|
- In many cases local knowledge can suffice to protect consumers.
- Birçok durumda yerel bilgi tüketicileri korumak için yeterli olabilir.
- However, in many cases working conditions are not sufficiently family friendly.
- Bununla birlikte, birçok durumda çalışma koşulları yeterince aile dostu değildir.
- The combination of work and care still poses problems in many cases.
- İş ve bakımın bir arada yürütülmesi birçok durumda hala sorun teşkil etmektedir.
- In many cases, hothouse production exceeds 6 euro per cubic metre.
- Birçok durumda sera üretimi metreküp başına 6 avroyu aşmaktadır.
- Of course it is no bad thing, it may even be a good thing, that in many cases it is available to users free of charge.
- Elbette bu kötü bir şey değil, hatta birçok durumda kullanıcılara ücretsiz olarak sunulması iyi bir şey bile olabilir.
- The railways are still unable to compete with road, water and air transport in many cases.
- Demir yolları hala birçok durumda kara yolu, su ve hava taşımacılığı ile rekabet edememektedir.
- In many cases cost is the only reason for which we do not have cleaner engines already.
- Birçok durumda maliyet, halihazırda daha temiz motorlara sahip olmamamızın tek nedenidir.
- In many cases these are the local and regional authorities.
- Birçok durumda bunlar yerel ve bölgesel makamlardır.
- In many cases the origins go beyond transport policy.
- Birçok durumda kökenler ulaştırma politikasının ötesine geçmektedir.
- In many cases, hothouse production exceeds 6 euros per cubic metre.
- Birçok durumda, sera üretimi metreküp başına 6 avroyu aşmaktadır.
- In many cases, this would require us to act outside our competence.
- Birçok durumda bu, yetkilerimizin dışında hareket etmemizi gerektirecektir.
- In many cases, it is as if animals rather than human beings were being brought into the country.
- Birçok durumda, sanki ülkeye insan değil de hayvan getiriliyormuş gibi bir durum söz konusudur.
- Violence was not only widespread, but in many cases extreme brutality was used.
- Şiddet sadece yaygın olmakla kalmamış, aynı zamanda birçok durumda aşırı vahşet de kullanılmıştır.
- In many cases, employers do not want to employ people over the age of 55.
- Birçok durumda işverenler 55 yaşın üzerindeki kişileri istihdam etmek istememektedir.
- In many cases, hothouse production exceeds 6 euro per cubic metre.
- Birçok durumda sera üretimi metreküp başına 6 Avro'yu aşmaktadır.
- In many cases, repairs to these churches are phenomenally expensive for parishioners.
- Birçok durumda bu kiliselerin onarımı cemaat için olağanüstü pahalıdır.
- However, in many cases, working conditions are not sufficiently family-friendly.
- Bununla birlikte, birçok durumda çalışma koşulları yeterince aile dostu değildir.
- In many cases, doing that is impossible.
- Birçok durumda, bunu yapmak imkansızdır.
- In many cases, doing that is impossible.
- Birçok durumda, onu yapmak imkansız.
Show More (16)
|