1 |
cost |
mal olmak |
v. |
|
- That Christmas tree will cost you 150 dollars, including ornament.
- Bu Noel ağacı size süsüyle birlikte 150 dolara mal olacak.
- The train infrastructure, in particular, will cost citizens billions in the future.
- Özellikle tren altyapısı gelecekte vatandaşlara milyarlarca dolara mal olacak.
- It is reckoned that this nonsense will cost a further 15 000 jobs across the EU.
- Bu saçmalığın AB genelinde 15.000 kişinin daha işine mal olacağı hesaplanmaktadır.
- It will cost money to turn this report into a reality.
- Bu raporu gerçeğe dönüştürmek paraya mal olacaktır.
- To guarantee that, we need good staff, who of course cost money.
- Bunu garanti altına almak için iyi personele ihtiyacımız var ve bu da elbette paraya mal oluyor.
- The foot and mouth crisis cost almost a billion.
- Şap krizi neredeyse bir milyara mal oldu.
- The Erika cost no human lives but it may have ruined many human livelihoods.
- Erika insan hayatına mal olmamıştır ancak birçok insanın geçim kaynağını mahvetmiş olabilir.
- This violence has cost the lives of more than 150 Palestinian children and adolescents and dozens of Israeli children.
- Bu şiddet 150'den fazla Filistinli çocuk ve gencin ve onlarca İsrailli çocuğun hayatına mal oldu.
- Another mentioned that, in total, enlargement will cost one tenth of one per cent of our GDP.
- Bir diğeri ise genişlemenin toplamda GSYİH'mızın yüzde birinin onda birine mal olacağını belirtmiştir.
- Useful and essential community services cost money.
- Faydalı ve temel toplum hizmetleri paraya mal olur.
- I should like to ask you to look into what this vote has cost European taxpayers.
- Sizden bu oylamanın Avrupalı vergi mükelleflerine neye mal olduğunu araştırmanızı rica ediyorum.
- Translations into 19 Community languages, excluding Maltese, would cost around EUR 31,500 per patent.
- Maltaca hariç 19 Topluluk diline yapılacak çeviriler patent başına yaklaşık 31.500 Avro'ya mal olacaktır.
- To guarantee that, we need good staff, who of course cost money.
- Bunu garanti altına almak için iyi personele ihtiyacımız var, bu da elbette paraya mal oluyor.
- This historic confection will cost a total of EUR 3.2 billion.
- Bu tarihi şekerleme toplam 3,2 milyar avroya mal olacak.
- In Mexico, torrential rain has cost 21 lives and 15 000 people have been affected.
- Meksika'da sağanak yağmur 21 kişinin hayatına mal oldu ve 15.000 kişi etkilendi.
- The Commission has contributed EUR 22.5 million to the repair work, which cost around EUR 200 million.
- Komisyon, yaklaşık 200 milyon Euro'ya mal olan onarım çalışmalarına 22,5 milyon Euro katkıda bulunmuştur.
- Health and safety cost money.
- Sağlık ve güvenlik paraya mal olur.
- How much will enlargement cost?
- Büyütme ne kadara mal olur?
- This historic confection will cost a total of EUR 3.2 billion.
- Bu tarihi şekerleme toplam 3.2 milyar Euro'ya mal olacaktır.
- The train infrastructure, in particular, will cost citizens billions in the future.
- Özellikle tren altyapısı gelecekte vatandaşlara milyarlarca dolara mal olacaktır.
- We have calculated that this premium alone cost EUR 200 000 million.
- Sadece bu primin 200.000 milyon Avro'ya mal olduğunu hesapladık.
- The sector as a whole has already cost three heads of government their job.
- Sektör bir bütün olarak şimdiden üç hükûmet başkanının işine mal oldu.
- Great tasks lie ahead of us, and reforms cost money.
- Önümüzde büyük görevler var ve reformlar paraya mal oluyor.
- Unfortunately, this cost him his life.
- Ne yazık ki bu onun hayatına mal oldu.
- In your question, which I answered, you asked what enlargement will cost.
- Yanıtladığım sorunuzda, büyütmenin ne kadara mal olacağını sormuştunuz.
- Do you know how much it cost me?
- Bunun bana ne kadara mal olduğunu biliyor musun?
- How much did that cost us?
- Bu bize ne kadara mal oldu?
- That will cost you your life.
- Bu senin hayatına mal olacak.
- It cost thirty million dollars.
- Otuz milyon dolara mal oldu.
- How much is that going to cost us?
- O bize ne kadara mal olacak?
- How much did it cost you to get there?
- Oraya gitmen sana ne kadara mal oldu?
- He pointed out that the plan would cost a lot of money.
- O, planın çok paraya mal olacağına dikkat çekti.
- A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars.
- Hawaii'ye bir gezi size yaklaşık 200 dolara mal olur.
- Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
- Sadece dikkatsizce yapılan bir hata şirkete milyonlarca dolara mal olur.
- It'll cost about 2,000 yen to repair it.
- Onu onarmak yaklaşık 2,000 yen'e mal olacak.
- Tom didn't know for certain how much the new computer would cost.
- Tom yeni bilgisayarın ne kadara mal olacağını kesin olarak bilmiyordu.
- How much did that spaceship cost?
- Bu uzay gemisi kaça mal oldu?
- Tom has no idea how much it will cost.
- Tom'un bunun ne kadara mal olacağı hakkında hiçbir fikri yok.
- What will it all cost?
- Bunun hepsi kaça mal olacak?
- Guess how much that cost me.
- Onun bana kaça mal olduğunu tahmin et.
- Darn it, it cost me two hundred bucks to get my car fixed.
- Lanet olsun, arabamı tamir ettirmek bana 200 dolara mal oldu.
- It will cost you $100 to fly to the island.
- Adaya uçmak size 100 dolara mal olacak.
- How much does it cost to fly to Boston?
- Boston'a uçmak ne kadara mal oluyor?
- I estimate that the work will cost more than $10,000.
- İşin 10.000 dolardan daha fazlaya mal olacağını tahmin ediyorum.
- It'll cost about 2,000 yen to fix it.
- Onu tamir etmek yaklaşık 2,000 yene mal olacaktır.
- It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
- Müzikal için bilet almak ona on dolara mal oldu.
- Tom knows how much it'll cost.
- Tom kaça mal olacağını bilir.
- How much is this going to cost?
- Bu ne kadara mal olacak?
- That'll cost about three hundred bucks.
- Bu yaklaşık üç yüz dolara mal olacak.
- How much is that going to cost us?
- Bu bize ne kadara mal olacak?
- That would cost a lot of money.
- Bu çok paraya mal olurdu.
- How much did they cost?
- Onlar kaça mal oldu?
- It'll cost us a lot of money to put a new roof on our house.
- Evimize yeni bir çatı yaptırmak bize çok paraya mal olacak.
- How much will that cost?
- O ne kadara mal olacak?
- Tom's divorce from Mary reportedly cost him more than a million dollars.
- Tom'un Mary'den boşanmasının ona bir milyon dolardan fazlaya mal olduğu söyleniyor.
- This watch cost me ten thousand yen.
- Bu saat bana on bin yene mal oldu.
- It'll cost a lot of money.
- Bu çok paraya mal olacak.
- How much did it cost us?
- Bize ne kadara mal oldu?
- It would cost twice as much as that.
- Bunun iki katına mal olacaktı.
- That'll cost you your life.
- O size hayatınıza mal olacak.
- Cleanup will cost millions of dollars.
- Temizleme milyonlarca dolara mal olacak.
- I didn't know how much it would cost to get my car repaired.
- Arabamı tamir ettirmenin ne kadara mal olacağını bilmiyordum.
- What does it cost?
- Ne kadara mal olacak?
- He calculated that it would cost him 100 dollars.
- Bunun ona 100 dolara mal olacağını hesapladı.
- How much did the bread cost?
- Ekmek ne kadara mal oldu?
- That cost me three bucks.
- Bana üç dolara mal oldu.
- What exactly will it cost?
- Tam olarak ne kadara mal olacak?
- That probably cost less than a dollar.
- Muhtemelen o bir dolardan daha az paraya mal oldu.
- How much will all this cost?
- Bütün bunlar kaça mal olur?
- It must have cost you a fortune.
- Sana bir servete mal olmuş olmalı.
- This will cost €30.
- Bu €30'a mal olacak.
- He pointed out that the plan would cost a lot of money.
- Planın çok paraya mal olacağına dikkat çekti.
- It will cost you more to go by plane.
- Uçakla gitmek size daha fazlaya mal olacak.
- It will cost a lot of money.
- Çok paraya mal olacak.
- How much did the tickets cost you?
- Biletler sana kaça mal oldu?
- What would it cost to have this chair repaired?
- Bu sandalyeyi tamir ettirmek ne kadara mal olur?
- How much did it cost you to buy your school uniform?
- Okul üniformanı almak sana ne kadara mal oldu?
- It's going to cost you thirty dollars.
- Sana 30 dolara mal olacak.
- This book cost me a fortune.
- Bu kitap bana bir servete mal oldu.
- The damage will cost us a lot of money.
- Hasar bize çok paraya mal olacak.
- How much is this going to cost me?
- Bu bana ne kadara mal olacak?
- It didn't cost us a cent.
- Bize bir sente bile mal olmadı.
- How much does it usually cost to go to a professional basketball game?
- Profesyonel bir basketbol maçına gitmek genellikle ne kadara mal oluyor?
- How much will this project cost?
- Bu proje ne kadara mal olacak?
- What does it cost to build a new house in this neighborhood?
- Bu mahallede yeni bir ev inşa etmek ne kadara mal olur?
- His carelessness cost him a broken leg.
- Dikkatsizliği ona kırık bir bacağa mal oldu.
- About how much would it cost to have this chair repaired?
- Bu sandalyeyi tamir ettirmek yaklaşık kaça mal olur?
- It'll cost $300 to fix it.
- Tamir etmek 300 dolara mal olacak.
- It's going to cost more than thirty dollars.
- Bu otuz dolardan daha fazlaya mal olacak.
- How much does it usually cost to go to a professional basketball game?
- Profesyonel bir basketbol maçına gitmek genelde ne kadara mal olur?
- It's going to cost at least thirty dollars.
- En az otuz dolara mal olacak.
- This desk cost me 20,000 yen.
- Bu masa bana 20,000 Yen'e mal oldu.
- He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
- O, yeni evin yaklaşık otuz milyon yene mal olacağını tahmin ediyor.
- It cost more than I thought it would.
- O olacağını düşündüğümden daha fazlaya mal oldu.
- It'll cost around thirty dollars.
- Bu yaklaşık otuz dolara mal olacak.
- It nearly cost him his life.
- Neredeyse hayatına mal oluyordu.
- How much money does a basement window like that cost?
- Böyle bir bodrum penceresi kaça mal olur?
- That cost him his job.
- Bu onun işine mal oldu.
- How much money does a basement window like that cost?
- Böyle bir bodrum penceresi ne kadara mal olur?
- It has cost me $100 altogether.
- Bana toplam 100 dolara mal oldu.
- What did ours cost?
- Bizimki neye mal oldu?
- How much will it cost and who will pay for it?
- Ne kadara mal olacak ve kim ödeme yapacak?
- It must have cost you a fortune.
- Bu sana bir servete mal olmuş olmalı.
- My poor English cost me my job.
- Zayıf İngilizcem işime mal oldu.
- This hat cost me $10.
- Bu şapka bana 10 dolara mal oldu.
- Repairs will cost a lot of money.
- Onarımlar çok paraya mal olacak.
- That's going to cost you a lot of money.
- Bu sana çok paraya mal olacak.
- How much is this going to cost us?
- Bu bize ne kadara mal olacak?
- It cost a lot of money to repair the car.
- Arabayı tamir etmek çok paraya mal oldu.
- How much did that cost?
- O kaça mal oldu?
- How much is this vacation going to cost us?
- Bu tatil bize ne kadara mal olacak?
- That will cost thirty euros.
- Bu otuz avroya mal olacak.
- It cost him 3,000 yen to get a haircut.
- Saç tıraşı olmak ona 3,000 yene mal oldu.
- We have to figure out how much it's going to cost us.
- Bunun bize ne kadara mal olacağını hesaplamalıyız.
- How much did this cost?
- Bu kaç paraya mal oldu?
- How much did it cost you to buy your school uniform?
- Okul üniformasını almanız size ne kadara mal oldu?
- That cost us a fortune.
- Bu bize bir servete mal oldu.
- I don't know how much the ticket will cost.
- Biletin ne kadara mal olacağını bilmiyorum.
- This hat cost me $10.
- Bu şapka bana on dolara mal oldu.
- The repairs for my bicycle cost me one thousand yen.
- Bisikletimin tamiri bana bin yen'e mal oldu.
- Layla's bail cost Sami everything he had.
- Layla'nın kefaleti Sami'nin sahip olduğu her şeye mal oldu.
- Cleanup will cost millions of dollars.
- Temizleme, milyonlarca dolara mal olacak.
- I know how much it'll cost.
- Ne kadara mal olacağını biliyorum.
- Tom's divorce from Mary reportedly cost him more than a million dollars.
- Tom'un Mary'den boşanması söylentiye göre ona bir milyon dolardan daha fazlaya mal oldu.
- The painting will cost at least 1,000 dollars.
- Tablo en az 1,000 dolara mal olacak.
- How much did this cost?
- Bu ne kadara mal oldu?
- The conquest of America cost between 60 and 70 million lives.
- Amerika kıtasının fethi 60 ila 70 milyon cana mal oldu.
- My computer cost a lot of money.
- Bilgisayarım çok paraya mal oldu.
- Tom's racist comments cost him his job.
- Tom'un ırkçı yorumları işine mal oldu.
- The damage will cost us a lot of money.
- Zarar bize çok paraya mal olacak.
- This car cost me a fortune.
- Bu araba bana bir servete mal oldu.
- That cost a lot of money.
- O çok paraya mal oldu.
- It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.
- Hawaii'de bir araba kiralamak ona elli dolara mal oldu.
- Do you know how much that cost?
- Bunun kaça mal olduğunu biliyor musun?
- Darn it, it cost me two hundred bucks to get my car fixed.
- Of ya, arabamı tamir ettirmek bana iki yüz kâğıda mal oldu.
- This hat cost thirty dollars.
- Bu şapka 30 dolara mal oldu.
- How much did this bicycle cost?
- Bu bisiklet kaça mal oldu?
- It cost me three hundred dollars.
- Bu bana üç yüz dolara mal oldu.
- That will cost you your life.
- O senin hayatına mal olacak.
- It's going to cost $300 to fix it.
- Tamir etmek 300 dolara mal olacak.
- Do you know how much that car cost me?
- O arabanın bana ne kadara mal olduğunu biliyor musun?
- Do you realize how much this is going to cost us?
- Bunun bize kaça mal olacağının farkında mısın?
- That'll cost a lot of money.
- Bu çok paraya mal olacaktır.
- This desk cost you $300, didn't it?
- Bu masa sana 300 dolara mal oldu, değil mi?
- How much did your computer cost?
- Bilgisayarınız kaça mal oldu?
- How much does that software cost?
- Bu yazılım ne kadara mal oluyor?
- This desk cost three hundred dollars.
- Bu masa 300 dolara mal oldu.
- That will cost you a lot of money.
- Bu size çok paraya mal olacak.
- At most, it'll cost ten pesos.
- En fazla on pesoya mal olur.
- How much is that going to cost me?
- Bu bana kaça mal olacak?
- It'll cost you a fortune to buy the kind of house you want.
- İstediğin türden bir ev almak sana bir servete mal olacak.
- What'll it cost you?
- Bu sana kaça mal olacak?
- It cost him five pounds to buy it back.
- Onu geri almak ona beş sterline mal oldu.
- How much did all this cost?
- Bunun hepsi kaça mal oldu?
- How much will it all cost?
- Tüm bunlar ne kadara mal olacak?
- Tom knows how much it'll cost.
- Tom ne kadara mal olacağını biliyor.
- It cost you a fortune, didn't it?
- Sana bir servete mal oldu, değil mi?
- I calculated that it would cost 300 dollars.
- Bunun, 300 dolara mal olacağını hesapladım.
- How much does all this cost?
- Bütün bunlar ne kadara mal olur?
- It will cost you 10 dollars to buy the CD.
- CD'yi almak size on dolara mal olacak.
- How much did this bicycle cost?
- Bu bisiklet ne kadara mal oldu?
- This must've cost a small fortune.
- Bu küçük bir servete mal olmuş olmalı.
- This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
- Üçüncü cildi eksik olan bu sözlük bana üç yüz dolara mal oldu.
- If I send it by air mail, how much will it cost?
- Hava postası ile gönderirsem ne kadara mal olur?
- It'll cost me my job.
- Bu bana işime mal olacak.
- How much is your operation going to cost?
- Ameliyatın ne kadara mal olacak?
- It cost $300 to get the car fixed.
- Arabayı tamir ettirmek 300 dolara mal oldu.
- That cost a lot of money.
- Bu çok paraya mal oldu.
- It'll cost around thirty dollars.
- Yaklaşık 30 dolara mal olacak.
- This computer cost three thousand dollars.
- Bu bilgisayar üç bin dolara mal oldu.
- My textbooks cost a lot.
- Ders kitaplarım çok paraya mal olmaktadır.
- Tom's inattention at the wheel cost him his life.
- Tom'un direksiyon başındaki dikkatsizliği hayatına mal oldu.
- What will it all cost?
- Ne kadara mal olacak?
- How much will it cost to have my shoes repaired?
- Ayakkabılarımı tamir ettirmek ne kadara mal olur?
- Layla's bail cost Sami everything he had.
- Leyla'nın kefaleti Sami'ye sahip olduğu her şeye mal oldu.
- How much does it usually cost to go to a movie?
- Bir sinemaya gitmek genellikle ne kadara mal olur?
- What will the trip cost?
- Yolculuk kaça mal olacak?
- He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
- Yeni evin yaklaşık otuz milyon yene mal olacağını tahmin ediyor.
- How much will it cost taxpayers?
- Vergi mükelleflerine ne kadara mal olur?
- The war cost 2,000 million dollars every month.
- Savaş, her ay 2.000 milyon dolara mal oldu.
- The affair cost me many sleepless nights.
- Bu mesele benim için birçok uykusuz geceye mal oldu.
- At the most, the trip will cost $1,000.
- Yolculuk en fazla 1000 dolara mal olur.
- Tom has no idea how much it will cost.
- Tom'un onun kaça mal olacağı hakkında hiçbir fikri yok.
- It'll cost about 2,000 yen to repair it.
- Tamir etmek yaklaşık 2,000 yene mal olacak.
- It's going to cost a lot of money.
- Çok paraya mal olacak.
- No matter what the cost, I will accomplish that.
- Neye mal olursa olsun onu başaracağım.
- The conquest of America cost between 60 and 70 million lives.
- Amerika'nın fethi 60 ila 70 milyon insanın hayatına mal oldu.
- These tickets didn't cost me anything.
- Bu biletler bana bir şeye mal olmadı.
- That'll cost thirty euros.
- Otuz avroya mal olacak.
- How much will it cost you to go by air?
- Hava yoluyla gitmek size ne kadara mal olur?
- What'll that cost?
- O kaça mal olacak?
- I don't remember how much money this cost me.
- Bunun bana ne kadara mal olduğunu hatırlamıyorum.
- This bag cost me 6 pounds.
- Bu çanta bana 6 Pound'a mal oldu.
- It nearly cost me my life.
- Neredeyse hayatıma mal oluyordu.
- It'll cost you thirty dollars.
- Bu sana otuz dolara mal olacak.
- Tom knows exactly how much it'll cost.
- Tom tam olarak ne kadara mal olacağını biliyor.
- How much does it cost to get to Boston?
- Boston'a gitmek ne kadara mal oluyor?
- It will cost you $100 to fly to the island.
- Adaya uçmak sana 100 dolara mal olacak.
- Do you know how much all this will cost?
- Tüm bunların ne kadara mal olacağını biliyor musun?
- It will cost about 2000 yen to repair it.
- Onu tamir etmek yaklaşık 2000 yene mal olacak.
- The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.
- Yeni bisiklet bana 50.000 yen kadar fiyata mal oldu.
- Do you know how much all this will cost?
- Bütün bunların kaça mal olacağını biliyor musun?
- It cost about thirty pesos.
- Yaklaşık otuz pesoya mal oldu.
- A smile doesn't cost anything.
- Bir gülümseme hiçbir şeye mal olmaz.
- What will the trip cost?
- Yolculuk ne kadara mal olacak?
- It cost me three hundred dollars.
- Bana üç yüz dolara mal oldu.
- The affair cost me many sleepless nights.
- Konu bana birçok uykusuz gecelere mal oldu.
- Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
- Sadece dikkatsiz bir hata şirkete milyonlarca dolara mal oldu.
- That diamond ring cost an arm and a leg.
- O elmas yüzük çuvalla paraya mal oldu.
- It'll cost you more to fix it than to it would cost you to buy a new one.
- Onu tamir etmek sana yeni bir tane almaktan daha fazlaya mal olacak.
- It'll cost more than thirty dollars.
- Bu otuz dolardan daha fazlaya mal olacak.
- Tom asked how much the ticket cost.
- Tom biletin kaça mal olduğunu sordu.
- The land did not cost much.
- Arazi çok fazlaya mal olmadı.
- Did that really cost you three hundred dollars?
- Bu sana gerçekten 300 dolara mı mal oldu?
- It nearly cost her her life.
- Neredeyse onun hayatına mal oluyordu.
- Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
- Hızlandırılmış teslim ilave on dolara mal olacak.
- It cost me 50 dollars to have my watch fixed.
- Saatimi tamir ettirmem 50 dolara mal oldu.
- How much will all this cost?
- Bütün bu kaça mal olacak?
- The plane accident cost the lives of 200 people.
- Uçak kazası 200 kişinin hayatına mal oldu.
- How much will it cost to buy that comic book?
- O çizgi romanı almak ne kadara mal olacak?
- This is going to cost me a lot of money.
- Bu bana çok paraya mal olacak.
- That'll cost three hundred bucks.
- Üç yüz dolara mal olur.
- How much did that beer cost?
- O bira kaça mal oldu?
- The mistake cost him his head.
- Bu hata onun kellesine mal oldu.
- That diamond ring cost an arm and a leg.
- O elmas yüzük, bir servete mal oldu.
- I want to know how much it's going to cost me.
- Bana ne kadara mal olacağını bilmek istiyorum.
- This desk cost me $300.
- Bu masa bana 300 dolara mal oldu.
- It cost me 50 dollars to have my watch fixed.
- Saatimi tamir ettirmek bana 50 dolara mal oldu.
- How much would a new kitchen cost?
- Yeni bir mutfak ne kadara mal olurdu?
- It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
- Bisikletimi tamir etmek 5,000 yen'e mal oldu.
- There's no way to know how much that will cost.
- Bunun ne kadara mal olacağını bilmenin bir yolu yok.
- How much did this cost?
- Bu kaça mal oldu?
- It's going to cost you thirty dollars.
- Bu sana otuz dolara mal olacak.
- It cost me 10 dollars.
- Bana on dolara mal oldu.
- It will cost you 45 cents.
- Size 45 sente mal olacak.
- How much is that going to cost me?
- Bu bana ne kadara mal olacak?
- What'll it cost?
- Bu kaça mal olacak?
- Do you know what this car cost?
- Bu arabanın kaça mal olduğunu biliyor musun?
- It cost me 10 dollars.
- Bana 10 dolara mal oldu.
- His desire to dive has cost him his life.
- Dalma arzusu hayatına mal oldu.
- Do you realize how much this is going to cost us?
- Bunun bize ne kadara mal olacağının farkında mısın?
- It allegedly cost them billions.
- İddiaya göre bu onlara milyarlara mal oldu.
- It cost him 3000 yen to have his hair cut.
- Saçını kestirmek ona 3000 yen'e mal oldu.
- It won't cost you a thing.
- Sana bir şeye mal olmayacak.
- How much will it cost and who will pay for it?
- Bu kaça mal olacak ve bunu kim ödeyecek?
- It cost me a fortune.
- Bana bir servete mal oldu.
- His desire to dive has cost him his life.
- Dalış arzusunu onun hayatına mal oldu.
- Do you know how much these shoes cost?
- Bu ayakkabıların kaça mal olduğunu biliyor musun?
- It cost twice as much as we expected.
- Beklediğimizin iki katına mal oldu.
- How much did that cost?
- Bu ne kadara mal oldu?
- It cost me 10 dollars.
- O, bana 10 dolara mal oldu.
- When I filled my tank with gasoline this morning, it cost ¥135 per liter which is $6.55 per gallon.
- Bu sabah depomu benzinle doldurduğumda, litresi 135 yene mal oldu yani galonu 6.55 dolar.
- What'll that cost?
- Bu neye mal olur?
- The repairs will cost at least 20 pounds.
- Onarımlar en az 20 liraya mal olacak.
- This didn't cost me anything.
- Bu bana hiçbir şeye mal olmadı.
- The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
- Yolculuk 1,000 ila 2,000 dolara mal olacak.
- It cost three hundred dollars to get that clock repaired.
- O saati tamir ettirmek üç yüz dolara mal oldu.
- How much did this bicycle cost you?
- Bu bisiklet sana ne kadara mal oldu?
- The jacket, which I wanted, costed three hundred dollars.
- İstediğim ceket 300 dolara mal oldu.
- How much does it cost to eat at such a place?
- Böyle bir yerde yemek yemek kaça mal olur?
- It cost twice as much as we expected.
- Bu beklediğimizin iki katına mal oldu.
- That shovel cost thirty dollars.
- O kürek otuz dolara mal oldu.
- I want to know how much it's going to cost me to go to Boston with you.
- Seninle Boston'a gitmenin bana ne kadara mal olacağını bilmek istiyorum.
- Do you have any idea how much it cost me to become a member here?
- Buraya üye olmanın bana ne kadara mal olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
- How much did it cost to get there?
- Oraya gitmen sana kaça mal oldu?
- How much does it cost to eat at such a place?
- Böyle bir yerde yemek yemek ne kadara mal olur?
- How much is this going to cost us?
- Bu bize kaça mal olacak?
- How much will it cost?
- Ne kadara mal olacak?
- I don't remember how much money this cost me.
- Bunun bana ne kadar paraya mal olduğunu hatırlamıyorum.
- This didn't cost anything.
- Bu hiçbir şeye mal olmadı.
- How much is it going to cost me?
- Bana ne kadara mal olacak?
- His brazen act of defiance almost cost him his life.
- Küstahça meydan okuması neredeyse hayatına mal oluyordu.
- That cost me a fortune.
- O bana bir servete mal oldu.
- How much would a new kitchen cost?
- Yeni bir mutfak ne kadara mal olur?
- This pencil cost me at least a hundred bucks.
- Bu kalem bana en az yüz dolara mal oldu.
- How much does a typical alarm system cost?
- Tipik bir alarm sistemi ne kadara mal oluyor?
- How much will it cost to get to the airport?
- Havaalanına gitmek ne kadara mal olacak?
- It cost 30 million dollars.
- Bu otuz milyon dolara mal oldu.
- How much did it cost us?
- Bize kaça mal oldu?
- About how much will it cost?
- O, yaklaşık kaça mal olacak?
- Sometimes, buying a cheaper product will cost you more in the long run.
- Bazen, daha ucuz bir ürün satın almak uzun vadede size daha fazlaya mal olacaktır.
- This is going to cost thirty euros.
- Bu otuz avroya mal olacak.
- Do you have any idea how much this cost me?
- Bunun bana ne kadara mal olacağı hakkında bir fikriniz var mı?
- How much does that lamp cost?
- Bu lamba ne kadara mal olur?
- How much does a cinema ticket cost?
- Bir sinema bileti kaça mal olur?
- How much did your watch cost?
- Saatiniz kaça mal oldu?
- I know how much it'll cost.
- Bunun kaça mal olacağını biliyorum.
- It cost three thousand dollars exactly.
- Tam olarak üç bin dolara mal oldu.
- Tom knows exactly how much it'll cost.
- Tom ne kadara mal olacağını tam olarak bilir.
- I want to know how much it's going to cost me.
- Bunun bana kaça mal olacağını bilmek istiyorum.
- It cost me thirty dollars for parking.
- Park etmek bana 30 dolara mal oldu.
- The accident almost cost him his life.
- Kaza neredeyse hayatına mal oluyordu.
- It will cost around fifteen dollars.
- Yaklaşık on beş dolara mal olacak.
- It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.
- Hawaii'de araba kiralamak ona 50 dolara mal oldu.
- It's going to cost around thirty dollars.
- Yaklaşık 30 dolara mal olacak.
- This must have cost a small fortune.
- Bu küçük bir servete mal olmuş olmalı.
- You had better ask him in advance how much it will cost.
- Kaça mal olacağını ona peşinen sorsan iyi olur.
- That would cost a lot of money.
- Bu çok paraya mal olur.
- How much did they cost?
- Ne kadara mal oldu?
- It cost too much.
- Çok fazlaya mal oldu.
- This mink cost $3,000.
- Bu vizon 3,000 Dolar'a mal oldu.
- This cost Fadil his life.
- Bu Fadıl'ın hayatına mal oldu.
- The notebook cost two florins.
- Defter iki florine mal oldu.
- That'll cost us a lot of money.
- O bize çok paraya mal olacak.
- It will cost 500 dollars to fly to Paris.
- Paris'e uçmak 500 dolara mal olacak.
- It would cost twice as much as that.
- Bu onun İki katına mal olurdu.
- How much does it cost to get a haircut nowadays?
- Bugünlerde saç kestirmek ne kadara mal oluyor?
- How much does it cost him?
- Ona ne kadara mal oldu?
- It's going to cost around thirty dollars.
- Bu yaklaşık otuz dolara mal olacak.
- My mistake cost me my fortune.
- Hatam bana servetime mal oldu.
- The accident cost some people their lives.
- Kaza bazı insanların hayatına mal oldu.
- It's going to cost at least thirty dollars.
- Bu en az otuz dolara mal olacak.
- It won't cost us anything.
- Bize hiçbir şeye mal olmaz.
- Tom doesn't know exactly how much it'll cost.
- Tom tam olarak ne kadara mal olacağını bilmiyor.
- I think that wouldn't cost much.
- Onun çok fazlaya mal olmayacağını düşünüyorum.
- This cost Fadil his life.
- Bu, Fadıl'ın hayatına mal oldu.
- We have to figure out how much it's going to cost us.
- Bunun bize kaça mal olacağını hesaplamak zorundayız.
- Did they say how much it would cost?
- Onlar bunun kaça mal olacağını söyledi mi?
- It has cost me $100 altogether.
- Tamamı bana 100 dolara mal oldu.
- I'm pretty sure that what you want won't cost more than thirty dollars.
- İstediğin şeyin otuz dolardan daha fazlasına mal olmayacağından oldukça emin değilim.
- A friend of mine wants to go to Hawaii in April next year but doesn't know how much it will cost.
- Bir arkadaşım gelecek yıl Nisan ayında Hawaii'ye gitmek istiyor ama ne kadara mal olacağını bilmiyor.
- How much does it cost to eat at such a place?
- Böyle bir yerde yemek yemek ne kadara mal oluyor?
- It'll cost you a fortune to buy the kind of house you want.
- İstediğin türde ev satın almak size bir servete mal olacak.
- That cost me three bucks.
- O bana üç dolara mal oldu.
- It'll cost at least five dollars.
- En az beş dolara mal olur.
- Nobody cares how much the dinner is going to cost.
- Akşam yemeğinin kaça mal olacağı kimsenin umurunda değil.
- There's no way to know how much that will cost.
- Onun ne kadara mal olacağını bilmenin hiçbir yolu yoktur.
- The accident cost some people their lives.
- Kaza, bazı insanların hayatlarını mal oldu.
- Tom doesn't know exactly how much it'll cost.
- Tom onun kaça mal olacağını tam olarak bilmiyor.
- How much does that cost?
- O ne kadara mal oluyor?
- The jacket, which I wanted, costed three hundred dollars.
- İstediğim ceket üç yüz dolara mal oldu.
- It'll cost over a thousand yen.
- Bin yenden fazlaya mal olacak.
- How much does that software cost?
- Bu yazılım kaça mal olur?
- How much will college cost?
- Üniversite ne kadara mal olacak?
- It cost a lot more than I expected.
- Bu beklediğimden çok daha fazlaya mal oldu.
- What'll it cost have this tree cut down?
- Bu ağacı kestirmek ne kadara mal olacak?
- That must've cost him a fortune.
- Bu ona bir servete mal olmuş olmalı.
- This dress cost me over 40,000 yen.
- Bu elbise bana 40,000 Yen'den fazlaya mal oldu.
- It cost lots of money to put the plan into practice.
- Planı uygulamaya koymak çok paraya mal olur.
- Tom never worried about how much things cost.
- Tom hiçbir şeyin ne kadara mal olduğunu dert etmezdi.
- It didn't cost much.
- Bu çok fazlaya mal olmadı.
- That disc cost ten dollars.
- O disk on dolara mal oldu.
- How much will it cost to buy that comic book?
- O çizgi romanı almak kaça mal olacak?
- It'll cost you thirty dollars.
- Sana 30 dolara mal olacak.
- How much did it cost to get there?
- Oraya gitmek ne kadara mal oldu?
- It cost 30 million dollars.
- 30 milyon dolara mal oldu.
- Repairs will cost a lot of money.
- Tamir çok paraya mal olacak.
- My love doesn't cost anything.
- Benim aşkım hiçbir şeye mal olmaz.
- How much did it cost?
- Ne kadara mal oldu?
- That'll cost a lot of money.
- O çok paraya mal olacak.
- Tom didn't know for certain how much the new computer would cost.
- Tom yeni bilgisayarın ne kadara mal olacağından emin değildi.
- I'm sure this won't cost me my job.
- Bunun bana işime mal olmayacağından eminim.
- It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
- Bisikletimi tamir etmek bana 5,000 yen'e mal oldu.
- That will cost thirty euros.
- Bu €30'a mal olacak.
- I'm sure this won't cost me my job.
- Bunun benim işime mal olmayacağından eminim.
- That incident almost cost me my job.
- O olay neredeyse işime mal oluyordu.
- What does it cost?
- Bu kaça mal olur?
- How much will this cost us?
- Bu bize ne kadara mal olacak?
- It won't cost you anything.
- Sana hiçbir şeye mal olmayacak.
- It will cost you 45 cents.
- Sana 45 sente mal olur.
- Guess how much it cost me.
- Bunun bana kaça mal olduğunu tahmin et.
- How much is this party going to cost?
- Bu parti ne kadara mal olacak?
- How much did it cost?
- Kaça mal oldu?
- It'll cost around ten thousand yen.
- Bu yaklaşık on bin yene mal olacak.
- How much will that cost?
- Bu ne kadara mal olacak?
- Tom doesn't know how much it'll cost.
- Tom onun kaça mal olacağını bilmiyor.
- I suppose this car has cost you an arm and a leg.
- Sanırım bu araba size bir kol ve bir bacağa mal oldu.
- It will cost more than ten thousand yen.
- Bu, on bin yenden daha fazlaya mal olacak.
- Nobody cares how much the dinner is going to cost.
- Akşam yemeğinin ne kadara mal olacağı kimsenin umurunda değil.
- How much did your computer cost?
- Bilgisayarın ne kadara mal oldu?
- It allegedly cost them billions.
- İddiaya göre onlara milyarlara mal oldu.
- Do you have any idea how much it cost me to become a member here?
- Burada bir üye olmanın bana kaça mal olduğuna dair bir fikrin var mı?
- That incident almost cost me my job.
- Bu olay neredeyse işime mal oluyordu.
- What'll it cost me?
- Bana ne kadara mal olacak?
- It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.
- Bisikleti tamir ettirmek bana bin yene mal oldu.
- How much will it cost to fix the car?
- Arabayı tamir etmek ne kadara mal olacak?
- The repairs for my bicycle cost me one thousand yen.
- Bisikletimin tamiratı bin yenime mal oldu.
- How much will it cost to build?
- İnşa etmek ne kadara mal olacak?
- It'll cost about 10,000 yen.
- Yaklaşık 10,000 yene mal olacak.
- Layla's affair with Sami cost her her marriage.
- Layla'nın Sami ile ilişkisi evliliğine mal oldu.
- I don't know how much those two bikes cost.
- Bu iki bisikletin kaça mal olduğunu bilmiyorum.
- That will cost you a lot of money.
- O sana çok paraya mal olacak.
- It cost me three dollars to buy that.
- Bunu almak bana üç dolara mal oldu.
- Do you remember how much this cost?
- Bunun ne kadara mal olduğunu hatırlıyor musun?
- How much money do you think that'll cost?
- Bunun ne kadar paraya mal olacağını düşünüyorsun?
- That cost a lot more than I thought it would.
- Bu olacağını düşündüğümden çok daha fazlaya mal oldu.
- It cost thirty million dollars.
- Bu otuz milyon dolara mal oldu.
- How much more money would it cost to buy the larger size?
- Daha büyük boyunu almak ne kadar daha fazla paraya mal olur?
- That cost a lot more than I expected.
- O beklediğimizden çok daha fazlaya mal oldu.
- What did it cost?
- O neye mal oldu?
- Tom's racist comments cost him his job.
- Tom'un ırkçı yorumları onun işine mal oldu.
- How much will surgery cost?
- Ameliyat ne kadara mal olacak?
- How much will it cost to fix the car?
- Arabayı tamir etmek kaça mal olacak?
- Do you remember how much this cost?
- Bunun kaça mal olduğunu hatırlıyor musun?
- How much did the tickets cost?
- Biletler kaça mal oldu?
- How much will all the treatments cost?
- Tüm tedaviler ne kadara mal olacak?
- Exactly how much did that cost?
- O tam olarak kaça mal oldu?
- How much will it cost me?
- Bu bana kaça mal olacak?
- How much will it cost to have my car washed?
- Arabamı yıkatmak ne kadara mal olacak?
- How much will all this cost?
- Tüm bunlar ne kadara mal olacak?
- How much will it cost me?
- Bana ne kadara mal olacak?
- What did it cost?
- Neye mal oldu?
- That's going to cost you a lot of money.
- Bu size çok paraya mal olacak.
- About how much would it cost to have this chair repaired?
- Bu sandalyeyi tamir ettirmek yaklaşık ne kadara mal olur?
- My mistake cost me my fortune.
- Hatam servetime mal olmuştu.
- It won't cost anything to repair it.
- Onu onarmak hiçbir şeye mal olmaz.
- A friend of mine wants to go to Hawaii in April next year but doesn't know how much it will cost.
- Arkadaşlarımdan biri gelecek yıl nisan ayında Hawai'ye gitmek istiyor ama bunun kaça mal olacağını bilmiyor.
- Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
- Hızlandırılmış teslimat 10 dolara mal olacak.
- That scandal cost him his reputation.
- O skandal, onun itibarına mal oldu.
- It's going to cost $300 to fix it.
- Bunu onarmak 300 dolara mal olacak.
- This backpack cost a lot.
- Bu sırt çantası çok paraya mal oldu.
- That cost me a fortune.
- Bu bana bir servete mal oldu.
- It doesn't cost money to smile.
- Gülümsemek paraya mal olmaz.
- That'll cost thirty euros.
- Bu, otuz avroya mal olacak.
- How much will it cost?
- Kaça mal olacak?
- We want to know what this project is going to cost us.
- Bu projenin bize neye mal olacağını bilmek istiyoruz.
- My love doesn't cost anything.
- Aşkım hiç bir şeye mal olmaz.
- He calculated that it would cost him 100 dollars.
- Bunun ona 100 dolara mal olacağını hesap etti.
- It won't cost anything to repair it.
- Tamir etmek bir şeye mal olmaz.
- The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.
- Yeni bisiklet bana 50,000 yen'e mal oldu.
- It won't cost you a thing.
- Bu sana bir şeye mal olmayacak.
- How much did the tickets cost you?
- Biletler sana ne kadara mal oldu?
- Exactly how much did that cost?
- Tam olarak ne kadara mal oldu?
- The war cost 2,000 million dollars every month.
- Savaş her ay 2,000 milyon dolara mal oluyordu.
- How much does it cost to stay at that hotel?
- O otelde kalmak ne kadara mal oluyor?
- The accident almost cost him his life.
- Kaza neredeyse onun hayatına mal oluyordu.
- It'll cost me my job.
- O, işime mal olacak.
- How much does it cost to make a T-shirt?
- Bir tişört yapmak ne kadara mal oluyor?
- Tom doesn't know how much it'll cost.
- Tom ne kadara mal olacağını bilmiyor.
- That'll cost us a lot of money.
- Bu bize çok paraya mal olacaktır.
- About how much would it cost to have this chair repaired?
- Bu sandalyeyi tamir ettirmek yaklaşık kaç paraya mal olur?
- It'll cost $300 to fix it.
- Bunu onarmak 300 dolara mal olacak.
- It'll cost a lot of money.
- Çok paraya mal olacak.
- What'll it cost you?
- Bu sana neye mal olacak?
- That'll cost three hundred bucks.
- Bu üç yüz dolara mal olacak.
- How much do you reckon this carriage would cost?
- Bu arabanın ne kadara mal olacağını düşünüyorsunuz?
- It cost him 3,000 yen to get a haircut.
- Saçını kestirmek ona 3,000 yene mal oldu.
- This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
- Üçüncü cildi kayıp olan bu lügat bana yüz dolara mal oldu.
- This book cost me thirty dollars.
- Bu kitap bana 30 dolara mal oldu.
- It cost him ten dollars to get the ticket.
- Bileti almak ona 10 dolara mal oldu.
- How much did that spaceship cost?
- O uzay gemisi ne kadara mal oldu?
- Tom's car cost a lot more than Mary's.
- Tom'un arabası Mary'ninkinden çok daha fazlaya mal oldu.
- It cost me three hundred dollars to have my car repaired.
- Arabamı tamir ettirmek bana üç yüz dolara mal oldu.
- All these things cost money.
- Bütün bunlar paraya mal oluyordu.
- How much did you say this cost?
- Bunun ne kadara mal olduğunu söylediniz?
- At the most, the trip will cost $1,000.
- En fazla, yolculuk 1,000 dolara mal olacak.
- How much more money is it going to cost to finish building our house?
- Evimizi yapmayı bitirmek daha ne kadar paraya mal olacak?
- It cost me a fortune to get my car repaired.
- Arabamı tamir ettirmek bana bir servete mal oldu.
- That'll cost you your life.
- Bu sana hayatına mal olacak.
- What did that cost?
- Bu neye mal oldu?
- Tom's inattention at the wheel cost him his life.
- Tom'un direksiyondaki dikkatsizliği onun hayatına mal oldu.
- The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
- Milyoner, ne kadara mal olursa olsun başyapıtı almakta ısrar etti.
- About how much will it cost?
- Yaklaşık ne kadara mal olur?
- How much did it cost you to get there?
- Oraya gitmek sana ne kadara mal oldu?
- How much will it cost taxpayers?
- O, vergi mükelleflerine ne kadara mal olacak?
- We want to know what this project is going to cost us.
- Bu projenin bize kaça mal olacağını bilmek istiyoruz.
- It'll cost at least a hundred pesos.
- En az yüz pesoya mal olacak.
- How much money do you think that'll cost?
- Sence bu ne kadara mal olur?
- It cost me a lot of money to build a new house.
- Yeni bir ev inşa etmek bana çok paraya mal oldu.
- What does a room cost?
- Bir oda ne kadara mal olur?
- It'll cost about 10,000 yen.
- Yaklaşık 10.000 yene mal olacak.
- How much does it cost to fly to Boston?
- Boston'a uçmak ne kadara mal olur?
- It cost me a fortune to get my car repaired.
- Arabamı tamir ettirmem bana bir servete mal oldu.
- The repairs will cost at least 20 pounds.
- Tamir en az 20 sterline mal olacak.
- How much will this cost?
- Bu ne kadara mal olacak?
- How much did you say this cost?
- Bunun kaça mal olduğunu söyledin?
- Building a new house cost a lot of money.
- Yeni bir ev inşa etmek çok paraya mal olur.
Show More (464)
|
2 |
cost |
maliyet |
n. |
|
- The cost of building a house is getting higher each day.
- Bir ev inşa etmenin maliyeti her geçen gün artıyor.
- They offer timber at cost price.
- Keresteyi maliyet fiyatına sunuyorlar.
- I believe that there is great potential here for improvement at little cost.
- Burada az maliyetle büyük bir gelişme potansiyeli olduğuna inanıyorum.
- This additional information must, moreover, be made available at marginal cost.
- Üstelik bu ek bilgiler marjinal bir maliyetle kullanıma sunulmalıdır.
- I intend in particular to increase the penalties and the cost of non-compliance.
- Özellikle uyumsuzluğun cezalarını ve maliyetini arttırmak niyetindeyim.
- The cost is not insurmountable; nor is the task an impossible one.
- Maliyet aşılamaz değildir; görev de imkansız değildir.
- We must ensure that the environmental benefits are always balanced against the cost.
- Çevresel faydaların her zaman maliyetle dengelenmesini sağlamalıyız.
- Secondly, are we legislating with open eyes about the cost of what is proposed?
- İkinci olarak, önerilen şeyin maliyeti konusunda bilinçli bir şekilde yasama yapıyor muyuz?
- Left at those levels, this regulation would cost the scheduled carriers somewhere in the region of EUR 1.35 billion.
- Bu seviyelerde kalması halinde bu düzenlemenin tarifeli taşıyıcılara maliyeti 1,35 milyar avro civarında olacaktır.
- Surely he is not concerned about the cost!
- Maliyet konusunda endişeli olmadığı kesin!
- The cost of starting up a business varies across the European Union and there is some progress.
- Bir iş kurmanın maliyeti Avrupa Birliği genelinde farklılık göstermektedir ve bu konuda bazı ilerlemeler kaydedilmiştir.
- Clearly this will have to be addressed, particularly the cost aspect.
- Bu konunun, özellikle de maliyet boyutunun ele alınması gerekeceği açıktır.
- We have to ensure that decentralised renewable energy can access the network at a reasonable cost.
- Merkezi olmayan yenilenebilir enerjinin şebekeye makul bir maliyetle erişebilmesini sağlamalıyız.
- Secondly, another form of cost distribution is, in actual fact, only fair.
- İkinci olarak, maliyet dağıtımının başka bir şekli aslında sadece adildir.
- What will an expansion cost if we have to purchase rights?
- Eğer hakları satın almak zorunda kalırsak genişlemenin maliyeti ne olacaktır?
- Despite their elevated cost, these MGPs have not achieved their objective.
- Yüksek maliyetlerine rağmen çok değerlikli aktif donatıya sahip bu araçlar amaçlarına ulaşamamıştır.
- One of the few points I wish to comment on is the plan to allow below cost selling.
- Yorum yapmak istediğim birkaç noktadan biri de maliyetin altında satışa izin verme planıdır.
- For many companies, employment remains a factor in cost adjustment.
- Birçok şirket için istihdam, maliyet ayarlamasında bir faktör olmaya devam etmektedir.
- It is natural that the Community should also contribute to the cost of converting this fleet.
- Topluluğun da bu filonun dönüştürülme maliyetine katkıda bulunması doğaldır.
- There are difficulties in relation to cost and bureaucracy.
- Maliyet ve bürokrasi ile ilgili zorluklar var.
- So there is a link between the cost of smoking and the amount that is actually smoked.
- Dolayısıyla sigara içmenin maliyeti ile gerçekten içilen miktar arasında bir bağlantı vardır.
- What is more, the relevant cost dynamic is completely under control.
- Dahası, ilgili maliyet dinamiği tamamen kontrol altındadır.
- This will obviously incur a cost, which should not, however, be dependent on gender or an individual health check.
- Bunun bir maliyeti olacağı açıktır ancak bu maliyet cinsiyete veya bireysel sağlık kontrolüne bağlı olmamalıdır.
- The 'Everything But Arms' initiative will not kill anyone or cost anything.
- Silahlar Dışında Her Şey' girişimi kimseyi öldürmeyecek ya da hiçbir maliyeti olmayacaktır.
- Must it really rest upon its not having to cost anything?
- Gerçekten de hiçbir maliyeti olmamasına mı dayanmalı?
- The cost of purging the system of junk mail is estimated to be more than USD 8.2 million.
- Sistemin gereksiz postalardan arındırılmasının maliyetinin 8,2 milyon ABD dolarından fazla olduğu tahmin edilmektedir.
- You have been less clear about the potential cost of this directive to business.
- Bu direktifin iş dünyasına potansiyel maliyeti konusunda daha az net oldunuz.
- The cost of the EU enlargement will be borne from within the budgetary parameters of the Berlin Agreement.
- AB genişlemesinin maliyeti Berlin Anlaşması'nın bütçe parametreleri dahilinde karşılanacaktır.
- They are designed, built and protected accordingly at very considerable cost to the public.
- Kamuya çok ciddi maliyetler getirecek şekilde tasarlanır, inşa edilir ve korunurlar.
- The article also states that in Japan, the receiver of the text message contributes towards the cost of sending it.
- Makalede ayrıca Japonya'da kısa mesaj alıcısının mesaj gönderme maliyetine katkıda bulunduğu belirtilmektedir.
- The cost impact assessment in the original proposal is inevitably inadequate.
- Orijinal teklifte yer alan maliyet etki değerlendirmesi kaçınılmaz olarak yetersizdir.
- It is precisely in these areas that we could improve European administration at no cost whatever.
- İşte tam da bu alanlarda Avrupa yönetimini hiçbir maliyete katlanmadan geliştirebiliriz.
- The cost to the Netherlands alone is immense, tens of millions of euros.
- Sadece Hollanda'ya maliyeti çok büyük, on milyonlarca avro.
- Of those complaints, there were many that could have been settled relatively easily and at little cost.
- Bu şikayetler arasında nispeten kolay ve az maliyetle çözülebilecek pek çok şikayet vardı.
- In some EMU countries, the cost amounts to twice the GDP.
- Bazı EPB ülkelerinde bu maliyet GSYİH'nin iki katına ulaşmaktadır.
- The regulation on labour cost index will not eliminate this conflict of interests.
- İşgücü maliyet endeksine ilişkin düzenleme bu çıkar çatışmasını ortadan kaldırmayacaktır.
- ADR is a valuable way to access justice providing services and remedies which are appropriate to the cost of the item.
- ADR, ürünün maliyetine uygun hizmet ve çözüm yolları sağlayarak adalete erişim için değerli bir yoldur.
- This fee would help finance 90% of the cost of these facilities.
- Bu ücret, bu tesislerin maliyetinin %90'ının finanse edilmesine yardımcı olacaktır.
- How will the final cost of EUR 605 million be borne within the European budget?
- Nihai maliyet olan 605 milyon Avro Avrupa bütçesi içerisinde nasıl karşılanacak?
- Secondly, the cost of the external dimension of the CFP is already approaching a third of its total budget.
- İkinci olarak, OBP'nin dış boyutunun maliyeti halihazırda toplam bütçesinin üçte birine yaklaşmaktadır.
- This is central and cannot be reduced to cost cutting alone, as some seem to think.
- Bu merkezi bir konudur ve bazılarının düşündüğü gibi sadece maliyet azaltmaya indirgenemez.
- They are calling for producer prices which cover the cost of production and afford them a profit.
- Üretim maliyetini karşılayan ve kendilerine kar sağlayan üretici fiyatları talep ediyorlar.
- The predatory practice of pricing below cost is incompatible with these values.
- Maliyetin altında fiyatlandırma şeklindeki yağmacı uygulama bu değerlerle bağdaşmamaktadır.
- The extra cost this entails obviously falls to the traveller who must be fully aware of the actual cost of flying.
- Bunun gerektirdiği ekstra maliyet, uçmanın gerçek maliyetinin tamamen farkında olması gereken yolcuya düşmektedir.
- The 'Everything But Arms' initiative will not kill anyone or cost anything.
- 'Silahlar Dışında Her Şey' girişimi kimseyi öldürmeyecek ya da herhangi bir maliyeti olmayacaktır.
- How do you intend to improve the evaluation of the impact assessment in terms of cost?
- Etki değerlendirmesinin maliyet açısından değerlendirilmesini nasıl iyileştirmeyi düşünüyorsunuz?
- I have worked out the cost - 10 cents per kilo.
- Maliyeti hesapladım - kilo başına 10 sent.
- In principle, the cost of enlargement has only been set up to 2006.
- İlke olarak genişlemenin maliyeti sadece 2006 yılına kadar belirlenmiştir.
- In addition, the public in general is anxious to know how the original cost compares to the final cost?
- Buna ek olarak, kamuoyu genel olarak ilk maliyetin nihai maliyetle nasıl karşılaştırıldığını bilmek istemektedir.
- Is it worth the cost?
- Maliyetine değer mi?
- This will allow a reduction in moral uncertainties and in the cost of restructuring programmes.
- Bu da ahlaki belirsizliklerin ve yeniden yapılandırma programlarının maliyetinin azalmasını sağlayacaktır.
- There is therefore the issue of the cost, but also of promoting new drugs.
- Dolayısıyla hem maliyet hem de yeni ilaçların teşvik edilmesi söz konusudur.
- It is considered possible and reasonable and the cost to companies is deemed acceptable.
- Bunun mümkün ve makul olduğu ve şirketlere maliyetinin kabul edilebilir olduğu düşünülmektedir.
- I am dissatisfied with the statement that it must not cost anything.
- Hiçbir maliyeti olmaması gerektiği yönündeki ifadeden memnun değilim.
- People constantly maintain that the cost of services can be cut without compromising on quality.
- İnsanlar sürekli olarak kaliteden ödün vermeden hizmet maliyetlerinin düşürülebileceğini savunmaktadır.
- Almost all MEPs who took the floor this morning and this evening have mentioned sale below cost.
- Bu sabah ve bu akşam söz alan neredeyse tüm Parlamenterler maliyetin altındaki satışlardan bahsettiler.
- To say that is a non-economic cost is simply an odd kind of economics.
- Bunun ekonomik olmayan bir maliyet olduğunu söylemek sadece garip bir ekonomi anlayışıdır.
- One of the greatest problems will always be the cost factor.
- En büyük sorunlardan biri her zaman maliyet faktörü olacaktır.
- This would bring down the cost of enlargement to 0.11% of the Union's GDP.
- Bu da genişlemenin maliyetini Birlik GSYİH'sinin %0.11'ine düşürecektir.
- However, this brings me to the problem of cost.
- Ancak bu beni maliyet sorununa getiriyor.
- The cost of enlargement would then be 0.10% of the Community's budget.
- Bu durumda genişlemenin maliyeti Topluluk bütçesinin %0.10'u kadar olacaktır.
- The biggest single problem is the cost of the Louise Weiss building in Strasbourg.
- En büyük tek sorun Strazburg'daki Louise Weiss binasının maliyetidir.
- A cost must be imputed to those things as well in such a calculation.
- Böyle bir hesaplamada bunlara da bir maliyet yüklenmesi gerekir.
- In addition, this rather unreliable procedure will triple the cost of identification.
- Buna ek olarak, bu oldukça güvenilmez prosedür kimlik tespitinin maliyetini üç katına çıkaracaktır.
- I intend in particular to increase the penalties and the cost of non-compliance.
- Özellikle cezaların ve uyumsuzluğun maliyetinin arttırılması niyetindeyim.
- I have asked SmithKline Beecham what is the genuine, long-term cost of production of these drugs.
- SmithKline Beecham'a bu ilaçların gerçek, uzun vadeli üretim maliyetinin ne olduğunu sordum.
- We are not, however, prepared to sacrifice what we believe to be the collective cost of agriculture.
- Ancak biz, tarımın kolektif maliyeti olduğuna inandığımız şeyi feda etmeye hazır değiliz.
- In practice such aid has not cost the EU anything in recent years.
- Pratikte bu tür yardımların son yıllarda AB'ye hiçbir maliyeti olmamıştır.
- What will an expansion cost if we have to purchase rights?
- Eğer hakları satın almak zorunda kalırsak bir genişlemenin maliyeti ne olacak?
- The banks have always refused to make the necessary investment to keep the cost of cross-border transfers down.
- Bankalar, sınır ötesi transferlerin maliyetini düşük tutmak için gerekli yatırımı yapmayı her zaman reddetmiştir.
- In addition, this rather unreliable procedure will triple the cost of identification.
- Buna ek olarak, bu oldukça güvenilmez prosedür, tanımlama maliyetini üç katına çıkaracaktır.
- Of those complaints, there were many that could have been settled relatively easily and at little cost.
- Bu şikayetler arasında, nispeten kolay ve az maliyetle çözülebilecek pek çok şikayet vardı.
- The cost is very high and we know exactly why that is.
- Maliyet çok yüksek ve bunun nedenini tam olarak biliyoruz.
- This is not the moment to haggle with the USA over the cost of reconstruction.
- Yeniden yapılanmanın maliyeti konusunda ABD ile pazarlık yapmanın zamanı değil.
- We need targeted assistance in areas like insurance and the cost of security.
- Sigorta ve güvenlik maliyeti gibi alanlarda hedefe yönelik yardıma ihtiyacımız var.
- E-mail marketing may well be the only form of marketing where the recipient carries most of the cost.
- E-posta ile pazarlama, maliyetin çoğunu alıcının üstlendiği tek pazarlama şekli olabilir.
- The cost will not be proportional to the environmental benefit.
- Maliyet, çevresel fayda ile orantılı olmayacaktır.
- Will they legislate without counting the cost?
- Maliyeti hesaplamadan yasa çıkaracaklar mı?
- They will not represent an insurmountable cost for the European car industry.
- Avrupa otomobil endüstrisi için aşılamaz bir maliyeti temsil etmeyecekler.
- This strike is having disastrous consequences for Madagascar's economy, and last week cost between USD 8-10 million.
- Madagaskar ekonomisi için feci sonuçlar doğuran bu grevin geçen haftaki maliyeti 8-10 milyon dolar arasında değişiyor.
- This has brought enormous profits for shipowners and processing companies, whose cost prices have continued to fall.
- Bu durum, maliyet fiyatları düşmeye devam eden armatörler ve işleme şirketleri için muazzam karlar getirdi.
- The 'Everything But Arms' initiative will not kill anyone or cost anything.
- "Silahlar Dışında Her Şey" girişimi kimseyi öldürmeyecek ya da herhangi bir maliyeti olmayacaktır.
- The fact is the cost of terminating calls in mobile networks is ten times as much as terminating in fixed networks.
- Gerçek şu ki, mobil ağlarda çağrıları sonlandırmanın maliyeti, sabit ağlarda sonlandırmanın on katıdır.
- Given the minimal risk, the cost of this measure clearly outweighs the benefit.
- Minimum risk göz önüne alındığında, bu tedbirin maliyeti açıkça faydasından daha ağır basmaktadır.
- Nor can there be any question of exorbitant cost increases now.
- Artık fahiş maliyet artışları da söz konusu olamaz.
- Such medicines often cost more than the annual income of people living there.
- Bu tür ilaçların maliyeti genellikle orada yaşayan insanların yıllık gelirinden daha fazladır.
- This led to the collapse of cost prices and a rise in retail price.
- Bu durum maliyet fiyatlarının düşmesine ve perakende fiyatlarının artmasına yol açmıştır.
- Your main argument for relaxing the feed ban is the cost of disposing of animal by-products.
- Yem yasağının gevşetilmesine yönelik temel argümanınız hayvansal yan ürünlerin bertaraf edilmesinin maliyetidir.
- We are all quite aware that the cost of enlargement is nothing compared with the cost of non-enlargement.
- Hepimiz, genişlemenin maliyetinin, genişlememenin maliyeti ile karşılaştırıldığında hiçbir şey olmadığının farkındayız.
- The Commission itself says that the proposal can be implemented cost effectively.
- Komisyon'un kendisi de teklifin maliyet etkin bir şekilde uygulanabileceğini söylemektedir.
- Who believed that it would not cost anything?
- Kim bunun hiçbir maliyeti olmayacağına inanıyordu?
- The second reason is the cost issue which has been mentioned by many.
- İkinci neden ise birçok kişi tarafından dile getirilen maliyet sorunudur.
- Then there is the cost.
- Bir de maliyet konusu var.
- There is no enlargement cost in that case.
- Bu durumda genişlemenin bir maliyeti yoktur.
- Secondly, the cost of the external dimension of the CFP is already approaching a third of its total budget.
- İkinci olarak, CFP'nin dış boyutunun maliyeti halihazırda toplam bütçesinin üçte birine yaklaşmaktadır.
- Surely he is not concerned about the cost!
- Elbette maliyet konusunda endişe duymuyor!
- The cost of these systems within the Union also varies very widely.
- Bu sistemlerin Birlik içindeki maliyeti de çok büyük farklılıklar göstermektedir.
- We all need to put beyond doubt the absence of a cost factor in the exchange mechanism.
- Hepimiz, değişim mekanizmasında bir maliyet faktörünün bulunmadığını şüpheye yer bırakmayacak şekilde ortaya koymalıyız.
- Moreover, the cost will have to be borne in the future.
- Dahası, maliyetin gelecekte karşılanması gerekecektir.
- The cost of developing and marketing orphan medicinal products would not be recovered by their expected sales.
- Yetim tıbbi ürünlerin geliştirilmesi ve pazarlanmasının maliyeti, beklenen satışlarıyla karşılanamayacaktır.
- A cost, by the way, which your colleague responsible for the budget wants nothing to do with.
- Bu arada, bütçeden sorumlu meslektaşınızın hiçbir şey yapmak istemediği bir maliyet.
- This additional information must, moreover, be made available at marginal cost.
- Ayrıca bu ek bilginin marjinal bir maliyetle kullanıma sunulması gerekmektedir.
- There could be an added cost to them.
- Onlar için ek bir maliyet olabilir.
- The cost of a telephone call was extraordinarily high, and the quality of service was often poor.
- Bir telefon görüşmesinin maliyeti olağanüstü yüksekti ve hizmet kalitesi genellikle düşüktü.
- I think that from now on, we should count the cost of all votes.
- Bence şu andan itibaren tüm oyların maliyetini saymalıyız.
- The 2002 budget guidelines seem too sketchy on the cost of enlargement.
- 2002 bütçe kılavuzları, genişlemenin maliyeti konusunda çok kabataslak görünmektedir.
- The main problem is a financial one, namely who bears the cost?
- Temel sorun mali bir sorundur, yani maliyeti kim karşılayacak?
- It is clear that the cost of recruiting staff is high.
- Personel istihdam etmenin maliyetinin yüksek olduğu açıktır.
- It could easily have been built in a much shorter timescale and at a much reduced cost.
- Bu çok daha kısa bir zaman diliminde ve çok daha düşük bir maliyetle kolaylıkla inşa edilebilirdi.
- It is considered possible and reasonable and the cost to companies is deemed acceptable.
- Bunun mümkün ve makul olduğu ve şirketlere maliyetinin kabul edilebilir olduğu düşünülmüştür.
- In many cases cost is the only reason for which we do not have cleaner engines already.
- Birçok durumda maliyet, halihazırda daha temiz motorlara sahip olmamamızın tek nedenidir.
- Despite their elevated cost, these MGPs have not achieved their objective.
- Yüksek maliyetlerine rağmen, bu MGP'ler amaçlarına ulaşamamıştır.
- The most important point here is that the true cost of supplying all energy is reflected in its price.
- Buradaki en önemli nokta, tüm enerji tedarikinin gerçek maliyetinin fiyatına yansıtılmasıdır.
- However, this success was achieved at a very high cost.
- Ancak bu başarı çok yüksek bir maliyetle elde edilmiştir.
- This important regulation divides the labour cost index into four categories.
- Bu önemli düzenleme işgücü maliyeti endeksini dört kategoriye ayırmaktadır.
- Saying that it must not cost anything is tantamount to not wishing wholeheartedly to get this mammoth project under way.
- Hiçbir maliyeti olmaması gerektiğini söylemek, bu devasa projenin hayata geçirilmesini gönülden istememekle eşdeğerdir.
- There is no enlargement cost in that case.
- Bu durumda herhangi bir genişleme maliyeti söz konusu değildir.
- The cost impact assessment in the original proposal is inevitably inadequate.
- İlk teklifte yer alan maliyet etki değerlendirmesi kaçınılmaz olarak yetersizdir.
- In general, administrative prices are not cost covering.
- Genel olarak, idari fiyatlar maliyeti karşılamaz.
- This will also be at a reasonable cost, which must not be overlooked.
- Bunun da makul bir maliyeti olacaktır ki bu da göz ardı edilmemelidir.
- When it came forward two years ago there was no cost impact assessment attached.
- İki yıl önce ortaya çıktığında hiçbir maliyet etki değerlendirmesi yoktu.
- What will it cost in terms of the social, political and economic dislocation which will inevitably follow?
- Kaçınılmaz olarak takip edecek sosyal, siyasi ve ekonomik yerinden edilmenin maliyeti ne olacak?
- The Pensioners' Party is opposed to this labour cost index.
- Emekliler Partisi bu işgücü maliyeti endeksine karşıdır.
- In other words, the price of goods must reflect their real environmental cost.
- Başka bir deyişle malların fiyatı gerçek çevresel maliyetlerini yansıtmalıdır.
- This cost may also have a negative effect on inflation.
- Bu maliyet enflasyona da olumsuz tesir edebilir.
- The cost of online marketing is much lower.
- Çevrimiçi pazarlamanın maliyeti çok daha düşüktür.
- This cost may also have a negative effect on inflation.
- Bu maliyet enflasyon üzerinde de olumsuz bir etkiye sahip olabilir.
- This cost may also have a negative effect on inflation.
- Bu maliyetin enflasyona da olumsuz etkisi olabilir.
- High import cost also eliminates the black market and the existence of cartels in the country.
- Yüksek ithalat maliyeti de karaborsayı ve ülkedeki kartellerin varlığını ortadan kaldırıyor.
- The cost of online marketing is much lower.
- Online satış yapmanın maliyeti çok daha düşüktür.
- The cost of online marketing is much lower.
- Online pazarlamanın maliyeti çok daha düşük.
- Tom, Mary and John shared the cost of the party.
- Tom, Mary ve John Partinin maliyetini paylaştılar.
- The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
- Milyoner, maliyeti ne olursa olsun başyapıtı satın almaya niyetlendi.
- Cost is a definite factor in making our decision.
- Maliyet, karar vermemizde kesin bir faktör.
- Let's figure out the cost of the trip.
- Gezinin maliyetini hesaplayalım.
- The cost of the book is five dollars.
- Bu kitabın maliyeti beş dolar.
- These tickets didn't cost me anything.
- Bu biletlerin bana hiçbir maliyeti olmadı.
- What was the cost?
- Maliyeti neydi?
- The cost will run into thousands of dollars.
- Maliyet binlerce doları bulacak.
- How much does it cost?
- Onun maliyeti nedir?
- The cost was huge.
- Maliyet büyüktü.
- We have to reduce the cost to a minimum.
- Maliyeti en aza indirmek zorundayız.
- The cost of car ownership is increasing.
- Araba sahibi olmanın maliyeti artıyor.
- The cost of living here is very high.
- Burada yaşamanın maliyeti çok yüksek.
- Don't worry about the cost.
- Maliyeti dert etme.
- The cost of gasoline keeps on going up.
- Benzinin maliyeti yükselmeye devam ediyor.
- The cost of living is going up continuously.
- Yaşamanın maliyeti sürekli yükseliyor.
- The cost of repairing the roof shocked her.
- Çatıyı onarmanın maliyeti onu şok etti.
- The cost of living in Japan is going down.
- Japonya'da yaşamanın maliyeti düşüyor.
- The cost of repairing the roof shocked her.
- Çatıyı tamir etmenin maliyeti onu şok etti.
- The biggest concern is cost.
- En büyük endişe maliyet.
- How much does it cost to eat at such a place?
- Böyle bir yerde yemek yemenin maliyeti nedir?
- That'll bring the cost down.
- Bu maliyeti düşürecektir.
- What does this program cost?
- Bu programın maliyeti nedir?
- What will be the cost of all the treatments?
- Tüm tedavilerin maliyeti ne olacak?
- How much will this cost us?
- Bunun bize maliyeti ne kadar olacak?
- Have you figured out the cost?
- Maliyeti hesapladın mı?
- Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
- İyi sözler çok değerlidir , ama neredeyse hiçbir maliyeti yoktur.
- The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
- Maliyeti ne kadar olursa olsun, milyoner, şaheseri alma konusunda ısrar etti.
- The cost of advertising has gone up.
- Reklam maliyeti arttı.
- Have you figured out the cost?
- Maliyeti hesapladınız mı?
- The cost of building the new hospital was a lot higher than they thought it would be.
- Yeni hastane yapmanın maliyeti onların olacağını düşündüğünden çok daha yüksekti.
- How much will it cost to build?
- İnşaatın maliyeti ne kadar olacak?
- How much does it cost to get a haircut nowadays?
- Bugünlerde bir saç tıraşı olmanın maliyeti nedir?
- What does it cost?
- Bunun maliyeti nedir?
- What's the cost?
- Maliyeti nedir?
- We made brochures at small cost.
- Küçük maliyetlerle broşürler hazırladık.
- She buys what she wants regardless of the cost.
- Maliyeti ne olursa olsun istediğini alıyor.
- The cost of living is very high in Tokyo.
- Tokyo'da yaşamanın maliyeti çok yüksek.
- We made brochures at small cost.
- Düşük maliyetle broşür hazırladık.
- The cost is $300.
- Maliyeti 300 dolar.
- How much does it cost to take the metro?
- Metroya binmenin maliyeti nedir?
- Please advise me of the cost.
- Lütfen bana maliyeti bildirin.
- The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
- Yakıt maliyetiyle birlikte deniz aşırı ülkelere uçuş maliyeti arttı.
- Our opponents are teachers which cost us nothing.
- Rakiplerimiz bize hiçbir maliyeti olmayan öğretmenler.
- Cost is a bigger issue.
- Maliyet daha büyük bir konudur.
- How much did your computer cost?
- Bilgisayarınızın maliyeti ne kadar oldu?
- What was the cost?
- Maliyet neydi?
- The cost of life increased drastically.
- Yaşam maliyeti büyük ölçüde arttı.
- How much will it cost to buy that comic book?
- O çizgi roman satın almanın maliyeti ne kadar?
- That'll bring the cost down.
- Bu, maliyeti düşürecek.
- The cost of building the new hospital was a lot higher than they thought it would be.
- Yeni hastanenin inşa maliyeti tahmin edilenden çok daha yüksekti.
- It's not easy to figure out the cost.
- Maliyeti hesaplamak kolay değil.
- This city has a very high cost of living.
- Bu şehirde yaşamanın maliyeti çok yüksek.
- The cost of building the new hospital was considerably higher than first estimated.
- Yeni hastanenin inşa maliyeti ilk tahmin edilenden çok daha yüksekti.
- What is the cost of the cleaning?
- Temizliğin maliyeti nedir?
- What does this pen cost?
- Bu kalemin maliyeti nedir?
- It won't cost us anything.
- Bize herhangi bir maliyeti olmayacak.
- Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
- İyi sözler çok değerlidir, ama neredeyse hiçbir maliyeti yoktur.
- The work is not worth the cost of preparation.
- İş, hazırlık maliyetine değmez.
- We're sharing the cost.
- Biz maliyeti paylaşıyoruz.
- We shared the cost of the meal.
- Biz yemeğin maliyetini paylaştık.
- She buys what she wants regardless of the cost.
- Maliyeti ne olursa olsun istediğini alır.
- They have to figure out the cost.
- Onlar maliyeti hesaplamak zorunda.
- The cost of eating out is quite high here.
- Dışarıda yemek yeme maliyeti burada oldukça yüksek.
- The cost of advertising has gone up.
- Reklamın maliyeti arttı.
- The cost of financing of the project was very high.
- Projenin finansman maliyeti çok yüksekti.
- The cost of building the bridge blew out considerably.
- Köprüyü yapmanın maliyeti oldukça arttı.
- I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
- Müteahhitlerimizle konuşana kadar nihai maliyeti hesaplayamam.
- How much do you think this sweater cost?
- Bu kazağın maliyetinin ne kadar olduğunu düşünüyorsun?
- Cost is a bigger issue.
- Maliyet daha büyük bir sorun.
- How much does eletricity cost in the east of Germany?
- Almanya'nın doğusunda elektriğin maliyeti ne kadardır?
- The cost of living here is very cheap.
- Burada yaşamanın maliyeti çok ucuz.
- The cost of living hadn't gone down at all.
- Yaşamanın maliyeti hiç azalmadı.
- The cost of living here is very low.
- Burada yaşamanın maliyeti çok düşük.
- If you think education is expensive, consider the cost of ignorance.
- Eğitimin pahalı olduğunu düşünüyorsanız, bir de cehaletin maliyetini düşünün.
- The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
- Yurt dışına uçmanın maliyeti yakıt maliyetiyle birlikte arttı.
- I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
- Bir litre benzinin maliyetinin bir litre suyun maliyetinden daha ucuz olduğu bir ülkede yaşıyorum.
- The cost of the book is five dollars.
- Kitabın maliyeti beş dolar.
- The cost amounted to five thousand yen.
- Maliyet beş bin yene vardı.
- Please advise me of the cost.
- Lütfen bana maliyeti bildir.
- We shared the cost of the meal.
- Yemeğin maliyetini paylaştık.
- The cost of living has risen.
- Yaşamanın maliyeti yükseldi.
- How much does it usually cost to go to a movie?
- Bir filme gitmenin genellikle maliyeti ne kadar?
- They have to figure out the cost.
- Maliyeti hesaplamak zorundalar.
- The cost of living is soaring.
- Yaşamanın maliyeti hızla yükseliyor.
- How much does the cake cost?
- Kekin maliyeti nedir?
- How much did that cost us?
- Onun bize maliyeti ne kadardı?
- How much do they cost?
- Onların maliyeti nedir?
- What does that cost?
- Bunun maliyeti nedir?
- If you think education is expensive, consider the cost of ignorance.
- Eğitimin pahalı olduğunu düşünüyorsanız, Cehaletin maliyetini düşünün.
- Cost is also a factor.
- Maliyet de bir faktördür.
- The cost of building the railroad was very high.
- Demiryolunu inşa etmenin maliyeti çok yüksekti.
- Cost is a definite factor in making our decision.
- Maliyet kararımızı vermede kesin bir faktördür.
- Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
- Maliyet bir yana, köprüyü inşa etmek uzun sürecek.
- The cost of building the bridge blew out considerably.
- Köprüyü inşa etmenin maliyeti oldukça arttı.
- How much does the shirt cost?
- Gömleğin maliyeti ne kadar?
- I don't care about the cost.
- Maliyeti umurumda değil.
- The cost of the painting is very high.
- Resmin maliyeti çok yüksek.
- How much will this project cost?
- Bu projenin maliyeti ne kadardır?
- We have to reduce the cost to a minimum.
- Maliyeti asgariye indirmeliyiz.
- Aging doesn't cost anything.
- Yaşlanmanın bir maliyeti yok.
- Let's figure out the cost of the trip.
- Yolculuğun maliyetini hesaplayalım.
- The cost of living has gone up.
- Yaşamanın maliyeti yükseldi.
- How much do eggs cost?
- Yumurtaların maliyeti nedir?
- The cost of eating out is quite high here.
- Burada dışarıda yemek yemenin maliyeti oldukça yüksek.
- What does that cost?
- Onun maliyeti nedir?
- How much does that car cost?
- O arabanın maliyeti ne kadar?
- The cost of living here is astronomical.
- Burada yaşamanın maliyeti astronomik.
- What does it cost to build a new house in this neighborhood?
- Bu mahallede yeni bir ev inşa etmenin maliyeti nedir?
- Cost is also a factor.
- Maliyet de bir faktör.
- We ended up having to sell most of those below cost.
- Bunların çoğunu maliyetinin altında satmak zorunda kaldık.
- How much does that cost per day?
- Bunun günlük maliyeti ne kadar?
- George calculated the cost of the trip.
- George yolculuğun maliyetini hesapladı.
Show More (241)
|
3 |
cost |
tutmak |
v. |
|
- It is completely irrelevant how much the ticket cost.
- Biletin ne kadar tuttuğu tamamen önemsizdir.
- How much will all the treatments cost?
- Tüm tedaviler ne kadar tutacak?
- You didn't say how much it cost.
- Ne kadar tuttuğunu söylemedin.
- It'll cost over a thousand yen.
- Bin yenden fazla tutacak.
- Do you know how much it costs to get to Boston from here?
- Buradan Boston'a gitmenin ne kadar tuttuğunu biliyor musun?
- It'll cost at least 2,000 yen to take a taxi.
- Taksiye binmek en az 2,000 yen tutacaktır.
- I wonder how much that costs.
- Ne kadar tuttuğunu merak ediyorum.
- It'll cost more than thirty dollars.
- Otuz dolardan fazla tutacak.
- I estimate that the work will cost more than $10,000.
- İşin 10.000 dolardan fazla tutacağını tahmin ediyorum.
- Do you know how much that cost?
- Bunun ne kadar tuttuğunu biliyor musun?
- How much do these cost?
- Bunlar ne kadar tutuyor?
- It'll cost around ten thousand yen.
- Yaklaşık on bin yen tutacak.
- That costs 30 euros.
- 30 avro tutuyor.
- How much did the tickets cost?
- Biletler ne kadar tuttu?
- How much does it cost to get to London?
- Londra'ya gitmek ne kadar tutuyor?
- Do you know how much it costs?
- Ne kadar tuttuğunu biliyor musun?
- Tom didn't tell me how much the gift for Mary cost.
- Tom bana Mary için aldığı hediyenin ne kadar tuttuğunu söylemedi.
- How much is this going to cost?
- Bunun ne kadar tutacak?
- I don't know how much the ticket will cost.
- Biletin ne kadar tutacağını bilmiyorum.
- How much did the bread cost?
- Ekmek ne kadar tuttu?
- The camera will cost at least $500.
- Kamera en az 500 dolar tutar.
- Could you please tell me how much this costs?
- Lütfen bana bunun ne kadar tuttuğunu söyler misiniz?
- How much does a ticket cost for the concert?
- Konser için bir bilet ne kadar tutar?
- What does it cost?
- Ne kadar tutacak?
- How much will it cost to buy that comic book?
- O çizgi romanı almak ne kadar tutacak?
- What he ate for dinner didn't cost much.
- Akşam yedikleri çok para tutmamıştı.
- You didn't say how much it cost.
- Ne kadar tuttuğunu söylemediniz.
- Do you know how much strawberries cost right now?
- Şu an çileğin ne kadar tuttuğunu biliyor musun?
- Do you care how much it costs?
- Ne kadar tuttuğunu umursuyor musun?
- How much will surgery cost?
- Ameliyat ne kadar tutar?
- When I filled my tank with gasoline this morning, it cost ¥135 per liter which is $6.55 per gallon.
- Bu sabah depomu benzinle doldurduğumda litre başına 135 Yen, yani galon başına 6,55 Dolar tuttu.
- How much does a cinema ticket cost?
- Bir sinema bileti ne kadar tutar?
- That costs how much?
- Ne kadar tutuyor?
- This will cost €30.
- Bu işlem 30 Avro tutacaktır.
- What'll it cost?
- Ne kadar tutacak?
- It costs 2 euros.
- 2 Euro tutuyor.
- You had better ask him in advance how much it will cost.
- Ne kadar tutacağını önceden sorsanız iyi olur.
- I'm pretty sure that what you want won't cost more than thirty dollars.
- İstediğiniz şeyin otuz dolardan fazla tutmayacağından eminim.
- How much does a beer cost?
- Bir bira ne kadar tutar?
- The insurance on his violin costs $200 a year.
- Kemanının sigortası yılda 200 dolar tutuyor.
- Tom asked how much it cost.
- Tom ne kadar tuttuğunu sordu.
- I don't know how much the ticket costs.
- Biletin ne kadar tuttuğunu bilmiyorum.
- It will cost about 2000 yen to repair it.
- Tamiri yaklaşık 2000 yen tutacak.
- It'll cost about thirty dollars to repair it.
- Onu tamir etmek yaklaşık otuz dolar tutacak.
- Tom didn't say how much it cost.
- Tom ne kadar tuttuğunu söylemedi.
- Let's see how much it costs.
- Bakalım ne kadar tutacak.
- About how much would it cost to have this chair repaired?
- Bu sandalyeyi onartmak aşağı yukarı ne tutar?
- How much do they cost?
- Ne kadar tutuyor?
- How much does all this cost?
- Tüm bunlar ne kadar tutuyor?
- Can you tell me how much a ticket costs?
- Bana bir biletin ne kadar tuttuğunu söyleyebilir misin?
- I've already told Tom how much the tickets will cost.
- Tom'a biletlerin ne kadar tutacağını zaten söyledim.
- That probably cost less than a dollar.
- Muhtemelen bir dolardan daha az tutmuştur.
- Do you know what this car cost?
- Bu arabanın ne kadar tuttuğunu biliyor musun?
- I've already told Tom how much the tickets will cost.
- Tom'a biletlerin ne kadar tutacağını söyledim.
- How much does this banana cost?
- Bu muz ne kadar tutar?
- It'll cost at least five dollars.
- En az beş dolar tutacak.
- How much does that software cost?
- Bu yazılım ne kadar tutuyor?
- I don't know how much it cost.
- Ne kadar tuttuğunu bilmiyorum.
- It's going to cost more than thirty dollars.
- Otuz dolardan fazla tutacak.
- How much do the cookies cost?
- Kurabiyeler ne kadar tutuyor?
- How much does it cost?
- Ne kadar tutuyor?
- It costs three dollars.
- Üç dolar tutuyor.
- The dress costs fifteen euros.
- Elbise 15 euro tutuyor.
- How much did these sunglasses cost?
- Bu güneş gözlükleri ne kadar tuttu?
- He doesn't want to say how much the gift cost.
- Hediyenin ne kadar tuttuğunu söylemek istemedi.
- A trip to Hawaii costs around 200 dollars.
- Hawaii'ye bir gezi yaklaşık 200 dolar tutuyor.
- About how much would it cost to have this chair repaired?
- Bu sandalyeyi onartmak yaklaşık ne kadar tutar?
- How much money will it cost?
- Ne kadar tutacak?
- How much does a gallon of gas cost in Boston?
- Boston'da bir galon benzin ne kadar tutar?
- How much does it cost to get in?
- İçeri girmek ne kadar tutuyor?
- Did these vegetables cost a lot?
- Bu sebzeler çok tuttu mu?
- The tea costs two euros.
- Çay iki avro tutuyor.
- I don't care what it costs.
- Ne kadar tutacağı umurumda değil.
- It'll cost about 2,000 yen to fix it.
- Tamir etmek 2,000 yen tutacak.
- What's the cost?
- Ne kadar tuttu?
- How much will all this cost?
- Tüm bunlar ne kadar tutar?
- Does it matter to you how much it costs?
- Ne kadar tuttuğu senin için önemli mi?
- How much will it cost?
- Ne kadar tutacak?
- Tom doesn't know how much the ticket will cost.
- Tom biletin ne kadar tutacağını bilmiyor.
- That hat cost around fifty dollars.
- Bu şapka 50 dolar civarında tuttu.
- How much will it cost you to go by air?
- Hava yoluyla gitmen ne kadar tutar?
- Yes, how much do they cost?
- Evet, ne kadar tutuyor?
- How much does it cost to take the metro?
- Metroya binmek ne kadar tutuyor?
- How much did that beer cost?
- O bira ne kadar tuttu?
- That costs five hundred euros a week.
- Haftalık 500 avro tutuyor.
- It will cost around 10,000 yen.
- Yaklaşık 10,000 yen tutacak.
- How much does a ticket cost?
- Bir bilet ne kadar tutuyor?
- It only costs $10.00!
- Sadece 10 dolar tuttu!
- Tom asked how much the ticket cost.
- Tom biletin ne kadar tuttuğunu sordu.
- How much does that cost?
- Ne kadar tutuyor?
- How much do ten paper plates cost?
- On kağıt tabak ne kadar tutar?
- This bicycle didn't cost as much as I expected.
- Bu bisiklet beklediğim kadar fazla tutmadı.
- I don't know how much those two bikes cost.
- O iki bisikletin ne kadar tuttuğunu bilmiyorum.
- Do you know how much these shoes cost?
- Bu ayakkabıların ne kadar tuttuğunu biliyor musun?
- How much did all this cost?
- Tüm bunlar ne kadar tuttu?
- Did they say how much it would cost?
- Ne kadar tutacağını söylediler mi?
- It costs around thirty Euros.
- Yaklaşık 30 Euro tutuyor.
Show More (94)
|
4 |
cost |
paha |
n. |
|
- If we say we are going to defend human rights, we must also defend the right to education at all costs.
- Eğer insan haklarını savunacağımızı söylüyorsak ne pahasına olursa olsun eğitim hakkını da savunmalıyız.
- That implies certain risks which we want to avoid at all costs.
- Bu da her ne pahasına olursa olsun kaçınmak istediğimiz bazı riskler anlamına gelmektedir.
- At all costs, we want to ensure a fair balance for SMEs.
- Her ne pahasına olursa olsun KOBİ'ler için adil bir denge sağlamak istiyoruz.
- Liberalisation at any cost implies certain theoretical assumptions.
- Ne pahasına olursa olsun liberalleşme bazı teorik varsayımları beraberinde getirir.
- The problem is not to hold general elections at any cost.
- Sorun ne pahasına olursa olsun genel seçimlerin yapılması da değildir.
- We must prevent this happening at all costs.
- Her ne pahasına olursa olsun bunu önlemeliyiz.
- This is, in my view, a clear and transparent stance, which we must sustain at all costs.
- Bana göre bu, ne pahasına olursa olsun sürdürmemiz gereken açık ve şeffaf bir duruştur.
- This is, in my view, a clear and transparent stance, which we must sustain at all costs.
- Bana göre bu, her ne pahasına olursa olsun sürdürmemiz gereken açık ve şeffaf bir duruştur.
- It is not necessary to reach a vote at all costs today.
- Bugün her ne pahasına olursa olsun bir oylamaya varmak gerekli değil.
- Others reject GMOs and I suspect some of them would reject GMOs at any cost.
- Diğerleri GDO'ları reddediyor ve bazılarının ne pahasına olursa olsun GDO'ları reddedeceğinden şüpheleniyorum.
- We must at all costs avoid the creation of scientific cartels.
- Her ne pahasına olursa olsun bilimsel kartellerin oluşmasından kaçınmalıyız.
- In my opinion, we must achieve one whatever the cost.
- Bana göre, ne pahasına olursa olsun bir tanesini başarmalıyız.
- Profitability at all costs means going against fraternity and against social cohesion.
- Her ne pahasına olursa olsun kârlılık, kardeşliğe ve sosyal uyuma karşı çıkmak anlamına gelir.
- This exploitation must be avoided at all costs.
- Her ne pahasına olursa olsun bu sömürüden kaçınılmalıdır.
- My own view is that at Nice some big mistakes were made, which must at all costs be put right.
- Benim görüşüm Nice'de bazı büyük hatalar yapıldığı ve bunların ne pahasına olursa olsun düzeltilmesi gerektiğidir.
- The unified state should not be defended at all costs, but the free world needs to stand against Muslim terrorism.
- Birleşik devlet her ne pahasına olursa olsun savunulmamalı, ancak özgür dünya Müslüman terörizmine karşı durmalıdır.
- We must at all costs avoid the creation of scientific cartels.
- Bilimsel kartellerin oluşmasından her ne pahasına olursa olsun kaçınmalıyız.
- This may well give rise to endless chaos and confusion which should be avoided at all costs.
- Bu durum, ne pahasına olursa olsun kaçınılması gereken sonsuz bir kaos ve karmaşaya yol açabilir.
- Yes, you will possibly achieve your goal, but at what cost to this most important industry?
- Evet, muhtemelen hedefinize ulaşacaksınız ancak bu en önemli sektöre ne pahasına?
- It is our wish to safeguard our system, whatever the cost.
- Ne pahasına olursa olsun sistemimizi korumak bizim arzumuzdur.
- The unified state should not be defended at all costs, but the free world needs to stand against Muslim terrorism.
- Tek devlet her ne pahasına olursa olsun savunulmamalı ama özgür dünyanın Müslüman terörizmine karşı durması gerekiyor.
- We must avoid hidden subsidies for European political parties at all costs.
- Her ne pahasına olursa olsun Avrupa siyasi partilerine gizli sübvansiyonlardan kaçınmalıyız.
- In my opinion, we must achieve one whatever the cost.
- Bana göre ne pahasına olursa olsun bir tanesini başarmalıyız.
- I want the concert to be a success at any cost.
- Ne pahasına olursa olsun konserin başarılı olmasını istiyorum.
- This dam was built at the cost of many lives.
- Bu baraj birçok can pahasına yapıldı.
- I want to become a singer, at any cost.
- Ne pahasına olursa olsun şarkıcı olmak istiyorum.
- Layla wanted to escape at any cost.
- Leyla ne pahasına olursa olsun kaçmak istiyordu.
- I must help her at any cost.
- Ben, ne pahasına olursa olsun, ona yardım etmeliyim.
- Layla would protect her son at any cost.
- Leyla, oğlunu her ne pahasına olursa olsun koruyacaktır.
- We must avoid war at all cost.
- Ne pahasına olursa olsun savaştan kaçınmalıyız.
- I must help her at any cost.
- Ne pahasına olursa olsun, ona yardım etmek zorundayım.
- I will accomplish it at all costs.
- Ne pahasına olursa olsun bunu başaracağım.
- I want the concert to be a success at any cost.
- Konserin, ne pahasına olursa olsun, bir başarı olmasını istiyorum.
- I will accomplish it at all costs.
- Ben, ne pahasına olursa olsun onu başaracağım.
- Layla wanted to win at any cost.
- Leyla ne pahasına olursa olsun kazanmak istiyordu.
- This dam was built at the cost of many lives.
- Bu baraj birçok can pahasına inşa edildi.
- We'll have to prevent the war at any cost.
- Ne pahasına olursa olsun savaşı önlemek zorundayız.
- I have to attain my purpose at all costs.
- Her ne pahasına olursa olsun, amacıma ulaşmalıyım.
- The fire was put out at the cost of a fireman's life.
- Yangın bir itfaiyecinin hayatı pahasına söndürüldü.
- We will keep the peace at all costs.
- Barışı pahası ne olursa olsun koruyacağız.
- He rescued the little girl at the cost of his life.
- Küçük kızı hayatı pahasına kurtardı.
- The victory was won at the cost of many lives.
- Zafer, çok canlar pahasına kazanıldı.
- We must prevent war at any cost.
- Ne pahasına olursa olsun savaşı önlemeliyiz.
- Tom wanted to win at any cost.
- Tom ne pahasına olursa olsun kazanmak istiyordu.
- There's a man at the door who wants to see you at all costs.
- Kapıda her ne pahasına olursa olsun sizi görmek isteyen bir adam var.
- War must be avoided at all costs.
- Ne pahasına olursa olsun savaştan kaçınılmalı.
- They won the battle at the cost of many lives.
- Birçok hayat pahasına savaşı kazandılar.
- At all costs, I want to live in America.
- Ne pahasına olursa olsun, Amerika'da yaşamak istiyorum.
- We wanted to win at all costs.
- Her ne pahasına olursa olsun kazanmak istedik.
- This right must be protected at all costs.
- Bu hak her ne pahasına olursa olsun korunmalıdır.
- We'll have to prevent the war at any cost.
- Ne pahasına olursa olsun savaşa engel olmak zorundayız.
- At all costs, I want to live in America.
- Her ne pahasına olursa olsun, Amerika'da yaşamak istiyorum.
- We wanted to win at all costs.
- Ne pahasına olursa olsun kazanmak istiyorduk.
- He was determined to finish the work at any cost.
- O, ne pahasına olursa olsun işi bitirmeye kararlıydı.
- We must defend our freedom at all cost.
- Ne pahasına olursa olsun özgürlüğümüzü savunmalıyız.
- I must help her at any cost.
- Ne pahasına olursa olsun, ona yardım etmeliyim.
- I must save her at all costs.
- Ne pahasına olursa olsun onu kurtarmalıyım.
- I want to see him at all costs.
- Ne pahasına olursa olsun onu görmek istiyorum.
- Layla would protect her son at any cost.
- Layla oğlunu ne pahasına olursa olsun koruyacaktı.
- Everyone wants to enrich themselves, at any cost, no matter what the cost.
- Herkes ne pahasına olursa olsun kendilerini zenginleştirmek istiyor, ne pahasına olursa olsun.
- I have to attain my purpose at all costs.
- Ne pahasına olursa olsun, amacıma ulaşmak zorundayım.
- Avoid it at all cost.
- Ne pahasına olursa olsun bundan kaçın.
- Avoid it at all cost.
- Ne pahasına olursa olsun bundan sakın.
- He saved her at the cost of his own life.
- Kendi hayatı pahasına onu kurtardı.
- People usually become famous at the cost of their privacy.
- İnsanlar genellikle kendi mahremiyetleri pahasına ünlü olurlar.
- This right must be protected at all costs.
- Bu hak ne pahasına olursa olsun korunmalıdır.
- The soldier saved his friend at the cost of his own life.
- Asker kendi hayatı pahasına arkadaşını kurtardı.
- The victory was won at the cost of many lives.
- Zafer, birçok can pahasına kazanıldı.
- We will keep the peace at all costs.
- Her ne pahasına olursa olsun, barışı koruyacağız.
- People usually become famous at the cost of their privacy.
- İnsanlar genellikle özel yaşamları pahasına ünlü olmaktadır.
- We must defend our freedom at all cost.
- Özgürlüğümüzü her ne pahasına olursa olsun savunmalıyız.
- He did his duty at the cost of his health.
- Sağlığı pahasına görevini yaptı.
- Tom must be stopped at all costs.
- Tom ne pahasına olursa olsun durdurulmalı.
- They won the battle at the cost of many lives.
- Birçok can pahasına savaşı kazandılar.
- We must avoid war at all cost.
- Her ne pahasına olursa olsun savaştan kaçınmalıyız.
- There's a man at the door who wants to see you at all costs.
- Kapıda seni ne pahasına olursa olsun görmek isteyen bir adam var.
- He did his duty at the cost of his health.
- O görevini sağlığı pahasına yaptı.
- We must prevent war at any cost.
- Ne pahasına olursa olsun, savaşı önlemeliyiz.
- Fascism is a social pathology to be eradicated at all costs.
- Faşizm, ne pahasına olursa olsun ortadan kaldırılması gereken bir sosyal patolojidir.
- Layla wanted to escape at any cost.
- Layla ne pahasına olursa olsun kaçmak istedi.
- She worked at the cost of her health.
- Sağlığı pahasına çalıştı.
- War must be avoided at all costs.
- Her ne pahasına olursa olsun savaştan kaçınılmalıdır.
- Everyone wants to enrich themselves, at any cost, no matter what the cost.
- Herkes kendini zenginleştirmek istiyor, ne pahasına olursa olsun, ne pahasına olursa olsun.
- We must win at all costs.
- Ne pahasına olursa olsun kazanmalıyız.
- Fascism is a social pathology to be eradicated at all costs.
- Faşizm her ne pahasına olursa olsun ortadan kaldırılacak toplumsal bir patolojidir.
- I will accomplish that no matter what the cost.
- Ne pahasına olursa olsun onu başaracağım.
- He rescued the little girl at the cost of his life.
- Hayatı pahasına küçük kızı kurtardı.
- Layla wanted to win at any cost.
- Layla ne pahasına olursa olsun kazanmak istedi.
- He was determined to finish the work at any cost.
- Ne pahasına olursa olsun, işi bitirmeye kararlıydı.
- We must finish this work at any cost.
- Ne pahasına olursa olsun bu işi bitirmeliyiz.
Show More (87)
|
5 |
cost |
fiyat |
n. |
|
- In the United Kingdom a packet of cigarettes costs twice or three times as much as it does in Luxembourg.
- Birleşik Krallık'ta bir paket sigaranın fiyatı Lüksemburg'dakinin iki ya da üç katıdır.
- This watch cost 70,000 yen.
- Bu saatin fiyatı 70,000 yendi.
- How much does the bread cost?
- Ekmeğin fiyatı ne kadar?
- How much does this smartphone cost?
- Bu akıllı telefonun fiyatı ne kadar?
- This doll costs only sixty cents.
- Bu oyuncak bebeğin fiyatı sadece altmış sent.
- How much does a ticket cost for the concert?
- Konser için bir biletin fiyatı ne kadar?
- How much does the house cost?
- Evin fiyatı ne kadardır?
- How much does the cake cost?
- Pastanın fiyatı ne kadar?
- How much does this ladder cost?
- Bu merdivenin fiyatı ne kadar?
- The tea costs two euros.
- Çayın fiyatı iki avro.
- This CD costs ten dollars.
- Bu CD'nin fiyatı on dolardır.
- This watch band costs around fifty thousand yen.
- Bu saat kordonunun fiyatı yaklaşık 50.000 ¥.
- How much does this sofa cost?
- Bu kanepenin fiyatı ne kadar?
- This newspaper costs a dollar.
- Bu gazetenin fiyatı bir dolar.
- It costs three dollars.
- Fiyatı üç dolar.
- How much do these glasses cost?
- Bu bardakların fiyatı ne kadar?
- How much does ten kilograms of rice cost?
- On kilogram pirincin fiyatı ne kadardır?
- How much does that mountain bike cost?
- Bu dağ bisikletinin fiyatı ne kadar?
- The costs are too high.
- Fiyatlar çok yüksek.
- How much do you think this costs?
- Sence bunun fiyatı ne kadardır?
- How much does that car cost?
- O arabanın fiyatı ne kadar?
- How much does this hat cost?
- Bu şapkanın fiyatı ne kadar?
- How much does this phone cost?
- Bu telefonun fiyatı nedir?
- How much do the trousers cost?
- Pantolonun fiyatı ne kadar?
- The cost of gasoline keeps on going up.
- Benzin fiyatları artmaya devam ediyor.
- The blouse costs twelve libras.
- Bluzun fiyatı 12 lira.
- The book costs fifteen dollars.
- Kitabın fiyatı on beş dolar.
- This costs 10 forints.
- Bunun fiyatı 10 forint.
- The book costs 4 dollars.
- Kitabın fiyatı 4 dolar.
- How much does the house cost?
- Evin fiyatı ne kadar?
- This book costs 4 dollars.
- Bu kitabın fiyatı 4 dolar.
- This watch costs around fifty thousand yen.
- Bu saatin fiyatı elli bin yen civarında.
- How much does it cost?
- Onun fiyatı nedir?
- A cup of coffee costs a krone.
- Bir fincan kahvenin fiyatı bir kron.
- This CD costs ten dollars.
- Bu CD'nin fiyatı 10 dolar.
- How much does this computer cost?
- Bu bilgisayarın fiyatı nedir?
- What would the cost be?
- Fiyatı ne olmalıydı?
- The sunglasses cost twenty euros.
- Güneş gözlüklerinin fiyatı yirmi avro.
- It will cost you 10 dollars to buy the CD.
- CD'nin fiyatı 10 dolar.
- The cost of the book is five dollars.
- Kitabın fiyatı beş dolar.
- How much does this laptop cost?
- Bu dizüstü bilgisayarın fiyatı nedir?
- How much do these black pants and red shirts cost?
- Bu siyah pantolonların ve bu kırmızı gömleklerin fiyatı ne kadar?
- This book costs 20 dollars.
- Bu kitabın fiyatı 20 dolar.
- This shirt costs more than fifty dollars.
- Bu gömleğin fiyatı 50 dolardan fazla.
- How much does your Swiss watch cost?
- İsviçre saatinizin fiyatı ne kadar?
- This book costs 3,000 yen.
- Bu kitabın fiyatı 3,000 yen.
- Do these all cost the same?
- Bunların hepsi aynı fiyat mı?
- How much does a gallon of gas cost in Boston?
- Boston'da bir galon benzinin fiyatı ne kadardır?
- What's the average cost of a wedding?
- Bir düğünün ortalama fiyatı nedir?
- That CD costs 10 dollars.
- Bu CD'nin fiyatı 10 dolar.
- That book costs 3,000 yen.
- Bu kitabın fiyatı 3,000 yen.
- That hat cost around fifty dollars.
- Bu şapkanın fiyatı, yaklaşık 50 dolar.
- The book costs five dollars.
- Kitabın fiyatı beş dolar.
- How much does this one cost?
- Bunun fiyatı ne kadar?
- This desk cost three hundred dollars.
- Bu masanın fiyatı üç yüz dolar.
- How much does this smartphone cost?
- Bu akıllı telefonun fiyatı nedir?
- How much did these sunglasses cost?
- Bu güneş gözlüklerinin fiyatı ne kadar?
- This shirt costs ten dollars.
- Bu gömleğin fiyatı 10 dolar.
- Now tell me, how much does a card cost?
- Şimdi söyle bana, bir kartın fiyatı ne kadar?
- How much do the carrots cost?
- Havucun fiyatı nedir?
- What does this pen cost?
- Bu kalemin fiyatı ne kadar?
- This watch band costs around fifty thousand yen.
- Bu saat kayışının fiyatı elli bin yen civarı.
- This watch costs ten dollars at the most.
- Bu saatin fiyatı en fazla 10 dolar.
- This sweater costs more than fifty dollars.
- Bu kazağın fiyatı 50 dolardan fazla.
- This T-shirt costs ten dollars.
- Bu tişörtün fiyatı 10 dolar.
- This candy costs eighty cents.
- Bu şekerin fiyatı seksen sent.
- The carrots cost three dollars.
- Havuçların fiyatı 3 dolardı.
- This CD costs $10.
- Bu CD'nin fiyatı 10 dolar.
- How much does bear spray cost?
- Ayı spreyinin fiyatı ne kadar?
- The cost of the book is 4 dollars.
- Kitabın fiyatı 4 dolar.
- How much do these pants cost?
- Bu pantolonun fiyatı ne kadar?
- Do they all cost the same?
- Hepsinin fiyatı aynı mı?
- This book costs more or less 20 euros.
- Bu kitabın fiyatı aşağı yukarı 20 avro.
Show More (70)
|
6 |
cost |
masraf |
n. |
|
- He has also addressed the issue of legal costs.
- Kendisi ayrıca yasal masraflar konusuna da değinmiştir.
- It is the Member States which should assume responsibility for security costs.
- Güvenlik masraflarının sorumluluğunu üstlenmesi gerekenler Üye Devletlerdir.
- Mr Prodi has stated that the costs will be reimbursed, but our citizens are not all convinced of this.
- Sayın Prodi masrafların geri ödeneceğini ifade etti, ancak vatandaşlarımızın hepsi buna ikna olmuş değil.
- With that degree of cooperation the most expensive part of the scheme - collection costs - are minimised.
- Bu derece bir işbirliği ile programın en pahalı kısmı olan tahsilat masrafları en aza indirilmiş olur.
- Recitals 5b and 17a, in particular, make it clear that the costs should be met by the EU.
- Özellikle 5b ve 17a maddeleri, masrafların AB tarafından karşılanması gerektiğini açıkça ortaya koymaktadır.
- The idea of burdening farms with new and unnecessary formalities and costs is not acceptable.
- Çiftliklere yeni ve gereksiz formaliteler ve masraflar yüklenmesi fikri kabul edilemez.
- When the first dialogue was arranged in Seville, the two sides shared the costs of this event.
- İlk diyalog Sevilla'da düzenlendiğinde, iki taraf bu etkinliğin masraflarını paylaşmıştı.
- It is vital to reach agreement on the administrative costs in category 5 in July's conciliation.
- Temmuz ayındaki uzlaşmada kategori 5'te yer alan idari masraflar üzerinde anlaşmaya varılması hayati önem taşımaktadır.
- Mr Prodi has stated that the costs will be reimbursed, but our citizens are not all convinced of this.
- Sayın Prodi masrafların geri ödeneceğini ifade etti ancak vatandaşlarımızın tamamı buna ikna olmuş değil.
- The Belgian Government has a number of obligations in this regard and should in fact bear the costs.
- Belçika Hükümeti'nin bu konuda bir takım yükümlülükleri vardır ve aslında masrafları karşılaması gerekmektedir.
- No longer should the public bear the burden of clean-up costs when often the polluter has walked away.
- Çoğu zaman kirleten çekip gitmişken, temizleme masraflarının yükünü artık kamu üstlenmemelidir.
- Secondly, relocation and other costs should be fully refunded, but within a reasonable limit obviously.
- İkinci olarak taşınma ve diğer masraflar tamamen iade edilmeli, ancak makul bir sınır dahilinde olmalıdır.
- No longer should the public bear the burden of clean-up costs when often the polluter has walked away.
- Çoğu zaman kirleten çekip gitmişken temizleme masraflarının yükünü artık kamu üstlenmemelidir.
- This is complete nonsense, because we already have an adequate daily allowance to cover such costs.
- Bu tamamen saçmalık çünkü bu tür masrafları karşılamak için zaten yeterli bir günlük ödeneğimiz var.
- Restricting spending is common sense, as is demanding that the Council curb the increase in administrative costs.
- Harcamaların kısıtlanması, Konsey'den idari masraflardaki artışı azaltmasını talep etmek gibi sağduyulu bir yaklaşımdır.
- Refusing to pay such costs would lead to the work of the agencies discontinuing.
- Bu tür masrafları ödemeyi reddetmek, ajansların çalışmalarının durdurulmasına yol açacaktır.
- The costs of judicial proceedings that are deemed to be necessary and appropriate will be reimbursed.
- Gerekli ve uygun görülen adli işlemlerin masrafları geri ödenecektir.
- Smoking also leads to substantially increased health care costs in many countries.
- Sigara içmek aynı zamanda pek çok ülkede sağlık masraflarının önemli ölçüde artmasına yol açmaktadır.
- An important point here is, of course, who meets the costs.
- Burada önemli bir nokta da elbette masrafları kimin karşıladığıdır.
- It is Member States which should assume responsibility for security costs.
- Güvenlik masraflarının sorumluluğunu üstlenmesi gerekenler Üye Devletlerdir.
- Administrative costs should be in reasonable proportion to the operating appropriations used.
- İdari masraflar, kullanılan işletme ödenekleri ile makul bir orantı içinde olmalıdır.
- The scheme proposed instead would reimburse Members an additional 50 euro a week for the cost of taxis.
- Bunun yerine önerilen program, üyelere taksi masrafları için haftada ilave 50 Euro geri ödeme yapılmasını öngörmektedir.
- We can also make a limited contribution to covering the Court's main costs.
- Mahkemenin ana masraflarının karşılanmasına da sınırlı bir katkıda bulunabiliriz.
- The EU Budget will, in the coming year, bear the joint costs of the Police Mission in Bosnia.
- AB Bütçesi önümüzdeki yıl Bosna'daki Polis Misyonunun ortak masraflarını karşılayacaktır.
- There is also a readiness in this Budget to bring certain costs for 2004 forward into the 2003 Budget.
- Ayrıca bu Bütçede, 2004 yılına ait bazı masrafların 2003 Bütçesine aktarılmasına yönelik bir hazırlık da söz konusudur.
- It is imperative that rules for travel costs should be transparent and comprehensible.
- Seyahat masraflarına ilişkin kuralların şeffaf ve anlaşılır olması zorunludur.
- The Belgian Government has a number of obligations in this regard and should in fact bear the costs.
- Belçika Hükûmeti'nin bu konuda bir takım yükümlülükleri vardır ve aslında masrafları karşılaması gerekmektedir.
- The fund must concentrate on immediate costs during the initial stage of major natural disasters.
- Fon, büyük doğal afetlerin ilk aşamasındaki acil masraflara odaklanmalıdır.
- These systems can be installed virtually overnight, and the costs to maintain these things are virtually nothing.
- Bu sistemler neredeyse bir gecede kurulabiliyor ve bunların bakım masrafları da neredeyse hiç yok.
- My house is so insulated, heating costs almost nothing.
- Evim öyle yalıtımlı ki, ısıtma neredeyse hiç masraf çıkarmıyor.
- Their maintenance costs are enormous.
- Bakım masrafları muazzam.
- Tom, Mary and John shared the cost of the party.
- Tom, Mary ve John partinin masraflarını paylaştılar.
- We managed to cut costs.
- Masrafları kısmayı başardık.
- The cost amounted to five thousand yen.
- Masraf beş bin yen tuttu.
- During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
- Son bahar tatilimde yurtdışı seyahatimin masraflarını karşılayabilmek için bir restoranda işe girdim.
- Their maintenance costs are enormous.
- Bakım masrafları çok fazladır.
- Tom and I shared the cost.
- Tom ve ben masrafları paylaştık.
- That would reduce costs.
- Bu masrafları azaltır.
- Tom and Mary shared the cost.
- Tom ve Mary masrafları paylaştılar.
- Revenues are growing, but not as fast as costs.
- Gelirler artıyor, ancak masraflar kadar hızlı değil.
- My house is so insulated, heating costs almost nothing.
- Evim o kadar yalıtımlı ki, ısınma masrafı neredeyse yok.
- That could add to costs.
- Masrafları artırabilir.
- Living costs have increased rapidly.
- Yaşam masrafları hızla arttı.
- A permanent costs extra.
- Kalıcı olanı ilave masraflar gerektirir.
- I want to cut down any avoidable costs.
- Önlenebilir masrafları azaltmak istiyorum.
- We're sharing the cost.
- Masrafları paylaşıyoruz.
- There were costs.
- Masraflar vardı.
- The legal costs set him back something in the order of £9,000.
- Yasal masraflar ona 9,000 sterlin civarında bir meblağa mal oldu.
- The costs outweigh the benefits.
- Masraflar faydalardan daha ağır basıyor.
- Offshore drilling costs are rising.
- Denizde sondaj masrafları artıyor.
- A wise businessman knows how to clamp down on costs.
- Akıllı bir iş adamı, masrafları nasıl azaltacağını bilir.
- Tom has been trying to cut costs.
- Tom masrafları kısmaya çalışıyor.
- If we share the car and its cost we can both benefit.
- Arabayı ve masraflarını paylaşırsak ikimiz de faydalanabiliriz.
- Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
- Çocuklarımın okul masraflarının ne kadar olduğunu bildiğimden, bir bira içip rahatlamak mümkün değil.
- The cost will run into thousands of dollars.
- Masraf binlerce doları bulacak.
- During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
- Son bahar tatilim sırasında yurt dışındaki gezi masraflarımı ödemek için bir restoranda iş buldum.
- We need to cut costs.
- Masrafları kısmamız gerek.
Show More (54)
|
7 |
cost |
bedel |
n. |
|
- I will see her, no matter what the cost is.
- Bedeli ne olursa olsun ben onu göreceğim.
- Is it worth the cost?
- Bu bedele değer mi?
- Many of our industries have already paid the cost of customs disarmament.
- Sektörlerimizin birçoğu gümrüklerin silahsızlandırılmasının bedelini çoktan ödemiştir.
- Many of our industries have already paid the cost of customs disarmament.
- Sektörlerimizin birçoğu gümrük silahsızlanmasının bedelini çoktan ödemiştir.
- So let us see the cost of it in the Balkans.
- Bunun bedelini Balkanlar'da görelim.
- This is one of the costs of a genuinely effective fight against terrorism.
- Bu, terörizme karşı gerçekten etkili bir mücadelenin bedellerinden biridir.
- Burma, since the sixties, has isolated itself from the world at large, at great cost to its own people.
- Burma, altmışlı yıllardan bu yana, kendi halkına büyük bedeller ödeterek kendisini dünyadan izole etti.
- Protectionism must have its wings clipped, whatever the cost.
- Korumacılığın kanatları kırpılmalıdır, bedeli ne olursa olsun.
- So how far are they actually willing to pay the cost?
- Peki bunun bedelini ödemeye ne kadar istekliler?
- However, this growth and expansion has come at a cost.
- Ancak bu büyümenin ve genişlemenin bir bedeli var.
- Our opponents are teachers which cost us nothing.
- Rakiplerimiz bize hiçbir bedel ödemeyen öğretmenlerdir.
- Tom wanted to win at any cost.
- Tom bedeli ne olursa olsun kazanmak istiyordu.
- No matter what the cost, I will accomplish that.
- Bedeli ne olursa olsun, bunu başaracağım.
- This will cost €30.
- Bunun bedeli 30 Avro'dur.
- The young are paying the cost of an aging population.
- Yaşlanan nüfusun bedelini gençler ödüyor.
- Dignity doesn't cost anything, but I'm the only one who truly possesses it!
- Haysiyetin bir bedeli yoktur, ama ona gerçekten sahip olan tek kişi benim!
- Freedom has a cost.
- Özgürlüğün bir bedeli vardır.
- The young are paying the cost of an aging population.
- Gençler yaşlanan nüfusun bedelini ödüyorlar.
- The cost of living here is very cheap.
- Burada yaşam bedeli çok ucuzdur.
- What would the cost be?
- Bedeli ne olacak?
- The cost was huge.
- Bedeli çok ağır oldu.
- The actual cost was higher than the estimate.
- Gerçek bedel tahmin edilenden daha yüksekti.
- I will accomplish that no matter what the cost.
- Bedeli ne olursa olsun bunu başaracağım.
- Tom knows the cost.
- Tom bedelini biliyor.
Show More (21)
|
8 |
cost |
patlamak |
v. |
|
- That cost us a lot.
- Bu bize çok pahalıya patladı.
- It'll cost you more to go by plane.
- Uçakla gitmek size daha pahalıya patlar.
- That cost us a lot.
- Bu bize pahalıya patladı.
- Nobody told me that it was going to cost this much.
- Kimse bana bu kadar pahalıya patlayacağını söylemedi.
- It will cost me a lot to furnish my new apartment.
- Yeni dairemi döşemek bana çok pahalıya patlar.
- That cost a lot.
- Bu çok pahalıya patladı.
- Is this going to cost us a lot of money?
- Bu bize çok pahalıya mı patlayacak?
- Tom's car must've cost him a lot.
- Tom'un arabası ona çok pahalıya patlamış olmalı.
- Guess how much that cost me.
- Tahmin et bana kaça patladı.
- It's costing me a lot to spend the holidays.
- Tatili geçirmek bana pahalıya patlıyor.
- Guess how much it cost me.
- Tahmin et bana kaça patladı.
- How much will all this cost?
- Bütün bunlar kaça patlar?
- How much will all this cost?
- Bunların hepsi ne kadara patlar?
- The drinks at Tom's daughter's wedding cost him a bundle.
- Tom'un kızının düğünündeki içkiler ona pahalıya patladı.
- It cost more than I thought it would.
- Sandığımdan daha pahalıya patladı.
- Is this going to cost us a lot?
- Bu bize pahalıya mı patlayacak?
- It cost me a bundle.
- Bana pahalıya patladı.
Show More (14)
|
9 |
cost |
mâl olmak |
v. |
|
- How much is it going to cost me?
- Bana ne kadara mâl olacak?
- Building a new house cost a lot of money.
- Yeni bir ev inşa etmek bir sürü paraya mâl olur.
- Do you know how much it cost me?
- Onun bana ne kadara mâl olduğunu biliyor musun?
- This book costs more or less 20 euros.
- Bu kitap aşağı yukarı 20 avroya mâl oldu.
- This pencil cost me at least a hundred bucks.
- Bu kalem bana en az yüz dolara mâl oldu.
- Tom doesn't know how much the ticket will cost.
- Tom biletin ne kadara mâl olacağını bilmiyor.
- One mistake will cost a person his life.
- Bir hata bir insanın hayatına mâl olur.
- If you think education is expensive, wait till you see what ignorance costs you.
- Eğitimin pahalı olduğunu düşünüyorsan, cahilliğin sana neye mâl olduğunu görene kadar bekle.
Show More (5)
|
10 |
cost |
etmek |
v. |
|
- And it is about four times the postage cost actually charged.
- Ve gerçekte tahsil edilen posta ücretinin yaklaşık dört katıdır.
- That shovel costs thirty dollars.
- Şu kürek 30 dolar ediyor.
- The tea costs two euros.
- Çay, iki avro ediyor.
- How much money will it cost?
- Kaç para edecek bu?
Show More (1)
|
11 |
cost |
eder |
n. |
|
- How much does that car cost?
- O araba kaç para eder?
- The camera will cost at least $500.
- Kamera en az $500 eder.
- How much does that lamp cost?
- O lamba kaç para eder?
- How much does this banana cost?
- Bu muz kaç para eder?
Show More (1)
|
12 |
cost |
ücret |
n. |
|
- Belgians can deliver their cars back to the vendor without any cost.
- Belçikalılar araçlarını herhangi bir ücret ödemeden satıcıya geri teslim edebilirler.
- The hostel costs twenty euros per person per night.
- Hostelin gecelik kişi başı ücreti 20 avro.
- It's easy to forget that the microphone costs extra.
- Mikrofonun ekstra ücrete tabi olduğunu unutmak kolay.
Show More (0)
|
13 |
cost |
değer |
n. |
|
- This diamond costs a fortune.
- Bu elmas bir servet değerinde.
- This diamond ring costs a fortune.
- Bu elmas yüzük bir servet değerinde.
- This cell phone costs a fortune.
- Bu cep telefonu bir servet değerinde.
Show More (0)
|
14 |
cost |
zarar |
n. |
|
- We protect our own agricultural community in Europe at the cost of other countries.
- Avrupa'da kendi tarım topluluğumuzu diğer ülkelerin zararına koruyoruz.
- We ended up having to sell most of those below cost.
- Bunların çoğunu zararına satmak zorunda kaldık.
Show More (-1)
|
15 |
cost |
gider |
n. |
|
- Taking personnel costs alone, the Council has awarded itself a twofold increase.
- Sadece personel giderleri dikkate alındığında, Konsey kendisine iki kat artış sağlamıştır.
- We cut our living costs.
- Bizim yaşam giderlerini azalttık.
Show More (-1)
|
16 |
cost |
harcanan para |
n. |
|
- What we spend is a fraction of the cost of defending Western Europe during the Cold War.
- Harcadığımız para, Soğuk Savaş sırasında Batı Avrupa'yı savunmanın maliyetinin çok küçük bir kısmıdır.
Show More (-2)
|
17 |
cost |
neden olmak |
v. |
|
- His carelessness cost him a broken leg.
- Dikkatsizliği bacağının kırılmasına neden oldu.
Show More (-2)
|