the home - Turc Anglais Dictionnaire

the home

Sens de "the home" dans le Dictionnaire Turc-Anglais : 1 résultat(s)

Anglais Turc
Star Wars
the home n. ev (asteroit)

Sens de "the home" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Turc : 141 résultat(s)

Anglais Turc
General
storage in the home n. eve depolama
home for the aged n. huzurevi
come home for the weekend v. evci çıkmak
bring home the bacon v. ev geçindirmek
bring home the bacon v. eve ekmek getirmek
drive the point home v. inandırıcı bir biçimde açıklamak
drive the point home v. ikna edici bir şekilde anlatmak
bring home the bacon v. evini geçindirmek
bring home the bread v. eve ekmek getirmek
come home from the office v. ofisten eve gelmek
till the cows come home adv. çıkmaz ayın son çarşambasına kadar
till the cows come home adv. çıkmaz ayın son çarşambasına
Phrases
on the way home expr. eve giderken
on the voyage home expr. yurda dönerken
Proverb
peace at home, peace in the world yurtta barış dünyada barış
peace at home, peace in the world yurtta sulh cihanda sulh
a woman's place is in the home kadının yeri evidir
home is where the heart is ev içinizde kendinizi evde hissettiğiniz yerdir
home is where the heart is sevdiklerin neredeyse yuvan/vatanın orasıdır
the lights are on but nobody's/no-one's home kendi burada ama aklı başka yerde
longest way round is the nearest way home en kısa yol bildiğin yoldur
longest way round is the shortest way home en kısa yol bildiğin yoldur
the chickens are coming home to roost ne ekersen onu biçersin
the chickens are coming home to roost ektiğini biçersin
the chickens are coming home to roost bugün yediğin hurmalar yarın götünü tırmalar
Colloquial
in the comfort of one's own home expr. evde
Idioms
the home stretch n. son düzlük
the home stretch n. uzun soluklu ve zor bir faaliyetin son dönemleri
the home straight n. (zor/meşakkatli bir görevin) sonu/son kısmı
bring home the bacon v. bir şeyde başarılı olmak
be on the home stretch v. bir işin sonuna gelmek
bring home the bacon v. başarı kazanmak
bring home the bacon v. başarmak
keep the home fires burning v. çekip çevirmek
be on the home stretch v. düze çıkmak
bring home the bread v. eve ekmek götürmek
bring home the bread v. evi geçindirmek
bring home the bread v. evine ekmek götürmek
bring home the bacon v. evin geçimini sağlamak
keep the home fires burning v. evi çekip çevirmek
bring home the bacon v. eve ekmek götürmek
bring home the bread v. evini geçindirmek
bring home the bacon v. ekmek parası kazanmak
bring home the bacon v. istediğini elde etmek
be in the home stretch v. yüzüp yüzüp kuyruğuna gelmek
be on the home stretch v. (bir işi) kolaylamak
take home the bacon v. eve ekmek getirmek
take home the bacon v. evin ekmeğini kazanmak
take home the bacon v. ev geçindirmek
take home the bacon v. evini geçindirmek
take home the bacon v. evin geçimini sağlamak
take home the bacon v. eve ekmek götürmek
take home the bacon v. ekmek parası kazanmak
take home the bacon v. çok başarılı olmak
take home the bacon v. zafer kazanmak
take home the bacon v. evine ödülle/başarıyla dönmek
take home the bacon v. evine ödül/başarı getirmek
take home the bacon v. başarıyla/ödülle dönmek
take home the bacon v. bir yarıştan/müsabakadan zaferle çıkmak
bring home the bacon v. başarılı olup eli boş dönmemek
bring home the bacon v. bir şeyi kazanıp/elde edip dönmek
take the long way home v. eve uzun yoldan gitmek
till the cows come home expr. asla
when the cows come home expr. balık kavağa çıkınca
till the cows come home expr. balık kavağa çıktığında
till the cows come home expr. balık kavağa çıkınca
till the cows come home expr. çıkmaz ayın son çarşambasında
when the cows come home expr. çıkmaz ayın son çarşambası
when the cows come home expr. çıkmaz ayın son çarşambasında
till the cows come home expr. çıkmaz ayın son çarşambasına kadar
until the cows come home expr. çok uzun bir süre
until the cows come home expr. çıkmaz ayın son çarşambasına kadar
till the cows come home expr. çok uzun bir süre
till the cows come home expr. hiçbir zaman
until the cows come home expr. eşek sudan gelinceye kadar
the lights are on but no-one's home expr. kendi burada ama aklı başka yerde
the lights are on but nobody's home expr. kendi burada ama aklı başka yerde
the lights are on but no-one's home expr. kendi burada aklı başka yerde
the lights are on but nobody's home expr. kendisi burada aklı başka yerde
the lights are on but nobody's home expr. kafa var akıl yok
the lights are on but no-one's home expr. kendisi burada aklı başka yerde
the lights are on but nobody's home expr. kendi burada aklı başka yerde
the lights are on but no-one's home expr. kafa var akıl yok
till the cows come home expr. sonsuza kadar
in the home stretch expr. (bir şeyin/sürecin/evrenin) sonunda
in the home stretch expr. (bir şeyin) son döneminde
on the home front expr. birinin memleketinde
on the home front expr. birinin anavatanında
on the home front expr. birinin kendi topraklarında
on the home front expr. kendi ülkesinde
on the home straight expr. son düzlükte
on the home straight expr. son kısımda
on the home straight expr. sona yakın
home, james, and don't spare the horses expr. beni hemen eve götür/bırak
home, james, and don't spare the horses expr. beni doğruca eve götür/bırak
home, james, and don't spare the horses expr. doğruca/hemen eve sür
home, james, and don't spare the horses expr. doğruca eve çek
(your/the) chickens come home to roost expr. kişi ettiğini bulur
(your/the) chickens come home to roost expr. kişi ne ekerse onu biçer
(your/the) chickens come home to roost expr. çanağına ne doğrarsan kaşığında o çıkar
(your/the) chickens come home to roost expr. dün yediğin hurmalar, gün gelir seni tırmalar
not until the cows come home expr. kısa süreliğine
not until the cows come home expr. kısa bir süre
not until the cows come home expr. uzun süre değil
on the home stretch expr. son düzlükte
on the home stretch expr. son kısımda
on the home stretch expr. sona yakın
the lights are on but no one is at home expr. kafa var akıl yok
the lights are on but no one is at home expr. kafası pek basmıyor
the lights are on but no one is at home expr. kendi burada aklı başka yerde
'til the cows come home expr. çıkmaz ayın son çarşambasına kadar
'til the cows come home expr. çıkmaz ayın son çarşambasına
'til the cows come home expr. asla
'til the cows come home expr. balık kavağa çıktığında
'til the cows come home expr. balık kavağa çıkınca
'til the cows come home expr. çıkmaz ayın son çarşambasında
'til the cows come home expr. çok uzun bir süre
'til the cows come home expr. hiçbir zaman
'til the cows come home expr. sonsuza kadar
Speaking
the going-home traffic n. eve dönüş trafiği
the going-home traffic n. eve gidiş trafiği
she left home in the face of strong opposition from her parents expr. anne babasının karşı çıkmasına rağmen evi terk etti
how close is your home to the nuclear plant? expr. eviniz nükleer tesise ne kadar yakın?
get bread on the way home expr. eve gelmeden ekmek al
get bread on the way home expr. eve gelirken ekmek al
on the way home expr. eve gelirken
on the way home expr. eve giderken
everyone went the party and/but I prefered staying at home expr. herkes partiye gitti bense/ben ise evde kalmayı tercih ettim
Politics
secretary of state for the home department n. ingiltere'de içişleri bakanlığı'nın başında olan kabine üyesi
Institutes
the european council of ministers of justice and home affairs n. avrupa adalet ve dışişleri bakanları konseyi
cooperation in the fields of justice and home affairs n. adalet ve içişleri alanında işbirliği
Computer
fiber to the home n. eve kadar optik lif
Telecom
fiber to the home n. eve kadar lif
fiber to the home expr. eve kadar fiber
fibre to the home expr. evlere fiber
fibre to the home expr. eve fiber
Construction
fiber to the home n. eve kadar optik lif
Marine
haul home the sheets of a sail v. iskota yakasını palanga makarasına yakın bir şekilde vira etmek
the anchor comes home expr. çapa gemiye çekiliyor
Social Sciences
community home with education on the premises n. suç işlemiş gençlerin gönderildiği yatılı okul
History
in the future, too, there may be malevolent people at home and abroad who will wish to deprive you of this treasure expr. istikbalde dahi, seni, bu hazineden mahrum etmek isteyecek, dahili ve harici, bedhahların olacaktır