale getirmelidir.
- Livestock production occupies a very important place in the agriculture of the Community.
- Hayvancılık, Topluluk tarımında çok önemli bir yere sahiptir.
- The calf-processing premium has been funded in full from the Community budget.
- Buzağı işleme primi tamamen Topluluk bütçesinden finanse edilmiştir.
- The Community, for its part, is committed to providing EUR 120 million.
- Topluluk ise 120 milyon avro sağlamayı taahhüt etmektedir.
- This demands a common response and, I believe, in many respects a stronger Community response.
- Bu ortak bir yanıt gerektiriyor ve inanıyorum ki birçok açıdan daha güçlü bir Topluluk yanıtı gerektiriyor.
- All things considered, such Community harmonisation of work permits is not justified.
- Her şey göz önünde bulundurulduğunda, çalışma izinlerine ilişkin bu tür bir Topluluk uyumlaştırması haklı değildir.
- Community responsibility for this lamentable lack of progress should not be diminished.
- İlerleme kaydedilememesindeki bu üzücü eksiklikten dolayı Topluluğun sorumluluğu azaltılmamalıdır.
- The Community wants to bring a portion of the system under supranational control.
- Topluluk, sistemin bir bölümünü uluslarüstü kontrol altına almak istemektedir.
- There is no other way of keeping and maintaining a Community patent.
- Topluluk patentini korumanın ve sürdürmenin başka bir yolu yoktur.
- The Community is the world's largest importer and exporter of food.
- Topluluk dünyanın en büyük gıda ithalatçısı ve ihracatçısıdır.
- A new Community bureaucracy is being created, and I deplore it.
- Yeni bir Topluluk bürokrasisi yaratılıyor ve ben bundan üzüntü duyuyorum.
- We believe that this is an important defence of the Community method.
- Bunun Topluluk yönteminin önemli bir savunması olduğuna inanıyoruz.
- We need capacity to act as a Community.
- Topluluk olarak hareket etmek için kapasiteye ihtiyacımız var.
- After all, the European Union wants to be a community of values.
- Sonuçta, Avrupa Birliği bir değerler topluluğu olmak istiyor.
- The history of the Community has always been consistent.
- Topluluğun tarihi ise her zaman tutarlı olmuştur.
- With this statement, the report is saying that we have no control over how the Community's funds are spent.
- Rapor bu ifadesiyle, Topluluk fonlarının nasıl harcandığı konusunda hiçbir kontrolümüz olmadığını söylemektedir.
- It is a fact that the UN Agreement came into force without being ratified by the Community.
- BM Anlaşması'nın Topluluk tarafından onaylanmadan yürürlüğe girdiği bir gerçektir.
- You also know how important the ACP-EC relationship is in the framework of the Community's development policy.
- ACP-AT ilişkisinin Topluluğun kalkınma politikası çerçevesinde ne kadar önemli olduğunu da biliyorsunuz.
- The rules which regulate the free movement of persons within the Union are Community rules.
- Birlik içerisinde kişilerin serbest dolaşımını düzenleyen kurallar Topluluk kurallarıdır.
- Therefore, they must be allowed to offer their services freely throughout the Community from their establishment.
- Bu nedenle işletmelerinden Topluluk genelinde hizmetlerini serbestçe sunmalarına izin verilmelidir.
- Mr Bösch's report quite rightly emphasises the importance of recovering Community funds.
- Sayın Bösch'ün raporu haklı olarak Topluluk fonlarının geri kazanılmasının önemini vurgulamaktadır.
- The high degree to which the Community's fishing opportunities are exploited is impressive and worth emphasising.
- Topluluğun balıkçılık fırsatlarından yararlanma derecesinin yüksekliği etkileyici ve vurgulanmaya değerdir.
- Just being a part of an academic community feels really nice.
- Akademik bir topluluğun parçası olmak kesinlikle harika bir duygu.
- That is an indicator of how thriving this community will be.
- Bu, bu topluluğun ne kadar gelişeceğinin bir göstergesi.
- We provide a safe, comfortable, supportive community dedicated to education and learning about one another.
- Birbirimizi eğitmeye ve öğrenmeye adanmış güvenli, rahat, destekleyici bir topluluk sağlıyoruz.
- Obtain recent maps of each community and check out reasonably priced hotels or motels near the schools.
- Her topluluğun güncel haritalarını edinin ve okulların yakınındaki makul fiyatlı otel veya motelleri inceleyin.
- Just being a part of an academic community feels really nice.
- Akademik bir topluluğun parçası olmak gerçekten güzel bir his.
- Just being a part of an academic community feels really nice.
- Akademik bir topluluğun parçası olmak bile gerçekten harika bir duygu.
- A small community emerged.
- Küçük bir topluluk ortaya çıktı.
- It's a very quiet community.
- Çok sessiz bir topluluk.
- Sami lived in a small community nestled in the Rocky Mountains.
- Sami, Rocky Dağları'nda yer alan küçük bir toplulukta yaşıyordu.
- Everybody in the community loved Fadil.
- Topluluktaki herkes Fadıl'ı seviyordu.
- The city in which they live doesn't have a large Spanish-speaking community.
- Yaşadıkları şehirde İspanyolca konuşan büyük bir topluluk yok.
- The community will benefit from the new industry.
- Topluluk yeni endüstriden faydalanacaktır.
- Sami grew up in a Muslim community.
- Sami Müslüman bir toplulukta büyüdü.
- Tom is part of the LGBTQ+ community.
- Tom LGBTQ+ topluluğunun bir parçası.
- Tom is very active in the community.
- Tom toplulukta çok aktif.
- Do you belong to an internet community?
- Bir internet topluluğuna üye misin?
- Tom is part of the LGBTQ+ community.
- Tom, LGBTQ+ topluluğunun bir parçası.
- It's a very quiet community.
- Çok sakin bir topluluk.
- The city in which they live has a large Spanish-speaking community.
- Yaşadıkları şehirde İspanyolca konuşan büyük bir topluluk var.
- Tom said this is a safe community.
- Tom buranın güvenli bir topluluk olduğunu söyledi.
- Tom is well respected in the community.
- Toplulukta Tom'a çok saygı duyuluyor.
- This is your community.
- Burası sizin topluluğunuz.
- What most defines a community?
- Bir topluluğu en çok ne tanımlar?
- Sami was born in a rural community.
- Sami kırsal bir toplulukta doğdu.
- Algeria has the second largest Berber-speaking community in the world.
- Cezayir, dünyada Berberice konuşan en büyük ikinci topluluğa sahip.
- Tom was well-known in the community.
- Tom toplulukta iyi tanınmıştı.
- Sami was a pillar in the community.
- Sami toplulukta önemli bir kişiydi.
- This is an international community.
- Burası uluslararası bir topluluk.
- We're supposed to be a community.
- Bir topluluk olmamız gerekiyordu.
- Sami lived in a small community nestled in the Rocky Mountains.
- Sami, Rocky Dağları'ndaki küçük bir toplulukta yaşıyordu.
- If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.
- Eğer ilkel bir topluluğun üyesiyseniz ve örneğin gıda üretmek istiyorsanız, yapmanız gereken iki şey vardır.
- The community support was amazing.
- Topluluk desteği şaşırtıcıydı.
- We're an agricultural community.
- Biz bir tarım topluluğuyuz.
- We have a community with wonderful people.
- Harika insanlardan oluşan bir topluluğumuz var.
- Is this community safe?
- Bu topluluk güvenli mi?
- We're supposed to be a community.
- Bir topluluk olmamız gerekiyor.
- Groups are a good way to share an interest with either a small community or the whole world.
- Gruplar, bir ilgi alanını küçük bir toplulukla ya da tüm dünyayla paylaşmak için iyi bir yoldur.
- We have a very strong community.
- Biz çok güçlü bir topluluğuz.
- Not every community was affected.
- Her topluluk etkilenmedi.
- Tom often writes to the editor of the local newspaper about issues of concern to his community.
- Tom topluluğunu ilgilendiren konularda yerel gazete editörüne sık sık yazı yazar.
- This is your community.
- Bu senin topluluğun.
- The flood caused a crisis for their community.
- Sel toplulukları için bir krize neden oldu.
- Do you belong to an internet community?
- Bir internet topluluğuna üye misiniz?
- The town is an industrial community.
- O kasaba endüstriyel bir topluluk.
- Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
- Bu topluluktaki her insan, sağlıklı bir insan vücudunun bağışıklık sistemindeki bir hücre gibidir.
- We have a very strong community.
- Çok güçlü bir topluluğumuz var.
- This is an international community.
- Bu uluslararası bir topluluk.
- The community support was amazing.
- Topluluk desteği inanılmazdı.
- We are an open community.
- Biz açık bir topluluğuz.
- Groups are a good way to share an interest with either a small community or the whole world.
- Gruplar ya küçük bir toplulukla ya da tüm dünya ile bir ilgi paylaşmak için iyi bir yoldur.
- Fadil's death was a huge blow to the community.
- Fadıl'ın ölümü topluluk için büyük bir darbeydi.
- He lives in a closed community.
- Kapalı bir toplulukta yaşıyor.
- Fadil lives in a small community.
- Fadıl küçük bir toplulukta yaşıyor.
Show More (637)
|