1 |
go through |
geçmek |
v. |
|
- Not a single piece of legislation should go through without the European Parliament being involved.
- Avrupa Parlamentosu'nun dahil olmadığı tek bir mevzuat parçası bile geçmemelidir.
- Transatlantic relations are going through a difficult period.
- Transatlantik ilişkiler zor bir dönemden geçiyor.
- Secondly, agriculture is going through an extremely delicate period.
- İkincisi tarım son derece hassas bir dönemden geçiyor.
- I also know that those same companies are going through a difficult period, particularly since 11 September 2001.
- Aynı şirketlerin, özellikle 11 Eylül 2001'den bu yana zor bir dönemden geçtiklerini de biliyorum.
- In this regard it is important that Amendment No 10 actually goes through.
- Bu bağlamda 10 No'lu Değişikliğin gerçekten geçmesi önemlidir.
- The European fisheries sector is, ladies and gentlemen, going through an upheaval.
- Bayanlar ve baylar, Avrupa balıkçılık sektörü bir çalkantıdan geçiyor.
- Let me briefly go through them.
- Kısaca üzerinden geçeyim.
- Manufacturers say that if this amendment goes through, they will no longer be able to manufacture these goods.
- Üreticiler, bu değişikliğin geçmesi halinde artık bu malları üretemeyeceklerini söylüyorlar.
- It still only works when you have skilled rapporteurs who can go through these shoals.
- Hala sadece bu sığlıklardan geçebilecek yetenekli raportörleriniz olduğunda işe yarıyor.
- Liberia has been going through the most terrible, traumatic times.
- Liberya çok korkunç ve travmatik bir dönemden geçiyor.
- Afghanistan is currently going through a time of uncertainty that will prove crucial for the future.
- Afganistan şu anda gelecek için çok önemli olduğunu kanıtlayacak bir belirsizlik döneminden geçiyor.
- I know that we have had to go through some difficult times, but politics is for difficult times.
- Bazı zor zamanlardan geçtiğimizi biliyorum, ancak siyaset zor zamanlar içindir.
- The process of going through it has been helpful to many.
- Bu süreçten geçmek birçokları için faydalı olmuştur.
- We must vote against these points we cannot support, and I hope that they do not go through, either.
- Destekleyemeyeceğimiz bu noktalara karşı oy kullanmalıyız ve umarım bunlar da geçmez.
- We must vote against these points we cannot support, and I hope that they do not go through, either.
- Destekleyemeyeceğimiz bu hususlara karşı oy kullanmalıyız ve umarım bunlar da geçmez.
- It still only works when you have skilled rapporteurs who can go through these shoals.
- Bu yöntem, ancak bu sürünün içinden geçebilecek yetenekli raportörleriniz olduğunda işe yaramaktadır.
- I will not go through the entire list of points, however.
- Bununla birlikte, tüm hususlar listesinin üzerinden geçmeyeceğim.
- But as I have been asked, I will go through them all.
- Ama bana sorulduğu için hepsinin üzerinden geçeceğim.
- I wish to thank them because transatlantic relations are currently going through a very difficult phase.
- Kendilerine teşekkür etmek istiyorum çünkü transatlantik ilişkiler şu anda çok zor bir dönemden geçiyor.
- If the pipelines go through Poland, Belarus and Ukraine there will be needless waste.
- Boru hatları Polonya, Belarus ve Ukrayna'dan geçerse gereksiz israf olacaktır.
- I will go through a couple of them.
- Bir kaç tanesinin üzerinden geçeceğim.
- Hopefully then, the report will go through but we will have put down a marker.
- Umarım o zaman rapor geçer ama biz bir işaret koymuş olacağız.
- However it is likely that it will be the EPP amendment which goes through today.
- Ancak muhtemelen bugün geçecek olan EPP değişikliği olacaktır.
- Do not let other people go through what we did last year.
- Geçen yıl bizim yaşadıklarımızı başkalarının yaşamasına izin vermeyin.
- If the report goes through plenary as it is, the Verts/ALE Group will have to vote against it.
- Eğer rapor bu haliyle genel kuruldan geçerse, Verts/ALE Grubu rapora karşı oy kullanmak zorunda kalacaktır.
- If the pipelines go through Poland, Belarus and Ukraine there will be needless waste.
- Boru hatları Polonya, Belarus ve Ukrayna'dan geçerse gereksiz atıklar olacaktır.
- In Northern Ireland we are going through a grave crisis.
- Kuzey İrlanda'da ciddi bir krizden geçiyoruz.
- We went through terrible times to make our steel competitive.
- Çeliğimizi rekabetçi hale getirmek için korkunç zamanlardan geçtik.
- You may be sure that Parliament will not let that go through.
- Parlamentonun bunun geçmesine izin vermeyeceğinden emin olabilirsiniz.
- We have chosen to deal with the routine procedures which ships have to go through each time they enter or leave a port.
- Gemilerin bir limana her giriş veya çıkışlarında geçmeleri gereken rutin prosedürlerle ilgilenmeyi tercih ettik.
- That will have to go through the appropriate procedures.
- Bunun uygun prosedürlerden geçmesi gerekecektir.
- It is true that coordination is still going through a learning phase.
- Koordinasyonun hala bir öğrenme aşamasından geçtiği doğrudur.
- It is true that coordination is still going through a learning phase.
- Koordinasyonun hala bir öğrenme aşamasından geçmekte olduğu doğrudur.
- But as I have been asked, I will go through them all.
- Ancak bana sorulduğu için hepsinin üzerinden geçeceğim.
- But you need to go through experience to really know a person.
- Ancak bir kişiyi gerçekten tanımak için deneyimden geçmeniz gerekir.
- Like he's running for president and going through the primaries.
- Sanki başkanlık için yarışıyor ve ön seçimlerden geçiyormuş gibi.
- The president goes through every doorway first.
- Başkan her kapıdan önce geçer.
- Sometimes you go through the hard things to appreciate the good ones.
- Bazen iyi şeylerin kıymetini bilmek için zor dönemlerden geçersiniz.
- In my mind, she should go through another door.
- Bana kalırsa, farklı bir kapıdan geçmeli.
- In my mind, she should go through another door.
- Bana kalırsa, o başka bir kapıdan geçmeli.
- In my mind, she should go through another door.
- Bana göre farklı bir kapıdan geçmesi gerekiyor.
- When we go through a difficult season, He will become our strength.
- Zor bir mevsimden geçerken gücümüz kuvvetimiz O olacak.
- He's going through a mid-life crisis.
- Orta yaş krizinden geçiyor.
- Our country is going through a difficult time.
- Ülkemiz zor bir dönemden geçiyor.
- Tom is just going through a phase.
- Tom sadece bir dönemden geçiyor.
- This boat goes through the jungle.
- Bu tekne ormandan geçiyor.
- The ghost went through the wall.
- Hayalet duvarın içinden geçti.
- Tom's been going through a rough patch lately.
- Tom son zamanlarda zor bir dönemden geçiyor.
- The bill went through.
- Tasarı geçti.
- The cat went through a gap in the fence.
- Kedi çitteki bir boşluktan geçti.
- He went through a very hard time.
- Çok zor bir dönemden geçti.
- Tom is going through a rough time right now.
- Tom şu anda zor bir dönemden geçiyor.
- I don't know what's going through your mind.
- Aklından neler geçiyor bilmiyorum.
- No one ever really knows what's going through someone else's head.
- Birinin kafasından neler geçtiğini kimse kesin olarak bilemez.
- The bill went through.
- Yasa tasarısı geçti.
- Have you ever gone through the Straits of Magellan?
- Hiç Macellan Boğazı'ndan geçtiniz mi?
- The proposal went through.
- Teklif geçti.
- Please move out of the way so this lady can go through.
- Lütfen yoldan çekil ki bu hanım geçebilsin.
- No one understands what's going through her head.
- Kimse onun aklından neler geçtiğini anlamıyor.
- The parade went through the crowd.
- Geçit alayı, kalabalığın içinden geçti.
- Tom is going through a very difficult time.
- Tom çok zor bir dönemden geçiyor.
- I saw a lady go through the gate without showing her ticket.
- Bir kadının biletini göstermeden kapıdan geçtiğini gördüm.
- Tom is going through a difficult time.
- Tom zor bir dönemden geçiyor.
- He had to go through a lot of hardships.
- Bir sürü zorluklardan geçmesi gerekiyordu.
- Our country is going through a difficult time.
- Ülkemiz zor bir zamandan geçiyor.
- I was going through a rough time.
- Zor bir dönemden geçiyordum.
- What river goes through Zaragoza?
- Zaragoza'dan hangi nehir geçer?
- He had to go through a lot of hardships.
- Birçok zorluktan geçmek zorunda kaldı.
- They went through the woods.
- Onlar ormandan geçti.
- They went through the woods.
- Ormandan geçtiler.
- The ship went through the Suez Canal.
- Gemi Süveyş Kanalı'ndan geçti.
- Tom is going through a rough time.
- Tom zor bir dönemden geçiyor.
- The ghost went through the wall.
- Hayalet duvardan geçti.
- You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
- Doğru kanallardan geçmezsen burada asla ilerleyemezsin.
- No one ever really knows what's going through someone else's head.
- Hiç kimse bir başkasının aklından neler geçtiğini gerçekten bilemez.
- During the lunar month, the Moon goes through all its phases.
- Kameri ay boyunca ay tüm aşamalarından geçer.
- The piano won't go through that door.
- Piyano o kapıdan geçmeyecek.
- The law has gone through parliament.
- Yasa parlamentodan geçti.
- Please move out of the way so this lady can go through.
- Lütfen yoldan çekilin ki bu hanımefendi geçebilsin.
- The ship went through the Panama Canal.
- Gemi Panama Kanalı'ndan geçti.
- Many great men went through hardship during their youth.
- Birçok büyük insan gençliklerinde zorluklardan geçmişlerdir.
- A horse went through my house.
- Bir at evimden geçti.
- The Japanese economy is going through a period of great stress.
- Japon ekonomisi büyük bir stres döneminden geçiyor.
- A horse went through my house.
- Evimin içinden bir at geçti.
- This street goes through the whole city.
- Bu cadde tüm şehri boydan boya geçiyor.
- This book has gone through eight editions.
- Bu kitap sekiz baskıyı geçti.
- The law has gone through parliament.
- Yasa meclisten geçti.
- Don't go through the lobby.
- Lobiden geçmeyin.
- Go through the orange door.
- Turuncu kapıdan geç.
- He and I went through hell together.
- O ve ben birlikte cehennemden geçtik.
Show More (87)
|
2 |
go through |
yaşamak |
v. |
|
- We pray that other Member States will not go through that agony either.
- Diğer Üye Devletlerin de bu acıları yaşamaması için dua ediyoruz.
- Something must be done about what the humanitarian organisations are going through over there.
- İnsani yardım kuruluşlarının orada yaşadıkları konusunda bir şeyler yapılmalı.
- We must never again go through what we have just witnessed, be it with swine fever or with foot-and-mouth.
- İster domuz vebası ister şap hastalığı olsun, tanık olduklarımızı bir daha asla yaşamamalıyız.
- Sometimes you go through the hard things to appreciate the good ones.
- Bazen kötü şeyler yaşarsınız ki iyi şeylerin kıymetini anlayın.
- I know what you're going through.
- Neler yaşadığını biliyorum.
- They don't know what difficulties he went through in his youth.
- Gençliğinde ne zorluklar yaşadığını bilmiyorlar.
- I imagine that you went through a lot of difficulties.
- Çok zorluklar yaşadığınızı tahmin edebiliyorum.
- I know exactly what you're going through.
- Neler yaşadığını tam olarak biliyorum.
- In a foreign country most of us go through culture shock.
- Çoğumuz yabancı bir ülkede kültür şoku yaşarız.
- He went through many hardships in his youth.
- Gençliğinde birçok zorluk yaşamış.
- I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.
- Birkaç evlilik yaşadım ama hiçbiri bana hak ettiğim mutluluğu vermedi.
- I don't want to go through another experience like that.
- Böyle bir deneyim daha yaşamak istemiyorum.
- I think they were very brave, considering all they had to go through.
- Yaşadıkları onca şeyi düşününce çok cesur olduklarını düşünüyorum.
- In a foreign country most of us go through culture shock.
- Yabancı bir ülkede çoğumuz kültür şoku yaşarız.
- They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
- Tom'un gençliğinde ne zorluklar yaşadığını bilmiyorlar.
- Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
- Babasının ölümünden bu yana pek çok zorluk yaşadı.
- I know what Tom is going through.
- Tom'un neler yaşadığını biliyorum.
- Tom went through a lot of hardship.
- Tom çok zorluklar yaşadı.
- I know what you went through.
- Neler yaşadığını biliyorum.
- I can't imagine what you've gone through.
- Neler yaşadığını hayal bile edemiyorum.
- I know exactly what you're going through.
- Tam olarak neler yaşadığını biliyorum.
- I know what Tom and Mary are going through.
- Tom ve Mary'nin neler yaşadığını biliyorum.
- Many great men went through hardship during their youth.
- Birçok büyük adam gençliğinde zorluklar yaşamıştır.
- We've gone through this a thousand times.
- Bunu binlerce kez yaşadık.
- Sami was going through some bank issues.
- Sami bazı banka sorunları yaşıyordu.
- I don't want to go through this again.
- Bunu tekrar yaşamak istemiyorum.
- I understand what you're going through.
- Neler yaşadığını anlıyorum.
- I can't imagine what you're going through.
- Neler yaşadığını hayal bile edemiyorum.
- I understand what you're going through.
- Neler yaşadığınızı anlıyorum.
- I never want to go through that again.
- Bunu bir daha asla yaşamak istemiyorum.
- They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
- Onlar, Tom'un gençliğinde hangi zorlukları yaşadığını bilmiyorlar.
- They don't know what difficulties he went through in his youth.
- Onun gençliğinde nasıl zorluklar yaşadığını bilmiyorlar.
Show More (29)
|
3 |
go through |
geçirmek |
v. |
|
- I want to see sensible measures go through and not be lost.
- Mantıklı tedbirlerin hayata geçirildiğini ve kaybolmadığını görmek istiyorum.
- I went through a whole year believing you were dead.
- Bütün bir yılı senin öldüğüne inanarak geçirdim.
- I went through a whole year believing you were dead.
- Senin ölmüş olduğuna inanarak koskoca bir yıl geçirdim.
- When we go through a difficult season, He will become our strength.
- Zor bir dönem geçirdiğimizde, O bizim gücümüz olacaktır.
- We can't go through the whole weekend without health insurance.
- Bütün hafta sonunu sağlık sigortası olmadan geçiremeyiz.
- Sami is going through difficult times right now.
- Sami şu anda zor zamanlar geçiriyor.
- Sami had to go through hard time.
- Sami zor zamanlar geçirdi.
- He went through many hardships in his youth.
- O gençliğinde birçok zorluklar geçirdi.
- Bob went through many dangers during the war.
- Bob, savaş sırasında pek çok tehlike geçirdi.
- He went through a very hard time.
- Çok zor bir zaman geçirdi.
- I'll go through both the good times and the bad with you.
- Seninle hem iyi hem de kötü günler geçireceğim.
- I'd like to go through just one day without being told I need to grow up.
- Bana büyümem gerektiği söylenmeden sadece bir gün geçirmek istiyorum.
- Tom is going through a midlife crisis.
- Tom orta yaş krizi geçiriyor.
- Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
- Babasının ölümünden beri o bir sürü zorluklar geçirdi.
- Sami is going through difficult times right now.
- Sami şu an zor günler geçiriyor.
- Sami had to go through hard time.
- Sami zor zamanlar geçirmek zorunda kaldı.
- I'd like to go through just one day without being told I look like my brother.
- Kardeşime benzediğim söylenmeden bir gün geçirmek istiyorum.
Show More (14)
|
4 |
go through |
gözden geçirmek |
v. |
|
- I subsequently went through the whole budget again, and we have now got this far but, unfortunately, no farther.
- Daha sonra tüm bütçeyi tekrar gözden geçirdim ve şimdi buraya kadar geldik ama ne yazık ki daha ileri gidemedik.
- But we will have a chance to go through all that.
- Ancak tüm bunları gözden geçirme şansımız olacak.
- I would like to ask whether they would like to go through their own amendment list one more time.
- Kendi değişiklik listelerini bir kez daha gözden geçirmek isteyip istemediklerini sormak istiyorum.
- The Danish Presidency should also go through the 85 000 pages of EU laws with a fine-toothed comb.
- Danimarka Dönem Başkanlığı ayrıca 85.000 sayfalık AB yasalarını ince dişli bir tarakla gözden geçirmelidir.
- I've been going through Tom's notebooks.
- Tom'un defterlerini gözden geçiriyorum.
- Let's go through it again.
- Tekrar gözden geçirelim.
- I've been going through Tom's notes.
- Tom'un notlarını gözden geçiriyorum.
- I've been going through Tom's notes.
- Tom'un notlarını gözden geçiriyordum.
- In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
- Yanlış anlaşılmaları önlemek için sözleşmeyi tekrar gözden geçirdiler.
- Let's go through it again.
- Bunu tekrar gözden geçirelim.
- Tom went through the file.
- Tom dosyayı gözden geçirdi.
Show More (8)
|
5 |
go through |
kabul edilmek |
v. |
|
- On behalf of my group I should like to say I was disappointed to see that Amendment 6 from the Committee went through.
- Grubum adına, Komite'den gelen 6. Değişikliğin kabul edilmesinden dolayı hayal kırıklığına uğradığımı belirtmek isterim.
- We are also very pleased that the amendment widening the definition of the family went through.
- Aile tanımını genişleten değişikliğin kabul edilmesinden de büyük memnuniyet duyuyoruz.
- In this regard it is important that Amendment No 10 actually goes through.
- Bu bağlamda 10 No'lu Değişikliğin gerçekten kabul edilmesi önemlidir.
- However it is likely that it will be the EPP amendment which goes through today.
- Ancak büyük olasılıkla bugün EPP değişikliği kabul edilecektir.
- We are also very pleased that the amendment widening the definition of the family went through.
- Aile tanımını genişleten değişikliğin kabul edilmiş olmasından da büyük memnuniyet duyuyoruz.
- His application went through.
- Başvurusu kabul edildi.
- The bill went through.
- Yasa tasarısı kabul edildi.
- The proposal went through.
- Teklif kabul edildi.
Show More (5)
|
6 |
go through |
girmek |
v. |
|
- When this legislation finally goes through we will hear paeans of self-congratulation.
- Bu mevzuat nihayet yürürlüğe girdiğinde, kendi kendimizi tebrik eden övgüler duyacağız.
- The president goes through every doorway first.
- Başkan her kapıdan ilk önce girer.
- The president goes through every doorway first.
- Her kapıdan ilk önce lider girer.
- Like he's running for president and going through the primaries.
- Sanki başkanlığa adaylığını koyuyor ve ön seçimlere giriyor.
- Maybe I'm going through a midlife crisis.
- Belki de orta yaş krizine giriyorumdur.
Show More (2)
|
7 |
go through |
incelemek |
v. |
|
- Anyone who went through the Article 13 discrimination package could see this.
- Madde 13 ayrımcılık paketini inceleyen herkes bunu görebilir.
- In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
- Yanlış anlamaları önlemek için sözleşmeyi tekrar incelediler.
- We've gone through this a thousand times.
- Bunu daha önce bin kez inceledik.
- I've been going through Tom's notebooks.
- Tom'un defterlerini inceliyordum.
Show More (1)
|
8 |
go through |
yapmak |
v. |
|
- Give me one good reason why I should go through with this.
- Bunu yapmam için bana iyi bir neden söyle.
- Are you sure you want to go through with this?
- Bunu yapmak istediğine emin misin?
- This book has gone through eight editions.
- Bu kitap sekiz baskı yaptı.
- I just couldn't go through with it.
- Bunu yapamazdım.
Show More (1)
|
9 |
go through |
katlanmak |
v. |
|
- You have to go through many hardships.
- Birçok zorluğa katlanmalısın.
- The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
- Aşktan dolayı katlandığın acı herhangi bir zevkten çok daha tatlıdır.
- I will go through that trouble again.
- O belaya tekrar katlanacağım.
- I will go through that trouble again.
- Bu zahmete tekrar katlanacağım.
Show More (1)
|
10 |
go through |
çekmek |
v. |
|
- Tom went through a lot of hardship.
- Tom çok zorluklar çekti.
- I just went through an ordeal.
- Az önce bir çile çektim.
- I went through a lot of trouble.
- Çok sıkıntı çektim.
- The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
- Aşk yüzünden çektiğiniz acı, diğer tüm zevklerden çok daha tatlıdır.
Show More (1)
|
11 |
go through |
delip geçmek |
v. |
|
- The nail went through the wall.
- Çivi, duvarı delip geçti.
Show More (-2)
|