|
- There is a lot of competition for places at the college.
- Üniversitede yer bulma konusunda çok fazla rekabet var.
- The city had little competition in terms of cultural activities.
- Şehirde kültürel faaliyetler açısından rekabet çok azdı.
- No doubt, also as a result of competition, prices will go down.
- Hiç şüphesiz, rekabetin bir sonucu olarak fiyatlar da düşecektir.
- Such treatment would create discrimination towards other institutions and distort competition.
- Böyle bir muamele diğer kurumlara karşı ayrımcılık yaratacak ve rekabeti bozacaktır.
- That will soon become clear, because competition between ports is ruthless.
- Bu yakında netleşecek, çünkü limanlar arasındaki rekabet acımasızdır.
- There is a Court of Justice judgement which clearly establishes that this control is outside the competition rules.
- Bu kontrolün rekabet kurallarının dışında olduğunu açıkça ortaya koyan bir Adalet Divanı kararı var.
- The implementation of the competition rules can indeed be a complex matter.
- Rekabet kurallarının uygulanması gerçekten de karmaşık bir konu olabilir.
- So there is acute competition both between the Member States of the European Union and with the USA.
- Dolayısıyla hem Avrupa Birliği Üye Devletleri arasında hem de ABD ile ciddi bir rekabet söz konusudur.
- Nor do I want to see the Competition Directorate-General's role in competition policy weakened.
- Rekabet Genel Müdürlüğü'nün rekabet politikasındaki rolünün zayıfladığını da görmek istemiyorum.
- On balance, this is the way towards more competition as the consumer understands it.
- Dengeli bir şekilde bakıldığında, tüketicinin anladığı şekliyle daha fazla rekabete giden yol budur.
- However, a national competition authorityin the Netherlands intervened, and this was brought to an abrupt end.
- Ancak Hollanda'daki bir ulusal rekabet otoritesinin müdahalesiyle bu sistem aniden sona erdi.
- The telecommunications companies proclaim that competition should regulate the market.
- Telekomünikasyon şirketleri rekabetin piyasayı düzenlemesi gerektiğini savunuyor.
- Competition also appears to have fallen by the wayside in this proposal.
- Rekabet de bu öneride göz ardı edilmiş gibi görünüyor.
- This was the context in which I dealt with the issue of competition.
- Rekabet konusunu ele aldığım bağlam buydu.
- We need competition throughout the domain of rail transport.
- Demir yolu taşımacılığı alanında rekabete ihtiyacımız var.
- That requires greater efficiency which, in turn, is dependent on competition.
- Bu da daha fazla verimlilik gerektirir ki bu da rekabete bağlıdır.
- Secondly, although we are in favour of competition, it must have an equitable basis.
- İkinci olarak her ne kadar rekabetten yana olsak da bunun adil bir temeli olmalıdır.
- The vision of competition alone cannot prevail.
- Rekabet vizyonu tek başına üstün gelemez.
- Basically, competition needs to be developed further.
- Temel olarak rekabetin daha da geliştirilmesi gerekiyor.
- When a problem arises, we quite spontaneously turn to Parliament's favourite topic, namely competition.
- Bir sorun ortaya çıktığında, kendiliğinden Parlamento'nun en sevdiği konuya, yani rekabete dönüyoruz.
- Forty-six per cent of its revenue would be opened to competition.
- Gelirlerinin yüzde 46'sı rekabete açılacaktır.
- Secondly, we need to find the right balance between innovation and competition from generics.
- İkinci olarak inovasyon ile jenerik ilaçların rekabeti arasında doğru dengeyi bulmamız gerekiyor.
- Are their fragile economies given the opportunity to prepare for the competition?
- Kırılgan ekonomilerine rekabete hazırlanma fırsatı veriliyor mu?
- I am very keen on preserving a high level of competition.
- Yüksek rekabet düzeyini korumaya çok hevesliyim.
- This goo can also bring the competition to a halt.
- Bu gidiş rekabeti de durdurabilir.
- We know only too well the pressure of competition in maritime transport.
- Deniz taşımacılığındaki rekabet baskısını çok iyi biliyoruz.
- We must do something to get back to more competition and lower prices for branded goods.
- Markalı ürünlerde daha fazla rekabet ve daha düşük fiyatlara geri dönmek için bir şeyler yapmalıyız.
- It cannot be governed by market forces and competition alone.
- Bu sadece piyasa güçleri ve rekabet tarafından yönetilemez.
- The rapporteur goes into raptures about bringing the benefits of competition into the sector concerned.
- Raportör, ilgili sektöre rekabetin faydalarını getirme konusunda kendinden geçmektedir.
- That is what the promotion of equal opportunities in competition requires.
- Rekabette fırsat eşitliğinin teşvik edilmesi bunu gerektirir.
- But that also means that we must, at last, eliminate tax provisions that distort competition.
- Ancak bu aynı zamanda, rekabeti bozan vergi hükümlerini nihayet ortadan kaldırmamız gerektiği anlamına da gelmektedir.
- The opportunities for competition within this area are in this way reduced.
- Bu alandaki rekabet fırsatları bu şekilde azaltılmış olacaktır.
- Furthermore, the report is based on the assumption that more competition can only benefit the consumer.
- Ayrıca rapor, daha fazla rekabetin sadece tüketiciye fayda sağlayacağı varsayımına dayanmaktadır.
- Fourthly, the tax could change the nature of competition in the art trade.
- Dördüncü olarak vergi sanat ticaretindeki rekabetin doğasını değiştirebilir.
- Suffice it to say that our future depends on the competition the internal market can bring.
- Geleceğimizin iç pazarın getireceği rekabete bağlı olduğunu söylemekle yetinelim.
- Competition would, in fact, compound these difficulties, as competition hampers cooperation.
- Rekabet işbirliğini engellediğinden, rekabet aslında bu zorlukları daha da arttıracaktır.
- There is too often a tendency to criticise state aid harshly as a measure causing distortion in competition.
- Devlet yardımlarını rekabeti bozan bir tedbir olarak sert bir şekilde eleştirme eğilimi çok sık görülmektedir.
- Competition between the regions will certainly strengthen rather than weaken the European Union.
- Bölgeler arasındaki rekabet Avrupa Birliği'ni zayıflatmak yerine kesinlikle güçlendirecektir.
- There is an urgent need for the reform of the competition rules.
- Rekabet kurallarının acilen reforme edilmesi gerekmektedir.
- It stated that alleged violations of EC competition law had been observed in the Czech Republic.
- Çek Cumhuriyeti'nde AT rekabet hukukunun ihlal edildiği iddialarının gözlemlendiğini belirtmiştir.
- In the field of telecommunications, substantial progress has been made to introduce competition.
- İletişim sahasında, rekabetin sağlanması için esaslı ilerleme kaydedilmiştir.
- That would have led to a level playing field and so to greater competition.
- Bu, eşit bir oyun alanına ve dolayısıyla daha fazla rekabete yol açabilirdi.
- We should instead create an equitable situation for competition for all modes of transport.
- Bunun yerine tüm ulaşım türleri için eşitlikçi bir rekabet ortamı yaratmalıyız.
- We need greater competition when it comes to pension types available on the market too.
- Piyasada mevcut emeklilik türleri söz konusu olduğunda da daha fazla rekabete ihtiyacımız var.
- This must be taken into account in competition law and competition policy, also within the framework of merger controls.
- Bu durum, birleşme kontrolleri çerçevesinde de rekabet hukuku ve rekabet politikasında dikkate alınmalıdır.
- The competition is forced to choose between cheaper deliveries or going under.
- Rekabet, daha ucuz teslimat ya da batma arasında seçim yapmaya zorlanmaktadır.
- Healthy competition between companies should be the cornerstone of the global economy.
- Şirketler arasındaki sağlıklı rekabet, küresel ekonominin temel taşı olmalıdır.
- We will sooner or later have to build an effigy to competition.
- Er ya da geç rekabet için bir kukla inşa etmek zorunda kalacağız.
- Secondly, we argue that there should be competition between the various operators.
- İkinci olarak, çeşitli operatörler arasında rekabet olması gerektiğini savunuyoruz.
- The present situation clearly highlights how important the Lisbon strategy for growth and competition is.
- Mevcut durum, büyüme ve rekabet için Lizbon stratejisinin ne kadar önemli olduğunu açıkça ortaya koymaktadır.
- The Competition Board is the decision-making body of the institution.
- Rekabet Kurulu, kurumun karar alma organıdır.
- The second question is the balance between innovation and competition from generics.
- İkinci soru ise inovasyon ve jenerik ilaçların rekabeti arasındaki denge ile ilgilidir.
- This has certainly demonstrated its value when it comes to improving competition.
- Rekabetin geliştirilmesi söz konusu olduğunda bu kesinlikle değerini göstermiştir.
- There is a Court of Justice judgement which clearly establishes that this control is outside the competition rules.
- Bu kontrolün rekabet kurallarının dışında olduğunu açıkça ortaya koyan bir Adalet Divanı kararı bulunmaktadır.
- Transport policy cannot solely involve lowering prices through unbridled competition.
- Ulaştırma politikası sadece dizginlenemeyen rekabet yoluyla fiyatların düşürülmesini içeremez.
- I have not attended a single forum of specialists in competition law which has not requested a change to the system.
- Rekabet hukuku uzmanlarından oluşan ve sistemde değişiklik talep etmeyen tek bir foruma bile katılmadım.
- We can promote competition through proper control of slots.
- Slotların düzgün bir şekilde kontrol edilmesi yoluyla rekabeti teşvik edebiliriz.
- Only then can we achieve a healthy railway market through genuine competition.
- Ancak o zaman gerçek rekabet yoluyla sağlıklı bir demiryolu piyasasına kavuşabiliriz.
- However, in itself, competition is not a measure of fair competition.
- Ancak, rekabet tek başına adil rekabetin bir kriteri değildir.
- In my view, a competitive economy open to competition would bring tangible social benefits in the European countries.
- Bana göre rekabete açık bir ekonomi Avrupa ülkelerinde somut sosyal faydalar sağlayacaktır.
- Many are worried that we will have not more competition, but less.
- Pek çok kişi daha fazla değil ama daha az rekabet yaşayacağımızdan endişe ediyor.
- It is competition that decides, and the public that benefits.
- Rekabet karar verir ve bundan kamu yararlanır.
- The whole affair illustrates exactly what it means by competition on the single internal market.
- Bütün bu olay, tek iç pazarda rekabetin tam olarak ne anlama geldiğini göstermektedir.
- This directive sets out to identify and prevent subsidies which distort competition.
- Bu direktif rekabeti bozan sübvansiyonları tespit etmeyi ve önlemeyi amaçlamaktadır.
- It is vital that this should also be accompanied by an opening upof each sector and encouraging competition.
- Her sektörün açılması ve rekabetin teşvik edilmesi buna mutlaka eşlik etmelidir.
- Meaning that we will probably end up with a direct distortion of competition and the internal market.
- Bu da muhtemelen rekabetin ve iç pazarın doğrudan bozulmasıyla sonuçlanacağı anlamına gelmektedir.
- There is an urgent need for the reform of the competition rules.
- Rekabet kurallarında acil bir reforma ihtiyaç vardır.
- But can we trust competition as a regulator of the market?
- Ancak piyasanın düzenleyicisi olarak rekabete güvenebilir miyiz?
- The German market is almost as difficult to enter, despite so-called full competition.
- Sözde tam rekabete rağmen Alman pazarına girmek neredeyse bir o kadar zor.
- They will be good for consumers because they sustain and develop competition.
- Rekabeti sürdürdükleri ve geliştirdikleri için tüketiciler için iyi olacaklardır.
- Lastly, there is the implication of the laws on competition and mergers.
- Son olarak, rekabet ve şirket birleşmelerine ilişkin yasaların etkileri söz konusudur.
- This situation substantially distorts competition.
- Bu durum rekabeti önemli ölçüde bozmaktadır.
- We chose another route and I believe that competition is indeed the right way forward.
- Biz başka bir yol seçtik ve rekabetin gerçekten de doğru yol olduğuna inanıyorum.
- I thank Parliament once again for this latest contribution to our efforts to refine the competition instrument.
- Rekabet aracını iyileştirme çabalarımıza yaptığı bu son katkı için Parlamento'ya bir kez daha teşekkür ediyorum.
- This is, after all, about fair competition in which a battle can be fought for first place, but also for honour.
- Sonuçta bu, birincilik için olduğu kadar onur için de savaşılabilecek adil bir rekabetle ilgilidir.
- Tax competition may, I agree, be a good thing, but not if the environment suffers as a result.
- Vergi rekabetinin iyi bir şey olduğuna katılıyorum, ancak bunun sonucunda çevre zarar görüyorsa değil.
- Intervention may however be necessary to guarantee competition.
- Ancak rekabeti garanti altına almak için müdahale gerekli olabilir.
- Therefore we should all be in favour of more competition in the award of such immense contracts.
- Bu nedenle hepimiz bu tür muazzam sözleşmelerin verilmesinde daha fazla rekabetten yana olmalıyız.
- Discrepancies that are too great between Member States lead to distortion in competition.
- Üye Devletler arasında çok büyük farklılıklar olması rekabetin bozulmasına yol açmaktadır.
- In this respect, it is in close competition of Bolivia.
- Bu açıdan Bolivya ile yakın bir rekabet içerisindedir.
- Liberalisation and competition should be introduced within this large European market.
- Bu büyük Avrupa pazarında serbestleşme ve rekabet getirilmelidir.
- The competition report is based solely on the accountability of the Commission.
- Rekabet raporu yalnızca Komisyon'un hesap verebilirliğine dayanmaktadır.
- I remain worried about the capacity of national courts and the capacity of the national competition authorities.
- Ulusal mahkemelerin kapasitesi ve ulusal rekabet otoritelerinin kapasitesi konusunda endişelerim devam etmektedir.
- Where do you think that will land you with your much-vaunted competition?
- Çok övündüğünüz rekabette bunun sizi nereye götüreceğini düşünüyorsunuz?
- In principle, only horizontal regulations are permissible because they do not distort, or hardly distort competition.
- Prensipte rekabeti bozmadıkları ya da çok az bozdukları için sadece yatay düzenlemelere izin verilebilir.
- In other words, competition will not be fair but will entail a levelling-down of social conditions.
- Diğer bir deyişle rekabet adil olmayacak ancak sosyal koşulların dengelenmesini de beraberinde getirecektir.
- The report therefore emphasises the need to strengthen international cooperation in the field of competition.
- Bu nedenle rapor, rekabet alanında uluslararası işbirliğinin güçlendirilmesi gerektiğini vurgulamaktadır.
- It is consumer protection that I am addressing here; competition has already been discussed.
- Burada ele aldığım konu tüketicinin korunmasıdır; rekabet zaten tartışılmıştır.
- Those of you who know me will be aware that I do not usually speak in favour of public aid which distorts competition.
- Beni tanıyanlar, genellikle rekabeti bozan kamu yardımları lehinde konuşmadığımı bilirler.
- That distorts the competition among them.
- Bu da aralarındaki rekabeti bozar.
- We can promote competition through proper control of slots.
- Slotların uygun şekilde kontrol edilmesi yoluyla rekabeti teşvik edebiliriz.
- Some Members here advocate opening up to competition.
- Buradaki bazı Üyeler rekabete açılmayı savunmaktadır.
- That represents progress towards greater competition neutrality on the financial markets.
- Bu, mali piyasalarda daha fazla rekabet tarafsızlığına yönelik ilerlemeyi temsil etmektedir.
- The objectives of the market today give equal status to competition, security of supply and the environment.
- Bugün piyasanın hedefleri rekabete, arz güvenliğine ve çevreye eşit statü vermektedir.
- Cooperation, in this case, takes second place to competition.
- Bu durumda işbirliği, rekabetten sonra ikinci sırada yer almaktadır.
- In the target sectors for greater competition, the picture is frankly unacceptable.
- Daha fazla rekabetin hedeflendiği sektörlerde ise tablo açıkçası kabul edilemez.
- Competition is not, as has already been said, an end in itself.
- Rekabet, daha önce de söylendiği gibi, kendi içinde bir amaç değildir.
- This Parliament wishes to introduce competition into the rail sector and has voted for that by a majority.
- Bu Parlamento demir yolu sektörüne rekabet getirmek istemektedir ve çoğunluk da bu yönde oy kullanmıştır.
- This generally accompanies demands for freedom of the market and competition.
- Bu genellikle piyasa özgürlüğü ve rekabet taleplerine eşlik eder.
- Let us have some competition.
- Biraz rekabet olsun.
- The regulation is intended to provide for competition in this "last mile".
- Yönetmeliğin amacı bu "son kilometre "de rekabeti sağlamaktır.
- In the area of competition, further efforts are needed to strengthen administrative capacity.
- Rekabet alanında idari kapasitenin güçlendirilmesi için daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- The principle of competition must now be universal in its application.
- Rekabet ilkesi artık evrensel bir uygulama alanı bulmalıdır.
- That is the only way we will get healthy competition.
- Ancak bu şekilde sağlıklı bir rekabet ortamı yaratabiliriz.
- The Commission wants the competition authorities to form a network at the centre of which is the Commission.
- Komisyon, rekabet makamlarının merkezinde Komisyonun yer aldığı bir ağ oluşturmasını istemektedir.
- Instead, competition would mean that other methods would have to be developed.
- Bunun yerine rekabet, başka yöntemlerin geliştirilmesi gerektiği anlamına gelecektir.
- That cannot be accepted, given that it is being done on the pretence that it increases competition.
- Rekabeti arttırdığı iddiasıyla yapıldığı düşünüldüğünde bu kabul edilemez.
- That is precisely the effect we intend competition to have.
- Rekabetin yaratmasını istediğimiz etki de tam olarak budur.
- Firstly, the question of competition between ports.
- İlk olarak, limanlar arasındaki rekabet meselesi.
- Tax competition may, I agree, be a good thing, but not if the environment suffers as a result.
- Vergi rekabetinin iyi bir şey olduğuna katılıyorum ancak bunun sonucunda çevre zarar görüyorsa değil.
- Competition, however, cannot be used as the sole criterion when assessing the acceptability of a planned merger.
- Ancak rekabet, planlanan bir birleşmenin kabul edilebilirliğini değerlendirirken tek kriter olarak kullanılamaz.
- We still, of course, call on the Commission to perform its role as a guard against aid that distorts competition.
- Elbette Komisyon'u rekabeti bozan yardımlara karşı koruma görevini yerine getirmeye çağırıyoruz.
- This Parliament wishes to introduce competition into the rail sector and has voted for that by a majority.
- Bu Parlamento demiryolu sektörüne rekabet getirmek istemektedir ve çoğunluk da bu yönde oy kullanmıştır.
- It is a shame that her group has tabled an amendment seeking to replace cooperation with competition.
- Grubunun, işbirliğini rekabetle değiştirmeyi amaçlayan bir değişiklik önergesi sunmuş olması utanç vericidir.
- A free and open market can only exist by the grace of competition, marked by clear, uniform rules.
- Serbest ve açık bir piyasa ancak açık ve yeknesak kurallarla belirlenmiş bir rekabet sayesinde var olabilir.
- I, myself, refuse to accept military competition, irrespective of the ‘bloc’ in question.
- Ben şahsen, söz konusu 'blok' ne olursa olsun, askeri rekabeti kabul etmeyi reddediyorum.
- However, it is also one of the most difficult chapters, as open market access must not distort competition.
- Bununla birlikte, açık pazar erişiminin rekabeti bozmaması gerektiğinden, bu aynı zamanda en zor bölümlerden biridir.
- Firstly, this legislative package opens up the way for more competition in Europe's energy markets.
- Öncelikle, bu yasama paketi Avrupa enerji piyasalarında daha fazla rekabetin önünü açmaktadır.
- We are all anxious to see whether competition can win through there.
- Hepimiz rekabetin orada kazanıp kazanamayacağını görmek için sabırsızlanıyoruz.
- However, in itself competition is not a measure of fair competition.
- Ancak rekabet tek başına adil rekabetin bir ölçütü değildir.
- There is, of course, a degree of competition, the question of teaching rights.
- Elbette bir dereceye kadar rekabet, öğretim hakları meselesi var.
- Once under pressure from more competition, these weaknesses might pose a real problem.
- Daha büyük bir rekabetin baskısı altına girdiklerinde, bu zaaflar gerçek bir sorun yaratabilir.
- That alone is the reason and trademark law cannot after all be stronger than competition law.
- Bu tek başına bir sebeptir ve marka hukuku neticede rekabet hukukundan daha güçlü olamaz.
- I have just learnt of the conclusions of the Competition Council in this regard.
- Rekabet Konseyi'nin bu konudaki sonuçlarını yeni öğrendim.
- Of course we are dealing here with competition between ports.
- Tabii ki burada limanlar arasındaki rekabetle uğraşıyoruz.
- We need competition in products and competition in systems!
- Ürünlerde rekabete ve sistemlerde rekabete ihtiyacımız var!
- That represents progress towards greater competition neutrality on the financial markets.
- Bu, mali piyasalarda daha fazla rekabet tarafsızlığına doğru ilerlemeyi temsil etmektedir.
- Both possibilities go against the transparency and freedom of competition that Europe and the European people want.
- Her iki olasılık da Avrupa'nın ve Avrupa halkının istediği şeffaflık ve rekabet özgürlüğüne aykırıdır.
- Education obviously serves as a basis for what may come later, namely performance and competition.
- Eğitimin, daha sonra gelecek olan performans ve rekabet için bir temel teşkil ettiği açıktır.
- Some Members of Parliament have spoken about competition in the fiscal area.
- Bazı Parlamento Üyeleri mali alandaki rekabet hakkında konuştular.
- This overcapacity could also lead to more intense competition.
- Bu aşırı kapasite aynı zamanda daha yoğun bir rekabete de yol açabilir.
- Competition is essential for the viability and efficiency of the internal market.
- Rekabet, iç pazarın yaşayabilirliği ve verimliliği için elzemdir.
- The Eurojust initiative is not in competition with the European Public Prosecutor either.
- Eurojust girişimi Avrupa Savcılığı ile de rekabet halinde değildir.
- We will sooner or later have to build an effigy to competition.
- Er ya da geç rekabet için bir kukla inşa etmemiz gerekecek.
- However, and this point concerns both reports, competition is becoming an increasingly global matter.
- Bununla birlikte bu nokta her iki raporu da ilgilendirmektedir ve rekabet giderek küresel bir mesele haline gelmektedir.
- Contrary to what the rapporteur would have us believe, that is not fragmentation; that is competition.
- Raportörün bizi inandırmak istediğinin aksine, bu parçalanma değil rekabettir.
- Therefore we should all be in favour of more competition in the award of such immense contracts.
- Bu nedenle hepimiz böylesine büyük ihalelerin daha fazla rekabet ortamında gerçekleştirilmesinden yana olmalıyız.
- Also, I do not agree with some amendments, such as the one which deals with competition.
- Ayrıca, rekabetle ilgili olan gibi bazı değişikliklere de katılmıyorum.
- That is very important if we are to have fair competition in Europe.
- Avrupa'da adil bir rekabete sahip olmak istiyorsak bu çok önemlidir.
- We want not just competition and the internal market, but also social security and health care.
- Biz sadece rekabet ve iç pazar değil, aynı zamanda sosyal güvenlik ve sağlık hizmetleri de istiyoruz.
- Secondly, although we are in favour of competition, it must have an equitable basis.
- İkinci olarak, her ne kadar rekabetten yana olsak da, bunun adil bir temeli olmalıdır.
- It is right for us to encourage competition but the timing, elements and basics have to be right.
- Rekabeti teşvik etmek bizim için doğrudur ancak zamanlama, unsurlar ve temeller doğru olmalıdır.
- However, when it comes to what the future holds for competition, there are two issues dear to my heart.
- Bununla birlikte, geleceğin rekabet açısından neler getireceğine gelince, benim için çok önemli olan iki konu var.
- Everyone has their own opinion on opening up the sector to competition.
- Sektörün rekabete açılması konusunda herkesin kendi görüşü var.
- The two extremes of the issue of competition are therefore at opposite ends of the spectrum.
- Bu nedenle rekabet konusunun iki uç noktası spektrumun zıt uçlarında yer almaktadır.
- I would call for the unambiguous and fair treatment of the candidate countries with regard to state aid and competition.
- Aday ülkelere devlet yardımları ve rekabet konularında açık ve adil davranılması çağrısında bulunurdum.
- We will not bring dynamism to ports merely by standardising forms; we need to introduce competition to ports as well.
- Sadece formları standartlaştırarak limanlara dinamizm getiremeyiz; limanlara rekabet de getirmeliyiz.
- With all due respect for the principle of competition, competition is not an end in itself.
- Rekabet ilkesine saygımız sonsuz olmakla birlikte rekabet kendi içinde bir amaç değildir.
- Moreover, any initiative would have to be aimed at eliminating significant distortion of competition.
- Ayrıca, her türlü girişim rekabetin önemli ölçüde bozulmasını ortadan kaldırmayı hedeflemelidir.
- They can lose out to competition from a place where production costs are lower.
- Üretim maliyetlerinin daha düşük olduğu bir yerden gelen rekabet karşısında kaybedebilirler.
- The monopolies' ban is the key element of the European functioning competition order.
- Tekellerin yasaklanması, Avrupa'da işleyen rekabet düzeninin temel unsurudur.
- We want to establish fair terms of competition between the airlines.
- Havayolları arasında adil rekabet koşulları oluşturmak istiyoruz.
- So 'yes' to competition on the basis of the best services, and 'no' to competition on the basis of ownership!
- Yani en iyi hizmet temelinde rekabete 'evet', mülkiyet temelinde rekabete 'hayır'!
- Moreover, it is essential that the application of such liability should not cause any distortion in competition.
- Ayrıca, bu tür bir yükümlülüğün uygulanmasının rekabette herhangi bir bozulmaya neden olmaması esastır.
- Mrs Kauppi is right to note that any taxation competition is healthy as it is.
- Bayan Kauppi her türlü vergilendirme rekabetinin sağlıklı olduğunu belirtmekte haklıdır.
- It would also be in danger of distorting competition.
- Ayrıca rekabeti bozma tehlikesiyle de karşı karşıya kalacaktır.
- There will therefore be neither liberalisation nor competition.
- Dolayısıyla ne serbestleşme ne de rekabet olacaktır.
- I wonder if what is being proposed really is competition and if it really will improve competition.
- Önerilen şeyin gerçekten rekabet olup olmadığını ve rekabeti gerçekten geliştirip geliştirmeyeceğini merak ediyorum.
- It is, therefore, about fostering competition between systems and private involvement.
- Bu nedenle, sistemler arasındaki rekabeti ve özel katılımı teşvik etmekle ilgilidir.
- Only then can we achieve a healthy railway market through genuine competition.
- Ancak o zaman gerçek rekabet yoluyla sağlıklı bir demiryolu pazarına ulaşabiliriz.
- The procedure in the field of competition is basically contained in Regulation 1762.
- Rekabet alanındaki prosedür temel olarak 1762 sayılı Yönetmelikte yer almaktadır.
- Regarding the other points, must we really reduce competition and step up the intensity of distribution?
- Diğer hususlarla ilgili olarak, rekabeti gerçekten azaltmalı ve dağıtım yoğunluğunu arttırmalı mıyız?
- The objective of this reform was clearly to open the sector up further to competition.
- Bu reformun amacı açıkça sektörü rekabete daha fazla açmaktır.
- On the one hand, there is a natural monopoly in the distribution and transport networks, which reduces competition.
- Bir yandan, dağıtım ve taşıma ağlarında rekabeti azaltan doğal bir tekel söz konusudur.
- Naturally we also have to see that aid does not distort competition and that it is used for the right purpose.
- Doğal olarak yardımın rekabeti bozmadığını ve doğru amaç için kullanıldığını da görmeliyiz.
- That ensures a uniform standard of supervision and also fair competition.
- Bu da tek tip bir denetim standardı ve adil bir rekabet sağlıyor.
- There is very little competition in this field.
- Bu alanda çok az rekabet var.
- What we need is a European appeal option against decisions taken by national competition authorities.
- İhtiyacımız olan şey, ulusal rekabet otoriteleri tarafından alınan kararlara karşı bir Avrupa temyiz seçeneğidir.
- The aim of the Jarzembowski report is to speed up the development of competition.
- Jarzembowski raporunun amacı rekabetin gelişimini hızlandırmaktır.
- Distorted competition in markets leads to the loss of jobs and income.
- Piyasalardaki çarpık rekabet, iş ve gelir kaybına yol açar.
- Many are worried that we will have, not more competition, but less.
- Pek çok kişi daha fazla değil ama daha az rekabet olacağından endişe ediyor.
- My fifth question is how many jobs have been put at risk in Europe because of this distortion in competition.
- Beşinci sorum, rekabetteki bu çarpıklık nedeniyle Avrupa'da kaç işin riske atıldığıdır.
- Secondly, we argue that there should be competition between the various operators.
- İkinci olarak çeşitli operatörler arasında rekabet olması gerektiğini savunuyoruz.
- Is there not a risk of the larger manufacturers swallowing up the smaller ones, thereby reducing competition?
- Büyük üreticilerin küçükleri yutması ve böylece rekabetin azalması riski yok mu?
- That is the natural area of competition for the European industry.
- Bu, Avrupa endüstrisi için doğal bir rekabet alanıdır.
- The European Commission could manage the technological and industrial aspects subject to competition rules.
- Avrupa Komisyonu rekabet kurallarına tabi olarak teknolojik ve endüstriyel yönleri yönetebilir.
- Competition is an instrument and does not always produce ideal solutions.
- Rekabet bir araçtır ve her zaman ideal çözümler üretmez.
- We will especially study the problems in the field of competition.
- Özellikle rekabet alanındaki sorunlar üzerinde çalışacağız.
- What does competition have to do with noise at airports?
- Rekabetin havalimanlarındaki gürültü ile ne ilgisi var?
- Turkey has made great efforts to align with Community competition law.
- Topluluk rekabet hukukuna uyum sağlamak için Türkiye büyük çabalar göstermiştir.
- This gives an idea of how competition has increased over these years.
- Bu da rekabetin bu yıllar içerisinde nasıl arttığına dair bir fikir vermektedir.
- There is, of course, a degree of competition, the question of teaching rights.
- Elbette öğretmen hakları konusunda bir dereceye kadar rekabet söz konusu.
- It stated that alleged violations of EC competition law had been observed in the Czech Republic.
- Kararda Çek Cumhuriyeti'nde AT rekabet hukukunun ihlal edildiği iddialarına yer verilmiştir.
- Mr Lamy, you think that more competition will provide the poor with high quality drinking water.
- Sayın Lamy, siz daha fazla rekabetin yoksullara yüksek kalitede içme suyu sağlayacağını düşünüyorsunuz.
- No, this European Union is a Community based on the rule of law and this includes competition law.
- Hayır, bu Avrupa Birliği hukukun üstünlüğüne dayalı bir Topluluktur ve buna rekabet hukuku da dahildir.
- The markets where competition is already allowed in this way are successful, transparent and highly liquid.
- Halihazırda bu şekilde rekabete izin verilen piyasalar başarılı, şeffaf ve likiditesi yüksektir.
- The principle of competition must now be universal in its application.
- Rekabet ilkesi artık evrensel olarak uygulanmalıdır.
- What we have to ensure is that that competition is not unfair.
- Sağlamamız gereken şey, bu rekabetin haksız olmamasıdır.
- Without competition and without an open market, we will not be able to have emissions trading in Europe.
- Rekabet ve açık bir piyasa olmadan Avrupa'da emisyon ticareti yapmamız mümkün olmayacaktır.
- However, this leads to distorted competition, which does not really benefit us.
- Ancak bu, bize gerçekten fayda sağlamayan çarpık bir rekabete yol açmaktadır.
- So far as I am concerned we could use the normal competition rules.
- Bana kalırsa normal rekabet kurallarını kullanabiliriz.
- Where do you think that will land you with your much-vaunted competition?
- Bunun çok övündüğünüz rekabetinizde sizi nereye götüreceğini düşünüyorsunuz?
- Mrs Kauppi is right to note that any taxation competition is healthy as it is.
- Sayın Kauppi her türlü vergilendirme rekabetinin sağlıklı olduğunu belirtmekte haklıdır.
- The capacity to stand up of competition and market forces within the Union.
- Birlik içindeki rekabet baskısı ve piyasa güçleri ile başa çıkma kapasitesi.
- But I do not want a market where competition rules supreme.
- Ancak rekabetin üstün geldiği bir piyasa istemiyorum.
- On the one hand, there is a natural monopoly in the distribution and transport networks, which reduces competition.
- Bir yandan dağıtım ve taşıma ağlarında rekabeti azaltan doğal bir tekel söz konusudur.
- These can be used to distort competition and support questionable projects.
- Bunlar rekabeti bozmak ve şüpheli projeleri desteklemek için kullanılabilir.
- For that reason, state intervention and EU aid to promote competition is well justified.
- Bu nedenle, rekabeti teşvik etmek için devlet müdahalesi ve AB yardımları haklıdır.
- If these costs are not reflected in today's market price for electricity, competition will be distorted.
- Bu maliyetler bugünkü elektrik piyasa fiyatlarına yansıtılmazsa rekabet bozulacaktır.
- Your economy based on the quest for private profits and on competition is even more unpredictable than the weather.
- Özel kar arayışına ve rekabete dayalı ekonominiz hava durumundan bile daha öngörülemezdir.
- I am glad that logic has obtained and that these funds will be subject to competition law.
- Mantığın galip gelmesinden ve bu fonların rekabet hukukuna tabi olacak olmasından memnuniyet duyuyorum.
- The god of competition does not need a monument.
- Rekabet tanrısının bir anıta ihtiyacı yoktur.
- By accepting commitments concerning studies into competition, we have actually attained competition within ports.
- Rekabet çalışmalarına ilişkin taahhütleri kabul ederek aslında limanlar arasında rekabeti sağlamış olduk.
- One of the most frequent criticisms of Community competition law is its excessive red tape.
- Topluluk rekabet hukukuna yönelik en sık yapılan eleştirilerden biri aşırı bürokratik olmasıdır.
- A competition court would increase the legal protection of European enterprises.
- Bir rekabet mahkemesi, Avrupalı işletmelerin yasal olarak korunmasını arttıracaktır.
- General acceptance of the principle of competition is therefore a tremendous cultural achievement.
- Bu nedenle rekabet ilkesinin genel kabul görmesi muazzam bir kültürel başarıdır.
- I support this measure but I would add that Korean competition also affects oil tankers.
- Bu önlemi destekliyorum ancak Kore rekabetinin petrol tankerlerini de etkilediğini eklemek isterim.
- That alone is the reason and trademark law cannot after all be stronger than competition law.
- Tek başına bu bile marka hukukunun rekabet hukukundan daha güçlü olamayacağını gösteriyor.
- The objective of this reform was clearly to open the sector up further to competition.
- Bu reformun amacı açık bir şekilde sektörü rekabete daha fazla açmaktı.
- Moreover, it is essential that the application of such liability should not cause any distortion in competition.
- Ayrıca bu tür bir yükümlülüğün uygulanmasının rekabette herhangi bir bozulmaya neden olmaması esastır.
- Because, according to the European model, competition is introduced while maintaining social standards and guarantees.
- Çünkü Avrupa modeline göre, sosyal standartlar ve garantiler korunarak rekabet getirilmektedir.
- We want to establish fair terms of competition between the airlines.
- Havayolu şirketleri arasında adil rekabet koşulları tesis etmek istiyoruz.
- Moreover, any initiative would have to be aimed at eliminating significant distortion of competition.
- Ayrıca, herhangi bir girişimin rekabetin önemli ölçüde bozulmasını ortadan kaldırmayı amaçlaması gerekecektir.
- It is competition that decides, and the public that benefits.
- Karar veren rekabettir ve bundan yararlanan da halktır.
- We believe in the need for liberalisation, competition and value for money.
- Serbestleşme, rekabet ve paranın karşılığının alınması gerektiğine inanıyoruz.
- The agricultural sector is, moreover, well protected from competition from foreign imports.
- Ayrıca, tarım sektörü yabancı ithalatın rekabetine karşı iyi korunmaktadır.
- That ensures a uniform standard of supervision and also fair competition.
- Bu da tek tip bir denetim standardı ve aynı zamanda adil bir rekabet sağlamaktadır.
- The competition also appears to have fallen by the wayside in this proposal.
- Rekabet de bu teklifte göz ardı edilmiş gibi görünüyor.
- Nevertheless, the Commission services have contacted the Czech competition supervision authorities.
- Bununla birlikte Komisyon servisleri Çek rekabet denetim makamlarıyla temasa geçmiştir.
- I have just learnt of the conclusions of the Competition Council in this regard.
- Rekabet Konseyi'nin bu konudaki kararlarını yeni öğrendim.
- It includes liberalisation and solidarity, competition and equal opportunities and environmentally-friendly growth.
- Serbestleşme ve dayanışmayı, rekabet ve fırsat eşitliğini ve çevre dostu büyümeyi içermektedir.
- I am very keen on preserving a high level of competition.
- Yüksek rekabet düzeyinin korunması konusunda çok istekliyim.
- Only then can we achieve a healthy railway market through genuine competition.
- Ancak o zaman gerçek rekabet yoluyla sağlıklı bir demiryolu piyasasına ulaşabiliriz.
- It creates an imbalance in competition between companies.
- Şirketler arasındaki rekabette dengesizlik yaratıyor.
- We want a true culture of competition in Europe.
- Avrupa'da gerçek bir rekabet kültürü istiyoruz.
- Competition is at the heart of the European internal market policy and is also its driving force.
- Rekabet, Avrupa iç pazar politikasının merkezinde yer alır ve aynı zamanda onun itici gücüdür.
- I said that the Commission proposal also distorts competition inside the EU.
- Komisyon teklifinin AB içindeki rekabeti de bozduğunu söyledim.
- But, of course, both the competition report and the aid report share common ground in this White Paper.
- Ancak elbette hem rekabet raporu hem de yardım raporu bu Beyaz Kitap'ta ortak bir zemini paylaşmaktadır.
- In competition, we should stand or fall by whether we get this on the move.
- Rekabette, bunu harekete geçirip geçiremediğimize göre ayakta kalmalı ya da düşmeliyiz.
- Distorted competition in markets leads to the loss of jobs and income.
- Piyasalarda bozulan rekabet, iş ve gelir kaybına yol açmaktadır.
- Unfortunately, fear of distorting competition often hinders even rational action.
- Ne yazık ki, rekabeti bozma korkusu çoğu zaman rasyonel eylemleri bile engellemektedir.
- Naturally we also have to see that aid does not distort competition and that it is used for the right purpose.
- Doğal olarak, yardımların rekabeti bozmadığını ve doğru amaçlar için kullanıldığını da görmek zorundayız.
- At present these holdings could not sustain competition from Community agriculture.
- Şu anda bu işletmeler Topluluk tarımının rekabetine dayanamamaktadır.
- My aim is to ensure effective competition at European level.
- Amacım Avrupa düzeyinde etkin rekabetin sağlanmasıdır.
- Competition is exactly what we need.
- Rekabet tam da ihtiyacımız olan şey.
- I must declare an interest as a lawyer but also as a former competition minister in the United Kingdom.
- Bir avukat ve aynı zamanda Birleşik Krallık'ta eski bir rekabet bakanı olarak menfaatimi beyan etmeliyim.
- Thirdly, the network of national competition authorities requires a clear and transparent statute.
- Üçüncü olarak, ulusal rekabet otoriteleri ağının açık ve şeffaf bir tüzüğe ihtiyacı vardır.
- We need competition in products and competition in systems.
- Ürünlerde rekabete ve sistemlerde rekabete ihtiyacımız var.
- I would like to make two points on behalf of my group, the first relating to competition.
- Grubum adına, ilki rekabetle ilgili olmak üzere iki noktaya değinmek istiyorum.
- In other words, in this exceptional case, we are deliberately excluding competition.
- Başka bir deyişle, bu istisnai durumda rekabeti kasıtlı olarak hariç tutuyoruz.
- Our committee has also underlined other competition concerns.
- Komitemiz ayrıca diğer rekabet endişelerinin de altını çizmiştir.
- We want competition on the basis of common rules.
- Ortak kurallar temelinde rekabet istiyoruz.
- The European Union, is therefore responsible for competition and currency stability.
- Bu nedenle Avrupa Birliği, rekabet ve para birimi istikrarından sorumludur.
- That will soon become clear, because competition between ports is ruthless.
- Bu yakında netleşecek çünkü limanlar arasındaki rekabet acımasızdır.
- Allow me to emphasise that this is communitisation, not renationalisation, of competition law.
- Bunun rekabet hukukunun yeniden ulusallaştırılması değil, toplumsallaştırılması olduğunu vurgulamama izin verin.
- This is also apparent in other areas, such as competition etc.
- Bu durum rekabet vs. gibi diğer alanlarda da görülmektedir.
- Competition is important, but it is not the be-all and end-all.
- Rekabet önemlidir, ancak her şeyin başı ve sonu değildir.
- Does this mean that Europe will now complain to the WTO about this distortion of competition?
- Bu, Avrupa'nın şimdi rekabetin bu şekilde bozulmasını DTÖ'ye şikayet edeceği anlamına mı geliyor?
- The second question is the balance between innovation and competition from generics.
- İkinci soru ise inovasyon ile jenerik ilaçların rekabeti arasındaki dengedir.
- No one wants unimpeded subsidy competition in Europe.
- Hiç kimse Avrupa'da engelsiz bir sübvansiyon rekabeti istemiyor.
- We see aggressive competition between users of these resources.
- Bu kaynakların kullanıcıları arasında agresif bir rekabet görüyoruz.
- That is the natural area of competition for the European industry.
- Avrupa endüstrisi için doğal rekabet alanı budur.
- These economies are extremely weak and lack the mechanisms, habits and culture of the market and of competition.
- Bu ekonomiler son derece zayıftır ve piyasa ve rekabet mekanizmalarından, alışkanlıklarından ve kültüründen yoksundur.
- We should spend them on gas pipelines, because that will bring more competition and security of supply.
- Bu paraları gaz boru hatlarına harcamalıyız, çünkü bu daha fazla rekabet ve arz güvenliği getirecektir.
- What is more, a number of Member States have introduced incentives which are further distorting competition.
- Dahası, bazı Üye Devletler rekabeti daha da bozan teşvikler getirmiştir.
- We need a market and we need regulated competition, but energy is also something to which the public has a right.
- Bir piyasaya ve düzenlenmiş rekabete ihtiyacımız var ancak enerji aynı zamanda kamunun da hakkı olan bir şey.
- It is particularly important for there to be clarity in relation to competition rules in view of EU enlargement.
- AB'nin genişlemesi göz önünde bulundurulduğunda rekabet kurallarına ilişkin netlik sağlanması özellikle önemlidir.
- The aim of the Commission's new directive is regulated competition.
- Komisyon'un yeni yönergesinin amacı düzenlenmiş rekabettir.
- The third element which you have insisted on once again is that of competition between ports.
- Bir kez daha üzerinde ısrarla durduğunuz üçüncü unsur ise limanlar arasındaki rekabettir.
- Unfortunately, fear of distorting competition often hinders even rational action.
- Ne yazık ki, rekabeti zedeleme korkusu çoğu zaman rasyonel eylemleri bile engellemektedir.
- They must therefore no longer be subject to competition.
- Bu nedenle artık rekabete tabi olmamalıdırlar.
- Competition should balance supply and demand and provide for the optimum distribution of economic resources and facts.
- Rekabet, arz ve talebi dengelemeli ve ekonomik kaynakların ve olguların optimum dağılımını sağlamalıdır.
- The two extremes of the issue of competition are therefore at opposite ends of the spectrum.
- Dolayısıyla rekabet konusunun iki uç noktası spektrumun zıt uçlarında yer almaktadır.
- That is the only way to create equal conditions of competition.
- Eşit rekabet koşulları yaratmanın tek yolu budur.
- The conditions of competition are particular harsh in the pig production sector.
- Domuz üretimi sektöründe rekabet koşulları özellikle ağırdır.
- BOT calls for tenders will introduce greater competition in the Turkish market.
- YİD ihaleleri, Türk piyasasına daha fazla rekabet getirecektir.
- What is happening about competition between airports?
- Havalimanları arasındaki rekabet konusunda neler oluyor?
- My second point is the application of the competition rules during 1999.
- Bahsedeceğim ikinci husus ise 1999 yılı boyunca rekabet kurallarının uygulanmasıdır.
- But when there is competition things work better.
- Ancak rekabet olduğunda işler daha iyi yürür.
- The Swedish programme talks enthusiastically about competitiveness, competition and free trade.
- İsveç programı rekabetçilik, rekabet ve serbest ticaretten heyecanla bahsetmektedir.
- Encouraging greater competition is an enormous task.
- Daha fazla rekabeti teşvik etmek muazzam bir görevdir.
- If competition is encouraged, it is essential that it be organised by an appropriate framework.
- Rekabet teşvik ediliyorsa bunun uygun bir çerçeve tarafından düzenlenmesi esastır.
- State aid distorts competition and is unfair to both consumers and companies.
- Devlet yardımları rekabeti bozar ve hem tüketiciler hem de şirketler için adil değildir.
- In other words, competition will not be fair but will entail a levelling-down of social conditions.
- Diğer bir deyişle, rekabet adil olmayacak ancak sosyal koşulların dengelenmesini de beraberinde getirecektir.
- We are all anxious to see whether competition can win through there.
- Hepimiz burada rekabetin kazanıp kazanamayacağını görmek için sabırsızlanıyoruz.
- Competition would, in fact, compound these difficulties, as competition hampers cooperation.
- Rekabet işbirliğini engellediğinden, rekabet aslında bu zorlukları daha da artıracaktır.
- We have before us a regulation which contains a derogation from competition law.
- Önümüzde rekabet hukukundan istisna içeren bir yönetmelik var.
- Mr Rapkay's report also emphasises the importance of the international dimension with regard to competition law.
- Bay Rapkay'ın raporu rekabet hukuku açısından uluslararası boyutun önemini de vurgulamaktadır.
- This sector is already suffering from enormous competition from those new technologies.
- Bu sektör halihazırda yeni teknolojilerden kaynaklanan muazzam bir rekabetle karşı karşıyadır.
- Such treatment would create discrimination towards other institutions and distort competition.
- Bu tür bir muamele diğer kurumlara karşı ayrımcılık yaratacak ve rekabeti bozacaktır.
- It transcends competition; it transcends the cohesion of the internal market.
- Rekabetin ötesine geçer; iç pazarın uyumunun ötesine geçer.
- As a result, it has stifled the market and reduced competition.
- Sonuç olarak, bu durum piyasayı boğdu ve rekabeti azalttı.
- We need more competition in the postal services sector.
- Posta hizmetleri sektöründe daha fazla rekabete ihtiyacımız var.
- I said that the Commission proposal distorts competition also inside the EU.
- Komisyon teklifinin AB içinde de rekabeti bozduğunu söyledi.
- We welcome the abolition of the notification requirement for competition agreements.
- Rekabet anlaşmaları için bildirim zorunluluğunun kaldırılmasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- The opening up of competition in freight and passenger transport will encourage the development of rail transport.
- Yük ve yolcu taşımacılığında rekabetin önünün açılması demir yolu taşımacılığının gelişmesini teşvik edecektir.
- Neither is there anything in competition law to argue against parallel imports.
- Rekabet hukukunda da paralel ithalata karşı çıkılmasını gerektirecek herhangi bir husus bulunmamaktadır.
- The opportunities for competition within this area are in this way reduced.
- Bu alandaki rekabet fırsatları bu şekilde azaltılmaktadır.
- Individualisation and competition instead of collective action and fighting for demands.
- Kolektif eylem ve talepler için mücadele yerine bireyselleşme ve rekabet.
- We have before us a regulation which contains a derogation from competition law.
- Önümüzde rekabet hukukundan muafiyet içeren bir yönetmelik var.
- The Commission finds this worrying only from the point of view of the conditions of competition.
- Komisyon bunu sadece rekabet koşulları açısından endişe verici bulmaktadır.
- The extent of distortion of competition will be a key element of all discussions relating to domestic support.
- Rekabetin ne ölçüde bozulduğu, iç destekle ilgili tüm tartışmalarda kilit bir unsur olacaktır.
- Competition authorities do exist but, in all other cases, not only are discounts not negative, they are positive.
- Rekabet otoriteleri mevcuttur, ancak diğer tüm durumlarda indirimler sadece olumsuz değil, olumludur.
- The advent of new communication services constituted keen competition for the traditional postal companies.
- Yeni iletişim hizmetlerinin ortaya çıkması, geleneksel posta şirketleri için keskin bir rekabet oluşturmuştur.
- Here we are talking about also introducing competition into port services in large ports.
- Burada büyük limanlardaki liman hizmetlerine rekabetin de getirilmesinden bahsediyoruz.
- There cannot be competition between us and America.
- Amerika ile aramızda bir rekabet olamaz.
- Healthy competition between companies should be the cornerstone of the global economy.
- Şirketler arasındaki sağlıklı rekabet küresel ekonominin temel taşı olmalıdır.
- It is not via fierce competition in the private sector that this innovation will come.
- Bu inovasyon özel sektördeki kıyasıya rekabet yoluyla gelmeyecektir.
- It breaks up and imposes internal competition between services provided by the same service provider.
- Aynı hizmet sağlayıcı tarafından sağlanan hizmetler arasında iç rekabeti kırar ve dayatır.
- Rather than the pressures of regulation, we want more competition.
- Regülasyon baskısı yerine daha fazla rekabet istiyoruz.
- In competition, we should stand or fall by whether we get this on the move.
- Rekabette, bunu harekete geçirip geçirmediğimize göre ayakta kalmalı ya da düşmeliyiz.
- Healthy competition - which already exists - has always benefited the consumer.
- Zaten var olan sağlıklı rekabet her zaman tüketicinin yararına olmuştur.
- It is expected to promote competition in the supply of gas.
- Gaz tedarikinde rekabeti teşvik etmesi beklenmektedir.
- How does this actually accord with the Union's policy on competition?
- Bu durum Birliğin rekabete ilişkin politikasıyla ne kadar uyumludur?
- It concerns competition, the internal market, culture and fundamental rights.
- Rekabet, iç pazar, kültür ve temel haklarla ilgilidir.
- Why introduce even more competition, when our motor industry is already one of the most competitive in the world?
- Motor sektörümüz zaten dünyanın en rekabetçi sektörlerinden biriyken neden daha fazla rekabete yol açalım?
- I am very keen on preserving a high level of competition.
- Yüksek düzeyde rekabetin korunması konusunda çok istekliyim.
- Improved market access will intensify competition in the EU market.
- Pazara erişimin iyileştirilmesi AB pazarındaki rekabeti arttıracaktır.
- Most Union countries have extensive competition in the field of mobile-phone markets.
- Birlik ülkelerinin çoğunda mobil telefon pazarları alanında yoğun bir rekabet vardır.
- In September 2002, the block exemption from competition rules granted to the motor vehicle industry comes to an end.
- Eylül 2002'de motorlu taşıtlar sektörüne rekabet kurallarından tanınan blok muafiyet sona eriyor.
- The Act on the Protection of Competition was passed in 1994.
- Rekabetin Korunması Kanunu 1994 yılında kabul edildi.
- Is there not a risk of the larger manufacturers swallowing up the smaller ones, thereby reducing competition?
- Büyük üreticilerin küçükleri yutması ve böylece rekabeti azaltması riski yok mu?
- Google and Apple are in constant competition with one another.
- Google ve Apple birbirleriyle sürekli rekabet halindedir.
- In today's market, businesses are always in competition with one another.
- Günümüz piyasasında işletmeler her zaman birbirleriyle rekabet halindedir.
- Thus, they have to face stiff competition for marketing their products.
- Bu nedenle, ürünlerini pazarlamak için sıkı bir rekabetle yüzleşmek zorundalar.
- Thus, they have to face stiff competition for marketing their products.
- Bu nedenle, ürünlerini pazarlamak için sıkı bir rekabetle karşı karşıya kalmaları gerekiyor.
- Sometimes, the goals may appear to be in competition with one another.
- Bazen hedefler birbiriyle rekabet halindeymiş gibi görünebilir.
- Thus, they have to face stiff competition for marketing their products.
- Bu nedenle ürünlerini pazarlamak için sıkı bir rekabetle karşı karşıya kalmak zorundalar.
- Whatever happened to competition?
- Rekabete ne oldu?
- Tom isn't afraid of competition.
- Tom rekabetten korkmuyor.
- I'm not used to this kind of competition.
- Bu tür bir rekabete alışık değilim.
- Competition for the position is very intense.
- O makam için rekabet çok yoğun.
- Healthy competition is always good.
- Sağlıklı rekabet her zaman iyidir.
- In the face of ruthless competition, our business failed to survive.
- Acımasız rekabet karşısında, işimiz ayakta kalmayı başaramadı.
- There's a lot of competition in business.
- İş dünyasında çok fazla rekabet var.
- We have a lot of competition now.
- Şu anda çok rekabetimiz var.
- I hear the competition is pretty fierce.
- Rekabetin oldukça sert olduğunu duydum.
- There will be tough competition.
- Çetin rekabet olacak.
- The competition is getting tougher and tougher.
- Rekabet gittikçe zorlaşıyor.
- Tom lives for competition.
- Tom rekabet için yaşıyor.
- They were always good competition.
- Her zaman iyi bir rekabet vardı.
- I'm not used to this kind of competition.
- Bu tür rekabete alışkın değilim.
- This soccer match is full of energetic and splendid competition.
- Bu futbol maçı enerjik ve görkemli bir rekabetle dolu.
- We'll have real competition.
- Gerçek bir rekabet olacak.
- The competition has become fierce.
- Rekabet şiddetlendi.
- Competition is a healthy thing.
- Rekabet sağlıklı bir şeydir.
- You're going to come up against fierce competition.
- Şiddetli bir rekabetle karşılaşacaksın.
- Competition makes you better.
- Rekabet sizi daha iyi yapar.
- The Soviet people are not afraid of peaceful competition with capitalism.
- Sovyet halkı kapitalizmle barışçıl rekabetten korkmuyor.
- The competition is getting tougher and tougher.
- Rekabet gittikçe daha sert oluyor.
- The Soviet people are not afraid of peaceful competition with capitalism.
- Sovyet halkı kapitalizmle barışçıl rekabetten korkmaz.
- Are you worried about the competition?
- Rekabet konusunda endişeleniyor musunuz?
- We are in a fierce competition with that company.
- O şirketle kıyasıya bir rekabet içindeyiz.
- We'll have real competition.
- Gerçek bir rekabetimiz olacak.
- Isn't that how competition works?
- Rekabet de böyle değil midir zaten?
- You have competition.
- Rekabet var.
- There's a lot of competition.
- Çok fazla rekabet var.
- The competition will be intense.
- Rekabet yoğun olacak.
- The competition is terrific.
- Rekabet müthiştir.
- We're not afraid of competition.
- Rekabetten korkmuyoruz.
- Competition drives down prices.
- Rekabet fiyatları düşürür.
- Competition is good.
- Rekabet iyidir.
- There's going to be competition.
- Rekabet olacak.
- That new company could flatten the competition.
- O yeni şirket rekabeti tatsızlaştırabilir.
- Is the competition that bad?
- Rekabet o kadar kötü mü?
- We face competition from foreign suppliers.
- Yabancı tedarikçilerin rekabetiyle karşı karşıyayız.
- A little competition is good.
- Biraz rekabet iyidir.
- The competition was fierce.
- Rekabet çok şiddetliydi.
- Isn't that how competition works?
- Rekabet böyle bir şey değil mi?
- I like to play sport for fun not for competition.
- Sporu rekabet için değil eğlence için yapmayı severim.
- We faced some stiff competition.
- Sıkı bir rekabetle karşı karşıyaydık.
- Is competition good for kids?
- Rekabet çocuklar için iyi mi?
- I like to play sport for fun not for competition.
- Sporu rekabet için değil zevk için yapıyorum.
- Competition is neither good nor evil in itself.
- Rekabet kendi içinde ne iyi ne de kötüdür.
- They were always good competition.
- Her zaman iyi bir rekabet içindeydiler.
- Competition drives down prices.
- Rekabet fiyatları indiriyor.
- The competition is stiff.
- Rekabet çok sert.
- Competition for the position is very intense.
- Bu pozisyon için rekabet çok yoğun.
- We have a lot of competition now.
- Artık çok fazla rekabetimiz var.
- Competition makes you better.
- Rekabet insanı daha iyi hale getirir.
- I hear the competition is tough.
- Rekabetin zorlu olduğunu duydum.
- I hear the competition is pretty fierce.
- Duyduğuma göre rekabet çok çetinmiş.
- There will be tough competition.
- Zorlu bir rekabet olacak.
- There's a lot of competition in business.
- İşte çok rekabet var.
Show More (371)
|