ihnen - Almanca İngilizce Sözlük

ihnen

Play ENDEDEde

Meanings of "ihnen" in English German Dictionary : 3 result(s)

Almanca İngilizce
General
ihnen [pron] them
ihnen you
ihnen them

Meanings of "ihnen" with other terms in English German Dictionary : 245 result(s)

Almanca İngilizce
General
vor Ihnen [adv] before you
von Ihnen [adv] by yourself
in der Mitte von ihnen [adv] in the midst of them
etwas so tun als würde es ihm/ihr/ihnen gehören [v] do something with a proprietary air
sie (ihrer/ihnen/sie) [pron] they (them)
Ihnen [pron] you
Wir richten uns ganz nach Ihnen. We'll fit in with you.
das gute Einverständnis zwischen ihnen the good understanding between them
Die Verantwortung liegt bei Ihnen. The responsibility lies with you.
zwischen ihnen among them
außer ihnen besides them
zwischen ihnen between them
unter ihnen among them
Idioms
Vergib ihnen denn sie wissen nicht was sie tun! forgive them for they know not what they do!
zwischen Ihnen und mir between you and me and the bed post
zwischen Ihnen und mir between you and me and the gatepost
zwischen Ihnen und mir between you and me and the lamppost
zwischen Ihnen und mir between you and me and the wall
Phrases
Ich habe es Ihnen gesagt i told you so
Zieht es Ihnen? are you in a draught?
Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen i can't tell you off-hand
wenn es Ihnen gerade passt at your leisure
Darf ich Ihnen behilflich sein? can i give you a hand?
Ich sage Ihnen was wirklich dran ist i'll give you the low down
Ich werde Ihnen was husten i'll see you further first
Mit Ihnen bin ich fertig i've finished with you
Das ist sehr freundlich von Ihnen it's very kind of you
Es liegt an Ihnen es zu tun it lies with you to do it
Genügt Ihnen dieses Glas? will this glass do you?
hiermit teilen wir Ihnen mit this is to inform you
Niemand außer Ihnen no person other than yourself
Das nützt ihnen nichts! that's no advantage to you!
Fehlt Ihnen etwas? is anything wrong with you?
Das dürfte Ihnen bekannt sein you're probably aware of it
Es steht Ihnen frei zu gehen you're free to go
Kann ich ihnen helfen? Let me help you!
Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein. May your days be full of joy.
Hinaus mit ihnen! Out with them!
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... This is to inform you of ...
wenn es Ihnen passt when suitable
nach Ihnen after you
Nach Ihnen. After you.
Wenn es Ihnen gerade passt ... At your leisure ...
In der Anlage übersenden wir Ihnen ... Attached please find ...
Gibt man ihnen den kleinen Finger, nehmen sie die ganze Hand. [übertragen] Give them an inch and they will take a mile.
Hiermit senden wir Ihnen ... Herewith we send you ...
Hiermit senden wir Ihnen ... Herewith we enclose ...
Wenn es Ihnen passt ... If It is convenient to you ...
wenn es Ihnen nicht ungelegen kommt if It is not inconvenient for you
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... If It's no trouble to you ...
wegen ihnen because of them
viele von ihnen a lot of them
unter Ihnen among you
zwischen Ihnen among you
Ich hoffe dass es Ihnen gut geht i hope this email finds you well
Speaking
Sie (Ihrer/Ihnen/Sie) (förmliche Anrede) [pron] you (polite form of address)
Was fällt Ihnen denn ein? Are you crazy?
Fehlt Ihnen etwas? Are you feeling all right?
Zieht es Ihnen? Are you in a draught?
Darf ich Ihnen behilflich sein? Can I give you a hand?
Kann ich Ihnen helfen? Can I help you?
Geht es Ihnen jetzt besser? Do you feel better now?
Gefällt es Ihnen? Do you like it?
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche? Do you mind my smoking?
Macht es Ihnen etwas aus? Do you mind?
Ist Ihnen das ein Begriff? Does this mean anything to you?
Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufen. Don't take me for an idiot.
Hat einer von ihnen schon angerufen? Have either of them called yet?
Er ist ihnen durch die Lappen gegangen. He slipped through their fingers.
Wie geht es Ihnen? How are you doing?
Wie geht es Ihnen? How are you?
Was fällt Ihnen ein! How dare you!
Wie gefällt Ihnen dieses Buch? How do you like this book?
Wie geht es Ihnen gesundheitlich? How is your health?
Wie nett von Ihnen! How kind of you!
Was kostet das bei Ihnen? How much do you charge for it?
Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen ... I beg to inform you ...
Das kann ich Ihnen so spontan nicht sagen. I can't tell you offhand.
Ich habe ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen. I have a bone to pick with you.
Ich hoffe, es geht Ihnen besser. I hope you're feeling better.
Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ... I regret to say that ...
Ich möchte dir/Ihnen nahelegen, dass ... I suggest to you that ...
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ... I think many of you will agree that ...
Ich habe es Ihnen gesagt. I told you so.
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. I want to come clean with you.
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. I will inform you.
Ich möchte mich bei Ihnen dafür bedanken, dass ... I wish to thank you for ...
Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen. I won't argue that point.
Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen. I won't quarrel with that.
Ich will mit Ihnen nicht Schindluder treiben. I won't take advantage of you.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... I would be grateful if you could
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... (formal) I'd appreciate it if ...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden. I'd be much obliged.
Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist. I'll give you the low down.
Ich halte/drücke Ihnen/Dir die Daumen. I'll keep my fingers crossed for you.
Ich muss Ihnen leider absagen. I'm afraid I cannot come.
Ich freue mich, Ihnen ... bekannt zu geben. I'm pleased to announce ...
Fehlt Ihnen etwas? Is anything wrong with you?
Ist es Ihnen recht? Is it alright with you?
Passt es Ihnen am Montag? Is Monday convenient for you?
Es hängt in hohem Maß von Ihnen ab. It depends largely upon you.
Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen. It is up to you where you sit.
Es liegt bei Ihnen. It is within your own discretion.
Es liegt an Ihnen, es zu tun. It lies with you to do it.
Es gehört ihnen. It's theirs.
Es steht Ihnen sehr gut. It's very becoming to you.
Das ist sehr freundlich von Ihnen. It's very good of you.
Ich soll Ihnen sagen, dass... I've been asked to tell you that...
Mit Ihnen bin ich fertig. I've finished with you.
Darf ich mich Ihnen anschließen? May I join you?
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? May I talk to you privately?
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. Please accept my condolences.
Ich danke Ihnen vielmals. Thank you very much indeed.
Soll ich es Ihnen einpacken? Shall I wrap it for you?
Womit kann ich Ihnen dienen? What can I do for you?
Was fällt Ihnen denn ein? What's the big idea?
Was ist (mit) Ihnen? What's the matter with you?
Was fehlt Ihnen denn? What's up (wrong) with you?
Es steht Ihnen frei zu gehen. You are at liberty to go.
Es steht Ihnen frei zu gehen. You are free to go.
was fehlt Ihnen? what ails you?
nach Ihnen after you
sind Sie sich sicher, dass es Ihnen gut geht? are you sure you're all right?
sind Sie sich sicher, dass es Ihnen gut geht? are you sure you're okay?
alle von ihnen all of them
Ihnen allen all of you
geht es Ihnen jetzt gut? are you all right now?
geht es Ihnen gut? are you all right?
ist Ihnen langweilig? are you bored?
ist Ihnen kalt? are you cold?
geht es Ihnen gut? are you ok?
passt es Ihnen? are you with this?
wird Ihnen nicht langweilig? aren't you getting bored?
wie ich Ihnen gesagt habe as i told you
wie ich Ihnen schon sagte as i told you
wie viele unter Ihnen wissen as many of you know
wie viele von Ihnen wissen as many of you know
wie Ihnen gewiss bekannt ist as you are well aware
wie es Ihnen beliebt as you please
wenn es Ihnen passt at your earliest convenience
sobald es Ihnen möglich ist at your earliest convenience
wegen Ihnen because of you
zwischen Ihnen und mir between you and me
zwischen Ihnen und mir between you and me and the bedpost
zwischen Ihnen und mir between you and me and these four walls
zwischen Ihnen und mir between you me and the bedpost
zwischen Ihnen und mir between you me and the gatepost
Haben Sie irgendwelche Fragen, die ich Ihnen beantworten kann? do you have any questions I can answer you?
von Ihnen by you
kann ich ehrlich zu Ihnen sein? can i be honest with you?
kannst du mich zu ihnen bringen? can you take me to them?
kann ich offen mit Ihnen reden? can i be honest with you?
darf ich Ihnen einen ausgeben? can i buy you a drink?
kann ich Ihnen einen Drink ausgeben? can I buy you a drink?
darf ich Ihnen einen Drink ausgeben? can I buy you a drink?
darf ich Ihnen ein Glas spendieren? can I buy you a drink?
kann ich Ihnen ein Glas spendieren? can I buy you a drink?
kann ich Ihnen vertrauen? can i trust you?
kann ich Ihnen trauen? can i trust you?
darf ich Ihnen einen Rat geben? can i give you some advice?
wie kann ich Ihnen helfen? can I help you?
kann ich Ihnen helfen? can i help you?
kann ich Ihnen behilflich sein? can i help you?
ich kann Ihnen nicht genug danken can't thank you enough
Was fehlt Ihnen? what’s wrong with you?
Was fehlt Ihnen? what's the matter with you?
Colloquial
Das nützt Ihnen nichts! That's no advantage to you!
darf ich "du" zu Ihnen sagen? can I call you by your first name?
Slang
Mach ihnen die Hölle heiß! Give them hell!
einige von Ihnen a few of y'all
ein paar von Ihnen a few of y'all
Business
Ihnen anvertraut entrusted to your care
die ihnen hiermit gegeben wird hereby assigned to them
in der Anlage übersenden wir Ihnen attached please find
Banking
Ihnen unsere Dienste zur Verfügung we place our services at your disposal
Business Correspondence
was die von Ihnen benötigte Menge betrifft as to the quantity you require
sobald es Ihnen möglich ist at your earliest convenience
Erlauben Sie uns Ihnen mitzuteilen allow us to inform you
Sobald wir von Ihnen Einzelheiten haben as soon as we receive details from you
der Ihnen gewährte Kredit the credit accorded to you
um Ihnen Kosten zu sparen in order to save you expenses
unsere Beziehungen mit Ihnen abbrechen to discontinue our relations with you
um Ihnen zu zeigen in order to show you
mit Ihnen ins Geschäft zu kommen interested in doing business with you
die von Ihnen am ... bestellte Ware the goods ordered from you on ...
das von Ihnen vorgelegte Muster the sample supplied by you
Ihnen unsere Verkäufe anvertrauen to entrust our sales to you
die von Ihnen festgelegten Bedingungen the terms made by you
Dürfen wir Ihnen mitteilen (dass...) may we inform you that
hoffend von Ihnen umgehend wieder zu hören hoping to hear from you by return
wenn Ihnen damit gedient ist if this is of any help to you
Hiermit senden wir Ihnen herewith we are sending you
Ihnen unsere ganzen Aufträge geben place all our orders with you
Dürfen wir Ihnen unsere neue Anschrift geben? may we give you our new address
um Ihnen einen Gefallen zu erweisen in order to oblige you
ist von Ihnen übersehen worden has been overlooked by you
Dürfen wir bald von Ihnen hören? may we expect to hear from you soon
Ihnen das gewünschte Angebot machen they will make you the offer desired
Dies wird es Ihnen sicherlich ermöglichen this will surely enable you
sollte Ihnen unser Vorschlag gefallen should our proposal suit you
indem wir Ihnen nochmals danken thanking you once again
hoffend bald von Ihnen zu hören hoping to hear from you soon
die von Ihnen angegebenen Bedingungen the terms stated by you
Wir danken Ihnen please accept our best thanks
Die Muster werden Ihnen zeigen the samples will show you
hoffend bis Freitag von Ihnen zu hören hoping to hear from you by Friday
Ihnen nach besten Kräften zu helfen to do all we can to help you
Hiermit teilen wir Ihnen mit this is to inform you that
sollten Ihnen unsere Bedingungen zusagen should you approve of our terms
Das könnte Ihnen als Richtschnur dienen this may serve you as a guide
Hiermit senden wir Ihnen herewith we enclose
wird Ihnen die Sache erklären he will explain matters to you
die von Ihnen festgelegten Bedingungen the terms laid down by you
Darf ich Ihnen ankündigen may I give you notice of
indem wir Ihnen für Ihr Wohlwollen danken thanking you for your favour
Ihnen unsere Einkäufe anvertrauen to entrust our purchases to you
Darf ich Ihnen avisieren may I advise you that
da wir Ihnen keine Weisungen gegeben haben not having given you any authority
Diese Anordnung wird Ihnen gefallen this arrangement will suit you
Ihnen den Einkauf von ... anvertrauen to entrust you with the purchase of
Darf ich Ihnen sagen may I tell you that
haben von Ihnen nicht mehr gehört seit have not heard from you since
um Ihnen entgegen zu kommen in order to meet you
Darf ich Ihnen anzeigen may I notify you
Hiermit senden wir Ihnen herewith we send you
würde es Ihnen passen would it be convenient for you to
um Ihnen Zeit und Mühe zu sparen to save you time and trouble
Wir möchten von Ihnen gerne erfahren we would like to learn from you
in der Erwartung von Ihnen zu hören trusting to hear from you soon
Wir möchten mit Ihnen gerne Geschäfte machen we would like to do business with you
Ihnen unsere Dienste als ... anbieten to offer you our services as
wird Ihnen weitere Einzelheiten geben will give you further details
welches Ihnen anscheinend entgangen which appears to have escaped your notice
Ihnen wieder zu dienen to serve you again
Ihnen ein entsprechendes Angebot senden to send you an appropriate offer
Wir würden Ihnen deshalb empfehlen we would therefore recommend that
wird Ihnen gefallen will meet with your approval
um Ihnen Kosten und Mühe zu sparen to save you expenses and trouble
den Ihnen gewährten Kredit zurückziehen to withdraw the credit we granted you
Ihnen eine Nachbestellung zu senden to send you a repeat order
wird Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten will not inconvenience you
wird Ihnen zugeteilt will be referred to you
Ihnen einen Einführungsrabatt einräumen to give you an introductory discount
Law
Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ... The allegation against him/her/them is that ...
Administration
Beamte und ihnen gleichgestellte Personen civil servants and persons who are treated as such