|
- If they have proof of what Saddam Hussein possesses, he must also know.
- Eğer Saddam Hüseyin'in neye sahip olduğuna dair kanıtları varsa, o da biliyor olmalı.
- If those fears are based on fact, we can deal with them by information and participation.
- Eğer bu korkular gerçeğe dayanıyorsa bilgilendirme ve katılım yoluyla onlarla başa çıkabiliriz.
- If the fishermen do not have quotas, these fish are discarded.
- Eğer balıkçıların kotaları yoksa, bu balıklar ıskartaya çıkarılır.
- In other words, if anyone ever dreams about ethnically clean areas, they will look like DNA diagrams.
- Başka bir deyişle eğer birileri etnik açıdan temiz bölgeler hayal ederse bunlar DNA diyagramlarına benzeyecektir.
- It becomes difficult if there are too many indicators and targets.
- Eğer çok fazla gösterge ve hedef varsa bu iş zorlaşır.
- If the rules do not provide for that, they should.
- Eğer kurallar bunu öngörmüyorsa, öngörmelidir.
- If the reason for refusal of discharge is political, I think the Commission in that case should be forced to resign.
- Eğer tahliyenin reddedilmesinin nedeni siyasi ise, bu durumda Komisyon'un istifaya zorlanması gerektiğini düşünüyorum.
- If the Convention drafts such a constitution without the Charter it will, in my view, be a disgrace.
- Eğer Konvansiyon, Şart olmaksızın böyle bir anayasa taslağı hazırlarsa, bana göre bu bir utanç olacaktır.
- If that is the case, therefore, it is not a secret from anyone in Iraq, nor from Saddam Hussein.
- Eğer durum buysa, bu ne Irak'taki hiç kimseden ne de Saddam Hüseyin'den saklanan bir sır değildir.
- If we simplify this procedure, then we should put a whole ream of conditions and measures in place.
- Eğer bu prosedürü basitleştirirsek, o zaman bir yığın koşul ve tedbiri uygulamaya koymamız gerekir.
- If consensus is reached, then we have a consensus text.
- Eğer uzlaşmaya varılırsa o zaman bir uzlaşma metnimiz olur.
- That cannot be the intention, if I have understood everyone correctly.
- Eğer herkesi doğru anladıysam, niyet bu olamaz.
- If you were to conduct a survey, it is likely that you would, in many countries, hear very diverse opinions.
- Eğer bir anket yapacak olsaydınız, muhtemelen pek çok ülkede çok farklı görüşler duyacaktınız.
- If the budget were so poorly implemented in any Member State the government would fall straightaway.
- Eğer herhangi bir Üye Devlette bütçe bu kadar kötü uygulansaydı, hükümet hemen düşerdi.
- If and when we do have one, that will be a problem for next year.
- Eğer bir tane olursa ve olduğunda, bu gelecek yıl için bir sorun olacaktır.
- If a number of problems are to be solved, we have to approve the report tomorrow.
- Eğer bir takım sorunlar çözülecekse, raporu yarın onaylamamız gerekiyor.
- This is, in practice, an attack on every small country's right to prevent changes to the Treaty if it wishes to do so.
- Bu, pratikte, her küçük ülkenin, eğer isterse, Antlaşma'da değişiklik yapılmasını engelleme hakkına bir saldırıdır.
- If no such work is being done, then I would like to have those two hours back for the urgencies.
- Eğer böyle bir çalışma yapılmıyorsa, o zaman acil durumlar için bu iki saati geri almak istiyorum.
- If it does, then I think we will have done both the aviation industry and safety a huge service.
- Eğer olursa, hem havacılık sektörüne hem de güvenliğe büyük bir hizmette bulunmuş olacağımızı düşünüyorum.
- If they do not do so, the regional policy will be ineffectual.
- Eğer bunu yapmazlarsa, bölgesel politika etkisiz kalacaktır.
- If the Council is not good enough to be here then we should finally reject it now.
- Eğer Konsey burada olmak için yeterince iyi değilse, o zaman onu şimdi reddetmeliyiz.
- I would be most surprised if they did not exert any pressure.
- Eğer herhangi bir baskı yapmazlarsa çok şaşırırım.
- And if they wish they can also import rice for their own use.
- Ve eğer isterlerse kendi kullanımları için pirinç de ithal edebilirler.
- If I have strayed beyond the limits of the Legal Affairs Committee, at least I have not strayed beyond my time.
- Eğer Hukuk İşleri Komitesi'nin sınırlarını aştıysam, en azından zamanımı aşmış sayılmam.
- I say that because if we are not united, Europe cannot hope to have any influence.
- Bunu söylüyorum çünkü eğer birlik olmazsak, Avrupa'nın herhangi bir etkiye sahip olması umulamaz.
- It is time for us to react if we want a strong and independent Europe.
- Eğer güçlü ve bağımsız bir Avrupa istiyorsak tepki vermemizin zamanı gelmiştir.
- If not, when do you believe the final decision will be taken within the college of the Commission?
- Eğer yapılmayacaksa, Komisyon bünyesinde nihai kararın ne zaman alınacağına inanıyorsunuz?
- If I have read the situation correctly, it is all tied up with an enormous number of technical issues.
- Eğer durumu doğru okuduysam, her şey muazzam sayıda teknik sorunla bağlantılı.
- If you were to launch such an initiative, there are a number of us who would support it.
- Eğer böyle bir girişim başlatacak olsaydınız, aramızda bunu destekleyecek çok sayıda kişi olurdu.
- If we simplify this procedure, then we should put a whole ream of conditions and measures in place.
- Eğer bu prosedürü basitleştirirsek, o zaman bir yığın koşul ve tedbiri uygulamaya koymalıyız.
- If we make these three mistakes we will be further than ever away from a dynamic Europe.
- Eğer bu üç hatayı yaparsak dinamik bir Avrupa'dan her zamankinden daha fazla uzaklaşmış olacağız.
- If the inspectors really do not find anything, will the EU, then, work towards having the embargo lifted?
- Eğer müfettişler gerçekten bir şey bulamazlarsa, o zaman AB ambargonun kaldırılması için çalışacak mı?
- If you adopt these measures today, that will be rather less the case.
- Eğer bugün bu tedbirleri kabul ederseniz, bu durum daha az geçerli olacaktır.
- If this is the case then I will vote in favour.
- Eğer durum buysa oyumu lehte kullanacağım.
- Why, if the talks are not succeeding, must someone be to blame?
- Eğer görüşmeler başarılı olamıyorsa, neden birilerini suçlayalım ki?
- If we have to choose between the priorities, then for me, enlargement is the top priority.
- Eğer öncelikler arasında bir seçim yapmamız gerekirse, benim için genişleme en önemli önceliktir.
- If that is the case, therefore, it is not a secret from anyone in Iraq, nor from Saddam Hussein.
- Eğer durum böyleyse, bu ne Irak'taki hiç kimseden ne de Saddam Hüseyin'den saklanan bir sır değildir.
- If labelling were honest, consumers would not buy the products.
- Eğer etiketleme dürüst olsaydı, tüketiciler bu ürünleri satın almazlardı.
- If that is the case, I can forgive you for your bad timing.
- Eğer durum buysa, kötü zamanlamanız için sizi affedebilirim.
- If we fail to react to this new form of immigration, the situation will soon get out of hand and become uncontrollable.
- Eğer bu yeni göç biçimine tepki göstermezsek, durum kısa sürede kontrolden çıkacak ve kontrol edilemez hale gelecektir.
- If Europe is to have a constitution, then this is the wrong text.
- Eğer Avrupa bir anayasaya sahip olacaksa, bu yanlış bir metindir.
- I apologise if I have made a mistake, but if not, I would like to receive an official explanation.
- Eğer bir hata yaptıysam özür dilerim ancak yapmadıysam resmi bir açıklama almak isterim.
- If I ax my mates back home where they come from, they would say Devon.
- Eğer arkadaşlarıma nereden geldiklerini sorsaydım, Devon derlerdi.
- If this were the case, this would, in my view, be wrong.
- Eğer durum böyle olsaydı, bana göre bu yanlış olurdu.
- However, if it is going to, then it will have to get its act together very fast.
- Ancak, eğer bunu yapacaksa, o zaman çok hızlı bir şekilde harekete geçmesi gerekecektir.
- If European solidarity ever meant anything, it means something in this vote today.
- Eğer Avrupa dayanışması bir anlam ifade ediyorsa, bugün yapılacak oylamada da bir anlam ifade edecektir.
- If you are a sceptic, you look to 1610, when only the tempest is left.
- Eğer şüpheciyseniz, geriye sadece fırtınanın kaldığı 1610 yılına bakarsınız.
- If we cannot market our products we will have more unemployed men and women.
- Eğer ürünlerimizi pazarlayamazsak daha fazla işsiz kadın ve erkeğe sahip olacağız.
- If there are no invoices, then nothing can be paid out.
- Eğer fatura yoksa hiçbir şey ödenemez.
- If this is carried out as proposed, I think the CAP would be holed below its waterline.
- Eğer bu önerildiği şekilde gerçekleştirilirse, OTP'nin su hattının altından delineceğini düşünüyorum.
- If the budget were so poorly implemented in any Member State the government would fall straightaway.
- Eğer bütçe herhangi bir Üye Devlette bu kadar kötü uygulansaydı, hükümet hemen düşerdi.
- If we get it right, it should be a mutual benefit.
- Eğer doğru yaparsak, bu karşılıklı bir fayda sağlayacaktır.
- What is the use of banning child labour if, at the same time, we are not promoting education policies?
- Eğer aynı zamanda eğitim politikalarını da desteklemiyorsak, çocuk işçiliğini yasaklamanın ne faydası var?
- If you are, when exactly are you going to do it?
- Eğer öyleyse, bunu tam olarak ne zaman yapacaksınız?
- If that has changed I welcome it.
- Eğer değiştiyse bunu memnuniyetle karşılıyorum.
- If the fight against poverty and food insecurity is to succeed, it cannot be left up to the business community.
- Eğer yoksulluk ve gıda güvensizliği ile mücadele başarıya ulaşacaksa, bu iş dünyasına bırakılamaz.
- Money is needed if that is to be done, but money is not the most important thing.
- Eğer bu yapılacaksa paraya ihtiyaç vardır ancak para en önemli şey değildir.
- If that is not the case, could he give me an example of some situation where non-dialogue has worked?
- Eğer durum böyle değilse, bana diyalogsuzluğun işe yaradığı bir durum örneği verebilir mi?
- If that is the case, we could do something about it later on.
- Eğer durum böyleyse, bu konuda daha sonra bir şeyler yapabiliriz.
- If this is true, it is in breach of the Association Agreement.
- Eğer bu doğruysa, Ortaklık Anlaşması ihlal edilmiş demektir.
- I am sure that if she is not planning to go, it is not a symptom of the downgrading of the status of the conference.
- Eğer kendisi gitmeyi planlamıyorsa, bunun konferansın statüsünün düşürüldüğünün bir belirtisi olmadığından eminim.
- If we move in this direction, we are moving towards the dissolution of the state.
- Eğer bu yönde hareket edersek devletin çözülmesine doğru ilerlemiş oluruz.
- If that were not the case, then we too would have doubts about proceeding with everything on the agenda as it stands.
- Eğer durum böyle olmasaydı, gündemdeki her şeyin olduğu gibi devam etmesi konusunda bizim de şüphelerimiz olurdu.
- If that had been the case, some Members might have voted differently.
- Eğer durum böyle olsaydı, bazı Üyeler farklı oy kullanabilirdi.
- If we manage that, we will be on the right track!
- Eğer bunu başarabilirsek, doğru yolda olacağız!
- If we are serious about sustainability we have to use this.
- Eğer sürdürülebilirlik konusunda ciddiysek bunu kullanmak zorundayız.
- If we believe in partnership in development then we should respect their wishes.
- Eğer kalkınmada ortaklığa inanıyorsak, onların isteklerine saygı göstermeliyiz.
- If the euro is weak, we all suffer from it.
- Eğer Avro zayıfsa, bundan hepimiz zarar görürüz.
- If it functions well, if we are satisfied that the Commission has acted correctly, why the modification?
- Eğer iyi işliyorsa, Komisyonun doğru hareket ettiğinden eminsek, neden değişiklik yapalım?
- This freedom will certainly be lost if we establish an inequality that will benefit one or another party.
- Eğer bir tarafa ya da diğer tarafa fayda sağlayacak bir eşitsizlik yaratırsak bu özgürlük kesinlikle kaybolacaktır.
- If that is democracy, then I do not know.
- Eğer demokrasi buysa, bilemiyorum.
- If that is correct, that is something that should not have been adopted into law in the European Union.
- Eğer bu doğruysa, bu Avrupa Birliği'nde kanun haline getirilmemesi gereken bir şeydir.
- If being a super power means being above the law, then we are clearly on the wrong track.
- Eğer süper güç olmak hukukun üstünde olmak anlamına geliyorsa, o zaman açıkça yanlış yoldayız demektir.
- If they are to obtain finance on the capital market, businesses need these reliefs, which they had expected.
- Eğer sermaye piyasasından finansman sağlayacaklarsa, işletmelerin bekledikleri bu kolaylıklara ihtiyaçları var.
- If it is not accurately reported, then you should immediately correct it.
- Eğer doğru bir şekilde rapor edilmemişse, bunu derhal düzeltmelisiniz.
- If they are not used, evidently this multiplier effect will not take place.
- Eğer kullanılmazlarsa, bu çarpan etkisinin gerçekleşmeyeceği açıktır.
- If we, by means of the Corbett Report, have included it, we cannot be the first to disown it.
- Eğer Corbett Raporu aracılığıyla bunu dahil ettiysek, bunu ilk reddeden biz olamayız.
- If we say we are going to defend human rights, we must also defend the right to education at all costs.
- Eğer insan haklarını savunacağımızı söylüyorsak ne pahasına olursa olsun eğitim hakkını da savunmalıyız.
- It would be a serious matter if this were to happen.
- Eğer böyle bir şey olursa bu ciddi bir mesele olur.
- If we tend today to mention more of the points of criticism, then that is, of course, in the interests of debate.
- Eğer bugün eleştiri noktalarından daha fazla bahsetme eğilimindeysek, bu elbette tartışmanın yararınadır.
- If this is the case, then I thank you for that.
- Eğer durum buysa, bunun için size teşekkür ederim.
- If it did, it would propose removing commercial and banking secrecy.
- Eğer olsaydı, ticari ve bankacılık gizliliğinin kaldırılmasını önerirdi.
- I would be ashamed if Amendment No 9 is carried.
- Eğer 9 numaralı değişiklik kabul edilirse bundan utanç duyarım.
- If it is simply a case of how we upfronted our money, then that clearly is less of a problem.
- Eğer bu sadece paramızı nasıl peşin ödediğimizle ilgili bir durumsa, o zaman bu daha az sorun teşkil edecektir.
- If passed, it would necessarily have to go to conciliation.
- Eğer kabul edilirse, mutlaka uzlaşmaya gidilmesi gerekecektir.
- If we no longer want this reservoir, we will need to tackle the problem at source.
- Eğer bu rezervuarı artık istemiyorsak, sorunu kaynağında ele almamız gerekecektir.
- There would be no need for a Budgets Committee if this were agreed at the IGC.
- Eğer bu Hükûmetlerarası Konferans'ta kabul edilirse Bütçe Komisyonuna gerek kalmayacaktır.
- If this involved other products, we would have banned them a long time ago.
- Eğer bu başka ürünleri de kapsasaydı, onları uzun zaman önce yasaklamış olurduk.
- If this is the court, the jury is a loaded one.
- Eğer mahkeme buysa, jüri dolu demektir.
- If things go well, what agreements could be reached?
- Eğer işler yolunda giderse, ne gibi anlaşmalara varılabilir?
- If this is self-evident, why have we done nothing about it?
- Eğer bu apaçık ortadaysa, neden bu konuda hiçbir şey yapmadık?
- If it is, I would be grateful if they could be announced.
- Eğer öyleyse, duyurulabilirse minnettar olurum.
- If you want to change that, then that's up to you.
- Eğer bunu değiştirmek istiyorsanız, bu size kalmış.
- If the Commission is to be believed, that is a huge victory from the EU's point of view.
- Eğer Komisyon'a inanılacak olursa bu AB açısından büyük bir zaferdir.
- If it is on this, you are not getting the floor.
- Eğer bununla ilgiliyse, söz hakkı alamazsınız.
- If we simply close our eyes and continue, we shall be shipwrecked and miss out on a great historic opportunity.
- Eğer sadece gözlerimizi kapatıp devam edersek gemimiz batacak ve büyük bir tarihi fırsatı kaçıracağız.
- I say to you, if we do not take ourselves seriously, no one else will.
- Size söylüyorum, eğer biz kendimizi ciddiye almazsak, başka kimse almaz.
- If they do not find any, their duty is to pass on this information.
- Eğer bulamazlarsa, görevleri bu bilgiyi aktarmaktır.
- If they go, the whole industry will collapse.
- Eğer onlar giderse, tüm endüstri çökecektir.
- If this is a budgetary issue, I do fear for the priority of sustainable development.
- Eğer bu bir bütçe meselesiyse, sürdürülebilir kalkınmanın önceliğinden endişe ediyorum.
- If we are lucky, we will be able to do that by 2006 at the earliest.
- Eğer şanslıysak bunu en erken 2006 yılında gerçekleştirebileceğiz.
- Let it take the place of the instrument, if it must.
- Bırakın, eğer gerekiyorsa, bu enstrümanın yerini alsın.
- It would be extremely good if this really were the case.
- Eğer durum gerçekten böyle olsaydı bu son derece iyi olurdu.
- If we had to choose between the transatlantic alliance and the dictators, the choice would be easy.
- Eğer transatlantik ittifak ile diktatörler arasında bir seçim yapmak zorunda olsaydık, bu seçim çok kolay olurdu.
- If there is a need and if it is safe, then why not?
- Eğer ihtiyaç varsa ve güvenliyse, neden olmasın?
- Mr Cappato, we are now voting and I would prefer to continue if that is acceptable.
- Sayın Cappato, şu anda oylama yapıyoruz ve eğer kabul edilirse devam etmeyi tercih ederim.
- If that is not the case, the Commission will be able to propose making the use of these standards obligatory.
- Eğer durum böyle olmazsa, Komisyon bu standartların kullanımının zorunlu hale getirilmesini önerebilecektir.
- And if Europe were caught napping now, that would pose serious problems.
- Ve eğer Avrupa şimdi uyuklarken yakalanırsa, bu ciddi sorunlara yol açacaktır.
- If you have some other statistics, then maybe things are different.
- Eğer başka istatistikleriniz varsa o zaman işler farklı olabilir.
- If no action is taken, we have two months in which to appeal to the Court of Justice.
- Eğer herhangi bir adım atılmazsa, Adalet Divanına başvurmak için iki ay süremiz var.
- If we are to conduct the debate with civil society, we must do what Prime Minister Persson said.
- Eğer tartışmayı sivil toplumla birlikte yürüteceksek Başbakan Persson'un dediğini yapmalıyız.
- If no one else wishes to take the floor, we shall vote on this request for urgent procedure.
- Eğer başka söz almak isteyen yoksa, bu acil prosedür talebini oylayacağız.
- If they are generally opposed to European regulation of ports, then let them say so.
- Eğer limanların Avrupa tarafından düzenlenmesine genel olarak karşılarsa, o zaman bunu söylesinler.
- If we are to combat illiteracy, we must also combat poverty.
- Eğer cehaletle mücadele edeceksek, yoksullukla da mücadele etmeliyiz.
- That is important if the Commission wants to show that it is serious about the issue.
- Eğer Komisyon bu konuda ciddi olduğunu göstermek istiyorsa bu önemlidir.
- If science can tap these alternative sources of protein, the dream for aquaculture may yet come true.
- Eğer bilim bu alternatif protein kaynaklarından faydalanabilirse, su ürünleri yetiştiriciliği hayali gerçek olabilir.
- If we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.
- Eğer bundan faydalanmak istiyorsak Rusya'ya karşı tutumumuzu değiştirmemiz gerekecektir.
- Transparency, democratisation, integration and cooperation are empty words if you do the very opposite.
- Eğer tam tersini yaparsanız şeffaflık, demokratikleşme, entegrasyon ve işbirliği boş sözlerdir.
- If this could be done, I am hopeful of a better future for the world.
- Eğer bu yapılabilirse, dünya için daha iyi bir gelecekten umutluyum.
- Knowing where the Union's borders are is the key if we are to talk about a European identity.
- Eğer bir Avrupa kimliğinden bahsedeceksek, Birliğin sınırlarının nerede olduğunu bilmek kilit önem taşımaktadır.
- If the child is handicapped, whether mentally or physically, it can be aborted up to the ninth month.
- Eğer çocuk zihinsel ya da fiziksel olarak engelliyse, dokuzuncu aya kadar kürtaj yapılabilir.
- If we are able to discuss this matter in plenary this week, then we should do this, in my view.
- Eğer bu konuyu bu hafta genel kurulda görüşebileceksek, bana göre bunu yapmalıyız.
- If a large number of products contain CMR substances, we should obviously act even faster.
- Eğer çok sayıda ürün CMR maddesi içeriyorsa, tabii ki daha da hızlı hareket etmeliyiz.
- If I fail to do that, or if any of us fails to do that, in my view we are completely lost.
- Eğer ben ya da herhangi birimiz bunu yapamazsak, bana göre tamamen kaybetmiş oluruz.
- If we are committed to peace in the Middle East we should all welcome that announcement.
- Eğer Orta Doğu'da barış konusunda kararlıysak bu açıklamayı hepimiz memnuniyetle karşılamalıyız.
- If the substance were labelled explicitly, this industry would die a slow death.
- Eğer madde açıkça etiketlenmiş olsaydı, bu endüstri yavaş yavaş ölürdü.
- If the speed were to be reduced by a tenth, people would be dead by the time they reached the other end.
- Eğer hız onda bir oranında azaltılırsa, insanlar diğer uca ulaştıklarında ölmüş olacaklardır.
- If you do that, you will have our support too.
- Eğer bunu yaparsanız, bizim de desteğimizi alırsınız.
- If we do, the terrorists will win hands down.
- Eğer bunu yaparsak teröristler kazanacaktır.
- Because if they do not fight, what are their lives about?
- Çünkü eğer savaşmazlarsa, hayatlarının ne anlamı kalır ki?
- How would armaments consortiums survive if there were no public money?
- Eğer kamu parası olmasaydı silahlanma konsorsiyumları nasıl ayakta kalabilirdi?
- I believe that to be this report's second pillar, if that is indeed the term to be used.
- Bu raporun ikinci ayağının bu olduğuna inanıyorum, eğer gerçekten kullanılacak terim buysa.
- We can do that if we want to.
- Eğer istersek bunu yapabiliriz.
- If you can take that on board, then I think we can have a reasonable dialogue with each other.
- Eğer bunu kabul ederseniz, birbirimizle makul bir diyalog kurabileceğimizi düşünüyorum.
- If there are no objections we shall proceed in this way.
- Eğer herhangi bir itiraz yoksa bu şekilde devam edeceğiz.
- If we were to deal with legislative matters then the question you raise would be unavoidable.
- Eğer yasal konularla ilgilenecek olsaydık o zaman gündeme getirdiğiniz soru kaçınılmaz olurdu.
- This can work if the victim is involved in his own rescue.
- Eğer mağdur kendi kurtarılmasına dahil olursa bu işe yarayabilir.
- If that had been done in this case, it would never have got this far.
- Eğer bu davada bu yapılmış olsaydı, olay asla bu kadar ileri gitmezdi.
- If they have proof of what Saddam Hussein possesses, he must also know.
- Eğer Saddam Hüseyin'in nelere sahip olduğuna dair kanıtları varsa, kendisi de bilmelidir.
- If Seville shows some generosity from our political leaders, our citizens will emulate that generosity in return.
- Eğer Sevilla siyasi liderlerimizden biraz cömertlik görürse, vatandaşlarımız da bu cömertliğe karşılık verecektir.
- If the WTO survives, this must remain the main focus of negotiations.
- Eğer DTÖ ayakta kalacaksa, bu konu müzakerelerin ana odağı olmaya devam etmelidir.
- If we do not accept that part, the future will look a great deal better.
- Eğer bu kısmı kabul etmezsek, gelecek çok daha iyi görünecektir.
- If I had had the opportunity yesterday to put these questions, I would have done so.
- Eğer dün bu soruları yöneltme fırsatım olsaydı, bunu yapardım.
- If they have, would this not be an abuse of their position?
- Eğer varsa, bu konumlarını kötüye kullanmak olmaz mı?
- It will not work if we think that it will take care of itself or that the media will do it all for us.
- Eğer bunun kendi kendine hallolacağını ya da medyanın bizim için her şeyi yapacağını düşünürsek bu işe yaramayacaktır.
- If Israel had nothing to hide, then it had an opportunity to show the world that no massacre had taken place.
- Eğer İsrail'in saklayacak bir şeyi yoksa, o zaman dünyaya hiçbir katliamın gerçekleşmediğini gösterme fırsatı vardır.
- If it did exercise it in any piece of legislation that I was responsible for, I would take full account of that.
- Eğer benim sorumlu olduğum herhangi bir mevzuatta kullanılmış olsaydı, bunu tamamen dikkate alırdım.
- If there is no guarantee of confidentiality, there can be no trust.
- Eğer gizlilik garantisi yoksa, güven de olamaz.
- If that is not the case, I should like him to inform us who is coordinating the Sensus programme.
- Eğer durum böyle değilse Sensus programını kimin koordine ettiğini bize bildirmesini rica ediyorum.
- If we now make the transfer of capital expensive and limit and regulate it, the effect would only be counter-productive.
- Eğer şimdi sermaye transferini pahalı hale getirir, sınırlar ve düzenlersek bunun etkisi sadece ters yönde olacaktır.
- I am sure that if she is not planning to go, it is not a symptom of the downgrading of the status of the conference.
- Eminim ki eğer kendisi gitmeyi planlamıyorsa, bu konferansın statüsünün düşürüldüğünün bir belirtisi değildir.
- If there is no political conviction, no message gets through.
- Eğer siyasi bir inanç yoksa, hiçbir mesaj yerine ulaşmaz.
- If we are democrats and believe this Parliament has meaning, then we should allow debate to flourish.
- Eğer demokratsak ve bu Parlamentonun bir anlamı olduğuna inanıyorsak, o zaman tartışmanın gelişmesine izin vermeliyiz.
- If so, the reunified and reconciled island of Cyprus will be able to join the European Union.
- Eğer böyle olursa, yeniden birleşmiş ve uzlaşmış Kıbrıs adası Avrupa Birliği'ne katılabilecektir.
- If the compromise is unpicked something distinctly sub-optimal will result.
- Eğer bu uzlaşı bozulursa, ortaya belirgin bir şekilde optimal olmayan bir sonuç çıkacaktır.
- If it does so, we no longer have any grounds on which to institute proceedings.
- Eğer böyle bir durum söz konusu olursa, artık dava açmak için herhangi bir dayanağımız kalmayacaktır.
- If it had done that, our situation would be an easier one.
- Eğer bunu yapmış olsaydı, durumumuz daha kolay olurdu.
- If we now pre-empt the conclusions, before the forum is set up, we will not be acting in a proper way.
- Eğer şimdi, forum kurulmadan önce sonuçları önceden belirlersek, doğru bir şekilde hareket etmemiş oluruz.
- If anyone misunderstands that, we will have to show them the red one.
- Eğer bunu yanlış anlayan olursa, onlara kırmızı olanı göstermemiz gerekecek.
- If we are serious about breaking the cycle of poverty in Europe, then we have to address this issue.
- Eğer Avrupa'daki yoksulluk döngüsünü kırma konusunda ciddiysek, o zaman bu meseleyi ele almak zorundayız.
- If they fail to do so, the support we recently promised must be reconsidered.
- Eğer bunu yapmazlarsa, yakın zamanda söz verdiğimiz destek yeniden gözden geçirilmelidir.
- If she had no reply to our questions, she could simply have told us she had no reply.
- Eğer sorularımıza verecek cevabı olmasaydı, bize basitçe cevabı olmadığını söyleyebilirdi.
- If the causes are to be established, the traceability of products must be guaranteed.
- Eğer nedenler tespit edilecekse, ürünlerin izlenebilirliği garanti altına alınmalıdır.
- If we forget that we are guilty of conceit, evasiveness and superficiality.
- Eğer bunu unutursak, kibir, kaçamak ve yüzeysellikten suçlu oluruz.
- If the European Union wishes to exist, it must be given the means to do so.
- Eğer Avrupa Birliği var olmak istiyorsa, bunu yapabilmesi için gerekli imkânlar kendisine sağlanmalıdır.
- If it were to allocate 20 minutes more speaking time than before, this would work out exactly.
- Eğer eskisinden 20 dakika daha fazla konuşma süresi ayrılacak olsaydı, bu tam olarak işe yarayacaktı.
- If we do not want war, if we do not have the means to wage war, then we should not sound a warlike note.
- Eğer savaş istemiyorsak, eğer savaş çıkaracak araçlara sahip değilsek, o zaman savaş çığırtkanlığı yapmamalıyız.
- If there are some cases which appear to show the opposite, we must act accordingly.
- Eğer bunun aksini gösteren bazı vakalar varsa, buna göre hareket etmeliyiz.
- If we are only half-hearted in both respects then it will be completely counter-productive.
- Eğer her iki konuda da gönülsüz davranırsak, bu tamamen ters etki yaratacaktır.
- If it is simply a case of how we upfronted our money, then that clearly is less of a problem.
- Eğer mesele sadece paramızı nasıl peşin ödediğimizle ilgiliyse, o zaman bu daha az sorun teşkil edecektir.
- If you do not know the policy it makes the calculations very difficult.
- Eğer politikayı bilmiyorsanız bu hesaplamaları çok zorlaştırır.
- If that happens, it is the consumers who will be the losers in the end.
- Eğer bu gerçekleşirse sonunda kaybedenler tüketiciler olacaktır.
- If anyone misunderstands that, we will have to show them the red one!
- Eğer bunu yanlış anlayan olursa, onlara kırmızı olanı göstermemiz gerekecek!
- If they get worse they could increase instability in Europe.
- Eğer daha da kötüleşirlerse Avrupa'da istikrarsızlığı arttırabilirler.
- If we do, the terrorists will win hands down.
- Eğer bunları yaparsak teröristler kazanacaktır.
- If that person applies for asylum on entry, he is not illegal.
- Eğer bu kişi ülkeye girişte iltica başvurusunda bulunursa yasa dışı değildir.
- If the situation was not so tragic, one could laugh at it.
- Eğer durum bu kadar trajik olmasaydı, buna gülüp geçilebilirdi.
- Odd, if we realise that the European Union actually imports meat from vaccinated cattle from Argentina.
- Eğer Avrupa Birliği'nin Arjantin'den aşılanmış sığır eti ithal ettiğini fark edersek.
- Where will this leave Europe if we allow enlargement to 25 members to proceed in this way?
- Eğer 25 üyeye genişlemenin bu şekilde devam etmesine izin verirsek Avrupa'yı nereye götüreceğiz?
- If this is the way of the future, it is important that Parliament be fully involved from start to finish.
- Eğer geleceğin yolu buysa Parlamentonun başından sonuna kadar sürece dahil olması önemlidir.
- If you do not have a certificate then you are not allowed to operate the vehicle.
- Eğer sertifikanız yoksa o zaman aracı kullanmanıza izin verilmez.
- If I have my facts right, a Cooperation Council took place in Luxembourg on 16 April.
- Eğer doğru biliyorsam, 16 Nisan'da Lüksemburg'da bir İşbirliği Konseyi düzenlendi.
- If, as I fear, such governments do not exist, account will have to be taken of social mobilisation from below.
- Eğer, korktuğum gibi, böyle hükümetler yoksa, aşağıdan gelen toplumsal seferberliğin hesaba katılması gerekecektir.
- If this calls for military action it must have the approval of the Security Council.
- Eğer bu askeri harekat gerektiriyorsa, Güvenlik Konseyi'nin onayı alınmalıdır.
- If they are not, what action is it taking to penalise them?
- Eğer değillerse, onları cezalandırmak için ne gibi önlemler alınıyor?
- If you had achieved that, I would have been delighted to support the directive.
- Eğer bunu başarmış olsaydınız, direktifi desteklemekten memnuniyet duyardım.
- If that is the case, we should make adjustments but continue to bear in mind the original aim of the regulation.
- Eğer durum buysa, düzenlemeler yapmalı ancak düzenlemenin asıl amacını göz önünde bulundurmaya devam etmeliyiz.
- What I want to know is, if this is true, then exactly what are the final decisions worth?
- Bilmek istediğim şey, eğer bu doğruysa, nihai kararların değeri tam olarak nedir?
- If we do not provide this proof, then we should fear the ultimate financial decisions when they are made.
- Eğer bu kanıtı sağlamazsak o zaman nihai finansal kararlar alınırken korkmalıyız.
- If you think the legislation is no good, let us revise it.
- Eğer mevzuatın iyi olmadığını düşünüyorsanız, gelin onu gözden geçirelim.
- If we treat the entire Arab World in the same way, this could rebound on Israel in a big way.
- Eğer tüm Arap dünyasına aynı şekilde davranırsak, bu İsrail'e büyük bir şekilde geri tepebilir.
- If you propose a debate in plenary session we will probably have one.
- Eğer genel kurulda bir tartışma önerirseniz, muhtemelen bir tartışma yapacağız.
- If we are not happy with the reply we will take the Member State to court.
- Eğer cevaptan memnun kalmazsak Üye Devleti mahkemeye veririz.
- If they refuse to cooperate, they will be partly responsible for the misery.
- Eğer iş birliği yapmayı reddederlerse sefaletten kısmen sorumlu olacaklardır.
- If we do go down this road, we will need guarantees to prevent accidents and unacceptable situations.
- Eğer bu yola girersek, kazaları ve kabul edilemez durumları önlemek için garantilere ihtiyacımız olacaktır.
- That will happen here if we do not take a progressive position.
- Eğer ilerici bir tutum belirlemezsek bu durum burada da yaşanacaktır.
- If that prudential plus approach is used, then we may as well not have a pensions directive in Europe.
- Eğer bu ihtiyatlı artı yaklaşımı kullanılırsa, Avrupa'da bir emeklilik direktifimiz de olmayabilir.
- We would have blocked them if we could have done so.
- Eğer bunu yapabilseydik onları engellerdik.
- This might be able to be solved somehow or other if there is a will to do so.
- Eğer bu yönde bir irade varsa, bu sorun öyle ya da böyle çözülebilir.
- If money is given to NGOs and it is not utilised people will know.
- Eğer STK'lara para verilirse ve bu para kullanılmazsa insanlar bunu bilecektir.
- If he was not present, it is neither my fault nor that of the Presidency, but his own.
- Eğer orada bulunmadıysa, bu ne benim ne de Başkanlığın hatasıdır; bu onun kendi hatasıdır.
- If the accession date is to be 1 May 2003, will there be a supplementary Budget?
- Eğer katılım tarihi 1 Mayıs 2003 olacaksa, bir ek bütçe olacak mı?
- If there is a clear division, then there should be a free choice.
- Eğer net bir ayrım varsa o zaman özgür bir seçim yapılmalıdır.
- If China were a small country, there would be a broad consensus for putting it under pressure.
- Eğer Çin küçük bir ülke olsaydı, onu baskı altına almak için geniş bir mutabakat olurdu.
- If you had listened to me, this matter would have been sorted out long ago.
- Eğer beni dinlemiş olsaydınız, bu mesele uzun zaman önce çözülmüş olurdu.
- If we can do as well as that again we will be extremely fortunate.
- Eğer bunu tekrar başarabilirsek son derece şanslı olacağız.
- If this organisation has not fallen at the first fence then it has certainly stumbled.
- Eğer bu kuruluş ilk çitten düşmediyse, o zaman kesinlikle tökezlemiştir.
- If we cannot reduce this chasm and do not succeed in doing this via lifelong learning, then we have failed.
- Eğer bu uçurumu azaltamazsak ve bunu yaşam boyu öğrenme yoluyla başaramazsak, başarısız olmuşuz demektir.
- If this approach were to continue, it would lead to a deadlock.
- Eğer bu yaklaşım devam ederse, bir çıkmaza yol açacaktır.
- To put it simply, if this is to remain a purely academic exercise, we are wasting our time.
- Basitçe söylemek gerekirse, eğer bu tamamen akademik bir çalışma olarak kalacaksa, zamanımızı boşa harcıyoruz demektir.
- A European referendum is needed urgently and, if the people opt for it, another constituent process.
- Acilen bir Avrupa referandumuna ve eğer halk bunu tercih ederse bir başka kurucu sürece ihtiyaç vardır.
- If it does so, we no longer have any grounds on which to institute proceedings.
- Eğer bunu yaparsa, artık dava açmak için elimizde hiçbir gerekçe kalmayacaktır.
- That, though, can be nothing more than a beginning if we really want to create EU citizenship.
- Bununla birlikte, eğer gerçekten AB vatandaşlığı yaratmak istiyorsak, bu bir başlangıçtan başka bir şey olamaz.
- If we continue to be so vague, what does that mean?
- Eğer bu kadar belirsiz olmaya devam edersek, bu ne anlama gelir?
- We can gain real benefits from GMOs if we get it right.
- Eğer doğru yaparsak GDO'lardan gerçek faydalar elde edebiliriz.
- If we prevaricate and postpone this issue, the Council can continue to hide behind its inaction.
- Eğer bu konuyu geçiştirir ve ertelersek Konsey eylemsizliğinin arkasına saklanmaya devam edebilir.
- If they are both EU nationals, under Article 18, they could both independently move to another State.
- Eğer her ikisi de AB vatandaşı ise, 18. Madde uyarınca, her ikisi de bağımsız olarak başka bir Devlete geçebilir.
- If this is true, it is in breach of the Association Agreement.
- Eğer bu doğruysa, Ortaklık Anlaşması ihlal edilmiş olacaktır.
- If the industry has an environmental permit, it can never be liable.
- Eğer sanayinin çevre izni varsa, hiçbir zaman sorumlu tutulamaz.
- If it was up to my group, we would.
- Eğer grubuma kalsaydı, yapardık.
- If they could, there would be no point in even discussing transparency.
- Eğer yapabilselerdi, şeffaflığı tartışmanın bile bir anlamı olmazdı.
- If we accept this contrasting situation we will be able to make progress.
- Eğer bu zıt durumu kabul edersek ilerleme kaydedebiliriz.
- If those authorities come to the conclusion that reopening is justified, then that is what must happen.
- Eğer bu makamlar yeniden açmanın haklı olduğu sonucuna varırlarsa o zaman olması gereken budur.
- If we do not we are lost.
- Eğer bunu yapmazsak kayboluruz.
- If the economy lacks trust and an ethical and moral base, it cannot be developed.
- Eğer ekonomi güvenden ve etik ve ahlaki temelden yoksunsa, gelişemez.
- If passed, the second bloc of amendments to the fifteen original ones would fall.
- Eğer kabul edilirse, on beş orijinal değişikliğe ikinci değişiklik bloğu düşecektir.
- If a house burns down, the owners should be insured.
- Eğer bir ev yanarsa, ev sahipleri sigortalanmalıdır.
- After all, if we speak our minds, then we will also need to do the follow-up.
- Sonuçta, eğer düşüncelerimizi dile getirirsek, bunun takibini de yapmamız gerekecektir.
- If I understand correctly, they are arguing for controlled access under the authority of the Member State in question.
- Eğer doğru anladıysam, söz konusu Üye Devletin yetkisi altında kontrollü erişimi savunuyorlar.
- If, with that information, you feel it necessary to vote against this legislation, so be it.
- Eğer bu bilgiler ışığında bu yasaya karşı oy kullanmanız gerektiğini düşünüyorsanız, öyle olsun.
- If the Statute is to become a reality, Parliament must be prepared to negotiate concerning the final outcome.
- Eğer Tüzük gerçeğe dönüşecekse, Parlamento nihai sonuca ilişkin müzakerelere hazır olmalıdır.
- If the accession date is to be 1 May 2003, will there be a supplementary Budget?
- Eğer katılım tarihi 1 Mayıs 2003 olacaksa, ek bütçe olacak mı?
- Incidentally, if this had happened after accession it would not have made any difference.
- Bu arada eğer bu katılımdan sonra gerçekleşmiş olsaydı bir fark yaratmayacaktı.
- If the Commission comments support the Council's position, then of course we will have to re-consider.
- Eğer Komisyon'un yorumları Konsey'in tutumunu destekliyorsa, o zaman elbette yeniden düşünmek zorunda kalacağız.
- There is no point in acting on the issues of barriers of national protectionism if we look backwards.
- Eğer geriye bakarsak ulusal korumacılığın önündeki engeller konusunda harekete geçmenin bir anlamı kalmaz.
- If the permafrost starts to thaw in the north many kinds of disasters will result.
- Eğer kuzeyde donmuş topraklar çözülmeye başlarsa, bunun sonucunda pek çok felaket yaşanacaktır.
- In principle, if they are aged, these fractures are no longer open, and are therefore healed.
- Prensip olarak, eğer yaşlandılarsa, bu kırıklar artık açık değildir ve bu nedenle iyileşirler.
- If some countries wish to persist in this, it is of course up to them.
- Eğer bazı ülkeler bu konuda ısrarcı olmak istiyorlarsa, bu elbette onlara kalmış bir şeydir.
- If you did, did you feel the way I did?
- Eğer katıldıysanız, siz de benim gibi hissettiniz mi?
- If we turn Turkey away, I believe that will be an action that we will live to regret.
- Eğer Türkiye'yi geri çevirirsek, bunun pişmanlık duyacağımız bir eylem olacağına inanıyorum.
- If we had, we would have been very reluctant to see these proposals adopted at all.
- Eğer öyle olsaydı, bu önerilerin kabul edildiğini görmekte çok isteksiz olurduk.
- If we are actually to make a difference in this area, we need practical measures.
- Eğer bu alanda gerçekten bir fark yaratmak istiyorsak, pratik tedbirlere ihtiyacımız var.
- What can we do if that happens?
- Eğer böyle bir şey olursa ne yapabiliriz?
- If the free part of the island accedes, Cyprus will be partitioned.
- Eğer adanın özgür kısmı kabul ederse, Kıbrıs bölünecektir.
- If I fail to do that, or if any of us fails to do that, in my view we are completely lost.
- Eğer bunu yapamazsam ya da herhangi birimiz yapamazsak, bana göre tamamen kaybetmiş oluruz.
- If colleagues wish to discuss this issue they could raise it at the Conference of Presidents on Thursday.
- Eğer meslektaşlarımız bu konuyu tartışmak isterlerse Perşembe günü Başkanlar Konferansında gündeme getirebilirler.
- If these are not kept in step with each other, then something is wrong.
- Eğer bunlar birbiriyle uyumlu değilse, o zaman bir sorun var demektir.
- The consumer should be able to support home production, if this is their wish.
- Tüketici, eğer isterse, yerli üretimi destekleyebilmelidir.
- If we are critical, we are so in the interest of Ukraine.
- Eğer eleştirel davranıyorsak, bunu Ukrayna'nın çıkarları için yapıyoruz.
- If we were to take that as the model, we would be talking about committing 30 per cent of the budget for Chapter B7-7.
- Eğer bunu model olarak alırsak, bütçenin yüzde 30'unu B7-7 faslına ayırmaktan bahsediyor oluruz.
- If it was just up to me, believe me we would go much further than proposals.
- Eğer sadece bana kalsaydı inanın bana tekliflerden çok daha ileri giderdik.
- If they are written in a non-intelligible language, they may contain all kinds of racist messages.
- Eğer anlaşılmaz bir dilde yazılmışlarsa, her türlü ırkçı mesajı içerebilirler.
- If it is applied, agricultural activities would cease in the least productive farms and areas.
- Eğer uygulanırsa, en az verimli çiftliklerde ve alanlarda tarımsal faaliyetler duracaktır.
- If this high density metal is not uranium, what is it?
- Eğer bu yüksek yoğunluklu metal uranyum değilse, nedir?
- If you cross language boundaries you must also make sure that you solve language problems.
- Eğer dil sınırlarını aşıyorsanız, dil sorunlarını çözdüğünüzden de emin olmalısınız.
- If they find undeclared chemical or biological weapons, they have the right to destroy them.
- Eğer deklare edilmemiş kimyasal ya da biyolojik silahlar bulurlarsa, bunları imha etme hakkına sahiptirler.
- If you can agree to compromise with us, then we can find a common path.
- Eğer bizimle uzlaşmayı kabul ederseniz o zaman ortak bir yol bulabiliriz.
- If block 1 is adopted, block 2 will no longer apply.
- Eğer 1. blok kabul edilirse, 2. blok artık geçerli olmayacaktır.
- If all of these are not reasons to protect women under international law, then what are?
- Eğer tüm bunlar kadınların uluslararası hukuk çerçevesinde korunması için bir neden değilse, o zaman nedir?
- And if we do more, then we should do it consistently.
- Ve eğer daha fazlasını yapıyorsak, bunu tutarlı bir şekilde yapmalıyız.
- If there are no objections, we will look into the matter at the appropriate moment.
- Eğer herhangi bir itiraz yoksa, uygun bir zamanda konuyu inceleyeceğiz.
- If these amendments are not accepted, I will vote against the directive.
- Eğer bu değişiklikler kabul edilmezse, yönergeye karşı oy kullanacağım.
- The primacy of politics comes to zero if the platforms to develop politics are not there.
- Eğer siyaseti geliştirecek platformlar yoksa siyasetin önceliği sıfıra iner.
- If Iraq's integrity cannot be safeguarded, the Kurdish question will blow up in our faces.
- Eğer Irak'ın bütünlüğü korunamazsa, Kürt sorunu yüzümüze patlayacaktır.
- The unlawful killing of leaders is, of course, an empty exercise if these are simply replaced.
- Liderlerin hukuksuz bir şekilde öldürülmesi, eğer bunlar basitçe değiştirilirse, elbette boş bir uygulamadır.
- They certainly could be ready by then if this prospect were set before them now.
- Eğer bu ihtimal şimdi önlerine konmuş olsaydı, o zamana kadar kesinlikle hazır olabilirlerdi.
- And if they have not carried it out, I do not know when they are going to do so.
- Ve eğer bunu gerçekleştirmedilerse, ne zaman gerçekleştireceklerini bilmiyorum.
- If they all go wrong at the same time, we will end up with a right mess, and Sabena is a tragic case in point.
- Eğer hepsi aynı anda ters giderse tam bir karmaşa ile karşı karşıya kalırız ve Sabena bunun trajik bir örneğidir.
- If it is achieved, it will be only in the teeth of the greatest resistance.
- Eğer bu başarılırsa, bu sadece en büyük direniş karşısında olacaktır.
- Whatever legislation we enact will remain a paper tiger if we do not enforce it.
- Hangi yasayı çıkarırsak çıkaralım, eğer onu uygulamazsak kağıttan kaplan olarak kalacaktır.
- There is no point in having conciliation meetings if that is the level we are going to reach.
- Eğer ulaşacağımız seviye buysa uzlaşma toplantıları yapmanın bir anlamı yok.
- If we have problems of communication in politics, in my experience the problem lies with the policy.
- Eğer siyasette iletişim sorunlarımız varsa benim deneyimime göre sorun politikada yatmaktadır.
- If there is no risk to human health and the environment, an authorisation is given.
- Eğer insan sağlığı ve çevre açısından bir risk yoksa, izin verilir.
- If Parliament were to reject those two amendments it would make life a lot easier.
- Eğer Parlamento bu iki değişikliği reddederse hayatımız çok daha kolaylaşacaktır.
- If you do not support them, you carry the risk of the whole directive falling.
- Eğer onları desteklemezseniz, tüm direktifin düşme riskini taşırsınız.
- If the EU's character were irrelevant, the Council could wonder why we should continue to hold talks of this nature.
- Eğer AB'nin karakteri önemsiz olsaydı, Konsey bu tür görüşmeleri neden sürdürmemiz gerektiğini sorgulayabilirdi.
- This might be able to be solved somehow or other if there is a will to do so.
- Eğer bu yönde bir irade varsa, bir şekilde çözüme kavuşturulabilir.
- What is the point of our passing laws if they are not enforced?
- Eğer uygulanmıyorlarsa kanun çıkarmamızın ne anlamı var?
- If this is a budgetary issue, I do fear for the priority of sustainable development.
- Eğer bu bir bütçe meselesiyse, sürdürülebilir kalkınmanın önceliği konusunda endişelerim var.
- If we do not strengthen these, we will remain a disconnected bunch.
- Eğer bunları güçlendirmezsek, birbirinden kopuk bir grup olarak kalacağız.
- If that is the case, then that is, of course, quite unacceptable.
- Eğer durum buysa, bu elbette kabul edilemez bir durumdur.
- Otherwise, I wonder how you got here if you did not fly.
- Aksi halde eğer uçmadıysanız buraya nasıl geldiğinizi merak ediyorum.
- If we do not talk about five years, the problems the honourable Member mentions will always exist.
- Eğer beş yıl hakkında konuşmazsak, Sayın Üyenin bahsettiği sorunlar her zaman var olacaktır.
- If an interinstitutional dispute arises, I fear that we could find ourselves in a deadlock.
- Eğer kurumlar arası bir ihtilaf ortaya çıkarsa, korkarım ki kendimizi bir çıkmazın içinde bulabiliriz.
- The King's role, if he is to have one, must, in my opinion, be considered with this objective in mind.
- Bana göre Kral'ın rolü, eğer bir rolü olacaksa, bu amaç göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir.
- We must ask if people are against the European Public Prosecutor, then what alternative do they want to see?
- Eğer insanlar Avrupa Cumhuriyet Savcısına karşı iseler, o zaman hangi alternatifi görmek istediklerini sormalıyız.
- If my schoolboy maths serves me well, that was twelve years ago.
- Eğer okuldaki matematiğim beni yanıltmıyorsa, bu on iki yıl önceydi.
- If the end product contains no DNA or genetically modified protein, there is no point in attaching a GMO label to it.
- Eğer nihai ürün DNA ya da genetiği değiştirilmiş protein içermiyorsa, ona GDO etiketi iliştirmenin bir anlamı yoktur.
- If unanimity really ensures such good protection, why is it demonised in all European affairs?
- Eğer oybirliği gerçekten bu kadar iyi bir koruma sağlıyorsa, neden tüm Avrupa işlerinde oybirliği şeytanlaştırılıyor?
- We are right alongside you if you are about to put that formally into effect by means of resolutions.
- Eğer bunu resmi olarak kararlar yoluyla yürürlüğe koyacaksanız biz de sizin yanınızdayız.
- The European Union has the means to intervene, if it chooses to do so.
- Avrupa Birliği, eğer isterse müdahale etme imkânına sahiptir.
- If we do not make progress this time, Johannesburg will have failed before we get there.
- Eğer bu kez ilerleme kaydedemezsek, Johannesburg biz oraya varmadan başarısızlığa uğramış olacak.
- If we could agree on those two questions, we would have an amicable solution to all the other questions that arise.
- Eğer bu iki soru üzerinde anlaşabilirsek, ortaya çıkan diğer tüm sorulara da dostane bir çözüm bulabiliriz.
- If that prudential plus approach is used, then we may as well not have a pensions directive in Europe.
- Eğer bu ihtiyati artı yaklaşımı kullanılırsa, o zaman Avrupa'da bir emeklilik direktifimiz de olmayabilir.
- There is no point in acting on the issues of barriers of national protectionism if we look backwards.
- Eğer geriye bakarsak, ulusal korumacılığın önündeki engeller konusunda harekete geçmenin bir anlamı kalmaz.
- We are well aware that deepening would not be taking place if enlargement were not on the horizon.
- Eğer ufukta genişleme olmasaydı, derinleşmenin de gerçekleşmeyeceğinin farkındayız.
- If the United Nations had decided that Iraq had to be occupied, that would have been legitimate.
- Eğer Birleşmiş Milletler Irak'ın işgal edilmesi gerektiğine karar vermiş olsaydı, bu meşru olurdu.
- If free trade is implemented, this will mean survival of the fittest.
- Eğer serbest ticaret uygulanırsa, bu en uygun olanın hayatta kalması anlamına gelecektir.
- If your group has come to the decision that it should seek help from elsewhere, that is manifestly its own business.
- Eğer grubunuz başka bir yerden yardım alması gerektiğine karar verdiyse, bu açıkça kendi bileceği iştir.
- If there is no solution a visa will simply be introduced.
- Eğer bir çözüm bulunamazsa vize konulur.
- If the criticism was unjustified, as the Commission claims, we would of course clear this up, and all would be well.
- Eğer Komisyon'un iddia ettiği gibi eleştiriler haksızsa, elbette bunu açıklığa kavuştururuz ve her şey yoluna girer.
- That, if anything, will show solidarity with the poor of the world.
- Bu, eğer bir şey varsa, dünyanın yoksullarıyla dayanışma gösterecektir.
- That is something we may need to look at in due course, if the problem emerges.
- Bu, eğer bir sorun ortaya çıkarsa, zamanı geldiğinde ele almamız gerekebilecek bir konudur.
- If we do not, people will never be sufficiently informed.
- Eğer bunu yapmazsak, insanlar asla yeterince bilgilendirilmeyecek.
- If that is the case, the existing system has many successful years ahead, even following the accession.
- Eğer durum buysa mevcut sistemin önünde, katılımdan sonra bile çok başarılı yıllar var demektir.
- If this were possible, it would be a huge, historic victory.
- Eğer bu mümkün olsaydı, bu büyük ve tarihi bir zafer olurdu.
- If Israel had nothing to hide, then it had an opportunity to show the world that no massacre had taken place.
- Eğer İsrail'in saklayacak bir şeyi yoksa, o zaman dünyaya hiçbir katliamın yaşanmadığını gösterme fırsatı vardı.
- If you agree to let the rot set in, you should not be the first to complain when all goes wrong in the future.
- Eğer çürümeye izin vermeyi kabul ediyorsanız, gelecekte her şey ters gittiğinde ilk şikayet eden siz olmamalısınız.
- In other words, if they do not receive this subsidy, it is no longer an issue for the Community.
- Başka bir deyişle eğer bu sübvansiyonu almazlarsa bu artık Topluluk için bir sorun olmaktan çıkacaktır.
- If we fail to do so, we shall regret it dearly later on.
- Eğer bunu başaramazsak ileride çok pişman olacağız.
- If reprocessing did not take place, radioactive waste would not be transported.
- Eğer yeniden işleme gerçekleşmeseydi, radyoaktif atıklar taşınamayacaktı.
- If they are not, a region like Flanders should be able to outline socio-economic policy of its own.
- Eğer öyle değilse, Flandre gibi bir bölge kendi sosyo-ekonomik politikasını belirleyebilmelidir.
- If they are paid less for identical work in a company, they will lose any chance of being integrated into it.
- Eğer bir şirkette aynı iş için daha az ücret alırlarsa, o şirkete entegre olma şanslarını kaybederler.
- If this legislation were to be implemented, the problems would be exacerbated.
- Eğer bu mevzuat uygulanacak olursa sorunlar daha da artacaktır.
- If you are a sceptic, you look to 1610, when only the tempest is left.
- Eğer şüpheci biriyseniz, geriye sadece fırtınanın kaldığı 1610 yılına bakarsınız.
- If we have to wait for the figures, it will be a long time before anything happens.
- Eğer rakamları beklemek zorunda kalırsak, herhangi bir şeyin gerçekleşmesi uzun zaman alacaktır.
- If we do so, it will not be only cod and hake that disappear, our fishing industry will disappear as well.
- Eğer böyle yaparsak, yok olan sadece morina ve berlam balığı olmayacak, balıkçılık endüstrimiz de yok olacak.
- If we do not have hot water, how can food be prepared safely and hygienically on these premises?
- Eğer sıcak suyumuz yoksa, bu tesislerde yemekler nasıl güvenli ve hijyenik bir şekilde hazırlanabilir?
- We would have blocked them if we could have done so.
- Eğer yapabilseydik onları engellerdik.
- If no consensus can be reached we shall proceed as indicated earlier.
- Eğer bir uzlaşmaya varılamazsa, daha önce belirtildiği şekilde devam edilecektir.
- If I do not dwell on this, it is simply because there are one or two questions I should like to raise with you.
- Eğer bu konu üzerinde durmuyorsam bunun nedeni size yöneltmek istediğim bir ya da iki soru olmasıdır.
- If there is a real political will in the Council, it can be done.
- Eğer Konsey'de gerçek bir siyasi irade varsa, bu yapılabilir.
- If there is to be a President of the European Union, then it must be the President of the Commission.
- Eğer bir Avrupa Birliği Başkanı olacaksa, bu Komisyon Başkanı olmalıdır.
- If we do not do so for enlargement, we shall be placing Europe at risk.
- Eğer genişleme için bunu yapmazsak Avrupa'yı riske atmış oluruz.
- Why work here, if you then face racism and xenophobia?
- Eğer ırkçılık ve yabancı düşmanlığı ile karşılaşacaksanız neden burada çalışasınız?
- Such things could never have been achieved if they had wavered or doubted.
- Eğer tereddüt etselerdi ya da şüphe duysalardı, bu tür şeyler asla başarılamazdı.
- If I were to answer it might introduce too much levity to the situation.
- Eğer cevap verecek olursam, duruma çok fazla ciddiyetsizlik katmış olurum.
- If it genuinely stands by its biotechnology action plan, it should give this option more consideration.
- Eğer biyoteknoloji eylem planının arkasında gerçekten duruyorsa, bu seçeneği daha fazla değerlendirmelidir.
- If we allow this to happen, it will be like what we did in my country 50 years ago when we closed down our railways.
- Eğer bunun olmasına izin verirsek 50 yıl önce ülkemde demiryollarımızı kapattığımızda yaptığımız gibi olacak.
- If high land prices mean that young farmers are then unable to take over businesses, we have overshot the mark.
- Eğer yüksek arazi fiyatları, genç çiftçilerin işletmeleri devralamayacağı anlamına geliyorsa, hedefi aşmışız demektir.
- If the European Union is to have a credible voice in the Doha process, this procrastination must stop.
- Eğer Avrupa Birliği Doha sürecinde inandırıcı bir söz hakkına sahip olacaksa, bu ertelemeye bir son verilmelidir.
- If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
- Eğer ikincisini seçersek, Lizbon hedeflerimizden de vazgeçmiş oluruz.
- If you do not, we will pursue this agenda until human rights are totally and finally respected.
- Eğer bunu yapmazsanız, insan haklarına tamamen ve nihai olarak saygı duyulana kadar bu gündemi takip edeceğiz.
- I anticipate our prosecuting war criminals ourselves, if we have any.
- Eğer varsa, savaş suçlularını kendimiz yargılayacağımızı tahmin ediyorum.
- If so, all our talk of a human rights dimension in foreign policy will be nothing but resoundingly empty words.
- Eğer böyle olursa, dış politikada insan hakları boyutundan bahsetmemiz boş laftan başka bir şey olmayacaktır.
- If we can convince both sides of this, then we can really build a new future.
- Eğer her iki tarafı da bu konuda ikna edebilirsek, o zaman gerçekten yeni bir gelecek inşa edebiliriz.
- If it genuinely stands by its biotechnology action plan, it should give this option more consideration.
- Eğer gerçekten biyoteknoloji eylem planının arkasında duruyorsa, bu seçeneği daha fazla dikkate almalıdır.
- If an interinstitutional dispute arises, I fear that we could find ourselves in a deadlock.
- Eğer kurumlar arası bir anlaşmazlık ortaya çıkarsa, korkarım ki kendimizi bir çıkmazın içinde bulabiliriz.
- If no such work is being done, then I would like to have those two hours back for the urgencies.
- Eğer böyle bir çalışma yapılmıyorsa, o zaman bu iki saati acil durumlar için geri almak istiyorum.
- Simplifying procedures is essential if we are to speed things up.
- Eğer işleri hızlandırmak istiyorsak prosedürleri basitleştirmek şarttır.
- It is a mission involving, if we have rightly understood, 500 men, including those in command.
- Eğer doğru anlamışsak komuta kademesi de dahil olmak üzere 500 kişinin katıldığı bir görev bu.
- If nobody feels responsible, if organisations each work in a vacuum, legislation remains a paper exercise.
- Eğer kimse kendini sorumlu hissetmezse, kuruluşların her biri bir boşlukta çalışırsa, mevzuat kağıt üzerinde kalır.
- If we leave an area out, it will only be half a job and we will have wasted an opportunity.
- Eğer bir bölgeyi dışarıda bırakırsak, bu sadece yarım bir iş olur ve bir fırsatı heba etmiş oluruz.
- If they had their way, this approach would apply ad infinitum.
- Eğer istedikleri gibi olsaydı, bu yaklaşım sonsuza kadar geçerli olurdu.
- If the secret services have proof, they should announce it in all the newspapers.
- Eğer gizli servislerin elinde kanıt varsa, bunu tüm gazetelerde ilan etmelidirler.
- If that is the case then this office is, to put it inelegantly, completely off the mark.
- Eğer durum buysa, o zaman bu ofis, kaba bir tabirle, tamamen hedeften sapmış demektir.
- If you are persuasive in your actions, we all reap the benefits.
- Eğer eylemlerinizde ikna edici olursanız, bunun faydalarını hepimiz görürüz.
- If the Commission comments support the Council's position, then of course we will have to re-consider.
- Eğer Komisyon'un yorumları Konsey'in görüşünü destekliyorsa, o zaman elbette yeniden düşünmemiz gerekecektir.
- If that happens, we allow it to happen at our peril.
- Eğer böyle bir şey olursa, buna izin vermekle kendimizi tehlikeye atmış oluruz.
- Whether the threshold is 1% or 0.5%, if practicable, these are a step forward.
- Eşik ister %1 ister %0,5 olsun, eğer uygulanabilirse, bunlar ileriye doğru atılmış bir adımdır.
- If they think it is a wrong system they should practise what they are preach.
- Eğer bunun yanlış bir sistem olduğunu düşünüyorlarsa, vaaz ettiklerini uygulamalıdırlar.
- If we do not succeed in resolving these problems together, we are not credible.
- Eğer bu sorunları birlikte çözmeyi başaramazsak inandırıcı olamayız.
- If terrorists have a safe haven they will continue to flourish because they have somewhere to retreat to.
- Eğer teröristlerin güvenli bir sığınağı varsa gelişmeye devam edeceklerdir çünkü geri çekilecekleri bir yer vardır.
- And my God, if Anglo-Saxons were able to come to an understanding on the Echelon Treaty, they can exchange favours.
- Ve Tanrım, eğer Anglo-Saksonlar Echelon Antlaşması üzerinde anlaşmaya varabildilerse, karşılıklı iyilik yapabilirler.
- If that was outside the legal basis, then this part must be so too.
- Eğer bu yasal dayanağın dışındaysa, o zaman bu kısım da öyle olmalıdır.
- If we fail to address it, we shall find ourselves on a very slippery slope.
- Eğer bu konuyu ele almazsak, kendimizi çok kaygan bir zeminde bulacağız.
- We must bear in mind that, if adults are to learn about a subject, going back to school is not an option.
- Şunu unutmamalıyız ki, eğer yetişkinler bir konuyu öğrenmek istiyorlarsa, okula geri dönmek bir seçenek değildir.
- If the importing country does want this notification, then this should naturally be supplied.
- Eğer ithalatçı ülke bu bildirimi istiyorsa, o zaman bu doğal olarak sağlanmalıdır.
- If they do not practise equality, they do not receive any money.
- Eğer eşitliği uygulamazlarsa, hiç para alamazlar.
- If science can tap these alternative sources of protein, the dream for aquaculture may yet come true.
- Eğer bilim bu alternatif protein kaynaklarına ulaşabilirse, su ürünleri yetiştiriciliği hayali gerçek olabilir.
- If things carry on like that, there will never be peace in the Middle East.
- Eğer işler böyle devam ederse, Orta Doğu'ya asla barış gelmeyecek.
- If my information is correct, the vote on this report will take place on Wednesday, from 11.30 a.m.
- Eğer bilgilerim doğruysa, bu raporla ilgili oylama Çarşamba günü saat 11.30'dan itibaren yapılacaktır.
- If, understandably, you cannot do so personally, your representative could consult with the relevant committee.
- Eğer anlaşılabilir bir şekilde bunu şahsen yapamıyorsanız, temsilciniz ilgili komiteye danışabilir.
- If the European Community had done the same, a great disaster would have been avoided.
- Eğer Avrupa Topluluğu da aynı şeyi yapmış olsaydı, büyük bir felaket önlenmiş olurdu.
- The Member State will have to comply with its recommendations; if it does not, it must specifically justify its refusal.
- Üye Devletin bu tavsiyelere uyması gerekecek; eğer uymazsa, reddini özellikle gerekçelendirmesi gerekecek.
- If they were, that would increase the safety of products considerably in the future.
- Eğer öyle olsaydı, bu durum gelecekte ürünlerin güvenliğini önemli ölçüde artırırdı.
- If the situation was not so tragic, one could laugh at it.
- Eğer durum bu kadar trajik olmasaydı, insan buna gülebilirdi.
- Therefore, I believe that, if all this is true, we Europeans should also examine our consciences.
- Dolayısıyla, eğer tüm bunlar doğruysa, biz Avrupalıların da vicdanlarımızı sorgulamamız gerektiğine inanıyorum.
- This is an inviolable right if we wish to face up to the reality and resolve conflicts in a harmonious manner.
- Eğer gerçeklerle yüzleşmek ve anlaşmazlıkları uyumlu bir şekilde çözmek istiyorsak bu dokunulmaz bir haktır.
- If it is possible, we must do so, and if we do, we will have voted in favour of a very good cause.
- Eğer mümkünse, bunu yapmalıyız ve eğer yaparsak, çok iyi bir amaç için oy kullanmış olacağız.
- I would direct this question to the President-in-Office of the Council, if she happens to be listening.
- Eğer dinliyorsa, bu soruyu Konsey Dönem Başkanına yöneltmek isterim.
- If that were not the case, I would have to decide whether or not to take it further.
- Eğer durum böyle olmasaydı, konuyu daha ileri götürüp götürmemeye karar vermem gerekecekti.
- If he is in a position to shed any light on this question, I would be happy to hear his view.
- Eğer o bu soruya ışık tutabilecek bir konumda ise, görüşlerini duymaktan mutluluk duyarım.
- If this is not the case, trust will never be established.
- Eğer durum böyle değilse, güven asla tesis edilemeyecektir.
- If we feel we cannot do without them, then we must breed them.
- Eğer onlarsız yapamayacağımızı düşünüyorsak, o zaman onları yetiştirmeliyiz.
- If the media sector cannot agree on a uniform approach, then we shall go one step further.
- Eğer medya sektörü tek tip bir yaklaşım üzerinde anlaşamazsa, o zaman bir adım daha ileri gitmeliyiz.
- If we do not make progress this time, Johannesburg will have failed before we get there.
- Eğer bu kez ilerleme kaydedemezsek, Johannesburg biz oraya varmadan başarısız olmuş olacak.
- In other words, if we work together, the total should be greater than the sum of the parts.
- Başka bir deyişle, eğer birlikte çalışırsak, toplam, parçaların toplamından daha büyük olmalıdır.
- If it does not work, we can always amend the directive.
- Eğer işe yaramazsa, yönergeyi her zaman değiştirebiliriz.
- If the report goes through plenary as it is, the Verts/ALE Group will have to vote against it.
- Eğer rapor bu haliyle genel kuruldan geçerse, Verts/ALE Grubu rapora karşı oy kullanmak zorunda kalacaktır.
- Otherwise, I wonder how you got here if you did not fly.
- Aksi takdirde eğer uçmadıysanız buraya nasıl geldiğinizi merak ediyorum.
- This would be acceptable in itself, if we were really only dealing with a pure financial market directive.
- Eğer gerçekten sadece saf bir finansal piyasa direktifiyle karşı karşıya olsaydık bu kendi içinde kabul edilebilirdi.
- There would be a number of adverse effects if we did so.
- Eğer böyle yaparsak bir dizi olumsuz etkisi olacaktır.
- If we do not manage to force this through, we will find the European Union's credibility hard to defend.
- Eğer bunu zorlamayı başaramazsak, Avrupa Birliği'nin güvenilirliğini savunmakta zorlanacağız.
- However, I shall willingly try to find the information, if it is wanted.
- Bununla birlikte, eğer istenirse bu bilgileri bulmaya çalışacağım.
- We will rejoice with him if it makes genuine progress.
- Eğer gerçek bir ilerleme kaydedilirse kendisiyle birlikte sevineceğiz.
- Money is needed if that is to be done, but money is not the most important thing.
- Eğer bu yapılacaksa paraya ihtiyaç vardır, ancak para en önemli şey değildir.
- Whatever legislation we enact will remain a paper tiger if we do not enforce it.
- Hangi mevzuatı çıkarırsak çıkaralım, eğer onu uygulamazsak içi boş bir tehdit olarak kalacaktır.
- And if there is an Amendment No 6, a separate vote.
- Ve eğer 6 No'lu bir Değişiklik varsa, ayrı bir oylama yapılacaktır.
- If we in Europe are not united, he will exploit that.
- Eğer biz Avrupa'da birlik olmazsak, o bunu istismar edecektir.
- If you could answer me that, I would be most grateful.
- Eğer bana cevap verebilirseniz, çok minnettar olurum.
- If the Commission wants to crush open coordination at some time, then I think this is how they must do it.
- Eğer Komisyon bir süre sonra açık koordinasyonu ezmek istiyorsa, bence bunu bu şekilde yapmalıdır.
- If a country’s human rights situation is poor, it is likely to be seen first among religious groups.
- Eğer bir ülkede insan hakları durumu kötüyse, bunun ilk olarak dini gruplar arasında görülmesi muhtemeldir.
- That is always the risk if you want to make a short.
- Eğer kısa bir süre yapmak istiyorsanız bu her zaman bir risktir.
- If this is the case, then I will vote in favour.
- Eğer durum buysa; ben de lehte oy kullanacağım.
- Well, if that situation lasts too long, nations and governments will begin to lose their patience.
- Eğer bu durum çok uzun sürerse, uluslar ve hükûmetler sabırlarını kaybetmeye başlayacaktır.
- If they do, then their status needs to be defined.
- Eğer işbirliği yaparlarsa, o zaman statülerinin tanımlanması gerekecektir.
- If he does agree, will he do something about it?
- Eğer kabul ederse, bu konuda bir şeyler yapacak mı?
- If any further work needs to be done, I am sure the Commission is very willing to cooperate.
- Eğer daha fazla çalışma yapılması gerekiyorsa, eminim ki Komisyon işbirliği yapmaya çok isteklidir.
- If one side, let us say the Greek-Cypriot side, rejects the referendum, what then?
- Eğer bir taraf, diyelim ki Kıbrıs Rum tarafı, referandumu reddederse, o zaman ne olacak?
- If we have to, let us set standards somewhere down the road longer-term.
- Eğer mecbur kalırsak, standartları daha uzun vadede bir yerde belirleyelim.
- If obstacles do occur, we can then start trying to tackle them, here and in the other institutions as well.
- Eğer engeller ortaya çıkarsa hem burada hem de diğer kurumlarda bunların üstesinden gelmeye çalışabiliriz.
- If the President-in-Office of the Council wishes to reply to you in some way, I have no objection.
- Eğer Konsey Dönem Başkanı size bir şekilde cevap vermek isterse buna bir itirazım olmaz.
- If this is the case, does it intend to present another?
- Eğer durum buysa, başka bir tane sunma niyeti var mı?
- If this legislation were to be implemented, the problems would be exacerbated.
- Eğer bu mevzuat uygulanacak olursa, sorunlar daha da artacaktır.
- We have to address them all if we are serious about a European defence identity.
- Eğer bir Avrupa savunma kimliği konusunda ciddiysek hepsini ele almalıyız.
- If we do not create an attractive framework, this directive will be a dead letter because no one will use it.
- Eğer çekici bir çerçeve oluşturmazsak bu direktif ölü bir mektup olacaktır çünkü kimse onu kullanmayacaktır.
- If the speed were to be reduced by a tenth, people would be dead by the time they reached the other end.
- Eğer hız onda bir oranında azaltılsaydı, insanlar diğer uca ulaştıklarında ölmüş olurlardı.
- If we have to, let us set standards somewhere down the road longer-term.
- Eğer yapmak zorundaysak, uzun vadede bir yerde standartları belirleyelim.
- If we can obliterate their arguments, democracy and tolerance will have won a major victory.
- Eğer onların argümanlarını yok edebilirsek, demokrasi ve hoşgörü büyük bir zafer kazanmış olacaktır.
- If there is no solution, a visa will simply be introduced.
- Eğer bir çözüm bulunamazsa, vize kolaylıkla uygulamaya konulacaktır.
- But how are we now going to enforce this if there is indeed a lack of inspectors, esteemed European Commission?
- Eğer gerçekten denetçi eksikliği varsa bunu nasıl uygulayacağız, saygıdeğer Avrupa Komisyonu?
- Again, if we are not careful, we are going to inflict hardship on animals that do not deserve it.
- Yine, eğer dikkatli olmazsak, hayvanlara hak etmedikleri zorluklar yaşatacağız.
- If a consumer decides to avoid such products, that is his or her right.
- Eğer bir tüketici bu tür ürünlerden kaçınmaya karar verirse, bu onun hakkıdır.
- If the Chinese emperor is not wearing any clothes, then we should tell him.
- Eğer Çin imparatoru kıyafet giymiyorsa, bunu ona söylemeliyiz.
- If this were a criminal case, it would be thrown out of any court in this world.
- Eğer bu bir ceza davası olsaydı, bu dünyadaki herhangi bir mahkemeden atılırdı.
- If that does not go completely against all of the pretty words on crisis prevention, I do not know what does.
- Eğer bu, kriz önleme konusundaki tüm güzel sözlere tamamen ters düşmüyorsa, ne ters düşer bilmiyorum.
- If we do not have a centralised procedure by the time the ten new Member States join, there will be enormous inequality.
- Eğer on yeni Üye Devlet katıldığında merkezi bir prosedürümüz olmazsa, muazzam bir eşitsizlik ortaya çıkacaktır.
- If we vote in favour of the first part, we vote in favour of the increased amount, which is EUR 25.5 million.
- Eğer ilk bölüm lehinde oy kullanırsak, 25.5 milyon Euro olan arttırılmış miktar lehinde de oy kullanmış oluruz.
- Where is the logic in that, if that is not purely arbitrary?
- Eğer bu tamamen keyfi değilse, bunun mantığı nerede?
- That is something we are convinced will happen, if the occasion should arise.
- Eğer böyle bir durum ortaya çıkarsa, bunun gerçekleşeceğine inanıyoruz.
- However, if this Parliament is not conscious of the image it portrays to the public, then it should be.
- Bununla birlikte eğer bu Parlamento kamuoyuna yansıttığı imajın bilincinde değilse o zaman olmalıdır.
- If we manage that, we will have achieved much for Europe.
- Eğer bunu başarabilirsek, Avrupa için çok şey başarmış olacağız.
- If that is the attitude, then we will never solve the problem, of course.
- Eğer tutum buysa elbette sorunu asla çözemeyiz.
- If this Parliament is to be transparent it must be reported, as well as open.
- Eğer bu Parlamento şeffaf olacaksa, açık olduğu kadar raporlanabilir de olmalıdır.
- After all, we are not going to lose our jobs as MEPs if we do not turn up but some of the workers might.
- Sonuçta, eğer biz katılmazsak AP üyeleri olarak işimizi kaybetmeyeceğiz ama bazı işçiler kaybedebilir.
- However, if injustices have taken place, then they must be investigated.
- Bununla birlikte, eğer adaletsizlikler meydana gelmişse, bunlar soruşturulmalıdır.
- We will be a laughing stock if we do not reform and get our House in order.
- Eğer reform yapmaz ve evimizi düzene sokmazsak alay konusu olacağız.
- I would be a fairy if I could.
- Eğer yapabilseydim bir peri olurdum.
- It is the indisputable right of the Chechens to hold a peaceful conference in Copenhagen if it is their wish to do so.
- Eğer arzu ederlerse Kopenhag'da barışçıl bir konferans düzenlemek Çeçenlerin tartışılmaz hakkıdır.
- If anybody imagines that our drug policies are working, then they are living in cloud-cuckoo-land.
- Eğer birileri uyuşturucu politikalarımızın işe yaradığını düşünüyorsa, o zaman hayal aleminde yaşıyorlar demektir.
- No one would be, of course, if it were truly a matter of meeting the needs of the people.
- Eğer mesele gerçekten halkın ihtiyaçlarının karşılanması olsaydı, elbette hiç kimse böyle düşünmezdi.
- If we fail to do so, we will have lost some of the justification for our own existence.
- Eğer bunu başaramazsak, kendi varoluş gerekçelerimizin bir kısmını kaybetmiş olacağız.
- If they speak to any of the residents in that locality, they will see what a silly amendment that is.
- Eğer o bölgede yaşayanlardan herhangi biriyle konuşurlarsa, bunun ne kadar saçma bir değişiklik olduğunu göreceklerdir.
- If the free market strikes, cheese, wine, mustard, vinegar and cake will soon no longer come from the region of origin.
- Eğer serbest piyasa başlarsa, peynir, şarap, hardal, sirke ve kek artık menşe bölgesinden gelmeyecek.
- It is a good idea to repeat these figures regularly if we want to take up the challenge.
- Eğer mücadeleye devam etmek istiyorsak bu rakamları düzenli olarak tekrarlamak iyi bir fikirdir.
- If we gave money for five years, the problem would recur in five years' time.
- Eğer beş yıl için para verseydik, sorun beş yıl sonra tekrar ortaya çıkardı.
- If anybody has a point of order, they can put it.
- Eğer herhangi birinin bir talebi varsa, bunu dile getirebilir.
- If that text originates from that convention, how will the Council then relate to it?
- Eğer metin bu sözleşmeden kaynaklanıyorsa Konsey bu metinle nasıl bir ilişki kuracaktır?
- In principle, if they are aged, these fractures are no longer open, and are therefore healed.
- Prensip olarak, eğer yaşlandırılmışlarsa, bu kırıklar artık açık değildir ve bu nedenle iyileşmişlerdir.
- We would have a totally different agricultural policy if the Agriculture Committee had codecision.
- Eğer Tarım Komisyonu'nun kodifikasyonu olsaydı tamamen farklı bir tarım politikasına sahip olurduk.
- I thank the rapporteur for having added some water to his wine, if I might use that expression.
- Raportöre şarabına biraz su kattığı için teşekkür ediyorum, eğer bu ifadeyi kullanabilirsem.
- If a common EU position had not been established, it would have caused irreparable damage to the Court.
- Eğer ortak bir AB tutumu belirlenmemiş olsaydı, bu durum Divan'a telafisi mümkün olmayan zararlar verebilirdi.
- If it were, we would be attacking many countries around the world.
- Eğer öyle olsaydı, dünya çapında pek çok ülkeye saldırıyor olurduk.
- If they will be so very small, why not none at all?
- Eğer çok küçük olacaklarsa, neden hiç olmasınlar?
- We can return to it if colleagues remain dissatisfied with the matter.
- Eğer meslektaşlarımız bu konudan memnun kalmazlarsa bu konuya geri dönebiliriz.
- Indeed, if we do not manage to involve most of the representatives of these territories, we will fail in our purpose.
- Gerçekten de, eğer bu bölgelerin temsilcilerinin çoğunu sürece dahil etmeyi başaramazsak, amacımızda başarısız olacağız.
- If these were not in place, we would be in trouble.
- Eğer bunlar olmasaydı, başımız belada olurdu.
- If malpractice is not indicated, the accounts must be closed.
- Eğer yanlış uygulama tespit edilmezse, hesaplar kapatılmalıdır.
- If we did not, we should in practice be acting contrary to both the spirit and the letter of the Cartagena Protocol.
- Eğer bunu yapmazsak, pratikte Cartagena Protokolü'nün hem ruhuna hem de lafzına aykırı hareket etmiş oluruz.
- Why, if the talks are not succeeding, must someone be to blame?
- Eğer görüşmeler başarısızlıkla sonuçlanıyorsa, neden birilerine kabahat bulalım?
- If this were the case, this would, in my view, be wrong.
- Eğer durum böyle olsaydı, benim görüşüme göre bu yanlış olurdu.
- If there are Member States that wish to undertake this type of research, then let them.
- Eğer bu tür bir araştırma yapmak isteyen Üye Devletler varsa, bırakın yapsınlar.
- If it does not satisfy us, we change it.
- Eğer bizi tatmin etmezse, değiştiririz.
- If this ever proved necessary, then surely now is the time.
- Eğer bunun gerekli olduğu kanıtlandıysa, o zaman kesinlikle şimdi tam zamanıdır.
- If you are not familiar with them, do not enter the site.
- Eğer bunlara aşina değilseniz, siteye girmeyin.
- I can go into further detail if you so wish.
- Eğer arzu ederseniz daha fazla ayrıntıya girebilirim.
- If we do not succeed in that, we will fail in everything.
- Eğer bunu başaramazsak, her konuda başarısız oluruz.
- If aid is granted for a longer period of time, then competitiveness becomes distorted.
- Eğer yardım daha uzun bir süre için verilirse, o zaman rekabet gücü bozulur.
- If we were at school, ladies and gentlemen, Germany, Italy and France would be kept down a year.
- Eğer okulda olsaydık, bayanlar ve baylar, Almanya, İtalya ve Fransa bir yıl boyunca aşağıda tutulacaktı.
- If you add all this time together, you arrive at the sixteen minutes out of the twenty-two.
- Eğer tüm bu zamanı toplarsanız, yirmi iki dakikanın on altı dakikasına ulaşırsınız.
- If they are paid less for identical work in a company, they will lose any chance of being integrated into it.
- Eğer bir şirkette aynı iş için daha az ücret alırlarsa, şirkete entegre olma şanslarını kaybedeceklerdir.
- If we want new directives, we will really have to make choices and establish priorities.
- Eğer yeni direktifler istiyorsak, gerçekten seçimler yapmak ve öncelikler belirlemek zorundayız.
- If they did not know much about GMOs before 3.45 p.m. they certainly know much more about them now.
- Eğer saat 15.45'ten önce GDO'lar hakkında pek bir şey bilmiyorlarsa, şimdi kesinlikle çok daha fazla şey biliyorlar.
- If a product is not marketed on the internal market, it should be banned for export.
- Eğer bir ürün iç pazarda satılamıyorsa, ihracatı da yasaklanmalıdır.
- These are essential elements if we are to ensure that 2010 is not merely a technological mirage.
- Eğer 2010'un sadece teknolojik bir serap olmamasını istiyorsak, bunlar temel unsurlardır.
- If this is the case, my fear is that European constitutional requirements will become unenforceable.
- Eğer durum buysa, korkarım ki Avrupa anayasal gereklilikleri uygulanamaz hale gelecektir.
- If we allow this to happen elsewhere we will have a Europe that will be much poorer.
- Eğer bunun başka yerlerde de olmasına izin verirsek çok daha fakir bir Avrupa'ya sahip olacağız.
- The consumer should be able to support home production, if this is their wish.
- Tüketici, eğer isterse, evde üretimi destekleyebilmelidir.
- If success is coming at this late stage, I am grateful.
- Eğer başarı bu geç aşamada geliyorsa, minnettarım.
- Strategic reflection is now needed for the future, if we are to continue to have the same levels of efficiency.
- Eğer aynı etkinlik düzeyine sahip olmaya devam edeceksek, gelecek için stratejik düşünmeye ihtiyaç vardır.
- If we do not, the wrong Member States will find themselves in the dock.
- Eğer bunu yapmazsak, yanlış Üye Devletler kendilerini sanık sandalyesinde bulacaklardır.
- If that does not go completely against all of the pretty words on crisis prevention, I do not know what does.
- Eğer bu, krizin önlenmesine ilişkin güzel sözlere tamamen ters düşmüyorsa, ne ters düşer bilmiyorum.
- If we cannot do things adequately to help that industry it will collapse.
- Eğer bu sektöre yardım etmek için gerekenleri yapamazsak sektör çökecektir.
- Colleagues, if you had seatbelts I would tell you to strap yourselves in.
- Meslektaşlarım, eğer emniyet kemeriniz olsaydı size kemerlerinizi bağlamanızı söylerdim.
- If we give in to such counterforces, honest hauliers and the railways will be driven out of business.
- Eğer bu tür karşı güçlere boyun eğersek, dürüst nakliyeciler ve demiryolları iş yapamaz hale gelecektir.
- If you support them we will engage with you.
- Eğer onları desteklerseniz sizinle ilişki kuracağız.
- If there is no European legislation, what do we need a new road safety agency for?
- Eğer Avrupa mevzuatı yoksa, yeni bir karayolu güvenliği ajansına ne gerek var?
- If that is correct, that is something that should not have been adopted into law in the European Union.
- Eğer bu doğruysa, bu Avrupa Birliği'nde yasaya dönüştürülmemesi gereken bir şeydir.
- If we get things right, we shall sustain both fish and fishers to harvest them.
- Eğer işleri doğru yaparsak, hem balıkları hem de onları avlayacak balıkçıları yaşatmış oluruz.
- If such behaviour goes on here, in this very House, imagine what can happen in the wider world.
- Eğer bu tür davranışlar burada, bu Mecliste devam ediyorsa, daha geniş bir dünyada neler olabileceğini bir düşünün.
- If the campaigns are not democratic, the elections can hardly be either.
- Eğer kampanyalar demokratik değilse, seçimlerin de demokratik olması pek mümkün değildir.
- If there is, we have generated it in this House in the past year.
- Eğer varsa, bunu geçtiğimiz yıl bu Meclis'te ürettik.
- If you do not do so, we will not have a common policy.
- Eğer bunu yapmazsanız ortak bir politikamız da olmayacaktır.
- We have to be flexible if we want to solve all the world's problems.
- Eğer dünyanın tüm sorunlarını çözmek istiyorsak esnek olmalıyız.
- If Europe is not consistent, how can we expect African countries to be?
- Eğer Avrupa tutarlı değilse, Afrika ülkelerinin tutarlı olmasını nasıl bekleyebiliriz?
- Many people now feel if this is federalism, you can keep it.
- Artık pek çok kişi, eğer bu federalizmse sizde kalabilir diye düşünüyor.
- We can return to it if colleagues remain dissatisfied with the matter.
- Eğer meslektaşlarımız bu konuda memnuniyetsizliklerini sürdürürlerse konuya geri dönebiliriz.
- If it is not, mechanisms will have to be implemented in order to correct the situation.
- Eğer öyle değilse, durumu düzeltmek için mekanizmaların hayata geçirilmesi gerekecektir.
- This needs to be weighed in the balance if we wish to succeed.
- Eğer başarılı olmak istiyorsak bunun bir terazide tartılması gerekiyor.
- You would never adopt an enlargement treaty of that sort if it involved financial risks.
- Eğer mali riskler içeriyorsa bu tür bir genişleme anlaşmasını asla kabul etmezsiniz.
- If, like you, visitors come here, it is because they have chosen to come.
- Eğer ziyaretçiler de sizin gibi buraya geliyorlarsa, bunun nedeni gelmeyi seçmiş olmalarıdır.
- If they stand on an equal footing, they are in actual fact elected.
- Eğer eşit şartlarda yer alıyorlarsa, gerçekte seçilmişlerdir.
- If you do that in Thessaloniki, then you will be able to chalk up a great success.
- Eğer Selanik'te bunu yaparsanız, büyük bir başarı elde etmiş olursunuz.
- If we get it right, it should be a mutual benefit.
- Eğer doğru yaparsak bu karşılıklı bir fayda sağlayacaktır.
- If it is peaceful, there will be no problem.
- Eğer barışçıl olursa hiçbir sorun olmayacaktır.
- Their representatives told us that, if there was a war, the situation would be disastrous.
- Temsilcileri bize, eğer bir savaş çıkarsa durumun felaket olacağını söylediler.
- Indeed, if we do not manage to involve most of the representatives of these territories, we will fail in our purpose.
- Gerçekten de, eğer bu bölgelerin temsilcilerinin çoğunu sürece dahil etmeyi başaramazsak, amacımıza ulaşamayız.
- If we believe in partnership in development then we should respect their wishes.
- Eğer kalkınmada ortaklığa inanıyorsak, o zaman onların isteklerine saygı göstermeliyiz.
- If this is the case, the Commission must act to rectify this situation.
- Eğer durum buysa, Komisyon bu durumu düzeltmek için harekete geçmelidir.
- If that is the case, we could do something about it later on.
- Eğer durum buysa, daha sonra bu konuda bir şeyler yapabiliriz.
- It has no place if it cannot manage to do that.
- Eğer bunu başaramazsa hiçbir yeri yoktur.
- If you are aware of that, could you please tell me how you intend to achieve it?
- Eğer bunun farkındaysanız, lütfen bana bunu nasıl başarmak istediğinizi söyler misiniz?
- I am sure that if there was a commitment, it will be met.
- Eğer bir taahhüt varsa bunun yerine getirileceğinden eminim.
- I would say that, if this proposal is adopted, we shall simply be a laughing stock throughout Europe.
- Eğer bu öneri kabul edilirse, Avrupa çapında alay konusu olacağımızı söyleyebilirim.
- If you are not prepared to cross this bridge, then you yourself must bear responsibility for the consequences.
- Eğer bu köprüden geçmeye hazır değilseniz, o zaman sonuçların sorumluluğunu da üstlenmeniz gerekir.
- If that were so, we would have to look at these proposals within that context.
- Eğer öyle olsaydı, bu önerilere bu bağlamda bakmamız gerekirdi.
- I have every confidence that if we and the politicians of Europe support him we will see the kind of reform we need.
- Eğer biz ve Avrupa'daki siyasetçiler onu desteklersek ihtiyacımız olan reformu göreceğimize inancım tam.
- If they do not achieve the target of 2004, I believe that they will do so by the 2009 elections.
- Eğer 2004 hedefine ulaşamazlarsa, 2009 seçimlerine kadar bunu başaracaklarına inanıyorum.
- If I have understood correctly, you have not said anything about this.
- Eğer doğru anladıysam, bu konuda hiçbir şey söylemediniz.
- If an area is contaminated, it remains contaminated for thousands of years.
- Eğer bir alan kirlenmişse, binlerce yıl boyunca kirlenmiş olarak kalır.
- If there are no objections, we will look into the matter at the appropriate moment.
- Eğer herhangi bir itiraz olmazsa, uygun bir zamanda konuyu inceleyeceğiz.
- If something is wrong, they report it.
- Eğer yanlış bir şey varsa, bunu rapor ederler.
- If dignity does not belong to everyone, then it ceases to exist.
- Eğer haysiyet herkese ait değilse, o zaman var olmaktan çıkar.
- If calculations are correct there is considerably less slack in the agriculture budget.
- Eğer hesaplamalar doğruysa tarım bütçesinde çok daha az boşluk var.
- It is the indisputable right of the Chechens to hold a peaceful conference in Copenhagen if it is their wish to do so.
- Eğer arzu ediyorlarsa Kopenhag'da barışçıl bir konferans düzenlemek Çeçenlerin tartışılmaz hakkıdır.
- It is absurd to believe that if the end is noble any means can be justified.
- Eğer amaç asilse her türlü aracın haklı gösterilebileceğine inanmak saçmadır.
- If we still fail to get the message, how can we then expect to play a role on the world stage?
- Eğer hala mesajı alamadıysak o zaman dünya sahnesinde bir rol oynamayı nasıl bekleyebiliriz?
- If we do not devote any attention to that group, things are bound to go wrong.
- Eğer bu gruba gereken ilgiyi göstermezsek işlerin ters gitmesi kaçınılmazdır.
- The second is that, if it is envisaged that action will be taken, six months is again a relatively short period.
- İkincisi ise, eğer harekete geçilmesi öngörülüyorsa, altı ay yine nispeten kısa bir süredir.
- If we fail on that, then we will have no success at all.
- Eğer bu konuda başarısız olursak, o zaman hiçbir başarı elde edemeyiz.
- I would be happy if we could vote for it, and then we would no longer need the complaint and the appeal.
- Eğer bu yönde oy kullanabilirsek çok mutlu olurum ve o zaman şikayet ve temyize de gerek kalmaz.
- If they did not, it would be a wilderness, a desert, chaos.
- Eğer bunu yapmasalardı, çöl ve kaos olurdu.
- If it fails, neither the business world nor consumers will be better off.
- Eğer başarısız olursa, ne iş dünyası ne de tüketiciler daha iyi durumda olacaktır.
- If this had happened off our own coasts, we would not have hesitated for one moment to intervene.
- Eğer bu olay kendi kıyılarımızda gerçekleşmiş olsaydı, müdahale etmekte bir an bile tereddüt etmezdik.
- If people do not have access to public transport they cannot get to their place of work.
- Eğer insanların toplu taşıma araçlarına erişimi yoksa, iş yerlerine de gidemezler.
- If this had happened off our own coasts, we would not have hesitated for one moment to intervene.
- Eğer bu bizim kıyılarımızda gerçekleşmiş olsaydı, müdahale etmekte bir an bile tereddüt etmezdik.
- If that is so, we must disabuse him of that notion.
- Eğer öyleyse, onu bu fikirden vazgeçirmeliyiz.
- If I have my facts right, a Cooperation Council took place in Luxembourg on 16 April.
- Eğer doğru biliyorsam, 16 Nisan'da Lüksemburg'da bir İşbirliği Konseyi gerçekleştirilmiştir.
- If we really want to promote ownership, this situation has to change.
- Eğer gerçekten mülkiyeti teşvik etmek istiyorsak, bu durum değişmelidir.
- If you are really trying to get the best result, then there are two things you have to do.
- Eğer gerçekten en iyi sonucu elde etmeye çalışıyorsanız, yapmanız gereken iki şey vardır.
- If we turn people away we must have a good reason for doing so.
- Eğer insanları geri çeviriyorsak bunun için iyi bir nedenimiz olmalı.
- I believe that to be this report's second pillar, if that is indeed the term to be used.
- Eğer gerçekten bu terim kullanılacaksa, bunun bu raporun ikinci ayağı olduğuna inanıyorum.
- If so, she will not only make me happier, but a lot of young people happier too.
- Eğer böyle olursa, sadece beni değil, pek çok genci de daha mutlu edecektir.
- If that is true, it is an incredibly serious matter.
- Eğer bu doğruysa bu son derece ciddi bir konudur.
- However, I shall willingly try to find the information, if it is wanted.
- Bununla birlikte, eğer isteniyorsa bu bilgiyi bulmaya çalışacağım.
- If we do not take action now, we turn our back on the very future of the planet.
- Eğer şimdi harekete geçmezsek, gezegenin geleceğine sırtımızı dönmüş oluruz.
- If sanctions are imposed, the population should always be spared as much as possible.
- Eğer yaptırımlar uygulanacaksa, halk her zaman mümkün olduğunca korunmalıdır.
- If someone from another planet saw us acting as if we had known that, they would think we were stupid.
- Eğer başka bir gezegenden biri bizi bunu biliyormuşuz gibi davranırken görseydi, aptal olduğumuzu düşünürdü.
- If we had 50%, that would be parity.
- Eğer %50 olsaydı, bu eşitlik olurdu.
- If that is the case, why was this not done long ago?
- Eğer durum buysa, bu neden uzun zaman önce yapılmadı?
- If they are not used, evidently this multiplier effect will not take place.
- Eğer bunlar kullanılmazsa, bu çarpan etkisinin gerçekleşmeyeceği açıktır.
- If we do not, it may be too late on all counts.
- Eğer bunu yapmazsak, her açıdan çok geç olabilir.
- This is a very human response and if we did not react in such a way, we might wonder, in fact, whether we are human.
- Bu çok insani bir tepkidir ve eğer bu şekilde tepki vermeseydik, aslında insan olup olmadığımızı merak edebilirdik.
- If our help is required, then it is available.
- Eğer yardımımıza ihtiyaç duyulursa, yardımımız hazırdır.
- If we do not have hot water, how can food be prepared safely and hygienically on these premises?
- Eğer sıcak suyumuz yoksa, bu tesislerde gıda nasıl güvenli ve hijyenik bir şekilde hazırlanabilir?
- If we take the Council's route, Parliament will be deprived of all legislative power.
- Eğer Konsey'in izlediği yolu izlersek Parlamento tüm yasama yetkisinden mahrum kalacaktır.
- If it had been a flesh and blood one, you would have been sorry to see it disappear.
- Eğer kanlı canlı biri olsaydı, yok olduğunu gördüğünüze üzülürdünüz.
- If my schoolboy maths serves me well, that was twelve years ago.
- Eğer okul matematiğim beni yanıltmıyorsa, bu on iki yıl önceydi.
- If we want a competitive market, then we need a single system.
- Eğer rekabetçi bir piyasa istiyorsak, tek bir sisteme ihtiyacımız var.
- If this were the case, it might be a worthy ambition.
- Eğer durum böyle olsaydı, bu değerli bir hedef olabilirdi.
- If we do not get that right, we will definitely lose the confidence of our citizens.
- Eğer bunu doğru yapmazsak, vatandaşlarımızın güvenini kesinlikle kaybedeceğiz.
- If we ensure that life is breathed into this communication, then we shall be one step closer to the Lisbon strategy.
- Eğer bu iletişime hayat verilmesini sağlarsak, Lizbon stratejisine bir adım daha yaklaşmış olacağız.
- If these engines fail as a result of technical problems or deliberate sabotage, then the aircraft will crash.
- Eğer bu motorlar teknik sorunlar ya da kasıtlı bir sabotaj sonucu arızalanırsa, uçak düşecektir.
- If you are really trying to get the best result, then there are two things you have to do.
- Eğer gerçekten en iyi sonucu elde etmeye çalışıyorsanız, o zaman yapmanız gereken iki şey var.
- Then, that if we had it, it would be no more than a statement of intention.
- O halde, eğer elimizde olsaydı, bu bir niyet beyanından başka bir şey olmazdı.
- If a political solution is reached, the accession agreement will reflect the agreement reached.
- Eğer siyasi bir çözüme ulaşılırsa, katılım anlaşması varılan anlaşmayı yansıtacaktır.
- If there is even a whisper of doubt, you are assuming responsibility for endangering human lives.
- Eğer en ufak bir şüphe varsa, insan hayatını tehlikeye atmanın sorumluluğunu üstlenmiş olursunuz.
- If the economy is limping along, the currency will be weakened in the long term.
- Eğer ekonomi topallayarak ilerlerse, para birimi uzun vadede zayıflayacaktır.
- If that is true, it is difficult to understand the fierce opposition from the United States.
- Eğer bu doğruysa, Amerika Birleşik Devletleri'nin şiddetli muhalefetini anlamak zordur.
- If this were to be recognised in the EU, she would then be able to bring her entire family to join her.
- Eğer bu AB'de tanınırsa o zaman tüm ailesini yanına getirebilecektir.
- If it had done that, our situation would be an easier one.
- Eğer bunu yapmış olsalardı, durumumuz daha kolay olurdu.
- It is important that if we launch a debate on this, that we do so in very calm, rational and strategic terms.
- Eğer bu konuda bir tartışma başlatırsak, bunu çok sakin, rasyonel ve stratejik bir şekilde yapmamız önemlidir.
- What happens if those negotiations fail, as the last ones and the ones before that failed?
- Eğer bu müzakereler, sonuncusu ve ondan öncekiler gibi başarısız olursa ne olacak?
- Incidentally, if this had happened after accession it would not have made any difference.
- Bu arada, eğer bu katılımdan sonra gerçekleşmiş olsaydı bir fark yaratmayacaktı.
- If this is carried out as proposed, I think the CAP would be holed below its waterline.
- Eğer bu plan önerildiği gibi uygulanırsa, CAP'ın su seviyesinin altında kalacağını düşünüyorum.
- If his support cannot be strong, it can at least be mild!
- Eğer desteği güçlü olamıyorsa, en azından ılımlı olabilir!
- If politicians and a country's spiritual leaders work together on this issue, a great deal can be achieved.
- Eğer politikacılar ve ülkenin ruhani liderleri bu konuda birlikte çalışırlarsa çok şey başarılabilir.
- If we get things right, we shall sustain both fish and fishers to harvest them.
- Eğer işleri doğru yaparsak, hem balıkları hem de onları avlayan balıkçıları yaşatabiliriz.
- If we are not aware of these four conflicts then we cannot understand what is happening.
- Eğer bu dört çatışmanın farkında değilsek o zaman neler olduğunu anlayamayız.
- This is important if we are to have studies of all types.
- Eğer her türlü çalışmayı yapacaksak bu önemlidir.
- If it is to exert that power, it must be allowed all the room for man?uvre it needs.
- Eğer bu yetkiyi kullanacaksa, ihtiyaç duyduğu tüm manevra alanının kendisine tanınması gerekir.
- If this is the case, what are its plans for the future?
- Eğer durum buysa, geleceğe yönelik planları nelerdir?
- However, if Turkey met all the EU requirements, then Turkey would no longer be Turkey.
- Bununla birlikte, eğer Türkiye AB'nin tüm gerekliliklerini yerine getirseydi, o zaman Türkiye artık Türkiye olmazdı.
- If we are going to insist on retrospective labelling, how will they be able to compete?
- Eğer geriye dönük etiketleme konusunda ısrar edeceksek, nasıl rekabet edebilecekler?
- If neglected, fragmentation of consumer protection rules would significantly increase.
- Eğer ihmal edilirse, tüketici koruma kurallarının parçalanması önemli ölçüde artacaktır.
- If we do that correctly, it is actually to everyone's advantage.
- Eğer bunu doğru bir şekilde yaparsak, bu aslında herkesin yararına olacaktır.
- Any sensible person should want this crisis to be ended peacefully, if it is humanly possible to do so.
- Aklı başında her insan, eğer insani olarak mümkünse, bu krizin barışçıl bir şekilde sona ermesini istemelidir.
- If the current arrangements prevent us from doing so then they should be investigated.
- Eğer mevcut düzenlemeler bunu yapmamızı engelliyorsa, o zaman bunların araştırılması gerekir.
- If you take away a cornerstone, much more may come tumbling down.
- Eğer bir köşe taşını kaldırırsanız, çok daha fazlası yıkılabilir.
- If no promises are made or promises remain unfulfilled, this critical attitude will naturally increase.
- Eğer hiçbir söz verilmez ya da verilen sözler yerine getirilmezse bu eleştirel tutum doğal olarak artacaktır.
- If it had been carried out, then the extent of the potential losses might have been discovered.
- Eğer bu uygulama gerçekleştirilmiş olsaydı, potansiyel kayıpların boyutu ortaya çıkabilirdi.
- If the majority of my fellow MEPs endorse this amendment, then my group will be wholly satisfied.
- Eğer AP üyesi arkadaşlarımın çoğunluğu bu değişikliği onaylarsa, o zaman grubum tamamen tatmin olacaktır.
- If they were to continue to back him, that would be a blot on the European Parliament's green escutcheon.
- Eğer onu desteklemeye devam ederlerse bu Avrupa Parlamentosu'nun yeşil arması için bir leke olacaktır.
- If they do not achieve the target of 2004, I believe that they will do so by the 2009 elections.
- Eğer 2004 hedefine ulaşamazlarsa, 2009 seçimlerine kadar ulaşacaklarına inanıyorum.
- It falls to each State to give power to its regions if it wishes to do so.
- Eğer isterse bölgelerine yetki vermek de her Devlete düşer.
- If we want to be efficient, we need to focus our policy on three objectives.
- Eğer verimli olmak istiyorsak, politikamızı üç hedefe odaklamalıyız.
- I fully accept what he said and if I caused him embarrassment I would like to apologise.
- Söylediklerini tamamen kabul ediyorum ve eğer onu utandırdıysam özür dilemek istiyorum.
- If one holds a passport, one can use it.
- Eğer bir pasaportunuz varsa onu kullanabilirsiniz.
- If we are not ready, how can we expect others to be?
- Eğer biz hazır değilsek, başkalarının hazır olmasını nasıl bekleyebiliriz?
- If that is the message that this Parliament sends out tomorrow, our group will refuse to have any part in this.
- Eğer bu Parlamento'nun yarın vereceği mesaj bu olursa, grubumuz bunun herhangi bir parçası olmayı reddedecektir.
- If this is the case we will soon witness a marked increase in litigation.
- Eğer durum böyleyse yakında davalarda belirgin bir artışa tanık olacağız.
- If it is not wanted as an addition, we shall vote against.
- Eğer bir ekleme olarak istenmiyorsa, karşı oy kullanacağız.
- If we can persuade the United States to re-join the negotiations in that way, we should certainly do this.
- Eğer ABD'yi bu şekilde müzakerelere yeniden katılmaya ikna edebilirsek bunu kesinlikle yapmalıyız.
- If it were, we would be attacking many countries around the world.
- Eğer öyle olsaydı, dünyadaki pek çok ülkeye saldırıyor olurduk.
- If there is a major weakness then it has to be the salaries of the overwhelming majority of European workers.
- Eğer ortada büyük bir zayıflık varsa, o da Avrupalı çalışanların ezici çoğunluğunun maaşları olmalıdır.
- If this fails to work, we shall use live rounds.
- Eğer bu işe yaramazsa, gerçek mermi kullanacağız.
- If we want to be passionate, then let our passion be based on facts.
- Eğer tutkulu olmak istiyorsak, tutkumuzun gerçeklere dayanmasına izin verin.
- If we send this back to the committee, I cannot promise in which form it will come back.
- Eğer bunu komiteye geri gönderirsek, hangi şekilde geri döneceği konusunda söz veremem.
- Therefore, if she will excuse me, I shall concentrate on the Lamfalussy procedure extension.
- Bu nedenle, eğer izin verirse, Lamfalussy prosedürü uzantısına odaklanacağım.
- If you want to run this risk, do so.
- Eğer bu riski almak istiyorsanız alın.
- What is the point of an advisory group if we do not listen to it?
- Eğer bir danışma grubunu dinlemeyeceksek bunun ne anlamı var?
- If industry has an environmental permit, it can never be liable.
- Eğer endüstri çevre iznine sahipse, asla sorumlu tutulamaz.
- If a product is not marketed on the internal market, it should be banned for export.
- Eğer bir ürün iç pazarda pazarlanmıyorsa, ihracat için yasaklanmalıdır.
- And that is the rub if we have set our eyes on the year 2004 as the target date.
- Ve eğer gözlerimizi hedef tarih olarak 2004 yılına diktiysek, sorun da budur.
- If the EU feels a long way off, they at least are not to blame.
- Eğer AB kendini çok uzakta hissediyorsa, en azından bunun suçlusu onlar değildir.
- If everything is stupid, the very rigour of this budget is stupid.
- Eğer her şey aptalcaysa, bu bütçenin titizliği de aptalcadır.
- On the other hand, if we cannot put a stop to GMOs, strict rules are naturally needed.
- Öte yandan, eğer GDO'ları durduramıyorsak, doğal olarak katı kurallara ihtiyaç vardır.
- Therefore I find myself unable to support the motion before us, if it remains unchanged.
- Bu nedenle, eğer değişmeden kalırsa, önümüzde duran önergeyi desteklemem mümkün değil.
- If the campaigns are not democratic the elections can hardly be either.
- Eğer kampanyalar demokratik değilse, seçimlerin de demokratik olması pek mümkün değildir.
- In this way, if I may say so, we support all those who have invested in fair trade.
- Bu şekilde, eğer söylememe izin verirseniz, adil ticarete yatırım yapan herkesi destekliyoruz.
- If the elections had not been falsified, he would now most likely be the head of state.
- Eğer seçimlere hile karıştırılmamış olsaydı, şu anda büyük bir ihtimalle devlet başkanı olacaktı.
- If the ban is indeed uncertain, the problem should be tackled.
- Eğer yasak gerçekten de belirsizse, bu sorun çözülmelidir.
- If we had, I would be worried, just as the honourable Members are.
- Eğer öyle olsaydı, tıpkı Sayın Üyeler gibi ben de endişelenirdim.
- If the fishermen do not have quotas, these fish are discarded.
- Eğer balıkçıların kotaları yoksa, bu balıklar ıskartaya çıkar.
- If the vote records correctly how my Group voted, I shall not, and cannot, object to that.
- Eğer oylama, Grubumun nasıl oy kullandığını doğru bir şekilde kaydediyorsa buna itiraz etmeyeceğim ve edemem.
- If it is there, it is well hidden.
- Eğer oradaysa, iyi gizlenmiştir.
- If we do not manage to force this through, we will find the European Union's credibility hard to defend.
- Eğer bunu başaramazsak, Avrupa Birliği'nin güvenilirliğini savunmakta zorlanacağız.
- If the three institutions had all decided against adding any projects, this would have been a logical step.
- Eğer üç kurum da herhangi bir proje eklememeye karar vermiş olsaydı, bu mantıklı bir adım olurdu.
- If this were in fact the issue, the aforementioned conclusion would not require any comment.
- Eğer mesele gerçekten bu olsaydı yukarıda belirtilen sonuç herhangi bir yorum gerektirmezdi.
- If this were merely a ghost debate, it would not much matter.
- Eğer bu sadece bir hayalet tartışması olsaydı, çok da önemli olmazdı.
- I shall hand over a summary of the Commission position on oral statements, if that is acceptable to you.
- Eğer sizin için de uygunsa, Komisyon'un sözlü açıklamalara ilişkin tutumunun bir özetini size ileteceğim.
- If these were not in place, we would be in trouble.
- Eğer bunlar yürürlükte olmasaydı, başımız belada olurdu.
- If they are, that will cause serious difficulties in the future.
- Eğer öyle olursa, bu gelecekte ciddi zorluklara neden olacaktır.
- The weapons inspections must be effective and, if anything is going on, action can be taken.
- Silah denetimleri etkili olmalı ve eğer bir şeyler oluyorsa harekete geçilmelidir.
- If this were achieved, we would then have a completely solid foundation on which to build effectively.
- Eğer bu başarılırsa, üzerine etkili bir şekilde inşa edebileceğimiz tamamen sağlam bir temele sahip oluruz.
- If nothing is done, then within the next 15 years rail freight will not exist.
- Eğer hiçbir şey yapılmazsa, önümüzdeki 15 yıl içerisinde demiryolu taşımacılığı ortadan kalkacaktır.
- If it is not wanted as an addition, we shall vote against.
- Eğer ek olarak istenmiyorsa, biz karşı oy kullanacağız.
- If high land prices mean that young farmers are then unable to take over businesses, we have overshot the mark.
- Eğer yüksek arazi fiyatları genç çiftçilerin işletmeleri devralamamasına neden oluyorsa, hedefi aşmışız demektir.
- If national governments attempt to pass this without consulting the people, it will be a constitutional abomination.
- Eğer ulusal hükümetler bunu halka danışmadan geçirmeye kalkışırlarsa, bu anayasal bir iğrençlik olacaktır.
- If labelling were honest, consumers would not buy the products.
- Eğer etiketleme dürüst olsaydı, tüketiciler bu ürünleri satın almazdı.
- If we do, we will see this for the low point that it is.
- Eğer bunu yaparsak, bunun ne kadar düşük bir nokta olduğunu göreceğiz.
- We would have a totally different agricultural policy if the Agriculture Committee had codecision.
- Eğer Tarım Komisyonu karar alma yetkisine sahip olsaydı tamamen farklı bir tarım politikamız olurdu.
- If we do go down this road, we will need guarantees to prevent accidents and unacceptable situations.
- Eğer bu yola girersek, kazaları ve kabul edilemez durumları önlemek için garantilere ihtiyacımız olacak.
- If that is the case, this is a premature and non-transparent exercise which does not receive my support.
- Eğer durum buysa, bu benim desteğimi almayan erken ve şeffaf olmayan bir uygulamadır.
- If we are not voting against Parliament's approval of the initiative, it is for the following reasons.
- Eğer Parlamento'nun girişimi onaylamasına karşı oy kullanmayacaksak bunun nedeni aşağıdaki sebeplerdir.
- If the medicines available to us are restricted, then again it is the animal that suffers.
- Eğer elimizdeki ilaçlar kısıtlanırsa, o zaman acı çeken yine hayvan olur.
- If this were three hundred years ago, she would have been handed over to the Inquisition.
- Eğer bu üç yüz yıl önce olsaydı, Engizisyon'a teslim edilirdi.
- That is also what Europe's image threatens to become if we are not careful.
- Eğer dikkatli olmazsak Avrupa'nın imajı da bu hale gelme tehlikesiyle karşı karşıya.
- If the international community joins forces, the Atlantic allies will have to follow suit.
- Eğer uluslararası toplum güçlerini birleştirirse, Atlantik müttefikleri de aynı şeyi yapmak zorunda kalacaktır.
- If they wish to wage war on undemocratic regimes in the Middle East, they must wage war on Saudi Arabia.
- Eğer Ortadoğu'daki demokratik olmayan rejimlere savaş açmak istiyorlarsa, Suudi Arabistan'a savaş açmalıdırlar.
- If we must dump it in Denmark, as the current rules state, it will cost a very, very great deal.
- Eğer mevcut kurallara göre Danimarka'ya boşaltmamız gerekiyorsa, bu çok ama çok pahalıya mal olacaktır.
- If we admit new Member States then we need to put our own House in order first.
- Eğer yeni Üye Devletleri kabul edersek, o zaman önce kendi evimizi düzene sokmamız gerekir.
- If colleagues have problems with the Rules, that is a separate issue.
- Eğer meslektaşlarımızın kurallarla ilgili sorunları varsa, bu ayrı bir konudur.
- If we carry on like this, even fewer people will vote in the next round of elections.
- Eğer böyle devam edersek, bir sonraki seçimlerde daha da az insan oy kullanacaktır.
- If they say that they want stricter standards, fine.
- Eğer daha katı standartlar istediklerini söylüyorlarsa, tamam.
- How, I wonder, can we possibly close this gap if the language is incomprehensible to its target audience?
- Merak ediyorum, eğer dil hedef kitle için anlaşılmazsa bu açığı nasıl kapatabiliriz?
- In the workplace and, if you are lucky, by labour inspectorates.
- İşyerinde ve eğer şanslıysanız iş müfettişleri tarafından.
- The weapons inspections must be effective and, if anything is going on, action can be taken.
- Silah denetimleri etkili olmalı ve eğer bir şeyler oluyorsa harekete geçilebilmelidir.
- If we are to achieve the best results, we have to combine virtual mobility and physical mobility.
- Eğer en iyi sonuçları elde etmek istiyorsak, sanal hareketlilik ile fiziksel hareketliliği birleştirmeliyiz.
- If this is the case, does it intend to present another?
- Eğer durum buysa, başka bir tane daha sunma niyetinde mi?
- If countries are to develop further, they need an educated population.
- Eğer ülkeler daha fazla gelişmek istiyorlarsa, eğitimli bir nüfusa ihtiyaç duyarlar.
- If we were to receive such clear signals, this would strengthen the Middle East peace process as well.
- Eğer bu tür net sinyaller alabilirsek, bu Orta Doğu barış sürecini de güçlendirecektir.
- If friends keep quiet in front of each other, they are doing the wrong thing.
- Eğer arkadaşlar birbirlerinin önünde sessiz kalıyorlarsa, yanlış bir şey yapıyorlar demektir.
- If it were not, this proposal would not have been made.
- Eğer öyle olmasaydı, bu teklif yapılmazdı.
- If Europe can contribute something to the mundus, to the world, well, it is precisely its linguistic diversity.
- Eğer Avrupa'nın mundus'a, yani dünyaya bir katkısı olacaksa, bu kesinlikle dilsel çeşitliliğidir.
- If we are able to discuss this matter in plenary this week, then we should do this, in my view.
- Eğer bu konuyu bu hafta genel kurulda tartışabiliyorsak, bana göre bunu yapmalıyız.
- It may be that I have overlooked this, and if that is the case, I crave your indulgence.
- Bunu gözden kaçırmış olabilirim ve eğer durum buysa, hoşgörünüze sığınıyorum.
- If the industry is unable to meet these conditions, we need to abandon the marketing of genetically modified food.
- Eğer endüstri bu koşulları yerine getiremiyorsa, genetiği değiştirilmiş gıdaların pazarlanmasından vazgeçmeliyiz.
- If we miss this moment, it will be lost for a generation and the cause of reform will be lost with it.
- Eğer bu anı kaçırırsak, bir nesil boyunca kaybedilecek ve reform davası da onunla birlikte kaybolacaktır.
- If that is not hypocritical, I do not know what it is.
- Eğer bu ikiyüzlülük değilse, ne olduğunu bilmiyorum.
- If you have some other statistics, then maybe things are different.
- Eğer elinizde başka istatistikler varsa, o zaman durum farklı olabilir.
- If it did, we would be in a very bad position.
- Eğer öyle olsaydı çok kötü bir durumda olurduk.
- If that is so, then I condemn it.
- Eğer öyleyse bunu kınıyorum.
- And, if you will excuse me saying so, it is a statement that has nothing to do with the reality in situ.
- Ve eğer söylememi mazur görürseniz, bu gerçekle hiçbir ilgisi olmayan bir ifadedir.
- If you don't like them, I have others.
- Eğer beğenmezseniz, bende başkaları da var.
- If you want to change that, then that's up to you.
- Eğer bunu değiştirmek istiyorsanız bu size kalmış.
- If this ever proved necessary, then surely now is the time.
- Eğer bunun gerekli olduğu kanıtlanırsa, o zaman kesinlikle şimdi tam zamanıdır.
- If this were to happen, there could be a real risk of migration.
- Eğer bu gerçekleşirse gerçek bir göç riski ortaya çıkabilir.
- This is why I say that, if we had acted previously, ETA would today be a thing of the past.
- İşte bu nedenle diyorum ki, eğer daha önce harekete geçmiş olsaydık, ETA bugün geçmişte kalmış olurdu.
- If we did not achieve this, the risks would be enormous.
- Eğer bunu başaramazsak, riskler çok büyük olacaktır.
- If the European Union were to join them in this, that would be a noble endeavour.
- Eğer Avrupa Birliği bu konuda onlara katılırsa, bu soyluca bir çaba olacaktır.
- If it had not happened, both countries would today be within the 3% limit.
- Eğer böyle olmasaydı, bugün her iki ülke de %3'lük sınırın içinde olacaktı.
- If we succeed in this then perhaps we will be better off in a few years'time!
- Eğer bunu başarırsak belki de birkaç yıl sonra daha iyi durumda olacağız!
- If it were to go ahead, stevedoring would become 'flag of convenience work'.
- Eğer bu uygulama devam ederse, liman işçiliği 'elverişli bayrak işi' haline gelecektir.
- What is the use of laws if we do not check that they are obeyed?
- Eğer yasalara uyulup uyulmadığını kontrol etmezsek yasalar ne işe yarar?
- If that is not forthcoming, then we should act on our own.
- Eğer bu gerçekleşmezse, o zaman kendi başımıza hareket etmeliyiz.
- Their representatives told us that, if there was a war, the situation would be disastrous.
- Temsilcileri bize eğer bir savaş çıkarsa durumun felaket olacağını söylediler.
- If negotiations are properly conducted, there is give and take.
- Eğer müzakereler düzgün bir şekilde yürütülüyorsa, bir al-ver söz konusudur.
- I will be very disappointed if we cannot reach agreement.
- Eğer bir anlaşmaya varamazsak büyük bir hayal kırıklığına uğrayacağım.
- If the problem exists now, just imagine how difficult it will become following enlargement.
- Eğer şu anda böyle bir sorun varsa, genişlemenin ardından bunun ne kadar zorlaşacağını bir düşünün.
- If this high-density metal is not uranium, what is it?
- Eğer bu yüksek yoğunluklu metal uranyum değilse, nedir?
- If reform is the issue, then we have our own indicators.
- Eğer mesele reform ise, o zaman bizim de kendi göstergelerimiz var.
- If we can avoid the conciliation stage, we will do so.
- Eğer uzlaşma aşamasından kaçınabilirsek, bunu yapacağız.
- If that is the case, then I say to you that this is a great mistake.
- Eğer durum buysa size bunun büyük bir hata olduğunu söylüyorum.
- If there are abuses they must be penalised just like other civil servants.
- Eğer suistimaller varsa, diğer devlet memurları gibi cezalandırılmalıdırlar.
- If you were to launch such an initiative, there are a number of us who would support it.
- Eğer böyle bir girişim başlatacak olursanız, aramızda bunu destekleyecek çok sayıda kişi var.
- If the inspectors really do not find anything, will the EU, then, work towards having the embargo lifted?
- Eğer denetçiler gerçekten bir şey bulamazlarsa, o zaman AB ambargonun kaldırılması için çalışacak mı?
- If we really want to promote ownership, this situation has to change.
- Eğer gerçekten hayvan sahipliğini teşvik etmek istiyorsak, bu durum değişmelidir.
- The second is that, if it is envisaged that action will be taken, six months is again a relatively short period.
- İkincisi, eğer eyleme geçilmesi öngörülüyorsa, altı ayın yine nispeten kısa bir süre olmasıdır.
- Please bring some order here, if you can.
- Lütfen buraya biraz düzen getirin, eğer yapabilirseniz.
- If the EU joins forces, this will pay dividends at UN level too.
- Eğer AB güçlerini birleştirirse, bu BM düzeyinde de meyvelerini verecektir.
- If they were working for eight years, why can they not work for two more months?
- Eğer sekiz yıldır çalışıyorlarsa, neden iki ay daha çalışamasınlar?
- If this is the case we will soon witness a marked increase in litigation.
- Eğer durum buysa, yakında davalarda belirgin bir artışa tanık olacağız.
- If the Treaty prevents this kind of issue from being corrected and taken forward we really will be on the wrong track.
- Eğer Antlaşma bu tür konuların düzeltilmesini ve ileriye götürülmesini engellerse gerçekten yanlış yolda olacağız.
- If we cannot, then can, at least, the voters?
- Eğer biz yapamıyorsak, en azından seçmenler yapabilir mi?
- The alleged massacres of 500 Maoist guerrillas in May, if it is true, will only make the situation worse.
- Mayıs ayında 500 Maoist gerillanın katledildiği iddiası, eğer doğruysa, durumu daha da kötüleştirecektir.
- If I have strayed beyond the limits of the Legal Affairs Committee, at least I have not strayed beyond my time.
- Eğer Hukuk İşleri Komitesi'nin sınırlarını aştıysam, en azından zamanımı aşmış değilim.
- If so, the reunified and reconciled island of Cyprus will be able to join the European Union.
- Eğer bu gerçekleşirse, yeniden birleşmiş ve uzlaşmış Kıbrıs adası Avrupa Birliği'ne katılabilecektir.
- If today we give up any coordination of economic policies, what will be left of our ability to use the euro?
- Eğer bugün ekonomi politikalarının koordinasyonundan vazgeçersek, Avro'yu kullanma becerimizden geriye ne kalacak?
- If we do not do it under SAB 2, then we could certainly do it under SAB 3.
- Eğer bunu SAB 2 altında yapmazsak, o zaman kesinlikle SAB 3 altında yapabiliriz.
- If we are serious about the environment, these must be resisted.
- Eğer çevre konusunda ciddiysek, bunlara karşı direnmeliyiz.
- Mr Staes had the opportunity to be here and to participate in this debate if he had so wished.
- Bay Staes'ın burada bulunma ve eğer isterse bu tartışmaya katılma fırsatı vardı.
- If the Council had followed his directions, the basic conditions would have been different now.
- Eğer Konsey onun talimatlarına uymuş olsaydı, temel koşullar şu anda farklı olurdu.
- If we do not recognise that now then I do not know when we will.
- Eğer bunu şimdi fark etmezsek ne zaman fark ederiz bilmiyorum.
- If we believe in the United Nations, we must support it and we must strengthen it.
- Eğer Birleşmiş Milletler'e inanıyorsak, onu desteklemeli ve güçlendirmeliyiz.
- If I am wrong, let him put this on the record today, and if I am right let him support our amendments.
- Eğer yanılıyorsam, bunu bugün kayıtlara geçirsin ve eğer haklıysam değişikliklerimizi desteklesin.
- If we do not move in this direction, our credibility will hit rock-bottom.
- Eğer bu yönde hareket etmezsek, güvenilirliğimiz dibe vuracaktır.
- We must first tackle this issue if we are then to consider a defence policy.
- Eğer bir savunma politikası üzerinde düşüneceksek öncelikle bu meseleyi ele almalıyız.
- Four factors will jeopardise state pension schemes if no reforms are made.
- Eğer reformlar yapılmazsa dört faktör devlet emeklilik planlarını tehlikeye atacaktır.
- If no restrictions have been imposed, does not the Commission consider that it impose them as soon as possible?
- Eğer herhangi bir kısıtlama getirilmemişse, Komisyon bu kısıtlamaları mümkün olan en kısa sürede getirmeyi düşünmez mi?
- If we had to be discharged from liability regarding our own actions I would vote against it.
- Eğer kendi eylemlerimizle ilgili sorumluluktan kurtulmamız gerekseydi, ben buna karşı oy kullanırdım.
- If we are telling her so rather bluntly, it is in a friendly spirit.
- Eğer bunu ona açıkça söylüyorsak bu dostane bir ruh halidir.
- What will an expansion cost if we have to purchase rights?
- Eğer hakları satın almak zorunda kalırsak bir genişlemenin maliyeti ne olacak?
- If the Council were to learn, this would of course be an easy debate.
- Eğer Konsey bunu öğrenebilseydi, bu elbette kolay bir tartışma olurdu.
- That should be happening around about now, if it was going to.
- Eğer böyle olacaksa, bunun şu sıralarda gerçekleşiyor olması gerekirdi.
- If they do not pass on any data, they have difficulties over landing rights, leading to business problems.
- Eğer herhangi bir veriyi aktarmazlarsa, iniş hakları konusunda zorluk yaşarlar ve bu da ticari sorunlara yol açar.
- If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
- Eğer ikincisini seçersek, Lizbon hedeflerimizden de vazgeçebiliriz.
- If that happens it will be a major disaster for the future of the whole of the Union.
- Eğer böyle bir şey olursa bu tüm Birliğin geleceği için büyük bir felaket olacaktır.
- Europe has no reason to exist if its union does not strengthen its members.
- Eğer birliği üyelerini güçlendirmiyorsa, Avrupa'nın var olması için hiçbir neden yoktur.
- If it complies with the general conditions, we will certainly approve it.
- Eğer genel koşullara uygunsa, kesinlikle onaylayacağız.
- If this can be done in conjunction with the Commission and Parliament, then we can look forward to some real progress.
- Eğer bu Komisyon ve Parlamento ile birlikte yapılabilirse o zaman gerçek bir ilerleme kaydedilmesini bekleyebiliriz.
- The situation must dramatically improve if we are to avoid a humanitarian catastrophe.
- Eğer insani bir felaketten kaçınmak istiyorsak durum dramatik bir şekilde iyileşmelidir.
- If we want a competitive market, then we need a single system.
- Eğer rekabetçi bir piyasa istiyorsak, o zaman tek bir sisteme ihtiyacımız var.
- If I have understood correctly, Amendment No 11 and Amendment No 13 exactly contradict each other.
- Eğer doğru anladıysam, Değişiklik No 11 ve Değişiklik No 13 birbiriyle tam olarak çelişiyor.
- If we gave money for five years, the problem would recur in five years' time.
- Eğer beş yıllığına para verirsek, sorun beş yıl sonra tekrar ortaya çıkacaktır.
- It must be simple and enable them, if they are particularly sensitive to a product, to make the best choice.
- Basit olmalı ve eğer bir ürüne karşı özellikle hassaslarsa en iyi seçimi yapmalarını sağlamalıdır.
- They are very poorly developed in the social field, and if we pass new laws, these will also apply to them.
- Sosyal alanda çok az gelişmiş durumdalar ve eğer yeni yasalar çıkarırsak bunlar onlar için de geçerli olacak.
- If you comply with these two requests then we will be more than content.
- Eğer bu iki talebi yerine getirirseniz biz de memnun oluruz.
- For if we stop talking to each other, it is only the weapons that will be left to speak.
- Çünkü eğer birbirimizle konuşmayı bırakırsak, konuşacak sadece silahlar kalacaktır.
- It would be the worst possible mistake if that were the signal we were sending out.
- Eğer gönderdiğimiz sinyal bu olsaydı, bu olabilecek en kötü hata olurdu.
- It may be that I have overlooked this, and if that is the case, I crave your indulgence.
- Bunu gözden kaçırmış olabilirim ve eğer öyleyse, hoşgörünüze sığınıyorum.
- If Iraq had no black gold, frankly no one would give a damn.
- Eğer Irak'ın siyah altını olmasaydı, açıkçası kimsenin umurunda olmazdı.
- We will check that and withdraw the amendment if, on reflection, we think we have gone too far.
- Bunu kontrol edeceğiz ve eğer çok ileri gittiğimizi düşünürsek değişikliği geri çekeceğiz.
- In any case, my view is, if we are going to tackle this issue, we must do so more thoroughly and more competently.
- Her halükarda benim görüşüm, eğer bu meseleyi ele alacaksak, bunu daha kapsamlı ve daha yetkin bir şekilde yapmalıyız.
- If GMOs are present, whether adventitious or not, that fact should be stated.
- Eğer GDO'lar mevcutsa, tesadüfi olsun ya da olmasın, bu gerçek belirtilmelidir.
- If 'yes', I shall be pleased to support Paragraph 4.
- Eğer 'evet' ise, Paragraf 4'ü desteklemekten memnuniyet duyacağım.
- If the social aspect were the primary objective, we would have to consider other issues.
- Eğer sosyal boyut birincil hedef olsaydı, diğer konuları da dikkate almamız gerekirdi.
- If it had not been for that Labour government we would not have a Scottish parliament.
- Eğer o İşçi Partisi hükümeti olmasaydı bir İskoç parlamentomuz olmayacaktı.
- If we are serious about breaking the cycle of poverty in Europe, then we have to address this issue.
- Eğer Avrupa'daki yoksulluk döngüsünü kırma konusunda ciddiysek, bu konuyu ele almalıyız.
- And if this is already known, then hearing the public is a pointless exercise.
- Ve eğer bu zaten biliniyorsa, o zaman kamuoyunu dinlemek anlamsız bir uygulamadır.
- If such a strategy is to be complete, I believe that we should give some thought to this.
- Eğer böyle bir strateji tamamlanacaksa, bu konu üzerinde biraz düşünmemiz gerektiğine inanıyorum.
- If it will not, will the Commission open infringement proceedings?
- Eğer öyle olmazsa, Komisyon ihlal süreci başlatacak mı?
- Where is the Council common position, if this is so important?
- Eğer bu kadar önemliyse, Konsey'in ortak tutumu nerede?
- If we can achieve this, then we will have made a huge step forward.
- Eğer bunu başarabilirsek, ileriye doğru büyük bir adım atmış olacağız.
- If that is not the case, the Commission will be able to propose making the use of these standards obligatory.
- Eğer durum böyle değilse, Komisyon bu standartların kullanımının zorunlu hale getirilmesini önerebilecektir.
- If it has to be, then let it be like this.
- Eğer böyle olması gerekiyorsa, bırakın böyle olsun.
- If the recovery plan fails, the damage to cod, hake and to fishermen will be incalculable.
- Eğer kurtarma planı başarısız olursa, morina, berlam balığı ve balıkçıların göreceği zarar hesaplanamaz olacaktır.
- If jargon were the solution, Member State waters would still be teeming with fish, the CFP would be a world-beater.
- Eğer jargon çözüm olsaydı, Üye Devlet suları hala balıklarla dolu olurdu, OBP de dünyayı dize getirirdi.
- If they are not, then this is not really tolerable.
- Eğer kullanılmazlarsa, bu gerçekten tolere edilebilir bir durum değildir.
- If the current draft is correct, then this is a huge step backwards in comparison to today.
- Eğer mevcut taslak doğruysa, o zaman bu, bugüne kıyasla büyük bir geri adımdır.
- If this is clear and obvious to the Council and the Commission, then admittedly this raises a number of questions.
- Eğer bu durum Konsey ve Komisyon için açık ve net ise kuşkusuz bu durum bir takım soruları da beraberinde getirmektedir.
- If there is no solution a visa will simply be introduced.
- Eğer bir çözüm bulunamazsa, basitçe vize getirilecektir.
- If China and India switch over to generalised car traffic, the environmental burden will become untenable.
- Eğer Çin ve Hindistan araç trafiğini yaygınlaştırırsa, çevresel yük savunulamaz hale gelecektir.
- If the situation were to change, it would clearly also change as far as we are concerned.
- Eğer durum değişecek olursa, bizim açımızdan da değişeceği açıktır.
- If the causes are to be established, the traceability of products must be guaranteed.
- Eğer nedenler ortaya konacaksa, ürünlerin izlenebilirliği garanti altına alınmalıdır.
- If this is true, it is in breach of the Association Agreement.
- Eğer bu doğruysa, Ortaklık Anlaşması'na aykırıdır.
- If safety were to be held constant at the 1996 level, this could result in a serious accident every week by 2015.
- Eğer güvenlik 1996 seviyelerinde sabit tutulursa, bu durum 2015 yılına kadar her hafta ciddi bir kazaya yol açabilir.
- If Member States do not want to fix book prices, then we do not want to impose it on them.
- Eğer Üye Devletler kitap fiyatlarını belirlemek istemiyorsa, biz de onlara bunu dayatmak istemiyoruz.
- If this does not take place, we shall have not only a fiscal, but also an ethical problem.
- Eğer bu gerçekleşmezse, sadece mali değil aynı zamanda etik bir sorunla da karşı karşıya kalacağız.
- If we had not done that we would be able to debate the future of the euro in a far calmer way now.
- Eğer bunu yapmamış olsaydık şimdi avronun geleceğini çok daha sakin bir şekilde tartışıyor olurduk.
- Therefore, I ask you to take note of this, if Parliament takes this approach.
- Bu nedenle, eğer Parlamento bu yaklaşımı benimserse, bunu dikkate almanızı rica ediyorum.
- If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
- Eğer siz kendinizi ciddiye almazsanız, başkaları da sizi ciddiye almayacaktır.
- The internal market has enormous potential and we can overcome any difficulty if we have to will to succeed.
- İç pazar muazzam bir potansiyele sahiptir ve eğer başarma isteğimiz varsa her türlü zorluğun üstesinden gelebiliriz.
- If we want to talk politics, we must do so with politicians.
- Eğer siyaset konuşmak istiyorsak, bunu siyasetçilerle yapmalıyız.
- If we wait that long there will not be any railways left in Europe that are operated on a commercial basis.
- Eğer bu kadar uzun süre beklersek Avrupa'da ticari olarak işletilen demiryolu kalmayacaktır.
- If we had done this, we would have made a practical contribution towards European security.
- Eğer bunu yapmış olsaydık, Avrupa güvenliğine pratik bir katkıda bulunmuş olurduk.
- If there is somebody in Europe who does not need this money, then surely it is one of the world's richest women.
- Eğer Avrupa'da bu paraya ihtiyacı olmayan biri varsa, o da dünyanın en zengin kadınlarından biridir.
- On the other hand, if we cannot put a stop to GMOs, strict rules are naturally needed.
- Öte yandan eğer GDO'ları durduramıyorsak doğal olarak katı kurallara ihtiyaç vardır.
- If that is the case, then it is good news indeed.
- Eğer durum buysa, bu gerçekten de iyi bir haber.
- If that is not done there will be tension, and a good example of that is Kaliningrad.
- Eğer bu yapılmazsa gerginlik yaşanacaktır ve bunun iyi bir örneği Kaliningrad'dır.
- Where is the logic in that, if that is not purely arbitrary?
- Eğer bu tamamen keyfi değilse bunun mantığı nerede?
- And if that is not possible, we will go our separate ways!
- Ve eğer bu mümkün değilse, yollarımızı ayıracağız!
- If anybody is going to be irresponsible, let it not be us.
- Eğer birileri sorumsuz davranacaksa, bu biz olmayalım.
- It is a mission involving, if we have rightly understood, 500 men, including those in command.
- Eğer doğru anlamışsak, komuta kademesi de dahil olmak üzere 500 kişinin katıldığı bir görev bu.
- If no compensatory or supporting public investments are made, serious problems can arise.
- Eğer telafi edici ya da destekleyici kamu yatırımları yapılmazsa ciddi sorunlar ortaya çıkabilir.
- If it is a means, what is the end?
- Eğer bu bir araçsa amaç nedir?
- We have not finished yet if we are really voting out pilotage services tomorrow.
- Eğer yarın kılavuzluk hizmetlerini gerçekten oylayacaksak henüz işimiz bitmedi.
- If this proposal is rejected, we shall unfortunately be forced to vote against the whole proposal.
- Eğer bu teklif reddedilirse, ne yazık ki teklifin tamamına karşı oy kullanmak zorunda kalacağız.
- If we delay now, that will worsen, not ameliorate, economic downturns.
- Eğer şimdi gecikirsek, bu ekonomik gerilemeleri iyileştirmek yerine daha da kötüleştirecektir.
- If you are all unable to understand irony, I am sorry.
- Eğer hepiniz ironiyi anlayamıyorsanız, özür dilerim.
- What we are doing here is actually regulated deregulation, if I am allowed to say that.
- Burada yaptığımız şey aslında düzenlenmiş bir deregülasyondur, eğer bunu söylememe izin verilirse.
- If you do not do so, the firmness you demonstrate there will be of little use when decisions are made here.
- Eğer bunu yapmazsanız, orada gösterdiğiniz kararlılık burada kararlar alınırken pek işe yaramayacaktır.
- If we can deal with the question of taxation, we can all support this report.
- Eğer vergilendirme konusunu halledebilirsek, hepimiz bu raporu destekleyebiliriz.
- If you were to do that, would anyone be aware of what your fundamental political convictions actually are?
- Eğer bunu yapsaydınız, temel siyasi kanaatlerinizin gerçekte ne olduğunu kimse bilebilir miydi?
- If local fishermen have proper ownership of these waters, the conservation measures will work.
- Eğer yerel balıkçılar bu sulara sahip çıkarsa, koruma tedbirleri işe yarayacaktır.
- If all rights are equally important, no right is in the end especially important.
- Eğer tüm haklar eşit derecede önemliyse, sonuçta hiçbir hak özellikle önemli değildir.
- If we do not support it we are going to be in permanent decline in all sectors.
- Eğer desteklemezsek tüm sektörlerde kalıcı bir düşüş yaşayacağız.
- If further amendments are still allowed, I would like to propose that Amendment Nos 18 and 22 be removed.
- Eğer başka değişikliklere hala izin veriliyorsa 18 ve 22 numaralı Değişikliklerin kaldırılmasını önermek istiyorum.
- In other words, the stability of democracy is at stake if we discuss it.
- Başka bir deyişle, eğer bunu tartışırsak demokrasinin istikrarı tehlikeye girer.
- If you cannot tell us for this year, then last year and the year before.
- Eğer bu yıl için söyleyemiyorsanız, o zaman geçen yıl ve ondan önceki yıl için söyleyin.
- I believe we should support this country if we want to avoid the risk of a counter-revolution.
- Eğer bir karşı devrim riskinden kaçınmak istiyorsak bu ülkeyi desteklememiz gerektiğine inanıyorum.
- If it does not, should it not have such powers?
- Eğer öyle değilse, böyle bir yetkisi olmamalı mı?
- If we let Saddam carry on in the way that he is, then what message does this send to others of malign intent?
- Eğer Saddam'ın bu şekilde devam etmesine izin verirsek, bu kötü niyetli diğer kişilere ne mesaj verir?
- If we do not want a referendum, then other instruments can be found.
- Eğer bir referandum istemiyorsak, o zaman başka araçlar bulunabilir.
- If that is the case, it may well be that we have to get the message through in each of the EU languages.
- Eğer durum buysa mesajı AB dillerinin her birinde iletmemiz gerekebilir.
- Therefore it seems to me that if the commitment was there, we could deliver.
- Bu nedenle bana öyle geliyor ki eğer taahhüt varsa bunu yerine getirebiliriz.
- If the reasons are social, I would ask you please to take account of the protection of Spanish fishermen.
- Eğer sebepler sosyal ise lütfen İspanyol balıkçıların korunmasını dikkate almanızı rica ediyorum.
- If I am wrong, let him put this on the record today, and if I am right let him support our amendments.
- Eğer yanılıyorsam, bunu bugün kayıtlara geçirsin ve eğer haklıysam değişiklik önergelerimizi desteklesin.
- But I also agree that China's accession should not be refused if she asks for it herself.
- Ama aynı zamanda Çin'in katılımının, eğer kendisi isterse reddedilmemesi gerektiğine de katılıyorum.
- This moral authority must be safeguarded if we want to live in a world of security and freedom.
- Eğer güvenlik ve özgürlük dolu bir dünyada yaşamak istiyorsak bu ahlaki otorite korunmalıdır.
- If we do that, we will be letting at least a billion people into Europe!
- Eğer bunu yaparsak, en az bir milyar insanın Avrupa'ya girmesine izin vermiş olacağız!
- If you had achieved that, I would have been delighted to support the directive.
- Eğer bunu başarmış olsaydınız, yönergeyi desteklemekten memnuniyet duyardım.
- If they do, then their status needs to be defined.
- Eğer bunu yaparlarsa, o zaman statülerinin tanımlanması gerekir.
- If we forget that we are guilty of conceit, evasiveness and superficiality.
- Eğer bunu unutursak kibir, kaçamak ve yüzeysellikten suçlu oluruz.
- If you prove that you can earn it, you will have our support.
- Eğer bunu hak edebileceğinizi kanıtlarsanız, desteğimizi alırsınız.
- If the choices were clear, then citizens could become involved in the subject of climate.
- Eğer seçenekler net olsaydı, vatandaşlar iklim konusuna dahil olabilirlerdi.
- If matters proceed as formulated by the spokesman, we will vote against them.
- Eğer konular sözcünün ifade ettiği şekilde ilerlerse, biz de aleyhte oy kullanacağız.
- If that happened, we would have to close this restaurant.
- Eğer öyle bir şey olursa, bu restoranı kapatmak zorunda kalırız.
- If yes, you might want to check out some cardinal rules you never want to forget.
- Eğer evet ise, asla unutmak istemeyeceğiniz bazı temel kurallara göz atmak isteyebilirsiniz.
- If you're asking me for permission to fast, I don't care.
- Eğer benden oruç tutmak için izin istiyorsan, hiç umursamıyorum.
- And if tonight is any indication, she's no pushover.
- Ve eğer bu gece bir gösterge ise, o kolay lokma değil.
- And then, if he's a decent human, he spends the next couple of days throwing up.
- Ve sonra, eğer düzgün bir insansa, sonraki birkaç günü kusarak geçirir.
- And if I'm real honest with myself, well, it may even be why I did it.
- Ve eğer kendime karşı gerçekten dürüst olursam, bunu yapmamın nedeni bile bu olabilir.
- If any other human being can perform some behavior, you can also serve it.
- Eğer başka bir insan bazı davranışları gerçekleştirebiliyorsa, siz de ona hizmet edebilirsiniz.
- If we want to keep sustaining, then we'll have to play better than we did tonight, for sure.
- Eğer devam etmek istiyorsak bu akşamdan daha iyi oynamamız gerekiyor, bu kesin.
- If someone starts a nuclear war our space friends will neutralize it.
- Eğer birisi nükleer savaş başlatırsa, uzaylı dostlarımız bunu etkisiz hale getirecekler.
- You may have a problem if a lot of people want to stay.
- Eğer çok sayıda insan kalmak isterse sorun yaşayabilirsin.
- And if I'm real honest with myself, well, it may even be why I did it.
- Ve eğer kendime karşı dürüst olursam, bunu yapmamın nedeni bile bu olabilir.
- I'll only come up if you really want me to.
- Eğer gerçekten istersen o zaman yukarı çıkarım.
- If you conceal this, it'll just eat you up from inside.
- Eğer bunu gizlersen, seni kurt gibi yer bitirir.
- If you were a lost cause you wouldn't be breathing anymore.
- Eğer ümitsiz bir vaka olsaydın nefes almıyor olurdun.
- You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
- Eğer komşularınız alışveriş ve ticarette işbirliğini reddederse asla gelişme ve ilerleme görmeyeceksiniz.
- If you conceal this, it'll just eat you up from inside.
- Eğer bunu gizlerseniz, bu sizi içten içe yiyip bitirir.
- If things work out, we can talk about a whole horn section.
- Eğer işler yolunda giderse, bir korno bölümünden bahsedebiliriz.
- If I give in and show I'm afraid, then the real blackmailing will begin.
- Boyun eğer ve korktuğumu gösterirsem, işte o zaman gerçek şantaj başlar.
- Okay, if nothing happened then it's the grace.
- Tamam, eğer hiçbir şey olmadıysa bu bir lütuftur.
- If you really want to have fun, bring your friends.
- Eğer gerçekten eğlenmek istiyorsanız, arkadaşlarınızı getirin.
- If we give in now, there'll be no end to it.
- Eğer şimdi teslim olursak, bunun sonu gelmez.
- If you really want to get home, you'll find a way.
- Eğer gerçekten eve gitmek istiyorsan, bir yolunu bulursun.
- Of course, if Jimmy does pass away, I'll need you, George.
- Elbette, eğer Jimmy gerçekten vefat ederse, sana ihtiyacım olacak, George.
- Well, if I am, we better move fast, 'cause those tracks are clear now.
- Pekâlâ, eğer öyleysem de acele etsek iyi olacak çünkü şu izler artık belirgin.
- Well, if it works, the device will be disabled.
- Şey, eğer çalışırsa cihaz devre dışı bırakılacak.
- If anyone shows up on the roof, move us in fast.
- Eğer çatıda biri görünürse bizi hemen içeri alın.
- If I were a president, my first reform would be about health.
- Eğer başkan olsaydım ilk reformum sağlıkla ilgili olurdu.
- If you are single and want to share your life.
- Eğer bekarsanız ve hayatınızı paylaşmak istiyorsanız.
- If you quietly give in to these picky habits, your child won't fight for them as hard.
- Eğer sessizce bu seçici alışkanlıklara teslim olursanız, çocuğunuz onlar için o kadar da fazla mücadele etmeyecektir.
- If I die tonight, it'll be as a happy man.
- Eğer bu gece ölürsem, mutlu bir adam olarak öleceğim.
- If you really want to be a dad, maybe you can adopt.
- Eğer gerçekten baba olmak istiyorsan belki evlat edinebilirsin.
- If my heart could write songs, they'd sound like these.
- Eğer kalbim şarkı yazabilseydi, bunlar gibi olurdu.
- You could buy all of those things if you really want them.
- Eğer gerçekten istiyorsan bunların hepsini satın alabilirsin.
- If you can live with that decision, so can I.
- Eğer sen bu kararla yaşayabilirsen, ben de yaşayabilirim.
- And if I want to be cold that's my choice too.
- Eğer üşümek istersem bu da benim seçimim.
- Of course, if Jimmy does pass away, I'll need you, George.
- Tabii ki, eğer Jimmy ölürse, sana ihtiyacım olacak, George.
- If you really want the details, I'll write you a report.
- Eğer gerçekten detayları istiyorsanız, size bir rapor yazacağım.
- However, if you definitely want me to go, I will go.
- Ama eğer kesinlikle gitmemi istersen giderim.
- If he enters a competition, the first prize is his for sure.
- Eğer bir yarışmaya girerse, birincilik ödülünü kesin kazanır.
- If you do want to remove hair, that's fine too.
- Eğer tüylerinizi aldırmak istiyorsanız bu da sorun değil.
- And if I want to be cold that's my choice too.
- Ve eğer üşümek istiyorsam bu da benim seçimim.
- And if you waste time looking for one, they'll both die.
- Ve eğer birini aramak için zaman harcarsan ikisi de ölecek.
- If we cannot make Earth Pizza, our dream will die.
- Eğer Dünyalı Pizzası'nı yapamazsak, hayalimiz suya düşecek.
- Earlier, if Europe sneezed, the whole world caught cold.
- Önceleri eğer Avrupa hapşırsa bütün dünya nezle olurdu.
- If it hits you all at once, it's not right.
- Eğer her şey bir anda başınıza geliyorsa, bu doğru değildir.
- If I give in, what do I have to do?
- Eğer teslim olursam, ne yapmam gerekecek?
- If you really want to be a dad, maybe you can adopt.
- Eğer gerçekten baba olmak istiyorsan, belki evlat edinebilirsin.
- If you don't eat breakfast at all, start immediately.
- Eğer hiç kahvaltı yapmıyorsanız, hemen yapmaya başlayın.
- If you must know, yes, he keeps me very happy.
- Eğer bilmek istiyorsan evet, beni çok mutlu ediyor.
- If you have H. pylori, the urea will break down and become carbon dioxide.
- Eğer H. pylori'niz varsa, üre parçalanır ve karbondioksite dönüşür.
- If we cannot make Earth Pizza, our dream will die.
- Eğer Dünyalı Pizzasını yapamazsak hayallerimiz yitip gidecek.
- Well, if it works, the device will be disabled.
- Peki, eğer çalışırsa, cihaz devre dışı kalacak.
- Well, if it works, the device will be disabled.
- Yani, eğer işe yararsa, cihaz devre dışı kalır.
- If Israel wages a war on Lebanon, they will face a situation they would have never expected.
- Eğer İsrail Lübnan'a savaş açarsa, hiç beklemedikleri bir durumla karşı karşıya kalacaklar.
- If this is the case for you, check out these 9 unusual sights.
- Eğer sizin için de durum böyleyse, bu 9 sıra dışı manzaraya göz atın.
- If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace.
- Eğer bir sorun olacaksa, benim dönemimde olsun ki çocuğum huzur bulsun.
- If a bunch of people think I am a huge drug addict, Okay.
- Eğer bir grup insan benim büyük bir uyuşturucu bağımlısı olduğumu düşünüyorsa, tamam.
- If you really want to kill yourself, wait till the season is over.
- Eğer gerçekten kendini öldürmek istiyorsan, mevsim bitene kadar bekle.
- If I'm the first, you know, this might hurt a bit.
- Eğer ilk ben olursam bu biraz canımı acıtabilir.
- If you don't give in, we will annihilate you.
- Eğer teslim olmazsanız, sizi yok edeceğiz.
- And, just for effect, if you back away a little bit.
- Ve, sadece efekt için, eğer biraz geriye gidersen.
- If you do this you will find that it is not hard.
- Eğer böyle yaparsan anlayacaksın ki bu iş zor değil.
- If you had to hide something, this would be the place.
- Eğer bir şey saklamak zorunda olsaydınız, burası olurdu.
- If you liked that movie, you should check out the director's other movies.
- Eğer bu filmi beğendiyseniz, yönetmenin diğer filmlerine de göz atmalısınız.
- If it's not too strong, some can ride it out.
- Eğer çok güçlü değilse, bazıları bunu atlatabilir.
- If he made a decision he abided by it.
- Eğer bir hüküm verdiyse buna da uymuştur.
- If it is true, you cannot know it.
- Eğer bu doğruysa, bunu bilemezsiniz.
- If so, everyone would lose face.
- Eğer böyle olursa, herkes rezil olur.
- Seriously, if I could cancel these plans, I would.
- Cidden, eğer bu planları iptal edebilseydim, ederdim.
- The fact remains, if I am right, we must act at once.
- Gerçek şu ki, eğer haklıysam, bir an önce harekete geçmeliyiz.
- If you really and truly want to help, just listen.
- Eğer gerçekten ve cidden yardım etmek istiyorsan, sadece dinle.
- Well, if I am, we better move fast, 'cause those tracks are clear now.
- Yani, eğer öyleysem hızlı hareket etsek iyi ederiz, çünkü o izler artık apaçık ortada.
- If Tom doesn't keep his promise, he'll lose face.
- Eğer Tom sözünü tutmazsa, rezil olacak.
- If you were a lost cause you wouldn't be breathing anymore.
- Eğer ümitsiz vaka olsaydın artık nefes alamazdın.
- If I were president, I would change healthcare laws.
- Eğer ben cumhurbaşkanı olsaydım sağlık yasalarını değiştirirdim.
- If you really want to impress, this is the hotel for you.
- Eğer gerçekten etkilemek istiyorsanız, bu otel tam size göre.
- Well, if you want to survive as an army brat.
- Eğer bir asker çocuğu olarak hayatta kalmak istiyorsan tabii.
- If you ever want to come back, just write to me.
- Eğer geri dönmek istersen bana yazman yeterli.
- You could buy all of those things if you really want them.
- Eğer gerçekten istersen bu şeylerin hepsini satın alabilirsin.
- If you can live with that decision, so can I.
- Eğer siz bu kararla yaşayabiliyorsanız, ben de yaşayabilirim.
- If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace.
- Eğer bir sorun olacaksa, benim günümde olsun ki çocuğum huzur bulsun.
- If you really want to kill yourself, wait till the season is over.
- Eğer kendinizi öldürmek istiyorsanız, sezon bitene kadar bekleyin.
- If there are no objections, we'll begin our stakeouts of the murder sites tonight.
- Eğer itirazı olan yoksa, bu akşamdan itibaren cinayet yerlerini gözlemeye başlayacağız.
- If everything were true the idea of truth would itself be meaningless.
- Eğer her şey doğru olsaydı "doğruluk" kendi başına anlamını yitirmiş olacaktı.
- And if the fish stop biting, you move on to phase two.
- Ve eğer balık ısırmayı bırakırsa ikinci aşamaya geçersiniz.
- If Jupiter were not in its current orbit, the earth would be bombarded with space material.
- Eğer Jüpiter şu anki yörüngesinde olmasaydı, dünya uzaydan gelen materyal bombardımana tutulurdu.
- If I do this and give in, there's no going back.
- Eğer bunu yaparsam ve teslim olursam, geri dönüşü olmaz.
- If he enters a competition, the first prize is his for sure.
- Eğer bir yarışmaya katılırsa, birincilik ödülü kesinlikle onun olur.
- If you have a story, always begin with it.
- Eğer bir hikayeniz varsa, her zaman onunla başlayın.
- Okay, we will break down this door if we are forced to!
- Tamam, eğer mecbur kalırsak bu kapıyı kıracağız!
- And if I want to be cold that's my choice too.
- Ve eğer soğuk almak istiyorsam bu da benim seçimim.
- Well, if you want to survive as an army brat.
- Eğer bir asker çocuğu olarak hayatta kalmak istiyorsan.
- If one gives it to you it isn't freedom anymore.
- Eğer biri bunu sana veriyorsa o artık özgürlük değildir.
- If we give in now, nobody will take us seriously in the future.
- Eğer şimdi pes edersek, gelecekte kimse bizi ciddiye almayacaktır.
- If I were a president, my first reform would be about health.
- Eğer ben cumhurbaşkanı olsaydım ilk reformum sağlık alanında olurdu.
- If we cannot trust one another, we can't work together.
- Eğer birbirimize güvenemezsek, birlikte çalışamayız.
- If you're asking me for permission to fast, I don't care.
- Oruç tutmak için benden izin istiyorsan eğer, umurumda değil.
- If a thread like this already exists somewhere, my apologies.
- Eğer başka yerde benzer bir konu varsa, özür diliyorum.
- If those numbers are used, we may not have a problem.
- Eğer o numaralar eskiyse, belki de bir problem olmaz.
- If you are a man seeking a wife, write me at once.
- Eğer eş arayan bir adamsan, hemen bana yaz.
- You could buy all of those things if you really want them.
- Eğer gerçekten istersen bunların hepsini satın alabilirsin.
- If that's not inspiring, please tell me what it is.
- Eğer bu ilham verici değilse, lütfen bana ne olduğunu söyleyin.
- Fiona, I'd join the circus if I wanted to look like a clown.
- Fiona eğer bir palyaçoya benzemek isteseydim, sirke katılırdım.
- If the powerful dark elves falter, the world below is open for insurrection.
- Eğer kudretli kara elfler tereddüt edecek olursa, aşağıdaki dünya ayaklanmaya hazır demektir.
- If he's sick like us, they better help him fast.
- Eğer o da bizim gibi hastaysa, ona hemen yardım etseler iyi olur.
- If Israel wages a war on Lebanon, they will face a situation they would have never expected.
- İsrailliler eğer Lübnan'a bir savaş açarlarsa hiç beklemedikleri bir durumla karşı karşıya kalacaklar.
- Well, if I must be a solitary drinker, good luck, kid.
- Eğer tek başıma içmem gerekiyorsa, iyi şanslar evlat.
- If more than three people are in a room, I start a black market.
- Eğer bir odada üçten fazla kişi varsa, karaborsayı başlatırım.
- If that happens, the Lord will be angry with you and destroy you at once.
- Eğer böyle bir şey olursa, Tanrı size kızacak ve sizi hemen yok edecek.
- If interested, check out the differences between procedural and object-oriented languages.
- Eğer ilgileniyorsanız, işlemsel ve nesneye yönelik diller arasındaki farkları inceleyin.
- If we want to keep sustaining, then we'll have to play better than we did tonight, for sure.
- Eğer devam etmek istiyorsak, kesinlikle bu gece oynadığımızdan daha iyi oynamamız gerekecek.
- If anyone shows up on the roof, move us in fast.
- Eğer çatıda beliren olursa bizi hemen içeri alın.
- Well, if he was still wired, probably not.
- Yani, eğer hala gerginse, muhtemelen hayır.
- Look, if we try to deceive one another, we shall get nowhere.
- Bakın, eğer birbirimizi kandırmaya çalışırsak, hiçbir yere varamayız.
- If I'm the first, you know, this might hurt a bit.
- Eğer ilk ben olursam, bilirsiniz, bu biraz acıtabilir.
- If my heart could write songs, they'd sound like these.
- Eğer kalbim şarkı yazabiliyor olsaydı, bunlara benzerdi.
- If there is another side, I will meet you there.
- Eğer öteki taraf varsa, sizinle orada buluşacağım.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer sana bir şey olursa, itibarım zedelenir.
- If Lord Owari is a human being, then so are we.
- Eğer Efendi Owari bir insansa, biz de insanız.
- If the structural problems are bad, the internal political climate may be worse.
- Eğer yapısal sorunlar kötüyse iç siyasi ortam daha da kötü olabilir.
- If you don't eat breakfast at all, start immediately.
- Eğer hiç kahvaltı yapmıyorsanız hemen başlayın.
- If you're asking me for permission to fast, I don't care.
- Eğer oruç tutmak için benden izin istiyorsan, umurumda değil.
- If everything were true the idea of truth would itself be meaningless.
- Eğer her şey doğru olsaydı, hakikat fikrinin kendisi anlamsız olurdu.
- If she has been studying since 9 o'clock, she will need to take a break.
- Eğer saat 9'dan beri çalışıyorsa, biraz ara vermesi gerekecek.
- If falsehood, like truth, had but one face, we would be more on equal terms.
- Eğer yalanın dürüstlük gibi sadece tek bir yüzü olsaydı, daha eşit şartlarda olurduk.
- If you really want to achieve something, use your imagination.
- Eğer bir şeyi gerçekten başarmak istiyorsanız, hayal gücünüzü kullanın.
- If we want to keep sustaining, then we'll have to play better than we did tonight, for sure.
- Eğer devam etmek istiyorsak bu geceden daha iyi oynamamız gerekecek, orası kesin.
- And if the fish stop biting, you move on to phase two.
- Ve eğer balık ısırmayı bırakırsa, ikinci aşamaya geçersiniz.
- If we ever went back, this would be my first stop.
- Eğer geri dönersek, ilk durağım burası olacak.
- If all had that attitude we wouldn't have a democracy.
- Eğer herkes bu tutuma sahip olsaydı demokrasimiz olmazdı.
- If one gives it to you it isn't freedom anymore.
- Eğer biri onu sana verirse, bu artık özgürlük değildir.
- If it works too hard, then it burns more fuel.
- Eğer çok sıkı çalışıyorsa, daha fazla yakıt yanar.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer size bir şey olursa, itibarım zedelenir.
- Look, all of this means nothing if you're alone.
- Bakın, eğer yalnızsanız tüm bunların hiçbir anlamı yok.
- If you conceal this, it'll just eat you up from inside.
- Eğer bunu saklarsan bu seni içten içe yiyip bitirecek.
- If you are a human being and have an ounce of humanity or compassion, then kill me, but do not harm the boy.
- Eğer insansanız ve birazcık insanlığınız ya da merhametiniz varsa, o zaman beni öldürün ama çocuğa zarar vermeyin.
- If someone starts a nuclear war our space friends will neutralize it.
- Eğer biri nükleer savaş başlatırsa, uzay dostlarımız onu etkisiz hale getirecektir.
- If we had a credit card, we could buy a sledgehammer and break down the door.
- Eğer kredi kartımız olsaydı, bir balyoz alıp kapıyı kırabilirdik.
- Look, all of this means nothing if you're alone.
- Bak, eğer yalnızsan bütün bunların hiçbir anlamı yok.
- If I had been the president, I would have lowered taxes.
- Eğer cumhurbaşkanı ben olsaydım vergileri indirirdim.
- Seriously, if I could cancel these plans, I would.
- Cidden, eğer bu planları iptal edebilecek olsam, ederdim.
- If you ever want to lose another election just give me a call.
- Eğer başka bir seçim daha kaybetmek istersen, beni araman kafi.
- If you ever want to come back, just write to me.
- Eğer geri dönmek istersen, bana yazman yeterli.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer sana bir şey olursa itibarım zarar görür.
- If the medicine man had come in peaceably, he'd be alive.
- Eğer büyücü barışçıl bir şekilde gelseydi, şu anda hayatta olurdu.
- If the powerful dark elves falter, the world below is open for insurrection.
- Eğer kudretli kara elfler bocalarsa, aşağıdaki dünya ayaklanmaya açık durumda olur.
- If you really want the details, I'll write you a report.
- Eğer gerçekten detayları istiyorsan sana bir rapor yazarım.
- You forget, madame, that I must satisfy you if I am to be a justice of the peace in Paris.
- Eğer Paris'te barışın hakimi olacaksam sizi tatmin etmem gerektiğini unutuyorsunuz hanımefendi.
- I bet if I moved in with you, you'd become president.
- Bahse girerim eğer yanına taşınırsam sen cumhurbaşkanı olursun.
- Certainly, if you prepare food properly, you won't need these.
- Elbette, eğer yiyecekleri düzgün bir şekilde hazırlarsanız, bunlara ihtiyacınız olmayacaktır.
- Look, all of this means nothing if you're alone.
- Bak, eğer yalnızsan bunlar hiçbir şey ifade etmez.
- If we cannot make Earth Pizza, our dream will die.
- Eğer dünyalı pizzası yapamazsak, hayalimiz yıkılır.
- If we stay on our true trajectory, we will unquestionably encounter one another.
- Eğer gerçek yörüngemizde kalırsak, hiç kuşkusuz birbirimizle karşılaşacağız.
- If you're having trouble remembering that formula, just ask Denise; she can tick it off with no problem.
- Eğer bu formülü hatırlamakta zorlanıyorsanız Denise'e sorun; o hiç zorlanmadan sayabilir.
- If she has been studying since 9 o'clock, she will need to take a break.
- Eğer saat 9'dan beri ders çalışıyorsa ara vermesi gerekecek.
- And if tonight is any indication, she's no pushover.
- Ve eğer bu gece bunun bir göstergesiyse, o hiç de kolay bir çocuk değil.
- If they don't want to lose face, the gifts should not be too cheap.
- Eğer rezil olmak istemiyorlarsa, hediyeler çok ucuz olmamalı.
- I will spend tonight with you, if you desire it.
- Eğer istersen bu geceyi seninle birlikte geçiririm.
- If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace.
- Eğer sıkıntı yaşanacaksa benim zamanımda olsun ki çocuğum rahat etsin.
- If we don't give in to her, she'll use that on everyone?
- Eğer ona boyun eğmezsek, bunu herkese karşı mı kullanacak?
- If there is another side, I will meet you there.
- Eğer öbür dünya varsa seninle orada buluşuruz.
- I will spend tonight with you, if you desire it.
- Eğer istersen bu geceyi seninle geçirebilirim.
- I will spend tonight with you, if you desire it.
- Eğer istersen bu geceyi seninle geçireceğim.
- If you want to do everything at once, there will be problems.
- Eğer her şeyi aynı anda yapmak isterseniz, sorunlar çıkacaktır.
- If you make any wrong moves, it will cause major problems.
- Eğer yanlış bir hamle yaparsanız, bu büyük sorunlara yol açacaktır.
- The fact remains, if I am right, we must act at once.
- Gerçekler ortada, eğer haklıysam, hemen harekete geçmeliyiz.
- If he's sick like us, they better help him fast.
- Eğer bizim gibi hastaysa ona hemen yardım etseler iyi olur.
- If you look, you'll notice that he's turning left.
- Eğer bakarsan onun sola döndüğünü fark edersin.
- If we can help, we'll help any way we can.
- Eğer yardım edebiliyorsak, elimizden gelen her şekilde yardım ederiz.
- Tom, if you're not too busy, could you come to my office for a minute?
- Tom, eğer çok meşgul değilsen, bir dakikalığına ofisime gelebilir misin?
- If this is the best of all possible worlds, what are the others like?
- Eğer bu mümkün olan dünyaların en iyisiyse, diğerleri nasıl?
- If you don't get this, you're not so smart!
- Eğer bunu anlamadıysan, o kadar da zeki değilsin!
- I would have done it if you hadn't stopped me.
- Eğer beni durdurmasaydın ben yapacaktım.
- If we don’t make it, we shall need to prolong the time frame.
- Eğer yetişemezsek, zaman dilimini uzatmamız gerekecek.
- If we don't take the threat of meteor strikes seriously, we'll all die.
- Eğer meteor çarpması tehdidini ciddiye almazsak, hepimiz ölürüz.
- If you want to sit down, sit down.
- Eğer oturmak istiyorsan, otur.
- If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
- Eğer ben yokken biri beni ararsa, beş gibi döneceğimi söyleyin.
- If this ever happens again, I'll probably get fired.
- Eğer bu bir daha olursa, muhtemelen kovulacağım.
- If your child drinks poison, rush him to the hospital.
- Eğer çocuğunuz zehir içerse, derhal hastaneye götürün.
- If you take care of the small things, the big things will take care of themselves.
- Eğer küçük şeyleri halledersen, büyük şeyler kendiliğinden hallolur.
- If you will have time, let me know.
- Eğer vaktin olursa, bana haber ver.
- If he were given another chance, he'd do his best.
- Eğer ona bir şans daha verilirse o elinden gelenin en iyisini yapar.
- If you're not going to eat those, can I?
- Eğer onları yemeyeceksen, ben yiyebilir miyim?
- If I'm rich, I'll give you money.
- Eğer zengin olursam, sana para veririm.
- If he could visit any North American city, it'd be San Francisco, California.
- Eğer herhangi bir Kuzey Amerika şehrini ziyaret edebilseydi, bu San Francisco, Kaliforniya olurdu.
- Woman would be more charming if one could fall into her arms without falling into her hands.
- Eğer biri onun ellerine düşmeden kucağına düşebilseydi kadın daha çekici olurdu.
- Don't feel obligated to talk if you don't want to.
- Eğer istemiyorsan konuşmak için zorunlu hissetme.
- If there were beings on other planets, what would they look like?
- Eğer diğer gezegenlerde varlıklar olsaydı, neye benzerlerdi?
- If we knew anything, we'd tell you.
- Eğer bir şey bilseydik, sana söylerdik.
- If you bite your fingernails, sooner or later you will make your fingers bleed.
- Eğer tırnaklarınızı yerseniz, er ya da geç parmaklarınızı kanatacaksınız.
- If you were to win the lottery, what would you buy with the money?
- Eğer piyangoyu kazanırsan, parayla ne alırsın?
- If you do not conform to society's arbitrary rules, you will be shunned.
- Eğer toplumun keyfi kurallarına uymazsanız, dışlanırsınız.
- If anyone comes to see me, tell him that I went out.
- Eğer biri beni görmeye gelirse ona dışarı gittiğimi söyle.
- If you'd asked me for it, I would've given it to you.
- Eğer onu benden isteseydin, onu sana verirdim.
- If Tom is really alive, where is he?
- Eğer Tom gerçekten yaşıyorsa, nerede o?
- I'll get fired if I don't do it.
- Eğer bunu yapmazsam kovulurum.
- If you paid attention, you'd be worried too.
- Eğer dikkat etseydin, sen de endişelenirdin.
- If you write, write correctly.
- Eğer yazacaksanız, doğru yazın.
- If the universe is full of stars, why doesn't their light continually light up the entire sky?
- Eğer evren yıldızlarla doluysa, neden onların ışığı sürekli olarak tüm evreni aydınlatmıyor?
- Tom would've been forgiven for doing that if he'd apologized.
- Eğer özür dileseydi, Tom bunu yaptığı için affedilebilirdi.
- If you're sick, honey tastes bitter.
- Eğer hastaysan, balın tadı acıdır.
- If Tom is going to be there, I won't go.
- Eğer Tom orada olacaksa, ben gitmeyeceğim.
- Tom can come with us if he wants to.
- Eğer istiyorsa Tom bizimle gelebilir.
- If it's not for sale, don't advertise.
- Eğer satılık değilse, reklamını yapma.
- If you were forced to sign the contract, it's invalid.
- Eğer sözleşmeyi imzalamaya zorlandıysanız, geçersizdir.
- If any thing is sacred, the human body is sacred.
- Eğer kutsal olan bir şey varsa, o da insan bedenidir.
- If cancer is an enemy of humanity, a cancer is a friend of lobsters.
- Eğer kanser insanlığın düşmanıysa, kanser ıstakozların dostudur.
- The contract is invalid if you were forced to sign it.
- Eğer imzalamaya zorlandıysanız, anlaşma geçersizdir.
- If you are a student, behave as such.
- Eğer bir öğrenci isen, öyle davran.
- If I have time, I want to do that.
- Eğer vaktim olursa, bunu yapmak istiyorum.
- If he really liked me, he would have called me last night.
- Eğer beni gerçekten sevseydi, dün gece arardı.
- If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum.
- Eğer Roma'yı ziyaret ettiyseniz, Kolezyum'u görmüş olmalısınız.
- That never would've happened if Tom hadn't shown up.
- Eğer Tom gelmeseydi bu asla olmazdı.
- If it rains tomorrow, I'll just stay at home.
- Eğer yarın yağmur yağarsa, ben evde kalacağım.
- I'll stand behind you if you are going to do it.
- Eğer bunu yapacaksan, arkanda olacağım.
- If I ever turn into an alcoholic, I'll surely go on vacation to Antalya.
- Eğer bir gün alkolik olursam, kesinlikle Antalya'ya tatile giderim.
- Tom doesn't have to help if he doesn't want to.
- Eğer istemiyorsa Tom yardım etmek zorunda değil.
- If you ever come to Boston, you're welcome to stay with us.
- Eğer Boston'a gelirsen bizimle kalabilirsin.
- If you want war, you'll get war.
- Eğer savaş istiyorsanız, savaş çıkacaktır.
- If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
- Eğer tembelliği olmasaydı, iyi bir adam olurdu.
- If Tom hadn't helped Mary, she wouldn't have stood a chance of surviving.
- Eğer Tom Mary'ye yardım etmeseydi, Mary'nin hayatta kalma şansı olmazdı.
- If Tom could do that, he would've already done so.
- Eğer Tom bunu yapabilseydi çoktan yapardı.
- If there were an accident, we would have to report it.
- Eğer bir kaza olsaydı, bunu rapor etmek zorunda kalırdık.
- If you help me, I'll try it again.
- Eğer bana yardım edersen, onu tekrar deneyeceğim.
- What would've happened to me if I'd done that?
- Eğer onu yapsaydım bana ne olurdu?
- If I'd had more money, I would've bought a better bicycle.
- Eğer daha fazla param olsaydı, daha iyi bir bisiklet alırdım.
- Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
- Evlilik, eğer gerçekle yüzleşilirse, bir kötülüktür, ama gerekli bir kötülüktür.
- Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
- İçerdiklerinden bazıları zararlıdır, özellikle eğer gebe iseniz.
- If you don't help Tom, I will.
- Eğer sen Tom'a yardım etmezsen, ben ederim.
- You can crash on the sofa if you're tired.
- Eğer yorgunsan kanepeye uzanabilirsin.
- If that is true, then he is not responsible for the accident.
- Eğer bu doğruysa, o zaman kazadan o sorumlu değil.
- If Tom breaks up with Mary, he'll regret it.
- Eğer Tom Mary'den ayrılırsa, pişman olur.
- If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
- Eğer işi Haziran'dan önce bitirmek istiyorsanız, çok daha iyi çalışmanız gerekecek.
- If you look hard enough, you'll find what you're looking for.
- Eğer yeterince ararsan, aradığını bulursun.
- If mankind does not put an end to war, war will put an end to mankind.
- Eğer insanlık savaşa bir son vermezse, savaş insanlığın sonunu getirecektir.
- If a fight is inevitable, you have to strike first.
- Eğer dövüş kaçınılmazsa, ilk sen vurmalısın.
- If Tom could do that, he would've already done it.
- Eğer Tom bunu yapabilseydi, çoktan yapmış olurdu.
- If it's me you're talking to, it would be better if you changed the subject.
- Eğer konuştuğunuz bensem, konuyu değiştirseniz daha iyi olur.
- If you are not going to the concert, then neither am I.
- Eğer sen konsere gitmiyorsan, ben de gitmiyorum.
- If you come to my house, I will tell you the story in detail.
- Eğer benim evime gelirsen, hikayeyi sana ayrıntılı olarak anlatacağım.
- If I were to go abroad, I would go by boat.
- Eğer yurtdışına çıkacak olsaydım, tekneyle giderdim.
- If you get that job, the world will be your oyster.
- Eğer o işi alırsan, dünya senin istiridyelerin olacak.
- If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer.
- Eğer George sigara içmeyi bırakmazsa, akciğer kanseri gelişme riskini göze alır.
- If you have any more questions, please don't hesitate to call.
- Eğer daha fazla sorunuz varsa, aramakta tereddüt etmeyiniz.
- Tom doesn't need to answer any more questions if he doesn't want to.
- Eğer istemiyorsa Tom'un daha fazla soruya cevap vermesine gerek yok.
- Fire will burn you if you touch it.
- Eğer dokunursan ateş seni yakar.
- If you don't make it back in time for the meeting, I'll kill you.
- Eğer toplantıya zamanında yetişemezsen, seni öldürürüm.
- If there are no tissues, use the inside of your elbow.
- Eğer mendil yoksa dirseğinizin iç kısmını kullanın.
- Things like this wouldn't happen to you if you'd follow my advice.
- Eğer tavsiyemi izlersen sana böyle şeyler olmaz.
- Tom doesn't have to answer if he doesn't want to.
- Eğer istemiyorsa Tom cevap vermek zorunda değil.
- If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger.
- Eğer biri kaplan büyük bir kedidir diyebiliyorsa, biri de bir kedi küçük bir kaplandır diyebilir.
- If you want to go there, I'm not going to try and stop you.
- Eğer oraya gitmek istiyorsan, seni durdurmaya çalışmayacağım.
- If you don't put on hand cream, your hands will get dry.
- Eğer el kremi sürmezsen ellerin kuruyacak.
- If UFOs were to attack the earth, what would become of us?
- Eğer UFO'lar dünyaya saldırırsa, bize ne olur?
- If I had been in Boston last year, would you have come to see me?
- Eğer ben geçen sene Boston'da olsaydım, beni görmeye gelir miydin?
- If I die, I want to keep this ring.
- Eğer ölürsem, bu yüzüğü saklamak istiyorum.
- Tom doesn't need to go there if he doesn't want to.
- Tom eğer istemiyorsa oraya gitmesine gerek yok.
- If there's no lightning, there'll be no thunder either.
- Eğer şimşek çakmazsa, gök gürültüsü de olmaz.
- Tom could have paid for Mary's ticket if he'd known she didn't have enough money.
- Eğer yeterli parasını olmadığını bilseydi Tom Mary'nin biletini ödeyebilirdi.
- If you don't have one, I'll give you one.
- Eğer senin bir tane yoksa, sana bir tane vereceğim.
- Tom won't be happy if that happens.
- Eğer bu olursa Tom mutlu olmayacak.
- If it stays outside the freezer, the juice is going to get warm.
- Eğer dondurucunun dışında kalırsa meyve suyu ısınır.
- If it were not for water, there would be no life on the earth.
- Eğer su olmasaydı, yeryüzünde yaşam olmazdı.
- If I had seen Tom yesterday, I would've talked to him.
- Eğer dün Tom'u görseydim, onunla konuşurdum.
- If the Earth were flat, cats would have knocked everything off it by now.
- Eğer dünya düz olsaydı kediler üstündeki her şeyi şimdiye kadar vurup aşağı düşürmüş olurdu.
- If we suspect others, others will suspect us just as much.
- Eğer biz başkalarından şüphelenirsek, başkaları da bizden aynı oranda şüphelenecektir.
- If he would help you, he might come to you at once.
- Eğer size yardım edecekse, hemen yanınıza gelebilir.
- If you can digest them, raw vegetables are good for your health.
- Eğer sindirebilirseniz, çiğ sebzeler sağlığınız için iyidir.
- If we're not careful, one of us is going to get hurt.
- Eğer dikkatli olmazsak, birimiz yaralanacak.
- If the telephone rings, can you answer it?
- Eğer telefon çalarsa cevap verebilir misin?
- If I had known about it, I would have told you.
- Eğer bilseydim, sana söylerdim.
- If you really need a job, why don't you consider working for Tom?
- Eğer gerçekten bir işe ihtiyacın varsa, neden Tom için çalışmayı düşünmüyorsun?
- If it had not been for the accident, we would have been in time.
- Eğer kaza olmasaydı, zamanında yetişirdik.
- Tom can stay with us if he wants to.
- Tom eğer isterse bizimle kalabilir.
- If you're really a witch, where's your broomstick?
- Eğer gerçekten bir cadıysan, süpürgen nerede?
- The doctor said that he would be well if he took his medicine.
- Doktor, eğer ilacını alırsa iyileşeceğini söyledi.
- If the phone rings again, I will ignore it.
- Eğer telefon tekrar çalarsa, görmezden geleceğim.
- If you create a popular app, you could become a millionaire overnight.
- Eğer popüler bir uygulama yaratırsan, bir gecede milyoner olabilirsin.
- If you continue seeing that Layla, I swear I will kill you.
- Eğer o Layla'yla görüşmeye devam edersen, yemin ederim seni öldürürüm.
- Tom doesn't have to go to school tomorrow if he doesn't want to.
- Tom eğer istemiyorsa yarın okula gitmek zorunda değil.
- If more people had voted, we would have won the election.
- Eğer daha fazla insan oy kullansaydı, seçimi kazanırdık.
- If I had enough money, I'd buy that car.
- Eğer yeterince param olsaydı, o arabayı alırdım.
- Tom would help you if you asked him to.
- Tom eğer istersen sana yardım eder.
- If it wasn't serious, I wouldn't have picked up the phone to worry you.
- Eğer bu ciddi olmasaydı, seni telaşlandırmak için telefon etmezdim.
- If it were not for water, no living things could live.
- Eğer su olmasaydı, hiçbir canlı yaşayamazdı.
- Tom could've given me some advice if he'd wanted to.
- Eğer isteseydi Tom bana biraz nasihat verebilirdi.
- If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
- Eğer 3000 tane almayı kabul ederseniz, size yüzde 3 indirim yapacağız.
- Tom is going to get hurt if he's not careful.
- Eğer dikkatli olmazsa Tom incinecek.
- If you need anything, I hope you'll give me a call.
- Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, umarım beni bir çaldırırsın.
- If a burglar came into my room, I would throw something at him.
- Eğer odama hırsız girseydi, ona bir şey fırlatırdım.
- Tom wouldn't like it if I did that.
- Eğer bunu yaparsam Tom'un hoşuna gitmez.
- If you want something you've never had, then you've got to do something you've never done.
- Eğer hiç yapmadığın bir şeyi istiyorsan, öyleyse hiç yapmadığın bir şeyi yapmak zorundasın.
- If it wasn't for alcohol, none of us would exist.
- Eğer alkol olmasaydı, hiçbirimiz var olamazdık.
- You may take the book if you can read it.
- Eğer onu okuyabilirsen, kitabı alabilirsin.
- Tom would kill me if I told anyone.
- Eğer birine söylersem Tom beni öldürür.
- If he's going, I'm going too.
- Eğer o gidiyorsa, ben de gidiyorum.
- You could've done that if you'd tried.
- Eğer denemiş olsaydın yapabilirdin.
- If you don't mind, I'd like to talk to Tom alone.
- Eğer sakıncası yoksa, Tom'la yalnız konuşmak istiyorum.
- If you want any money, I will lend you some.
- Eğer paraya ihtiyacın varsa, sana biraz borç veririm.
- If you don't want to bring that matter up, I'll try to understand you.
- Eğer bu konuyu açmak istemiyorsan, seni anlamaya çalışacağım.
- If I remember correctly, Tom sold his car to Mary for just 500 dollars.
- Eğer doğru hatırlıyorsam, Tom arabasını Mary'ye sadece 500 dolara sattı.
- If you're not careful, you might have an accident.
- Eğer dikkatli olmazsan kaza geçirebilirsin.
- Tom may use my video camera if he likes.
- Tom, eğer isterse video kameramı kullanabilir.
- Tom said that he'd give me thirty dollars if I ate an earthworm.
- Tom, eğer bir solucan yersem bana otuz dolar vereceğini söyledi.
- I'd help if Tom wanted me to.
- Eğer Tom isteseydi yardım ederdim.
- If it's fun, I will stay.
- Eğer eğlenceliyse, kalacağım.
- I think Tom would be able to do that if you helped him.
- Eğer ona yardım edersen Tom'un bunu yapabileceğini düşünüyorum.
- If it were not for plants, we wouldn't be able to live.
- Eğer bitkiler olmasaydı, yaşayamazdık.
- I will go if I must.
- Eğer gitmem gerekiyorsa giderim.
- If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
- Eğer bu işi bitiremezsek, bir sonraki sözleşmeyi kaybederiz.
- Tom didn't have to stay if he didn't want to.
- Tom eğer istemiyorsa kalmak zorunda değildi.
- You have to practice if you want to get good at it.
- Eğer bunda iyi olmak istiyorsan pratik yapmak zorundasın.
- If I've made a mistake, please let me know.
- Eğer bir hata yaptıysam, lütfen bana bildirin.
- If you can't do it, we'll find someone who can.
- Eğer sen yapamazsan, yapabilecek birini buluruz.
- If you don't leave, I'm going to call the cops.
- Eğer gitmezsen, polis çağıracağım.
- If Tom is tired, he should go to bed.
- Eğer Tom yorgunsa, yatağa gitmeli.
- Keep hold of my hand if you're afraid.
- Eğer korkarsan elimi tut.
- You don't have to sing if you don't want to.
- Eğer istemiyorsan şarkı söylemek zorunda değilsin.
- If something does happen, I'll just play it by ear.
- Eğer bir şey olursa, sadece duruma göre hareket ederim.
- If you don't understand the meaning of a word, look it up in the dictionary.
- Eğer bir kelimenin anlamını bilmiyorsan, sözlüğe bak.
- If jumps too high the rat - it's captured by the cat.
- Eğer fare çok yükseğe sıçrarsa, kedi tarafından yakalanır.
- Tom can do that if he wants.
- Eğer isterse Tom bunu yapabilir.
- Tom would help us if he could.
- Eğer Tom bize yardım edebilseydi, ederdi.
- If I could have understood what Tom meant, I wouldn't have made this mistake.
- Eğer Tom'un ne demek istediğini anlayabilseydim, bu hatayı yapmazdım.
- Tom said he'd be disappointed if we couldn't come.
- Tom, eğer gelemezsek hayal kırıklığına uğrayacağını söyledi.
- If I am not myself, who am I?
- Eğer kendim değilsem, kimim ben?
- Tom doesn't need to go if he doesn't want to.
- Eğer istemiyorsa Tom'un gitmesine gerek yok.
- You can do it if you try.
- Eğer denerseniz, yapabilirsiniz.
- If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
- Eğer geri dönmezsem, girişim muhtemelen başarısız olacak.
- If I sit down, I'm afraid I wouldn't want to get up.
- Eğer oturursam, korkarım kalkmak istemeyeceğim.
- If Tom leaves, I'll stay.
- Eğer Tom giderse, kalırım.
- If he had received her advice, he would have succeeded.
- Eğer onun tavsiyesini alsaydı, başarılı olurdu.
- If you have faith in God,You can control all five senses and live a peaceful longlife.
- Eğer Tanrı'ya inanırsanız, beş duyunuzu da kontrol edebilir ve huzurlu bir yaşam sürebilirsiniz.
- If he had not died so young, he would have become a great scientist.
- Eğer çok genç ölmeseydi, büyük bir bilim adamı olacaktı.
- I might get arrested if I do that.
- Eğer bunu yaparsam tutuklanabilirim.
- If I may speak freely, this ad is horrible.
- Eğer özgürce konuşabilirsem, bu reklam korkunç.
- If you are American, you have a citizen duty for your country.
- Eğer Amerikalıysanız, ülkenize karşı bir vatandaşlık göreviniz vardır.
- If he tried hard, he would succeed.
- Eğer çok çalışırsa, başarılı olur.
- There's no point in going to the beach if it's going to rain.
- Eğer yağmur yağacaksa sahile gitmenin bir anlamı yok.
- If I don't do what they say, they'll kill me.
- Eğer dediklerini yapmazsam, beni öldürecekler.
- Tom told me that he'd give me that book if I wanted it.
- Eğer istersem Tom bana o kitabı bana vereceğini söyledi.
- If I want to go, I'll let you know.
- Eğer gitmek istersem sana bildireceğim.
- If you see this message, write me.
- Bu mesajı görürsen eğer, bana cevap yaz.
- If he were happy, he would play much better.
- Eğer o mutlu olsaydı çok daha iyi çalardı.
- It may be easier to get a long-term visa if your spouse is a citizen.
- Eğer eşiniz bir vatandaş ise uzun süreli bir vize almak daha kolay olabilir.
- If you guys aren't doing anything later, why don't you come over for a cup of coffee?
- Eğer daha sonra bir şey yapmayacaksanız, neden bir fincan kahve içmeye gelmiyorsunuz?
- If by some chance it were to rain, he wouldn't go.
- Eğer bir ihtimal yağmur yağarsa, gitmez.
- If it wasn't for Tom, you'd probably be dead now.
- Eğer Tom olmasaydı, muhtemelen şimdi ölmüş olurdun.
- You can borrow an umbrella if you need one.
- Eğer ihtiyacınız varsa bir şemsiye ödünç alabilirsiniz.
- If you just work hard, your grades will improve a lot.
- Eğer çok çalışırsanız, notlarınız çok yükselecektir.
- If this is a dream, I will kill the man who wakes me up.
- Eğer bu bir rüyaysa, beni uyandıran adamı öldüreceğim.
- If you get lost in the street, ask a policeman.
- Eğer sokakta kaybolursan, bir polise sor.
- If you have a complaint, why don't you tell Tom directly?
- Eğer bir şikayetiniz varsa neden doğrudan Tom'a söylemiyorsunuz?
- If you have any questions, you know you can call me.
- Eğer bir sorun olursa beni arayabileceğini biliyorsun.
- If you don't mind, I'll go with Tom.
- Eğer sakıncası yoksa Tom'la gideceğim.
- I would've done it by myself if Tom hadn't been there.
- Eğer Tom orada olmasaydı onu kendi başıma yapardım.
- If you have a chance, please check your mailbox.
- Eğer fırsatınız olursa, lütfen posta kutunuzu kontrol edin.
- If he really doesn't want to go, he shouldn't have to.
- Eğer gerçekten gitmek istemiyorsa, gitmek zorunda değil.
- If you try to follow me, I'll kill you.
- Eğer beni takip etmeye kalkarsan, seni öldürürüm.
- If a dog bites you, wash the wound with soap and water.
- Eğer bir köpek sizi ısırırsa, yarayı su ve sabunla yıkayın.
- If you don't have one, I'll give you one.
- Eğer sende yoksa, sana bir tane veririm.
- If she had been a little more patient, she could have succeeded.
- Eğer biraz daha sabırlı olsaydı, başarılı olabilirdi.
- Tom would've waited if you'd called him.
- Eğer onu arasaydın Tom beklerdi.
- If a brain can do it, a computer can do it.
- Eğer bir beyin bunu yapabiliyorsa, bir bilgisayar da yapabilir.
- If I had enough money, I'd buy that.
- Eğer yeterli param olsaydı, onu satın alırdım.
- If you quit your job, you'll be burning your bridges.
- Eğer işinizden ayrılırsanız, köprüleri yakmış olursunuz.
- If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
- Eğer tren gecikirse, Kobe'deki aktarmayı yapamam.
- If a guy has got a bunch of flowers in his hand, it means that he is going to practise not botany, but anatomy.
- Eğer bir adamın elinde bir demet çiçek varsa, botanik değil anatomi çalışacak demektir.
- You don't have to try to do that if you don't want to.
- Eğer istemiyorsan onu yapmaya çalışmak zorunda değilsin.
- If Jason should call me, tell him I'm not at home.
- Eğer Jason beni ararsa, evde olmadığımı söyle.
- If there was no air, people could not live for even ten minutes.
- Eğer hava olmasaydı, insanlar on dakika bile yaşayamazdı.
- If she expects them to give her five days off work with pay, she's going to be disappointed.
- Eğer kendisine beş gün ücretli izin vermelerini bekliyorsa, hayal kırıklığına uğrayacaktır.
- If a major earthquake occurs, a siren will sound.
- Eğer büyük bir deprem olursa, siren çalacaktır.
- If we're not careful, the same thing will happen to us.
- Eğer dikkatli olmazsak, aynı şey bizim de başımıza gelecek.
- If something happens, it's Tom's fault, not mine.
- Eğer bir şey olursa, bu Tom'un suçu, benim değil.
- If there's no solution, it's because there's no problem.
- Eğer bir çözüm yoksa, sorun da yoktur.
- If we're not careful, the same thing will happen to us.
- Eğer dikkatli olmazsak aynı şey bize olacak.
- If a smartphone breaks, it cannot be repaired.
- Eğer bir akıllı telefon bozulursa, tamir edilemez.
- If you could do it, would you do it?
- Eğer yapabiliyor olsan yapar mıydın?
- If you really like Mary, you should ask her out.
- Eğer Mary'den gerçekten hoşlanıyorsan, ona çıkma teklif etmelisin.
- If I were a bird, I could fly to you.
- Eğer bir kuş olsaydım, sana uçabilirdim.
- If you swim incorrectly the judges will disqualify you.
- Eğer yanlış yüzerseniz jüri sizi diskalifiye eder.
- It would be great if you could sing.
- Eğer şarkı söyleyebilseydin harika olurdu.
- If my aunt had balls, she'd be my uncle.
- Eğer teyzemin taşakları olsaydı, amcam olurdu.
- If you have any questions, just ask.
- Eğer sorun varsa sadece sor.
- If it becomes stubborn indeed it stands alone.
- Eğer inatçı olursa gerçekten yalnız kalır.
- If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.
- Eğer hemen yola çıkmazsak, hava hala aydınlıkken oraya varamayız.
- If you push a button, either you will die or you will live.
- Eğer bir düğmeye basarsan, ya yaşayacak ya da öleceksin.
- If you are going to go to America, you should brush up your Spanish.
- Eğer Amerika'ya gideceksen İspanyolcanı tazelemelisin.
- If it isn't expensive, I'll buy it.
- Eğer pahalı değilse bunu alırım.
- If I had one million yen now, I would buy a car.
- Eğer şimdi bir milyon yenim olsaydı, bir araba alırdım.
- If you win the lotto, what will you do with the money?
- Eğer loto oyununu kazanırsan parayla ne yapacaksın?
- We could all have lunch, if you'd like.
- Eğer isterseniz hepimiz öğle yemeği yiyebiliriz.
- If you became a designer, you could make better use of your talents.
- Eğer bir tasarımcı olsaydın, yeteneklerini daha iyi kullanabilirdin.
- Tom didn't have to come if he didn't want to.
- Eğer istemiyorsa Tom gelmek zorunda değildi.
- If he asks me that question, I won't answer.
- Eğer bana bu soruyu sorarsa, cevap vermem.
- If Tom escapes, it'll be your fault.
- Eğer Tom kaçarsa, bu senin hatan olur.
- If you take a single piece of the cake, I'll give you hell.
- Eğer pastadan tek bir parça alırsan, sana cehennemi yaşatırım.
- I would go to the movies if I had the time.
- Eğer zamanım olsaydı sinemaya giderdim.
- If it were possible, someone would've done it by now.
- Eğer mümkün olsaydı, şimdiye kadar biri yapardı.
- If I had taken that plane, I would be dead now.
- Eğer o uçağa binmiş olsaydım, şimdi ölmüş olacaktım.
- Mary will do that if you help her.
- Eğer ona yardım edersen Mary bunu yapacaktır.
- If you have a lot of time, you don't have to spend money to learn a language.
- Eğer çok zamanınız varsa, dil öğrenmek için para harcamak zorunda değilsiniz.
- If they don't work, they don't get paid.
- Eğer çalışmazlarsa, paralarını alamazlar.
- If you don't tell her, I will.
- Eğer ona söylemezsen, ben söylerim.
- Would anyone care if we didn't do that?
- Eğer onu yapmasak biri umursar mı?
- If you could be a colour, what would you be?
- Eğer bir renk olabilseydin, ne olurdun?
- If you had helped me I would be grateful.
- Eğer bana yardım etseydin minnettar olurdum.
- If you can't get a lawyer who knows the law, get one who knows the judge.
- Eğer yasayı bilen bir avukat alamıyorsanız, yargıyı bilen bir avukat alın.
- If Tom is still inside the house, then he's probably safe.
- Eğer Tom hala evin içindeyse, o zaman muhtemelen güvendedir.
- If we get out of here alive, I'll buy you anything you want.
- Eğer buradan canlı çıkarsak, sana istediğin herhangi bir şeyi alırım.
- You can improve your English if you try.
- Eğer gayret edersen, İngilizceni geliştirebilirsin.
- Tom would get angry if I did that.
- Eğer onu yapsaydık Tom öfkelenirdi.
- If Tom didn't write this, then who wrote it?
- Eğer bunu Tom yazmadıysa, kim yazdı?
- Tom will do that if you help him.
- Eğer ona yardım edersen Tom bunu yapacaktır.
- If you have the desire to talk, you know where you can find me.
- Eğer konuşmak istersen beni nerede bulabileceğini biliyorsun.
- If Tom doesn't do it, who will?
- Eğer Tom yapmazsa kim yapacak?
- I'd like to invite you to lunch, if you're not busy.
- Eğer meşgul değilseniz, sizi öğle yemeğine davet etmek isterim.
- If you have finished reading the book, return it to the library.
- Eğer kitabı okumayı bitirdiyseniz, kütüphaneye iade edin.
- Sports can be dangerous if safety is ignored.
- Eğer emniyet göz ardı edilirse, spor tehlikeli olabilir.
- If I'd been more like Tom, I wouldn't have had so many problems.
- Eğer Tom gibi olsaydım, bu kadar çok sorunum olmazdı.
- If you want to sell your old sofa, why not put an advertisement in the local paper?
- Eğer eski kanepenizi satmak istiyorsanız, neden yerel gazeteye ilan vermiyorsunuz?
- Tom is going to be upset if he doesn't win.
- Tom eğer kazanmazsa üzgün olacak.
- If you ever need a job, go see Tom.
- Eğer bir işe ihtiyacın olursa, Tom'u görmeye git.
- If I saw Anca, I would probably not recognize her.
- Eğer Anca'yı görseydim, muhtemelen onu tanıyamazdım.
- Tom might have eaten the stew if it had been less salty.
- Eğer daha az tuzlu olsaydı Tom yahniyi yiyebilirdi.
- If I act weird around you, it means I'm comfortable with you.
- Eğer senin yanında garip davranıyorsam, bu senin yanında rahat olduğum anlamına gelir.
- I thought if I don’t go with him I’ll never know if he's dangerous or not.
- Eğer onunla gitmezsem, onun tehlikeli olup olmadığını asla bilmeyeceğimi düşündüm.
- I'm not going to stay if you don't want me to.
- Eğer istemezseniz kalmayacağım.
- I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
- Eğer acelem varsa burada caddeyi geçmekten kaçınırım.
- If he wants to succeed at all, he must work harder.
- Eğer başarılı olmak istiyorsa, daha çok çalışmalı.
- If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
- Eğer Jane daha fazla dinlenmezse, sinir krizi geçirebilir.
- If you can't love yourself, no one else will.
- Eğer kendini sevemezsen, başka kimse sevemez.
- Any dance looks beautiful, if it's danced from the heart.
- Eğer yürekten dans edilirse herhangi bir dans güzel görünür.
- Tom will help you if you ask.
- Eğer isterseniz Tom size yardım edecektir.
- If you want me to do that, just tell me.
- Eğer bunu yapmamı istiyorsan, sadece söyle.
- If Tom isn't careful, he's going to get himself killed.
- Eğer Tom dikkatli olmazsa, kendini öldürtecek.
- Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
- Eğer bir diyetteysen, kahvaltıyı atlamanın sana yarar sağlamayacağını unutma.
- If it had not been for his error, we would have won.
- Eğer onun hatası olmasaydı, biz kazanacaktık.
- If at first you don't succeed, try, try, try again.
- Eğer ilk başta başaramazsan; dene, dene, tekrar dene.
- Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
- Eğer anlamıyorsan soru sormaya çekinme.
- If Mary finds out I told you this, she'll be furious.
- Eğer Mary bunu benim sana söylediğimi anlarsa, öfkeden deliye döner.
- If I don't get my wallet back by tomorrow, heads will roll!
- Eğer yarına kadar cüzdanımı geri alamazsam, kelleler uçacak!
- If you're hungry, then eat.
- Eğer açsan o zaman yemek ye.
- If you don't want it, don't eat it.
- Eğer bunu yemek istemezsen yeme.
- Would you want to be a vampire if you could?
- Eğer olabilsen, bir vampir olmak ister misin?
- If you can't make peace with yourself, how are you going to make peace with anyone else?
- Eğer kendinle barışamıyorsan, bir başkasıyla nasıl barışacaksın?
- If Tom ate more vegetables, he'd probably be healthier.
- Eğer Tom daha fazla sebze yerse, muhtemelen daha sağlıklı olur.
- If he had not fallen in the war, he would now be more than sixty years old.
- Eğer savaşta ölmeseydi, şimdi altmış yaşından fazla olacaktı.
- If you're not careful, the dog will sever the head of your doll.
- Eğer dikkatli olmazsanız, köpek bebeğinizin kafasını koparacak.
- If you don't bother the bees, they're unlikely to sting you.
- Eğer arıları rahatsız etmezsen, seni sokmaları pek olası değildir.
- You shouldn't go if you don't want to.
- Eğer istemiyorsan gitmemelisin.
- Would Tom accept your help if you offered it?
- Eğer teklif edersen Tom yardımını kabul eder mi?
- If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
- Eğer bilgisayarlar hakkında hiçbir şey bilmiyorsanız, gerçekten çağın gerisinde kalmışsınız demektir.
- You don't have to eat it if you don't want to.
- Eğer istemiyorsan yemek zorunda değilsin.
- If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.
- Eğer üniversiteye girebilirsem iki yabancı dil öğrenmeyi umuyorum.
- If this city collapses, the current humanitarian crisis can turn into a complete catastrophe.
- Eğer bu şehir çökerse, mevcut insani kriz tam bir felakete dönüşebilir.
- He will come if you call him.
- Eğer onu çağırırsan gelecektir.
- Mary will do that if you help her.
- Eğer ona yardım edersen Mary bunu başaracaktır.
- If you buy me an ice cream, I'll give you a kiss.
- Eğer bana dondurma alırsan, ben de sana bir öpücük veririm.
- If I have time, I want to do that.
- Eğer zamanım olursa, bunu yapmak istiyorum.
- If you can't find it on Tatoeba, it's not a sentence.
- Eğer Tatoeba'da bulamazsan, bu bir cümle değildir.
- If you're bored, I suggest you to go to the cinema.
- Eğer sıkıldıysanız, sinemaya gitmenizi öneririm.
- If I weren't such a coward, I would have done it.
- Eğer bu kadar korkak olmasaydım, yapardım.
- I don't think Tom would like it if I did that.
- Eğer bunu yaparsam Tom'un isteyeceğini sanmıyorum.
- If you really want to know, all you have to do is ask.
- Eğer gerçekten bilmek istiyorsan, tek yapman gereken sormak.
- You, too, can achieve success if you try.
- Eğer denerseniz siz de başarıya ulaşabilirsiniz.
- Telephone him if the message is important.
- Eğer mesaj önemliyse ona telefon et.
- You can do it if you put your mind to it.
- Eğer kafanıza koyarsanız onu yapabilirsiniz.
- If you're not careful, you might have an accident.
- Eğer dikkatli olmazsan, bir kaza geçirebilirsin.
- What's the good of having a car if you don't drive?
- Eğer sürmüyorsan bir arabaya sahip olmanın yararı nedir?
- If you left now, the consequences would be devastating.
- Eğer şimdi gidersen, sonuçları yıkıcı olur.
- If you bite me, then I'll bite you, too.
- Eğer beni ısırırsan, ben de seni ısırırım.
- If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
- Eğer oyun kasetinin metal plaka terminali pis ise oyun konsoluna kaset yerleştirildiğinde oyunun başlaması zor olabilir.
- Tom could've killed you if he'd wanted to.
- Eğer isteseydi Tom seni öldürebilirdi.
- If anything happens to him, let me know.
- Eğer ona bir şey olursa, bana haber ver.
- I'll help Tom if he wants me to.
- Eğer isterse Tom'a yardım ederim.
- If you had asked someone for directions, we'd be there already.
- Eğer birine sorsaydın, çoktan orada olurduk.
- If you don't drink anything, you'll surely die.
- Eğer bir şey içmezsen, kesinlikle ölürsün.
- If we really really want it, we'll succeed in the end.
- Eğer gerçekten istersek, sonunda başarırız.
- If you see Tom, please tell him for me.
- Eğer Tom'u görürsen, lütfen benim için ona söyle.
- If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.
- Eğer Tanrı dünyamızda yoksa, o zaman Tanrı'yı kendi ellerimle yaratacağım.
- If you don't know the way, ask a policeman.
- Eğer yolu bilmiyorsan bir polise sor.
- If you cut the tail off of a lizard, it will grow back.
- Eğer bir kertenkelenin kuyruğunu kesersen, tekrar büyür.
- If you always eat that much, you'll gain weight.
- Eğer her zaman bu kadar çok yersen kilo alırsın.
- If you are interested, let us meet again tomorrow.
- Eğer ilgileniyorsanız, yarın tekrar görüşelim.
- If the accident happens, report to me.
- Eğer bir kaza olursa, bana haber verin.
- If it had not been for your help, I would have failed.
- Eğer yardımın olmasaydı, başarısız olurdum.
- If you want to try it, go ahead and try it.
- Eğer denemek istiyorsan, devam et ve dene.
- If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
- Eğer babasının yardımı olmasaydı, iş hayatında başarısız olurdu.
- If you try, you'll succeed.
- Eğer denersen, başarırsın.
- If you don't grab the opportunity, you'll lose it.
- Eğer fırsatı yakalamazsan onu kaybedersin.
- If I'd known you were sick, I would have visited you at the hospital.
- Eğer senin hasta olduğunu bilseydim, seni hastanede ziyaret etmiş olurdum.
- If you were gone, I'd die.
- Eğer gitseydin, ölürdüm.
- If you're going to lie, you need a good memory.
- Eğer yalan söyleyeceksen, iyi bir hafızaya ihtiyacın var.
- If the lion is the king of beasts, the eagle is the king of birds.
- Eğer aslan hayvanların kralıysa, kartal da kuşların kralıdır.
- I can work late tonight if you need me to.
- Eğer istersen bu gece geç saate kadar çalışabilirim.
- I know you could do that if you tried.
- Eğer deneseydin bunu yapabileceğini biliyorum.
- The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
- Eğer çok şiddetle yağmur yağmasaydı oyun iptal edilmezdi.
- If he told me the truth, I would forgive him.
- Eğer bana doğruyu söyleseydi, onu affederdim.
- If Tom doesn't surrender, shoot him.
- Eğer Tom teslim olmazsa, vur onu.
- If you hurry, you can make it.
- Eğer acele edersen yetişirsin.
- If you really want to know, all you have to do is ask.
- Eğer gerçekten bilmek istiyorsanız, tüm yapmanız gereken sormaktır.
- Some superstitious people in America believe that if a black cat crosses your path, you'll have bad luck.
- Amerika'daki bazı batıl inançlı insanlar eğer bir kedi sizin yolunuzdan geçerse, kötü şansınız olacağına inanıyor.
- If it would help, I can show you how to do that.
- Eğer yardımı olacaksa, sana nasıl yapılacağını gösterebilirim.
- If a triangle has two right angles, it's a square missing one side.
- Eğer bir üçgenin iki dik açısı varsa, bir kenarı eksik bir karedir.
- If you will it - it is no fairy tale.
- Eğer istersen, bu bir peri masalı değil.
- If that's false, she's a liar.
- Eğer bu yanlışsa, o bir yalancıdır.
- If you want her forgiveness you need to come clean about what you did.
- Eğer onu affetmek istiyorsan, yaptığın şeyi itiraf etmelisin.
- If by some chance it were to rain, he wouldn't go.
- Eğer şans eseri yağmur yağarsa o gitmez.
- If you did that, they'd kick you out of the bar.
- Eğer onu yaparsan, onlar seni bardan atar.
- If I knew it, I would tell it to you.
- Eğer bilseydim, sana söylerdim.
- If Tom goes swimming, so will I.
- Eğer Tom yüzmeye giderse, ben de giderim.
- If my parents find out you came over, they could do something crazy.
- Eğer ailem buraya geldiğini öğrenirse, çılgınca bir şey yapabilirler.
- If you do this, you will regret it for the rest of your life.
- Eğer bunu yaparsan, hayatının sonuna kadar pişman olursun.
- If Tom does that, he's sure to regret it.
- Eğer Tom onu yaparsa, pişman olacağından emin.
- If I decide to come over, I'll give you a call.
- Eğer gelmeye karar verirsem, seni ararım.
- You get a discount if you buy two pairs of brand name shoes.
- Eğer iki çift marka ayakkabı alırsan indirim alırsın.
- If you don't do that, you will be a dead man.
- Eğer bunu yapmazsan, ölü bir adam olacaksın.
- If anyone ever tells you you're worthless, just ignore them.
- Eğer biri sana değersiz olduğunu söylerse, onu görmezden gel gitsin.
- If he had known her phone number, he could have called her up.
- Eğer telefon numarasını bilseydi, onu arayabilirdi.
- If it's too good to be true, it's probably not true.
- Eğer gerçek olamayacak kadar iyiyse, muhtemelen doğru değildir.
- If you go out, I won't let you come in again.
- Eğer dışarı çıkarsan, bir daha içeri girmene izin vermem.
- If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
- Eğer oyun kasetinin metal plaka terminali kirliyse, kaset oyun konsoluna yerleştirildiğinde oyunun başlaması zor olabilir.
- If my parents discover that you came over, they are capable of doing something crazy.
- Eğer ebeveynlerim sizin geldiğinizi keşfederse, onlar çılgınca bir şey yapabilirler.
- If you look closely, you don't see anything.
- Eğer yakından bakarsan, hiçbir şey göremezsin.
- If Tom had been a little more patient, he would've been able to do that.
- Eğer Tom biraz daha sabırlı olsaydı, bunu yapabilirdi.
- If you don't like it, then don't eat it.
- Eğer sevmiyorsan, o zaman yeme.
- If you don't have enough money to buy that, I'll lend you some.
- Eğer onu alacak kadar paran yoksa, sana biraz borç veririm.
- Don't hesitate to send me an e-mail if you have any questions.
- Eğer herhangi bir sorunuz olursa bana e-posta göndermekten çekinmeyin.
- Tom is likely to cry if Mary leaves.
- Eğer Mary giderse Tom muhtemelen ağlayacak.
- If he comes, tell him to wait for me.
- Eğer gelirse, ona, beni beklemesini söyle.
- If you find yourself craving junk food, then pick a healthy alternative.
- Eğer canınız abur cubur çekiyorsa, sağlıklı bir alternatif seçin.
- If there were no air, man could not live even ten minutes.
- Eğer hava olmasaydı, insan on dakika bile yaşayamazdı.
- If you do that, we'll kill you.
- Eğer bunu yaparsan, seni öldürürüz.
- If you want to learn a language, you need a reason to stay motivated.
- Eğer bir dil öğrenmek istiyorsanız, motive olmak için bir nedene ihtiyacınız vardır.
- I'd feel better if you'd wait for me.
- Eğer beni bekleseydin daha iyi hissederdim.
- If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
- Eğer kelimenin anlamını bilmiyorsanız, sözlüğe bakmanız gerekir.
- If you love me, you must also love my dog.
- Eğer beni seviyorsan, köpeğimi de sevmelisin.
- If you are going to have a party, please count me in.
- Eğer bir parti verecekseniz, lütfen beni de dahil edin.
- I'm willing to quit if you want me to.
- Eğer yapmamı istiyorsan çıkmaya hazırım.
- If you can't explain it easily, you don't yet understand it.
- Eğer kolayca açıklayamıyorsanız, henüz anlamamışsınız demektir.
- If you say that to your mother, she'll kill you!
- Eğer bunu annene söylersen, seni öldürür!
- If you don't want to get married, you shouldn't get married.
- Eğer evlenmek istemiyorsan, evlenmemelisin.
- If it were not for your advice I would fail.
- Eğer tavsiyeniz olmasaydı başarısız olurdum.
- If three workers dig two channels in four days, in how many days will six workers dig four channels?
- Eğer üç işçi dört günde iki kanal kazarsa, altı işçi kaç günde dört kanal kazar?
- If it's not too much trouble, I would like some help.
- Eğer çok sorun olmayacaksa, biraz yardım istiyorum.
- If he had worked harder, he could have succeeded.
- Eğer daha çok çalışsaydı, başarabilirdi.
- If you don't mind.
- Eğer sakıncası yoksa.
- I can't kiss Tom if he doesn't want to be kissed.
- Eğer öpülmek istemiyorsa Tom'u öpemem.
- If you would move over, there would be room for everyone.
- Eğer kenara çekilirsen, herkes için yer olur.
- If that doesn't work, try something else.
- Eğer bu işe yaramazsa, başka bir şey dene.
- If you want to know, why don't you ask him?
- Eğer bilmek istiyorsan neden ona sormuyorsun?
- If you can come, I will be very happy.
- Eğer gelebilirsen, çok mutlu olacağım.
- If you see a mistake, then please correct it.
- Eğer bir hata görürseniz, lütfen düzeltin.
- If it was easy, anybody could do it.
- Eğer kolay olsaydı, herkes yapabilirdi.
- If Tom had a lot of money, he wouldn't have to worry about this.
- Eğer Tom'un çok parası olsaydı, bu konuda endişelenmesine gerek kalmazdı.
- If I lose your love, I lose everything.
- Eğer sevgini kaybedersem, her şeyi kaybederim.
- If by any chance you run into Celia, give her my regards.
- Eğer bir ihtimal Celia'ya rastlarsanız ona selamlarımı iletin.
- If you want money, I've got a rich husband.
- Eğer para istiyorsan, zengin bir kocam var.
- You would've gotten away with it if Tom hadn't told on you.
- Eğer Tom seni ispiyonlamasaydı, bundan kurtulabilirdin.
- I don't want to buy it if I don't need it.
- Eğer ona ihtiyacım yoksa onu satın almak istemiyorum.
- You could've done that if you'd tried.
- Eğer deneseydin bunu yapabilirdin.
- If I miss the train, I'll get on the bus.
- Eğer treni kaçırırsam, otobüse binerim.
- Tom can get there in ten minutes if he drives fast.
- Eğer hızlı sürerse, Tom on dakikada oraya varabilir.
- I will have read Hamlet three times if I read it again.
- Hamlet'i eğer tekrar okursam, üç kez okumuş olacağım.
- If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
- Eğer yaptığınız işten zevk alıyorsanız, paradan daha değerli bir şeyiniz var demektir.
- If I had known, I would have done it.
- Eğer bilseydim onu yapardım.
- If you get there before me, feed the cat.
- Eğer benden önce oraya giderseniz, kediyi besleyin.
- If you don't leave now, you'll die.
- Eğer şimdi gitmezsen, öleceksin.
- If you can't come, please let me know ahead of time.
- Eğer gelemeyecekseniz, lütfen bana önceden haber verin.
- If you don't hurry, you'll miss the last train.
- Eğer acele etmezseniz, son treni kaçırırsınız.
- If Tom had asked me for some money, I'd have given it to him.
- Eğer Tom benden biraz para istemiş olsaydı ona verirdim.
- If you have a fever, you should go to the hospital right away.
- Eğer ateşiniz varsa, hemen hastaneye gitmelisiniz.
- Why did you sign that confession if it wasn't true?
- Eğer doğru değilse o itirafı neden imzaladın?
- If you try your best now, happiness will come to you.
- Eğer şimdi elinizden gelenin en iyisini yaparsanız, mutluluk size gelecektir.
- Tom said he'd do that for you if you asked him to.
- Tom, eğer istersen bunu senin için yapacağını söyledi.
- If a thing is worth doing it is worth doing badly.
- Eğer bir şey yapmaya değiyorsa, şiddetle yapmaya değer.
- If he had taken my advice, he would now be rich.
- Eğer tavsiyemi dinleseydi, şimdi zengin olurdu.
- If he were there he would know what to do.
- Eğer orada olsaydı ne yapacağını bilirdi.
- If you don't trust them, they won't trust you.
- Eğer sen onlara güvenmezsen, onlar da sana güvenmez.
- If you're not happy, quit.
- Eğer mutlu değilseniz, çıkın.
- If your orchid has yellowish leaves, it means that it was placed in inappropriate location.
- Eğer orkidenin sarımsı yaprakları varsa, bu onun uygun olmayan bir yere koyulduğu anlamına gelir.
- If there seems to be more to something than meets the eye, there probably is.
- Eğer bir şeyde göründüğünden fazlası varsa, muhtemelen vardır.
- If you are tired, go to bed.
- Eğer yorgunsan, yatmaya git.
- If that happens again, let us know.
- Eğer bir daha olursa, bize haber ver.
- Tom will get hurt if he's not careful.
- Eğer dikkatli olmazsa Tom yaralanır.
- If labor pains would hurt so much as people say, everyone would only have one child!
- Eğer doğum sancıları insanların dediği kadar acı verseydi, herkesin sadece bir çocuğu olurdu.
- If you're not quiet, they'll hear you.
- Eğer sessiz olmazsan seni duyarlar.
- If Tom is happy, I'm happy.
- Eğer Tom mutluysa ben mutluyum.
- If you're planning on doing it anyway, the sooner, the better.
- Eğer bunu yine de yapmayı planlıyorsanız, ne kadar erken, o kadar iyi.
- If he'd been alone at that time, he'd have died.
- Eğer o sırada yalnız olsaydı, ölmüş olurdu.
- Tom can do that if he wants to.
- Eğer isterse Tom bunu yapabilir.
- The house is not impressive if you're thinking of size.
- Eğer boyutunu düşünüyorsan ev etkileyici değil.
- If you look after your clothes, they last a lot longer.
- Eğer giysilerine bakarsan, onlar çok daha uzun dayanır.
- I'll count up to three and if you won't give it to me willingly, I will take it from you.
- Üçe kadar sayacağım ve eğer isteyerek vermezsen, onu senden alacağım.
- If you're having trouble, please give me a shout.
- Eğer bir sorun yaşıyorsanız, lütfen bana seslenin.
- If we want to be finished today we have to get a move on!
- Eğer bugün bitirmiş olmak istiyorsak acele etmeliyiz.
- If there are no taxis, we'll have to walk.
- Eğer taksi yoksa, yürümek zorunda kalacağız.
- If it were not for the snow, we could climb the mountain.
- Eğer kar olmasaydı, dağa tırmanabilirdik.
- If he studied hard, he could pass the exam.
- Eğer çok çalışırsa, sınavı geçebilir.
- If school wasn't obligatory, I would stop going there.
- Eğer okul zorunlu olmasaydı, oraya gitmeyi bırakırdım.
- If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.
- Eğer yakından bakarsanız arkadaşlarınızın ve sizin benzer kişilikleriniz olduğunu keşfedeceksiniz.
- If English was good enough for Jesus Christ, it's good enough for me.
- Eğer İngilizce İsa Mesih için yeterince iyiyse, benim için de yeterince iyidir.
- If you don't want to do it, don't!
- Eğer onu yapmak istemiyorsan, yapma!
- If I could afford it, I would buy an electric car.
- Eğer param yetse elektrikli bir araba satın alırım.
- If Tom was planning not to be here, he would've told me.
- Eğer Tom burada olmamayı planlasaydı, bana söylerdi.
- If you say so, you are telling a lie.
- Eğer öyle diyorsan, yalan söylüyorsun demektir.
- If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
- Eğer elektrik olmasaydı, medeni hayatımız imkansız olurdu.
- If you want to do that, do it.
- Eğer bunu yapmak istiyorsan, yap.
- If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
- Eğer bir ihtimal gelirse, bu kağıdı ona vermeni istiyorum.
- If you plant an apple seed, it might grow into a tree.
- Eğer bir elma tohumu ekerseniz, büyüyüp bir ağaç olabilir.
- If Tom won't go, I won't either.
- Eğer Tom gitmezse, ben de gitmem.
- If it happens again, please let me know right away.
- Eğer bu tekrar olursa lütfen hemen bana bildirin.
- If you've got a problem with that, I suggest you talk to Tom about it.
- Eğer bununla ilgili bir sorununuz varsa, Tom'la konuşmanızı öneririm.
- If he wants to be king, let him go and fight.
- Eğer kral olmak istiyorsa, bırak gitsin savaşsın.
- If he were a good pitcher, we would win this game.
- Eğer iyi bir atıcı olsaydı, bu maçı kazanırdık.
- If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children.
- Eğer bir ebeveynseniz, çocuklarınız için belirli bir iş koluna gönül vermenize izin vermeyin.
- Tom may miss his train if he doesn't hurry.
- Tom eğer acele etmezse treni kaçırabilir.
- If this shirt fits me, it should fit you, too.
- Eğer bu gömlek bana uyuyorsa, sana da uymalı.
- Turn on the heater if you feel cold.
- Eğer üşüyorsan ısıtıcıyı aç.
- If he hadn't been injured, he might have won.
- Eğer sakatlanmasaydı, kazanabilirdi.
- You'd stop doing that if Tom asked you to, wouldn't you?
- Eğer Tom yapmanı isteseydi onu yapmayı bırakırdın, değil mi?
- Tom will do that if you ask him politely.
- Eğer ondan kibarca istersen Tom onu yapar.
- If you don't leave, I'm going to call the police.
- Eğer gitmezsen, polisi arayacağım.
- If you ever want to get better, you have to take this medicine.
- Eğer iyileşmek istiyorsan, bu ilacı almalısın.
- If you really loved me, you'd marry me.
- Eğer beni gerçekten sevmiş olsan, benimle evlenirdin.
- If you hurry, you can make the next bus.
- Eğer acele edersen bir sonraki otobüse yetişebilirsin.
- If it gives milk, then its your mother.
- Eğer süt veriyorsa, o zaman o senin annendir.
- If you happen to see him, please give him my best regards.
- Eğer onu görürseniz, lütfen en iyi dileklerimi iletin.
- If a philosopher doesn't have a long, white beard, I don't trust him.
- Eğer bir filozofun uzun, beyaz bir sakalı yoksa, ona güvenmem.
- If you want to go on an adventure, you need to learn how to react quickly.
- Eğer bir maceraya atılmak istiyorsan, nasıl hızlı tepki vereceğini öğrenmelisin.
- You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.
- Eğer bir tişört giyersen genç gibi görünebilirsin.
- If you get to know your own world, you won't have to fear anything.
- Eğer kendi dünyanı tanırsan, hiçbir şeyden korkmana gerek kalmaz.
- Tom's wife would probably leave him if she knew the truth.
- Eğer gerçeği bilseydi, Tom'un eşi muhtemelen onu terk ederdi.
- If you're thirsty, drink something.
- Eğer susadıysan, bir şeyler iç.
- If you want to change the world, start with the person that you see in the mirror every morning.
- Eğer dünyayı değiştirmek istiyorsanız, her sabah aynada gördüğünüz kişiyle başlayın.
- If you were my friend, I would be happy.
- Eğer arkadaşım olsaydın, mutlu olurdum.
- Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
- Eğer onları sürekli izlemezseniz, küçük çocuklar başıboş dolaşmaya meyillidir.
- If I could, I would let every caged bird fly free.
- Eğer yapabilsem, kafesli kuşların özgürce uçmasına izin veririm.
- I'd do this again if I had the chance to.
- Eğer şansım olsaydı bunu tekrar yapardım.
- If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.
- Eğer mümkünse, bunu daha büyük bir bedenle değiştirmek istiyorum.
- Please say hello to Nancy if you see her at the party.
- Eğer onu partide görürsen, Nancy'ye selam söyle lütfen.
- If Esperanto were an easy language I wouldn't need a proofreader.
- Eğer Esperanto kolay bir dil olsaydı, düzeltmene ihtiyacım olmazdı.
- If you give it a try, you will find this game very exciting.
- Eğer bir denersen, bu oyunu heyecanlı bulacaksın.
- If the climate is harsh and severe, the people are also harsh and severe.
- Eğer iklim sert ve şiddetli ise, insanlar da sert ve şiddetlidir.
- If the Earth was flat, cats would've knocked everything off by now.
- Eğer dünya düz olsaydı kediler üstündeki her şeyi şimdiye kadar vurup aşağı düşürmüş olurdu.
- I'll just take a bite, if you don't object.
- Eğer itiraz etmezsen bir parça ısırırım.
- If you were forced to sign it, the contract is invalid.
- Eğer imzalamaya zorlandıysanız, sözleşme geçersizdir.
- Tom will come if you ask him to.
- Eğer istersen Tom gelecektir.
- How would you feel if you lost $30,000?
- Eğer 30,000 dolar kaybetseydin nasıl hissederdin?
- If you want to know about the Sixties, play the music of The Beatles.
- Eğer 60'lar hakkında bilgi edinmek istiyorsanız, Beatles'ın müziğini çalın.
- If you are one of those who love to translate, Tatoeba is the right place for you.
- Eğer çeviri yapmayı sevenlerdenseniz, Tatoeba sizin için doğru yer.
- The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
- Eğer imzalamaya zorlandıysan, sözleşme geçersizdir.
- If I had enough money, I'd buy this.
- Eğer yeterince param olsaydı, bunu alırdım.
- If you forget to take your pills for one day, take two pills the following day.
- Eğer bir gün haplarınızı almayı unutursanız, ertesi gün iki tane alın.
- If I die today, I will be dead tomorrow.
- Eğer bugün ölürsem, yarın ölü olacağım.
- If for some reason I'm late, please don't wait for me.
- Eğer bir sebepten dolayı geç kalırsam, lütfen beni beklemeyin.
- If by any chance you run into Celia, give her my regards.
- Eğer bir ihtimal Celia'ya rastlarsan, selamlarımı ilet.
- If you are busy, I will help you.
- Eğer meşgulsen, sana yardım ederim.
- If you're not listening to the radio, turn it off.
- Eğer radyo dinlemiyorsanız, kapatın.
- If he were a bachelor, I would marry him.
- Eğer bekar olsaydı, onunla evlenirdim.
- If you're not too busy, could you help me for just a minute?
- Eğer çok meşgul değilseniz, bana bir dakika yardım edebilir misiniz?
- If you don't want to get married, you don't have to.
- Eğer evlenmek istemiyorsanız, evlenmek zorunda değilsiniz.
- It would have been better if you had left it unsaid.
- Eğer onu söylemeseydin daha iyi olurdu.
- Why are you so poor if you're so smart?
- Eğer çok zekiysen neden bu kadar fakirsin?
- If you lend your money to your friend, you will lose your money and your friend.
- Eğer paranı arkadaşına ödünç verirsen, hem paranı hem de arkadaşını kaybedersin.
- We can change if we want to.
- Eğer istersek değiştirebiliriz.
- If our prices are too high, people will spend their money elsewhere.
- Eğer fiyatlarımız çok yüksek olursa, insanlar paralarını başka yerlere harcarlar.
- Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him.
- Beth, Chris'e eğer banyo yapmazsa onunla çıkmayacağını söyledi.
- If you don't stop, I'll tell Dad!
- Eğer durmazsan, babama söyleyeceğim!
- If it wasn't a mouse, what was it?
- Eğer fare değilse, neydi?
- If there was a problem, Tom would've said something.
- Eğer bir sorun olsaydı, Tom bir şeyler söylerdi.
- If he comes, what should I say to him?
- Eğer gelirse, ona ne söylemeliyim?
- If you believe what politicians say, it's really your own fault.
- Eğer politikacıların söylediğine inanırsan, bu gerçekten senin kendi hatan.
- If you have problems with rats or mice, you can scare them away with ultrasound.
- Eğer sıçanlar ve farelerle sorunun varsa onları ultrason ile korkutup kaçırabilirsin.
- If only she were to help, the job would be finished sooner.
- Eğer o yardım etseydi iş daha çabuk biterdi.
- If there's no solution, it's because there's no problem.
- Eğer hiçbir çözüm yoksa bu hiçbir sorun olmadığından dolayıdır.
- If it were true, what would you do?
- Eğer bu doğru olsaydı, ne yapardın?
- If that woman will love me for who I am for a lifetime, I would marry her.
- Eğer o kadın beni bir ömür boyu olduğum gibi sevecekse, onunla evlenirim.
- Tom may go with you if he wants.
- Tom eğer isterse seninle gidebilir.
- If the weather is bad, we won't go out for a walk.
- Eğer hava kötüyse yürümek için dışarı çıkmayacağız.
- If he doesn't know about it, then it doesn't matter.
- Eğer o bunu bilmiyorsa, o zaman önemli değil.
- I would've done it if you hadn't stopped me.
- Eğer beni durdurmasaydın ben yapacaktım.
- If I'm living in Madrid now, there's surely a reason!
- Eğer şimdi Madrid'de yaşıyorsam, mutlaka bir nedeni vardır!
- If you just work hard, your grades will improve a lot.
- Eğer çok çalışırsan, notların çok yükselir.
- If it were not for the sun, we would all die.
- Eğer güneş olmasaydı, hepimiz ölürdük.
- If you are going to America, brush up your English.
- Eğer Amerika'ya gidecekseniz, İngilizcenizi tazeleyin.
- If you are going to go to America, you should brush up your English.
- Eğer Amerika'ya gideceksen, İngilizceni geliştirmelisin.
- If he had worked harder, he might be a rich man now.
- Eğer daha çok çalışsaydı, şimdi zengin bir adam olabilirdi.
- If she knew your address, she would write to you.
- Eğer adresini bilseydi, sana yazardı.
- People can't have freedom if they don't fight for it.
- Eğer onun için savaşmazlarsa insanlar özgürlüğe sahip olamazlar.
- If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
- Eğer 20 adetten fazla sipariş verirsek, fiyatı düşürür müsünüz?
- If our prices are too high, people will spend their money elsewhere.
- Eğer fiyatlarımız çok yüksek olursa, insanlar parasını başka yerde harcar.
- Tom could've called the police if he had wanted to.
- Tom eğer isteseydi polisi arayabilirdi.
- If this is your knife, then I have lost mine.
- Eğer bu senin bıçağınsa, ben benimkini kaybetmişim.
- If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
- Eğer Amerika'ya gelmeye karar verirseniz, lütfen en kısa zamanda bana haber verin.
- If it's convenient, please come here tonight.
- Eğer uygunsa, lütfen bu gece buraya gel.
- If we can't find a solution, we have a problem.
- Eğer bir çözüm bulamazsak, bir sorunumuz var demektir.
- If you're cold, it's OK to turn on the heater.
- Eğer üşüyorsan, ısıtıcıyı açabilirsin.
- If it hadn't been for his help, I'd have failed.
- Eğer onun yardımı olmasaydı, başarısız olacaktım.
- If you understand, then do it properly.
- Eğer anlıyorsan, öyleyse onu doğru dürüst yap.
- If you tried, you could save even more.
- Eğer deneseydiniz, daha da fazla tasarruf edebilirdiniz.
- If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
- Eğer bir hizmetkâr gibi davranırsan, sana hizmetkâr gibi davranılır.
- If it's Tom, we've got problems.
- Eğer Tom'sa, sorunumuz var demektir.
- Be respectful to your superiors, if you have any.
- Eğer varsa amirlerine saygılı ol.
- You could've gone home early yesterday if you'd wanted to.
- Eğer isterseydin dün eve erken gidebilirdin.
- If Tom didn't think we needed help, he wouldn't be here.
- Eğer Tom yardıma ihtiyacımız olduğunu düşünmeseydi, burada olmazdı.
- I could get in trouble if I helped you.
- Eğer sana yardım edersem başımı belaya sokarım.
- If you don't do what she says, she'll kill you.
- Eğer onun dediğini yapmazsan seni öldürür.
- If the phone rings again, I plan to ignore it.
- Eğer telefon tekrar çalarsa, görmezden gelmeyi planlıyorum.
- If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
- Eğer beni bu şekilde tanımıyorsan, o zaman beni tanımıyorsun demektir.
- Tom will talk your ear off if you let him.
- Eğer izin verirsen Tom kafanı şişirene kadar konuşacaktır.
- If you have any questions, don't hesitate to ask.
- Eğer bir sorunuz olursa, sormaktan çekinmeyin.
- If I were a sultan, I'd have three wives!
- Eğer bir sultan olsaydım, üç karım olurdu!
- If he had been a bird, he could have flown to you.
- Eğer bir kuş olsaydı, sana doğru uçabilirdi.
- If Tom wants me to, I'll do that.
- Eğer Tom yapmamı isterse yaparım.
- If you can't come, you should let me know ahead of time.
- Eğer gelemeyecekseniz, bana önceden haber vermelisiniz.
- If you have nothing to say, say nothing.
- Eğer söyleyecek bir şeyin yoksa, hiçbir şey söyleme.
- If you don't leave, I'm calling the cops.
- Eğer gitmezsen, polisleri arayacağım.
- If your child drinks poison, rush him to the hospital.
- Eğer çocuğunuz zehir içerse, hemen hastaneye götürün.
- If you want to understand people, you shouldn't take any notice of what they say.
- Eğer insanları anlamak istiyorsanız, onların söylediklerine kulak asmamalısınız.
- Would you go back to Boston if you could?
- Eğer gidebilirsen Boston'a geri gider misin?
- If that doesn't work, call me.
- Eğer işe yaramazsa, beni ara.
- Tom could buy all of those if he really wanted them.
- Tom eğer gerçekten onları isteseydi onların hepsini alabilirdi.
- If you're not in a hurry, please stay a little longer.
- Eğer aceleniz yoksa, lütfen biraz daha kalın.
- If you really want to have a child, you should adopt.
- Eğer gerçekten çocuk sahibi olmak istiyorsan, evlat edinmelisin.
- If you don't ask the right question, you won't get the right answer.
- Eğer doğru soruyu sormazsanız, doğru cevabı alamazsınız.
- He would be as muscular as his brother if he had worked out like him.
- Eğer onun gibi çalışsaydı kardeşi kadar kaslı olurdu.
- Tom can do that if he tries.
- Eğer denerse Tom bunu yapabilir.
- If for some reason I'm late, please don't wait for me.
- Eğer bir sebepten ötürü gecikirsem, lütfen beni beklemeyin.
- If you do that, you will need to face the consequences.
- Eğer bunu yaparsan, sonuçlarına katlanmak zorunda kalırsın.
- If you don't mind, I'll sit here.
- Eğer sakıncası yoksa burada oturacağım.
- If you were an animal, what animal would you be?
- Eğer bir hayvan olsaydın, hangi hayvan olurdun?
- If I can't trust my parents, who can I trust?
- Eğer aileme güvenemezsem, kime güvenebilirim?
- If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.
- Eğer bir ihtimal Jason beni ararsa, ona burada olmadığımı söyle.
- If it is raining, I won't go out tonight.
- Eğer yağmur yağıyorsa, bu gece dışarı çıkmayacağım.
- If she doesn't mind, I can pick up her daughter from school today.
- Eğer onun için bir sakıncası yoksa, bugün onun kızını okuldan alabilirim.
- If Tom asks you where I am, don't tell him.
- Eğer Tom sana nerede olduğumu sorarsa, ona söyleme.
- If you're going to wait for Tom, I'll wait with you.
- Eğer Tom'u bekleyeceksen, ben de seninle beklerim.
- You can do that with Tom if you really want to.
- Eğer gerçekten yapmak istiyorsan onu Tom'la yapabilirsin.
- If you can't help me, at least let me work.
- Eğer bana yardım edemiyorsan, hiç olmazsa çalışmama izin ver.
- There is no telling what would happen if she doesn't show up.
- Eğer o gelmezse, ne olacağını tahmin etmek mümkün değil.
- If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
- Eğer beni bu şekilde tanımadıysanız, o zaman beni tanımamışsınız demektir.
- If the government wants to write news, it is not news.
- Eğer hükümet haber yazmak istiyorsa, bu haber değildir.
- Tom can use my bicycle if he wants.
- Tom eğer istiyorsa bisikletimi kullanabilir.
- Tom could go home if he wants to.
- Eğer istiyorsa Tom eve gidebilir.
- If I die, I want to die where nobody ever finds me.
- Eğer ölürsem, hiç kimsenin beni bulmayacağı yerde ölmek istiyorum.
- If Linda married Dan, she would have been killed as well.
- Eğer Linda Dan ile evlenseydi, o da öldürülecekti.
- If God is with us, then who is against us?
- Eğer Tanrı bizimleyse, kim bize karşı?
- Tom may use my bicycle if he wants.
- Eğer isterse Tom benim bisikletimi kullanabilir.
- I knew that Tom could do that if he tried.
- Eğer deneseydi Tom'un onu yapabileceğini biliyordum.
- If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
- Eğer 3,000 tane almayı kabul ederseniz, size yüzde 3 indirim yapacağız.
- Wake me up when you get home if I'm asleep.
- Eğer uyuyorsam eve geldiğinde beni uyandır.
- If you live at a higher altitude, water boils at a lower temperature.
- Eğer yüksek irtifada yaşarsan, su daha düşük sıcaklıkta kaynar.
- Tom might bleed to death if we don't get him to a hospital soon.
- Eğer kısa sürede hastaneye götürmezsek Tom kan kaybından ölebilir.
- If it were not for water and salt, we could not live.
- Eğer su ve tuz olmasa biz yaşayamayız.
- If you aren't busy, perhaps you could help me.
- Eğer meşgul değilsen, belki bana yardım edebilirsin.
- If you read this message, write to me.
- Eğer bu mesajı okursan, bana yaz.
- If by some chance it rains, the garden party won't take place.
- Eğer bir ihtimal yağmur yağarsa, bahçe partisi yapılmayacak.
- I'll tell you if you promise not to tell.
- Eğer söylememeye söz verirsen sana söyleyeceğim.
- If I decide to come over, I'll give you a call.
- Eğer gelmeye karar verirsem, sizi ararım.
- If you act like that, he'll think you hate him.
- Eğer böyle davranırsan o senin ondan nefret ettiğini düşünür.
- If I'd been there yesterday, I would've talked to Tom about that.
- Eğer dün ben orada olsaydım, Tom'la bu mevzuyu konuşurdum.
- If you don't study harder, you'll definitely fail.
- Eğer daha çok çalışmazsan kesinlikle başarısız olursun.
- If I were to live again, I would like to be a musician.
- Eğer tekrar yaşayacak olsaydım, müzisyen olmak isterdim.
- If it were not for water, humans could not survive.
- Eğer su olmasaydı, insanlar hayatta kalamazdı.
- If you don't do what he says, he'll kill you.
- Eğer dediğini yapmazsan, seni öldürür.
- Tom said we could go to Boston with him if we wanted to.
- Tom eğer istersek onunla Boston'a gidebileceğimizi söyledi.
- If I die, I want you to keep this ring.
- Eğer ölürsem, bu yüzüğün sende kalmasını istiyorum.
- If you try very hard, you will succeed.
- Eğer çok çabalarsan, başarırsın.
- If you're really in love, water tastes like expensive wine.
- Eğer gerçekten aşıksan, suyun tadı pahalı şarap gibi gelir.
- I'll cook it if you eat it.
- Eğer yiyeceksen, onu pişiririm.
- If I had had my way, we wouldn't be in this mess right now.
- Eğer benim istediğim olsaydı, şu anda bu karmaşanın içinde olmazdık.
- If you're leaving, please close the door.
- Eğer gidiyorsanız, lütfen kapıyı kapatın.
- If you don't find the antidote, your brother is going to die!
- Eğer panzehiri bulamazsan, kardeşin ölecek!
- I'd do that if I had the chance to.
- Eğer şansım olsaydı bunu yapardım.
- If you see something, say something!
- Eğer bir şey görürseniz, bir şey söyleyin!
- If this is the information age, what are we so well-informed about?
- Eğer bu bilgi çağı ise, biz ne hakkında çok bilgiliyiz?
- If you see the lion baring its teeth, don't think that the lion is smiling at you.
- Eğer aslanın dişlerini gösterdiğini görürseniz, aslanın size gülümsediğini düşünmeyin.
- We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.
- Eğer o saate kadar yağmur durursa saat ikide başlayacağız.
- If I ignore it, it will go away.
- Eğer görmezlikten gelirsem, geçip gidecektir.
- It is no use going to school if you are not going to study.
- Eğer çalışmayacaksan okula gitmenin bir faydası yok.
- If you're not careful, you might hurt yourself.
- Eğer dikkatli olmazsan, kendini yaralayabilirsin.
- If the opposition were to win, it would not entail a radical departure from current policies.
- Eğer muhalefet kazanırsa, bu durum mevcut politikalardan radikal bir sapmayı gerektirmeyecektir.
- If you are wrong, then so am I.
- Eğer siz hatalıysanız, o zaman ben de hatalıyım.
- If you try to find me, I will find you.
- Eğer beni bulmaya çalışırsan, ben seni bulacağım.
- If we don't raise our employees' salaries, we'll have a strike on our hands.
- Eğer çalışanlarımızın maaşlarını yükseltmezsek, elimizde bir grev olacak.
- If you want to feed your pet, you must treat it well.
- Eğer evcil hayvanınızı beslemek istiyorsanız, ona iyi davranmalısınız.
- If anything's going to happen, it should happen soon.
- Eğer bir şey olacaksa, yakında olmalı.
- If there were a problem, Tom would say something.
- Eğer bir sorun olsaydı, Tom bir şeyler söylerdi.
- If it had not been for your help, I might have failed.
- Eğer yardımın olmasaydı, başarısız olabilirdim.
- If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
- Eğer biri ararsa, saat 1'de döneceğimi söyle.
- If I were to live again, I would like to be a musician.
- Eğer tekrar yaşasam bir müzisyen olmak isterdim.
- If you don't get a job soon, we're breaking up.
- Eğer yakında bir iş bulamazsan, ayrılıyoruz.
- If he knew her phone number, he could call her.
- Eğer telefon numarasını bilseydi, onu arayabilirdi.
- If I tell you, I'll be in a lot of trouble.
- Eğer size söylersem, başım büyük belaya girer.
- If you want to get well, you need to keep taking this medicine.
- Eğer iyileşmek istiyorsan bu ilacı almayı sürdürmelisin.
- If anything happens, call me right away.
- Eğer bir şey olursa, hemen beni ara.
- Be respectful to your superiors, if you have any.
- Eğer varsa, üstlerinize karşı saygılı olun.
- Three can keep a secret, if two of them are dead.
- Üç kişi sır tutabilir, eğer ikisi ölüyse.
- If it were not for his help, I might fail.
- Eğer onun yardımı olmasaydı, başarısız olabilirdim.
- I could do that if I really needed to.
- Eğer gerçekten ihtiyacım olsaydı bunu yapabilirdim.
- If I'd known Tom was going to be here, I wouldn't have come.
- Eğer Tom'un burada olacağını bilseydim, gelmezdim.
- If it were not for air, we could not live.
- Eğer hava olmasaydı, yaşayamazdık.
- If you do that, everyone's going to hate you.
- Eğer bunu yaparsan herkes senden nefret edecek.
- If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.
- Eğer ben seksen yaşında olsam ve o hâlâ yaşasa, bana aynı öğüdü verir.
- If this city collapses, the current humanitarian crisis can turn into a complete catastrophe.
- Eğer bu şehir çökerse, şu anki insani kriz tam bir felakete dönüşebilir.
- Tom could've won if he'd wanted to.
- Tom eğer isteseydi kazanabilirdi.
- If there had been a problem, Tom would've said something.
- Eğer bir sorun olsaydı, Tom bir şey söylerdi.
- If you don't start treating people with a little more respect, people may start avoiding you like the plague.
- Eğer insanlara biraz daha saygılı davranmaya başlamazsan, insanlar senden vebalı gibi kaçınmaya başlayabilir.
- If it had not been for her advice, he would have failed.
- Eğer onun tavsiyesi olmasaydı, başarısız olacaktı.
- If the situation doesn't improve, I'll be obliged to take measures.
- Eğer durum düzelmezse, önlem almak zorunda kalacağım.
- If he comes, what should I tell him?
- Eğer gelirse, ona ne diyeceğim?
- No one would blame you if you left right now.
- Eğer şimdi gidersen kimse seni suçlamaz.
- He would be as muscular as his brother if he had worked out like him.
- Eğer onun gibi egzersiz yapsaydı erkek kardeşi kadar kaslı olurdu.
- If you're having trouble with Finnish, you know who to ask.
- Eğer Fince ile sorun yaşıyorsan, kime soracağını biliyorsun.
- If he had not met with that accident, he would be alive now.
- Eğer o kaza olmasaydı, şimdi hayatta olacaktı.
- If Turkey does anything that I, in my great and unmatched wisdom, consider to be off limits, I will totally destroy and obliterate the economy of Turkey.
- Eğer Türkiye, benim büyük ve eşsiz bilgeliğimle sınır ihlali olarak gördüğüm herhangi bir şeyi yaparsa, Türkiye ekonomisini tamamen yok eder ve ortadan kaldırırım.
- Why did you ask us for help if you didn't really want our help?
- Eğer gerçekten yardımımızı istemiyorsan neden bizden yardım istedin?
- If I want, they will kill you.
- Eğer istersem, seni öldürürler.
- The asteroids capable of causing a global disaster if they hit the Earth are extremely rare.
- Eğer Dünyaya çarparlarsa küresel felakete sebep olabilecek asteroidler son derece nadirdir.
- If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
- Eğer Bob tavsiyemi dinleseydi, şimdi her şey yolunda olurdu.
- If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.
- Eğer öyle yapmak gerekli ise, borcumu şimdi geri ödeyeceğim.
- If you're sick, honey tastes bitter.
- Eğer hastaysan, bal acı tat verir.
- If it were not for air, we could not live on the earth.
- Eğer hava olmasa dünyada yaşayamayız.
- If it is worth doing at all, it is worth doing well.
- Eğer yapmaya değer bir şeyse, iyi yapmaya da değerdir.
- What would your boyfriend do if he found out?
- Eğer erkek arkadaşın öğrenirse ne yapar?
- If you really try, you should be able to do it.
- Eğer gerçekten denersen, bunu yapabilirsin.
- If you study hard, you will become a good student.
- Eğer çok çalışırsan, iyi bir öğrenci olursun.
- If you wanted more cake, all you had to do was ask.
- Eğer daha fazla kek istiyorsan, tek yapman gereken istemekti.
- If you stand over in that corner, Tom won't likely even notice you're here.
- Eğer şu köşede durursanız, Tom muhtemelen burada olduğunuzu bile fark etmeyecektir.
- Try doing that if you aren't afraid to.
- Eğer korkmuyorsan bunu yapmayı dene.
- If you're going to watch that movie, you should watch it in IMAX.
- Eğer o filmi izleyecekseniz, IMAX'te izlemelisiniz.
- If it wasn't serious, I wouldn't have picked up the phone to worry you.
- Eğer bu ciddi olmasa, seni telaşlandırmak için aramam.
- If I have to listen to Mary's twaddle any further, I'll get mad.
- Eğer Mary'nin saçmalıklarını daha fazla dinlemek zorunda kalırsam, çıldıracağım.
- If you don't go, I won't go either.
- Eğer sen gitmezsen ben de gitmem.
- If you commit a crime, you must be punished.
- Eğer bir suç işlersen, cezalandırılmalısın.
- If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
- Eğer benim tavsiyemi dinleseydin böyle bir çıkmaz içinde olmazdın.
- If it snows on the mountain, it is cold in the valley.
- Eğer dağda kar yağarsa, vadide hava soğuktur.
- If you did that, it would ruin our friendship.
- Eğer onu yaparsan arkadaşlığımızı mahveder.
- You can do that if you try.
- Eğer denersen bunu yapabilirsin.
- You guys can do it if you try.
- Eğer denerseniz bunu yapabilirsiniz.
- If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.
- Eğer iki dakika daha erken gelseydin, otobüsü yakalayabilirdin.
- If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
- Eğer soğuk algınlığına yakalanırsanız, bundan kolay kolay kurtulamazsınız.
- If God had listened to my prayer, my boss would be working for me now.
- Eğer Tanrı dualarımı dinleseydi, patronum şu anda benim için çalışıyor olurdu.
- If Tom is going to the zoo with you, I'll go, too.
- Eğer Tom seninle hayvanat bahçesine gelecekse, ben de gelirim.
- If you take medicine, you will feel better.
- Eğer ilaç alırsanız, kendinizi daha iyi hissedeceksiniz.
- It's OK with me if Tom watches television after he finishes his homework.
- Eğer Tom ödevini bitirdikten sonra TV izlerse benim için sakıncası yok.
- If you're wrong, then so am I.
- Eğer siz hatalıysanız, o zaman ben de hatalıyım.
- Let me know if you are in need of anything.
- Eğer bir şeye ihtiyacın olursa haberim olsun.
- I could do that if I tried.
- Eğer deneseydim bunu yapabilirdim.
- If you wish.
- Eğer isterseniz.
- If you want to swim, swim.
- Eğer yüzmek istiyorsan, yüz.
- If you want to learn a language well, learn it by yourself.
- Eğer bir dili iyi öğrenmek istiyorsan, kendi kendine öğren.
- If I have time, I may do that.
- Eğer zamanım olursa, bunu yapabilirim.
- If you have an umbrella, let me join you under it.
- Eğer bir şemsiyeniz varsa, izin verin altına sizinle birlikte gireyim.
- If I get my hands on Tom, I'll kick his punk ass.
- Eğer Tom'u elime geçirirsem, onun serseri kıçını tekmelerim.
- If necessary, I have no objection to paying a special fee.
- Eğer gerekliyse, özel bir ücret ödemeye hiçbir itirazım olmaz.
- If my parents discover that you came over, they are capable of doing something crazy.
- Eğer ailem senin geldiğini öğrenirse, çılgınca şeyler yapabilirler.
- If you won't tell him, I will.
- Eğer ona söylemezsen, ben söylerim.
- If you have a medical certificate, bring it.
- Eğer bir sağlık raporun varsa, onu getir.
- If the universe is a cosmic egg, who laid it?
- Eğer evren kozmik bir yumurtaysa, onu kim yumurtladı?
- If you have some troubles, I recommend you confer with him.
- Eğer sıkıntılarınız varsa onunla görüşmenizi öneririm.
- If penguins ever learn to fly, we'll be in serious trouble.
- Eğer penguenler uçmayı öğrenirse, başımız büyük belaya girer.
- If I'm late, I'll be scolded.
- Eğer geç kalırsam azarlanacağım.
- If you hadn't done that, I would've.
- Eğer bunu yapmasaydın, ben yapardım.
- If it had not been for his help, I would have failed.
- Eğer onun yardımı olmasaydı, başarısız olurdum.
- I can tell you if you promise not to tell anyone.
- Eğer kimseye söylemeyeceğine söz verirsen sana söyleyebilirim.
- If you do it, I might be able to help you.
- Eğer bunu yaparsan, sana yardım edebilirim.
- If Tom is looking for someone to blame, it'll be Mary.
- Eğer Tom suçlayacak birini arıyorsa, bu Mary olacaktır.
- If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.
- Eğer yarın yağmur yağarsa, pikniğe gitmem.
- If you'd listen, you'd understand.
- Eğer dinleseydin, anlardın.
- Hey, if that's what you want to do, I'm not going to say no.
- Hey, eğer yapmak istediğin buysa, hayır demeyeceğim.
- If I read this book once more, I shall have read it three times.
- Eğer bu kitabı bir kez daha okursam, üç kez okumuş olacağım.
- If you want to leave, you may.
- Eğer ayrılmak istiyorsan, gidebilirsin.
- If the food's cold, put it in the microwave.
- Eğer yemek soğuksa, mikrodalgaya koy.
- If you need books, make the most of the books in the library.
- Eğer kitaplara ihtiyacın olursa, kütüphanedeki kitaplardan azami derecede yararlan.
- If I gave you three hundred dollars, what would you spend it on?
- Eğer sana üç yüz dolar verirsem, ne üzerine harcarsın?
- If it rains tomorrow, I will stay at home all day.
- Eğer yarın yağmur yağarsa, bütün gün evde kalacağım.
- If anyone comes to see me, tell him that I went out.
- Eğer biri beni görmeye gelirse, ona dışarı çıktığımı söyleyin.
- If a man is kind to me, I instantly fall in love with him.
- Eğer bir adam bana karşı nazikse, ona anında aşık olurum.
- If you lend your money to your friend, you will lose your money and your friend.
- Eğer paranı arkadaşına ödünç verirsen, paranı ve arkadaşını kaybedersin.
- If Mary's mother's son is my brother, then Mary is my sister.
- Eğer Mary'nin annesinin oğlu benim erkek kardeşimse, Mary de benim kız kardeşimdir.
- If you won't tell Tom, I will.
- Eğer Tom'a söylemeyeceksen ben söylerim.
- If Tom does that, he's sure to regret it.
- Eğer Tom bunu yaparsa, pişman olacağından eminim.
- My life would be so different now if I hadn't done that.
- Eğer bunu yapmasaydım yaşamım şimdi çok daha başka olurdu.
- If you had asked someone for directions, we'd be there already.
- Eğer birine adres sorsaydın, çoktan orada olurduk.
- If you copy my sentences, then I'll copy yours!
- Eğer sen benim cümlelerimi kopyalarsan, ben de seninkileri kopyalarım!
- If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.
- Eğer yarından sonraki gün yağmur yağarsa, evde kalırım.
- If I don't go to the supermarket, I won't be able to prepare anything to eat this evening.
- Eğer süpermarkete gitmezsem, bu akşam yiyecek bir şey hazırlayamayacağım.
- If something is an apple, then it's either red or green, or possibly both.
- Eğer bir şey bir elmaysa, öyleyse o ya kırmızıdır ya da yeşildir ya da muhtemelen her ikisi.
- If my aunt had testicles, she'd be my uncle.
- Eğer teyzemin testisleri olsaydı, amcam olurdu.
- If we don’t make it, we shall need to prolong the time frame.
- Eğer yetiştiremezsek, zaman aralığını uzatmamız gerekecek.
- Eat - if you are hungry!
- Eğer açsan, ye!
- If Tom does what we asked him to do, there will be no problem.
- Eğer Tom ondan istediğimizi yaparsa, hiçbir sorun kalmayacak.
- If I wanted your help, I would have asked you for it.
- Eğer yardımını isteseydim onu senden isterdim.
- If he had had time, he would have visited us.
- Eğer zamanı olsaydı, bizi ziyaret ederdi.
- If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
- Eğer ev almak isteyen birini duyarsan, lütfen bana haber ver.
- If you've got something to say, say it.
- Eğer söyleyecek bir şeyin varsa, söyle.
- Correct the errors if there are any.
- Eğer varsa hataları düzeltin.
- If the machine is damaged, you are responsible.
- Eğer makine bozulursa, sen sorumlusun.
- If you act like a child, you will be treated as such.
- Eğer bir çocuk gibi davranırsan, sana öyle davranırlar.
- I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
- Eğer şans eseri benim takımım sizinkine yenilirse dişimi kırarım.
- I'd like some coffee if you are making some.
- Eğer kahve yapıyorsan, biraz kahve istiyorum.
- If you really want to get to know a place you have to go off the beaten track.
- Eğer bir yeri gerçekten bilmek istiyorsan sık gidilen yere gitmek zorundasın.
- If you take this medicine, you will feel better.
- Eğer bu ilacı alırsan daha iyi hissedersin.
- If you don't have any money, I'll lend you some.
- Eğer hiç paran yoksa, sana biraz borç verebilirim.
- If you're busy, I'll help you.
- Eğer meşgulseniz, ben size yardımcı olacağım.
- If the mountain won't come to Mohammed, then Mohammed must go to the mountain.
- Eğer dağ Muhammed'e gelmiyorsa, o zaman Muhammed dağa gitmelidir.
- If he knows the truth, he will tell us.
- Eğer gerçeği biliyorsa, bize söyleyecektir.
- If God appeared in front of you, what would you tell Him?
- Eğer Tanrı karşına çıksaydı ona ne söylerdin?
- I'm not going to help you if you don't want me to.
- Eğer istemezsen sana yardım etmeyeceğim.
- If Tom and I are late, don't wait for us.
- Eğer Tom ve ben geç kalırsak, bizi beklemeyin.
- If that happened, what would you do?
- Eğer böyle bir şey olursa, ne yaparsın?
- If you can't do what you want, do what you can.
- Eğer istediğinizi yapamıyorsanız, yapabildiğinizi yapın.
- Give me some coffee if there is any left.
- Eğer kaldıysa bana biraz kahve ver.
- If it weren't for modern medicine, I'd be dead right now.
- Eğer modern tıp olmasaydı, şu anda ölmüş olurdum.
- I think that Tom and Mary may be able to do that if you help them.
- Eğer onlara yardım edersen Tom ve Mary'nin bunu yapabileceğini düşünüyorum.
- If you don't kill them, they'll kill you.
- Eğer sen onları öldürmezsen onlar seni öldürecek.
- You can't get good at it if you don't practice.
- Eğer alıştırma yapmazsanız bu işte iyi olamazsınız.
- If you understand, then do it properly.
- Eğer anlıyorsan, düzgün yap.
- I would tell you if you would just listen quietly.
- Eğer sessizce dinlersen sana anlatırım.
- I'd definitely ask Tom to help if I were you.
- Eğer ben senin yerinde olsaydım Tom'dan kesinlikle yardım etmesini isterdim.
- If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
- Eğer mümkünse, bir sonraki toplantıya katılmanızı istiyorum.
- If the hay caught fire, it would be a real disaster.
- Eğer samanlar alev alırsa, bu gerçek bir felaket olur.
- If there had been a problem, we'd have heard about it.
- Eğer bir sorun olsaydı, bunu duyardık.
- If I'd known that was going to happen, I would've gone home earlier.
- Eğer bunun olacağını bilseydim, eve daha erken giderdim.
- If you are too shy to ask, you will lose your way.
- Eğer soramayacak kadar çok utangaçsanız, yolunuzu kaybedersiniz.
- Tom thought it would be best if Mary stayed with John.
- Eğer Mary John'la kalırsa Tom bunun en iyi olacağını düşündü.
- If there were no books, life would no doubt be very dull.
- Eğer kitaplar olmasaydı, şüphesiz hayat çok sıkıcı olurdu.
- If you have pain in your chest, consult your doctor right away.
- Eğer göğsünüzde ağrı varsa, hemen doktorunuza danışın.
- If you don't mind, I'll leave now.
- Eğer sakıncası yoksa, şimdi ayrılacağım.
- If I didn't have money I wouldn't have a house.
- Eğer param olmasaydı, bir evim olmazdı.
- If you're bored, do something about it.
- Eğer sıkıldıysan, bir şeyler yap.
- If you need us, we'll be here.
- Eğer bize ihtiyacın olursa, biz burada olacağız.
- If I don't do that, Tom probably will.
- Eğer bunu yapmazsam Tom muhtemelen yapar.
- Tom will be very disappointed if that happens.
- Eğer bu olursa Tom hayal kırıklığına uğrayacak.
- If you don't do your duty, people will look down on you.
- Eğer görevinizi yapmazsanız, insanlar size tepeden bakacaktır.
- If you can't be good, be careful.
- Eğer iyi olamıyorsan, dikkatli ol.
- If you don't have this software, you can download it now.
- Eğer bu yazılıma sahip değilseniz, şimdi indirebilirsiniz.
- Tom may use my video camera if he wants to.
- Eğer Tom isterse video kameramı kullanabilir.
- If you hadn't had advice, you'd have failed.
- Eğer tavsiye almasaydın, başarısız olurdun.
- If you are hungry, why don't you eat?
- Eğer açsanız, neden yemiyorsunuz?
- If you tell the truth, you don't have to remember anything.
- Eğer doğruyu söylersen, hiçbir şey hatırlamak zorunda kalmazsın.
- Tom is probably going to cry if Mary leaves.
- Eğer Mary giderse Tom muhtemelen ağlar.
- The finest words in the world are only vain sounds, if you cannot comprehend them.
- Eğer onları anlayamıyorsanız, dünyanın en güzel kelimeleri sadece boş seslerdir.
- If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
- Eğer bulutlar olmasaydı, güneşin tadını çıkaramazdık.
- If we don't end war, war will end us.
- Eğer savaşı bitirmezsek, savaş bizi bitirir.
- If you're not happy, quit.
- Eğer mutlu değilsen, bırak.
- They are cousins, if I remember rightly.
- Eğer doğru olarak hatırlıyorsam, onlar kuzenler.
- If she were happy, she would play much better.
- Eğer o mutlu olsaydı, çok daha iyi oynardı.
- If it didn't need to be done, nobody would do this kind of thing.
- Eğer yapılması gerekmeseydi, kimse böyle bir şey yapmazdı.
- If you had only listened to me, none of this would have happened.
- Eğer beni dinlemiş olsaydın, bunların hiçbiri olmazdı.
- If you want to become a good writer, you need to practice writing.
- Eğer iyi bir yazar olmak istiyorsan, yazma pratiği yapmalısın.
- If you can't come, send someone in your stead.
- Eğer gelemezseniz, yerinize birini gönderin.
- If you don't do what we say, we'll kill you.
- Eğer söylediklerimizi yapmazsan, seni öldürürüz.
- If you promise something, keep your word.
- Eğer bir şey için söz verirsen, sözünü tut.
- If I don't go to the supermarket, I won't be able to prepare anything to eat this evening.
- Eğer süpermarkete gitmezsem bu akşam yiyecek herhangi bir şey hazırlayamayacağım.
- I'll let you know if Tom shows up early.
- Eğer Tom erken gelirse sana bildiririm.
- If he told me the truth, I would have forgiven him.
- Eğer o bana gerçeği söyleseydi, onu affederdim.
- I'd be surprised if they asked me to give a speech.
- Eğer benden konuşma yapmamı isteseler, şaşırırım.
- If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
- Eğer güneş olmasaydı, dünyada yaşam olmazdı.
- If you don't eat fast, you will be late for school.
- Eğer hızlı yemezsen, okula geç kalacaksın.
- Lend me some money, if you have any.
- Eğer sende varsa bana biraz ödünç para ver.
- If I have time, I might go shopping this afternoon.
- Eğer zamanım olursa, bu öğleden sonra alışverişe gidebilirim.
- I'm sure Tom wouldn't have come this early if Mary hadn't asked him to.
- Eğer Mary istemeseydi eminim Tom bu kadar erken gelmezdi.
- If you hadn't had my advice, you would have failed.
- Eğer benim tavsiyemi almasaydın, başarısız olurdun.
- If I find your passport, I'll call you.
- Eğer pasaportunu bulursam, ben seni arayacağım.
- If you are going to go to America, you should brush up your Spanish.
- Eğer Amerika'ya gideceksen, İspanyolcanı geliştirmelisin.
- I'll count up to three and if you won't give it to me willingly, I will take it from you.
- Üçe kadar sayacağım ve eğer onu bana kendi isteğinle vermezsen, senden zorla alacağım.
- Who cares if Tom does do that?
- Eğer Tom bunu yaparsa kimin umurunda?
- If you don't act like a good girl, you won't get a birthday present.
- Eğer iyi bir kız gibi davranmazsan, doğum günü hediyesi alamazsın.
- If you don't study harder, you'll definitely fail.
- Eğer daha çok çalışmazsan, kesinlikle kalırsın.
- If she had not advised her son, he would not have succeeded.
- Eğer oğluna tavsiyede bulunmasaydı, oğlu başarılı olamazdı.
- If it wasn't for Tom, you'd probably be dead now.
- Eğer Tom olmasaydı muhtemelen şu an yaşamıyordun.
- If you want a lawyer and can't afford one, one will be appointed to you.
- Eğer bir avukat istiyorsanız ve paranız yetmiyorsa, size bir avukat atanacaktır.
- If I were an animal, I'd be a dolphin.
- Eğer bir hayvan olsaydım, yunus olurdum.
- Tom didn't have to tell me if he didn't want to, but he did.
- Tom eğer istemiyorsa bana söylemek zorunda değildi ama söyledi.
- If you did that, they'd kick you out of the bar.
- Eğer bunu yaparsan, seni bardan atarlar.
- They don't have to come if they don't want to.
- Onlar eğer gelmek istemiyorlarsa gelmek zorunda değiller.
- If you have time, why don't you drop by his gallery?
- Eğer vaktin varsa, neden galerisine uğramıyorsun?
- I suggest that you hurry if you plan to catch the next train.
- Eğer bir sonraki treni yakalamayı planlıyorsanız acele etmenizi öneririm.
- If you're not with us then you're against us.
- Eğer bizimle değilsen, bize karşısın demektir.
- If you do not know his language, you will never understand a foreigner's silence.
- Eğer onun dilini bilmiyorsanız, bir yabancının sessizliğini asla anlayamazsınız.
- I'd rather not take any medicine if I can avoid it.
- Eğer kaçınabilirsem, hiç ilaç almamayı tercih ederim.
- If you look at the lyrics, they don't really mean much.
- Eğer şarkı sözlerine bakarsan, çok anlam taşımıyor.
- If you don't have anything to say, don't say anything.
- Eğer söyleyecek bir şeyin yoksa, hiçbir şey söyleme.
- If you see Tom, please tell him for me.
- Eğer Tom'u görürsen, lüfen ona benim için söyle.
- Tom will be very surprised if you win.
- Eğer kazanırsan Tom çok şaşırır.
- If I want your help, I'll ask you for it.
- Eğer yardımını istersem, onu senden isterim.
- If God really existed, it would be necessary to abolish him.
- Eğer Tanrı gerçekten var olsaydı, onu ortadan kaldırmak gerekirdi.
- If you oversleep, you'll end up hungry.
- Eğer uyuyakalırsan, aç kalırsın.
- If you can read this sentence, it's because you know how to read.
- Eğer bu cümleyi okuyabiliyorsanız, okumayı biliyorsunuz demektir.
- I'll likely get fired if I don't do that.
- Eğer bunu yapmazsam muhtemelen kovulacağım.
- If you don't go, I will not go either.
- Eğer sen gitmezsen ben de gitmem.
- If she had told me the truth, I wouldn't be angry.
- Eğer o bana doğruyu söyleseydi kızmazdım.
- If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
- Eğer senin aptallığın olmasaydı, asla başımız belaya girmezdi.
- If I'm willing to take the risk, I don't see why you should care whether I do it or not.
- Eğer risk almak istiyorsam, bunu yapıp yapmamamla neden ilgilenmen gerekiyor anlamıyorum.
- If you are afraid to die, you have already died.
- Eğer ölmekten korkuyorsan, sen zaten ölmüşsün.
- If you don't tell us, we'll kill you.
- Eğer bize söylemezsen, seni öldürürüz.
- If you miss this flight, you'd never get to see Dad.
- Eğer bu uçuşu kaçırırsan, babamı asla göremezsin.
- Your tea will get cold if you don't drink it soon.
- Eğer hemen içmezsen çayın soğuyacak.
- If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
- Eğer aşağıdakini okuyabilirsen, Japonca da haberleşebiliriz.
- If you ever come here again, I'll call the police.
- Eğer bir daha buraya tekrar gelirsen polisi ararım.
- If I have made a mistake, excuse me.
- Eğer bir hata yaptıysam, beni affedin.
- If I were some kind of rocket scientist, then this algebra would be super duper easy peazy.
- Eğer roket bilimci olsaydım, bu cebir süper kolay olurdu.
- If you do that, you'll be sorry.
- Eğer bunu yaparsan, pişman olursun.
- If you can't do it, we'll find someone who can.
- Eğer yapamazsan, biz yapabilecek birini buluruz.
- If you do that, you're going to look pretty stupid.
- Eğer onu yaparsan oldukça aptal görüneceksin.
- You need not go there if you don't want to go.
- Eğer gitmek istemiyorsan oraya gitmene gerek yok.
- If Tom doesn't eat this, please give it to Mary.
- Eğer Tom bunu yemezse, lütfen Mary'ye ver.
- If you want that hat, I'll buy it for you.
- Eğer o şapkayı istiyorsan, senin için satın alırım.
Show More (1818)
|