|
- The United Nations' intervention has once again turned into a fiasco.
- Birleşmiş Milletler'in müdahalesi bir kez daha fiyaskoya dönüştü.
- A weak agreement in Bonn is better than another fiasco.
- Bonn'da zayıf bir anlaşma başka bir fiyaskodan daha iyidir.
- Similarly, Member States are not blameless in this funding fiasco.
- Benzer şekilde Üye Devletler de bu finansman fiyaskosunda suçsuz değildir.
- Despite hundreds of false testimonies and the plethora of fabricated evidence, the indictment is turning into a fiasco.
- Yüzlerce sahte ifadeye ve çok sayıda uydurma delile rağmen, iddianame bir fiyaskoya dönüşüyor.
- No one was punished for the fiasco.
- Fiyasko için kimse cezalandırılmadı.
- What a fiasco!
- Ne fiyasko!
- No one was punished for the fiasco.
- Kimse fiyaskodan dolayı cezalandırılmadı.
- It was an embarrassing fiasco.
- Utanç verici bir fiyaskoydu.
- What a fiasco!
- Ne fiyasko ama!
Show More (6)
|