Fransızca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-FR
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Geçmiş
turn-up
Play ENFRENus
Play ENFRENuk
Play ENFRENau
Meanings of
"turn-up"
in French English Dictionary : 1 result(s)
Kategori
İngilizce
Fransızca
Aeronautics
1
Aeronautics
turn-up
retournement des nappes
Meanings of
"turn-up"
with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)
Kategori
İngilizce
Fransızca
Common
1
Common
in turn
alternativement
[adv]
2
Common
in turn
ensuite
[adv]
3
Common
turn down
baisser
[v]
4
Common
turn down
repousser
[v]
5
Common
turn out
débiter
[v]
6
Common
turn over
renverser
[v]
7
Common
turn off
éteindre
[v]
8
Common
turn around
redresser
[v]
9
Common
turn into
virer
[v]
10
Common
turn
retourner
[v]
11
Common
turn to cream
crémer
[v]
12
Common
turn up
pointer
[v]
13
Common
turn aside
détourner
[v]
14
Common
turn
faner
[v]
15
Common
turn up
débarquer
[v]
16
Common
turn on
allumer
[v]
17
Common
turn
recourir
[v]
18
Common
turn upside-down
retourner
[v]
19
Common
turn the stomach of
dégoûter
[v]
20
Common
turn down
rabattre
[v]
21
Common
turn upsidedown
basculer
[v]
22
Common
turn upside down
bouleverser
[v]
23
Common
turn down
écarter
[v]
24
Common
turn over
retourner
[v]
25
Common
turn away
repousser
[v]
26
Common
turn over
remuer
[v]
27
Common
turn away
détourner
[v]
28
Common
turn upside down
renverser
[v]
29
Common
turn away
dérober
[v]
30
Common
turn
tourner
[v]
31
Common
turn to ice
glacer
[v]
32
Common
turn
tour
[m]
33
Common
turn
tournant
[m]
34
Common
turn
tournure
[f]
General
35
General
at the turn of
au tournant de
[adv]
36
General
at the turn of the century
au tournant du siècle
[adv]
37
General
free of turn
sans attente
[adv]
38
General
take a sudden turn
basculer
[v]
39
General
turn
amender
[v]
40
General
turn
fausser
[v]
41
General
turn
rendre
[v]
42
General
turn
déplacer
[v]
43
General
turn down
corner
[v]
44
General
turn
invertir
[v]
45
General
turn up
apparaître
[v]
46
General
turn
devenir
[v]
47
General
turn
revirer
[v]
48
General
turn off
rebuter
[v]
49
General
turn out
s'assembler
[v]
50
General
turn
modifier
[v]
51
General
turn
tourner
[v]
52
General
turn
échanger
[v]
53
General
turn upside down
bouleverser
[v]
54
General
turn out
fabriquer
[v]
55
General
turn
varier
[v]
56
General
turn
courber
[v]
57
General
turn
virer
[v]
58
General
turn out
se montrer
[v]
59
General
turn
altérer
[v]
60
General
turn up
se présenter
[v]
61
General
turn
tortiller
[v]
62
General
turn up
réapparaître
[v]
63
General
turn on
allumer
[v]
64
General
turn out
s'avérer
[v]
65
General
turn over
retourner
[v]
66
General
turn
changer
[v]
67
General
turn
tordre
[v]
68
General
turn
labourer
[v]
69
General
turn
renverser
[v]
70
General
turn
détourner
[v]
71
General
turn red
rougir
[v]
72
General
turn
corder
[v]
73
General
turn
traduire
[v]
74
General
turn
retourner
[v]
75
General
turn
transformer
[v]
76
General
turn
dévier
[v]
77
General
turn out
produire
[v]
78
General
turn pale
pâlir
[v]
79
General
turn out
sortir
[v]
80
General
turn up
retrousser
[v]
81
General
turn in an abscess
abcéder
[v]
82
General
(one's hair) turn white
devenir blanc (cheveux)
[v]
83
General
(one's hair) turn gray
devenir gris (cheveux)
[v]
84
General
(one's luck) to turn
tourner (chance)
[v]
85
General
(onions) turn pink
tourner au rose (oignons)
[v]
86
General
(one's luck) to turn
changer (chance)
[v]
87
General
(for a road) turn to the left
tourner à gauche (sur la route)
[v]
88
General
(for a road) turn to the right
tourner à droite (sur la route)
[v]
89
General
make a u-turn
faire un demi-tour
[v]
90
General
await one's turn
attendre son tour
[v]
91
General
cause to turn
faire tourner
[v]
92
General
couldn't not turn
ne pas s'empêcher de se retourner
[v]
93
General
do someone a good turn
rendre service à quelqu'un
[v]
94
General
forget to turn the lights off
oublier d'éteindre les lumières
[v]
95
General
fry the onions until they turn golden brown
faire frire les oignons jusqu'à obtenir une couleur dorée
[v]
96
General
turn
changement
[m]
97
General
turn
tournant
[m]
98
General
turn
revirement
[m]
99
General
turn
virage
[m]
100
General
turn
ordre
[m]
101
General
turn
retour
[m]
102
General
turn
numéro
[m]
103
General
turn
repli
[m]
104
General
turn
tour
[m]
105
General
turn
pli
[m]
106
General
turn
résultat
[m]
107
General
180-degree turn
virage de 180 degrés
[m]
108
General
a bad turn
un mauvais tournant
[m]
109
General
turn
virage
[m]
110
General
big turn
grand succès
[m]
111
General
buggin's turn
privilège de l'ancienneté
[m]
112
General
buggins's turn
privilège de l'ancienneté
[m]
113
General
done to a turn
cuit à point
[adj]
114
General
turn
variation
[f]
115
General
turn
volte
[f]
116
General
turn
rotation
[f]
117
General
turn
mutation
[f]
118
General
turn
anfractuosité
[f]
119
General
about-turn
volte-face
[f]
120
General
turn
queue
[f]
121
General
turn
tournure
[f]
122
General
turn
torsion
[f]
123
General
turn
rangée
[f]
124
General
turn
courbe
[f]
125
General
turn
alternative
[f]
126
General
turn
suite
[f]
127
General
turn
relève
[f]
128
General
turn
alternance
[f]
129
General
turn
altération
[f]
130
General
a good turn
une bonne action
[f]
131
General
a good turn
une bonne action
[f]
132
General
turn
tournent
[v.p./der.]
133
General
turn
tournez
[v.p./der.]
134
General
turn
tournons
[v.p./der.]
135
General
at every turn
à tout bout de champ
136
General
at every turn
à tout propos
137
General
please turn over
tournez s'il vous plait
138
General
90-degree turn
virage de 90 degrés
139
General
360-degree turn
virage de 360 degrés
140
General
three-point turn
demi-tour en trois manœuvres
141
General
right turn
virage à droite
142
General
right turn on red
virage à droite au feu rouge
143
General
shallow turn
virage à faible inclinaison
Phrasals
144
Phrasals
turn something off
arrêter
[v]
145
Phrasals
turn something down
refuser
[v]
146
Phrasals
turn out
devenir
[v]
147
Phrasals
turn out
s'avérer
[v]
148
Phrasals
turn somebody down
refuser
[v]
149
Phrasals
turn down
refuser
[v]
150
Phrasals
turn off
éteindre
[v]
151
Phrasals
turn on
allumer
[v]
152
Phrasals
turn down
rejeter
[v]
153
Phrasals
turn up
se présenter
[v]
154
Phrasals
turn on
brancher (quelqu'un)
[v]
155
Phrasals
turn down
baisser (volume)
[v]
156
Phrasals
turn in
envoyer (documents)
[v]
157
Phrasals
turn off
eteindre (radio)
[v]
158
Phrasals
turn on
allumer (radio)
[v]
159
Phrasals
turn out
produire (à la chaine)
[v]
160
Phrasals
turn up
monter (volume)
[v]
161
Phrasals
turn off
dégoûter
[v]
162
Phrasals
turn down
décliner (offre)
[v]
163
Phrasals
turn off
ne pas brancher (quelqu'un)
[v]
164
Phrasals
turn out
s'avérer
[v]
165
Phrasals
turn up
arriver
[v]
166
Phrasals
turn down
refuser
[v]
167
Phrasals
turn something on
mettre en marche
168
Phrasals
turn up
apparaître soudainement
169
Phrasals
turn something up
augmenter le volume
170
Phrasals
turn something down
diminuer le volume
Idioms
171
Idioms
turn over a new leaf
recommencer
[v]
172
Idioms
to turn sour
tourner au vinaigre
173
Idioms
turn around
faire volte-face
174
Idioms
to turn up like a bolt out of the blue
arriver comme un cheveu sur la soupe
175
Idioms
not to know which way to turn
être indécis
176
Idioms
at every turn
à chaque fois
177
Idioms
turn up at the absolute worst possible time
arriver comme un éléphant dans un jeu de quille
178
Idioms
to turn a blind eye
faire semblant de n'avoir rien vu
179
Idioms
not to know which way to turn
ne plus savoir à quel saint se vouer
180
Idioms
turn over a new leaf
s'acheter une conduite
181
Idioms
turn up one’s nose
faire la fine bouche
182
Idioms
turn up when least desired or expected
arriver comme un chien dans un jeu de quille
183
Idioms
to turn someone's head
flatter quelqu'un
184
Idioms
to turn a deaf ear
ne pas vouloir écouter
185
Idioms
to turn someone's head
tourner la tête de quelqu'un
186
Idioms
do a u-turn
faire volte-face
187
Idioms
to turn sour
la situation tourne mal
188
Idioms
turn
doubler le cap de
189
Idioms
not to turn one's nose up at something
ne pas bouder sur quelque chose
190
Idioms
turn a blind eye; ignore
faire la sourde oreille
191
Idioms
to turn a deaf ear
faire la sourde oreille
192
Idioms
to turn over a new leaf
faire peau neuve
193
Idioms
not to turn one's nose up at something
ne pas cracher sur quelqu'un
194
Idioms
at every turn
à tout bout de champs
195
Idioms
to turn a blind eye
fermer les yeux sur qch
196
Idioms
to turn up like a bolt out of the blue
une surprise désagréable
Proverbs
197
Proverbs
brother will turn on brother
l'homme est un loup pour l'homme
198
Proverbs
one good turn deserves another
c'est un prêté pour un rendu
199
Proverbs
one good turn deserves another
un service en vaut un autre
200
Proverbs
even a worm will turn
la patience a des limites
201
Proverbs
even a worm will turn
ıl y a des limites à tout
Business
202
Business
turn over
réaliser un chiffre d'affaires
[v]
203
Business
turn out
avérer
[v]
204
Business
turn out
produire
[v]
205
Business
turn over
tourner
[v]
206
Business
turn on
mettre en marche
[v]
207
Business
turn round
rétablir
[v]
208
Business
turn on
faire démarrer
[v]
209
Business
turn up
reprendre
[v]
210
Business
turn down
rejeter
[v]
211
Business
turn round
redresser
[v]
212
Business
turn around
redresser
[v]
213
Business
turn around
rétablir
[v]
214
Business
turn around recovery
redressement
[m]
215
Business
turn round
redressement
[m]
216
Business
to turn a company around
redresser une société
217
Business
stock turn
rotation des stocks
218
Business
turn over
se renouveler
219
Business
to turn up
se reprendre
Commerce
220
Commerce
stock turn
rotation des stocks
[n]
221
Commerce
turn around
se redresser
222
Commerce
turn for the better
aller mieux
Accounting
223
Accounting
service turn-on
mise en service
Finance
224
Finance
turn-around time
délai d’exécution
225
Finance
turn-key project
projet clé en main
Economy
226
Economy
turn down
fléchir
[v]
227
Economy
turn down
refuser
[v]
228
Economy
turn up
reprendre
[v]
229
Economy
turn down
rejeter
[v]
230
Economy
turn down
chuter
[v]
231
Economy
u-turn
demi-tour
[m]
232
Economy
turn-around management
dirigeant par intérim
233
Economy
to turn somebody around
retourner quelqu'un
234
Economy
to turn somebody around
manipuler quelqu'un
235
Economy
turn of the year
fin de l'année
236
Economy
turn of the century
début du siècle
237
Economy
can in turn produce
pourrait se traduire par
Law
238
Law
prohibited turn
virage interdit
[m]
239
Law
turn state’s evidence
devenir témoin-complice avec immunité
State Law
240
State Law
to turn to account
faire valoir
Politics
241
Politics
turn coordinator
contrôleur de virage
[m]
242
Politics
turn out to vote
aller voter
243
Politics
to turn down a job
refuser un emploi
Governmental Terms
244
Governmental Terms
turn in
remettre à la police
[v]
245
Governmental Terms
turn to account
faire valoir
[v]
246
Governmental Terms
turn-over meeting
assemblée destinée au transfert des pouvoirs
247
Governmental Terms
order to turn over film
ordre de remettre le film
248
Governmental Terms
left turn
virage à gauche
249
Governmental Terms
right turn
virage à droite
250
Governmental Terms
please turn over (on letter)
tournez, s'il vous plaît
Parliamentary Terms
251
Parliamentary Terms
rate-one-turn
virage au taux standard
[m]
252
Parliamentary Terms
standard rate turn
virage au taux standard
[m]
253
Parliamentary Terms
rate one turn
virage au taux standard
[m]
254
Parliamentary Terms
rate turn
virage au taux standard
[m]
Passport Terms
255
Passport Terms
co-ordinated turn
virage correct
[m]
256
Passport Terms
proper turn
virage correct
[m]
257
Passport Terms
correctly banked turn
virage correct
[m]
258
Passport Terms
turn-around time
délai de traitement
[m]
259
Passport Terms
rate one turn
virage à taux standard
[m]
260
Passport Terms
rate-one-turn
virage à taux standard
[m]
261
Passport Terms
standard rate turn
virage à taux standard
[m]
262
Passport Terms
rate turn
virage à taux standard
[m]
Immigration
263
Immigration
turn down
refuser
[v]
264
Immigration
to turn one's nose up at a job
dédaigner un emploi
Urbanism
265
Urbanism
turn out
déloger
[v]
266
Urbanism
turn up
relief
[m]
267
Urbanism
turn
tour
[m]
E-Learning
268
E-Learning
turn and slip indicator
indicateur bille-aiguille
[m]
269
E-Learning
turn and slip instrument
indicateur bille-aiguille
[m]
270
E-Learning
turn and side-slip indicator
indicateur bille-aiguille
[m]
271
E-Learning
skidding turn
dérapage
[m]
272
E-Learning
turn coordinator
coordonnateur de virage
[m]
273
E-Learning
skidding turn
virage dérapé
[m]
274
E-Learning
turn-and-slip indicator
indicateur bille-aiguille
[m]
275
E-Learning
turn rate
cadence de virage
[f]
276
E-Learning
rate of the turn
cadence de virage
[f]
277
E-Learning
rate of turn
cadence de virage
[f]
Library
278
Library
turn off
éteindre
[v]
279
Library
turn yellow
jaunir
[v]
280
Library
turn on
mettre en marche
iOS Terms
281
iOS Terms
turn off
désactivé
[v.p./der.]
Information Management
282
Information Management
turn-and-slip indicator
indicateur de virage et de dérapage
[m]
283
Information Management
turn and slip indicator
indicateur de virage et de dérapage
[m]
284
Information Management
turn and slip instrument
indicateur de virage et de dérapage
[m]
285
Information Management
turn and side-slip indicator
indicateur de virage et de dérapage
[m]
Electricity
286
Electricity
turn-off thyristor
thyristor blocable
[m]
287
Electricity
turn
spire
[f]
288
Electricity
turn-off arm
bras d'extinction
289
Electricity
turn of wire
tour de conducteur
290
Electricity
turn insulation
isolation de spire
291
Electricity
turn-to-turn fault
défaut entre spires
292
Electricity
turn-to-turn test
essai entre spires
Computer
293
Computer
turn on
allumer
[v]
294
Computer
turn over
retourner
[v]
295
Computer
turn out
éteindre
[v]
296
Computer
turn on again
rallumer
[v]
297
Computer
turn
tourner
[v]
298
Computer
turn off
éteindre
[v]
299
Computer
turn off
fermer
[v]
300
Computer
turn on
activer
[v]
301
Computer
hairpin turn
épingle à cheveux
[m]
302
Computer
turn and slip instrument
indicateur combiné de virage et de dérapage
[m]
303
Computer
turn of the century
tournant du siècle
[m]
304
Computer
turn and slip indicator
indicateur combiné de virage et de dérapage
[m]
305
Computer
turn
tour
[m]
306
Computer
turn and side-slip indicator
indicateur combiné de virage et de dérapage
[m]
307
Computer
turn-and-slip indicator
indicateur combiné de virage et de dérapage
[m]
308
Computer
turn
tournant
[m]
309
Computer
switchback turn
épingle à cheveux
[m]
310
Computer
turn
virage
[m]
311
Computer
turn key
clés en main
[f]
312
Computer
rate of the turn
vitesse de virage
[f]
313
Computer
turn rate
vitesse de virage
[f]
314
Computer
rate of turn
vitesse de virage
[f]
315
Computer
turn
tournure
[f]
316
Computer
turn up
mettre plus fort
317
Computer
turn on
mettre en marche
318
Computer
turn signal
feux clignotants
Science
319
Science
turn off
éteindre
[v]
320
Science
turn on
allumer
[v]
Chemistry
321
Chemistry
switchback turn
virage à épingle à cheveux
[m]
322
Chemistry
hairpin turn
virage à épingle à cheveux
[m]
Mathematics
323
Mathematics
turn
tourner
[v]
324
Mathematics
turn symmetry
symétrie rotationnelle
[f]
325
Mathematics
rotation or turn
rotation
[f]
Hydrology
326
Hydrology
turn-over
renouvellement
[m]
Health Research
327
Health Research
turn research into action
mettre en pratique les résultats de la recherche
First Aid
328
First Aid
turn
tournez
[v.p./der.]
329
First Aid
turn your head.
tournez la tête
330
First Aid
turn off the gas
couper le gaz
Construction
331
Construction
turn
virer
[v]
332
Construction
turn
tour
[m]
333
Construction
turn and tilt window
oscillo-battant
334
Construction
turn and tilt window
fenêtre oscillo-battant
Real Estate
335
Real Estate
rate of the turn
taux de virage
[m]
336
Real Estate
rate of turn
taux de virage
[m]
337
Real Estate
turn rate
taux de virage
[m]
Housing
338
Housing
standard rate turn
virage au taux
[m]
339
Housing
rate one turn
virage au taux
[m]
340
Housing
rate turn
virage au taux
[m]
341
Housing
rate-one-turn
virage au taux
[m]
Fencing
342
Fencing
turn
volte
[f]
343
Fencing
to turn
tourner le dos
Lighting
344
Lighting
turn-signal light
[us]
feu indicateur de direction
Textile
345
Textile
turn yellow
jaunir
[v]
346
Textile
turn grey
grisailler
[v]
347
Textile
turn
tourner
[v]
348
Textile
turn the work
tourner l'ouvrage
Mechanics
349
Mechanics
turn on a lathe
tourner
[v]
350
Mechanics
turn off
éteindre
[v]
351
Mechanics
turn off
couper
[v]
Electromechanics
352
Electromechanics
turn
spire
[f]
353
Electromechanics
single turn encoder
codeur monotour
Technical
354
Technical
turn on
mettre sous tension
[v]
355
Technical
turn off
éteindre
[v]
356
Technical
turn
tourner
[v]
357
Technical
turn off
mettre hors tension
[v]
358
Technical
turn on
allumer
[v]
359
Technical
u-turn
demi-tour
[m]
360
Technical
turn indicator light
clignoteur
[m]
361
Technical
ampere-turn
ampère-tour
[m]
362
Technical
turn indicator light
clignotant
[m]
363
Technical
turn-ontime
temps d'établissement
364
Technical
low speed turn
virage à faible vitesse
365
Technical
to turn on the water
ouvrir l’eau
366
Technical
cork-screw turn
virage en spirale
367
Technical
dive-turn
virage en piqué
368
Technical
turn signal lights
feux de direction
369
Technical
to turn a crank
tourner une manivelle
370
Technical
turn pulley
poulie de renvoi
371
Technical
maximum rate of turn
taux maximum de virage
372
Technical
rate of turn
vitesse angulaire de virage
373
Technical
right-angle turn
virage à angle droit
374
Technical
skidding turn
virage glissé
375
Technical
to turn the water on
ouvrir l’eau
376
Technical
single turn encoder
codeur monotour
377
Technical
right turn
virage à droite
378
Technical
free to turn
libre de tourner
379
Technical
turn-off time
temps de coupure
380
Technical
turn rate
taux de virage
381
Technical
turn signal unit
centrale clignotant
382
Technical
to turn off the water
couper l’eau
383
Technical
radius of turn
rayon de virage
384
Technical
banked turn
virage incliné
385
Technical
one-turn cap
bouchon a desserrage rapide
386
Technical
turn radius
rayon de virage
387
Technical
flat turn
virage dérapé
388
Technical
turn-round stock
volant de rechanges
389
Technical
slipping turn
virage glissé
390
Technical
quarter turn
quart de tour
391
Technical
to turn off the water
fermer l’eau
392
Technical
bank turn
inclinaison de virage
393
Technical
steep turn
virage incliné
394
Technical
turn-key system
système clé en main
395
Technical
skidding turn
virage dérapé
396
Technical
turn-round spare
rechange au volant
397
Technical
flat turn
virage à plat
398
Technical
turn indicator
indicateur de virage
399
Technical
joining turn
virage d'interception
400
Technical
unbanked turn
virage à plat
401
Technical
turn bridge
pont tournant
402
Technical
joining turn
virage d'entrée
403
Technical
sustained turn
virage stabilisé
Paper and Printing
404
Paper and Printing
turn yellow
jaunir
[v]
Gyroscopic
405
Gyroscopic
standard rate turn
virage de taux un
[m]
406
Gyroscopic
co-ordinated turn
virage stabilisé
[m]
407
Gyroscopic
turn indicator
indicateur de virage
[m]
408
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
indicateur de virage et de déplacement latéral
[m]
409
Gyroscopic
turn and slip instrument
conservateur de cap bille et aiguille
[m]
410
Gyroscopic
rate one turn
virage de taux un
[m]
411
Gyroscopic
turn and slip instrument
indicateur de virage et de pente
[m]
412
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
indicateur de virage aiguille et bille
[m]
413
Gyroscopic
turn-on time
temps d'amorçage
[m]
414
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
indicateur de virage aiguille et bille
[m]
415
Gyroscopic
rate-of-turn indicator
indicateur de virage
[m]
416
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
indicateur de virage et de glissade
[m]
417
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
indicateur de virage et de pente
[m]
418
Gyroscopic
turn-on transient
transitoire de passage à la mise en marche
[m]
419
Gyroscopic
turn and slip indicator
conservateur de cap bille et aiguille
[m]
420
Gyroscopic
turn and slip indicator
indicateur de virage et de pente
[m]
421
Gyroscopic
correctly banked turn
virage stabilisé
[m]
422
Gyroscopic
turn and slip instrument
indicateur de virage et de glissade
[m]
423
Gyroscopic
proper turn
virage stabilisé
[m]
424
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
conservateur de cap bille et aiguille
[m]
425
Gyroscopic
turn and slip instrument
indicateur de virage aiguille et bille
[m]
426
Gyroscopic
turn and bank indicator
indicateur de virage et d'inclinaison latérale
[m]
427
Gyroscopic
turn and slip indicator
indicateur de virage et de glissade
[m]
428
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
indicateur de virage et de déplacement latéral
[m]
429
Gyroscopic
turn and slip indicator
indicateur de virage aiguille et bille
[m]
430
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
indicateur de virage et de pente
[m]
431
Gyroscopic
turn needle
indicateur de virage
[m]
432
Gyroscopic
rate-one-turn
virage de taux un
[m]
433
Gyroscopic
rate turn
virage de taux un
[m]
434
Gyroscopic
turn and slip instrument
indicateur de virage et de déplacement latéral
[m]
435
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
conservateur de cap bille et aiguille
[m]
436
Gyroscopic
turn and slip indicator
indicateur de virage et de déplacement latéral
[m]
437
Gyroscopic
turn-and-bank indicator
indicateur de virage et d'inclinaison latérale
[m]
438
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
indicateur de virage et de glissade
[m]
439
Gyroscopic
amount of the turn
amplitude du virage
[f]
440
Gyroscopic
turn and slip indicator
bille-aiguille
[f]
441
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
bille et aiguille
[f]
442
Gyroscopic
rate of the turn
vitesse angulaire de virage
[f]
443
Gyroscopic
turn and slip indicator
bille et aiguille
[f]
444
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
bille-aiguille
[f]
445
Gyroscopic
turn quality
qualité du virage
[f]
446
Gyroscopic
quality of the turn
qualité du virage
[f]
447
Gyroscopic
turn error
erreur de virage
[f]
448
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
bille et aiguille
[f]
449
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
bille-aiguille
[f]
450
Gyroscopic
turn and slip instrument
bille-aiguille
[f]
451
Gyroscopic
rate of turn
vitesse angulaire de virage
[f]
452
Gyroscopic
turn and slip instrument
bille et aiguille
[f]
453
Gyroscopic
turn rate
vitesse angulaire de virage
[f]
Automotive
454
Automotive
turn signal
feu clignotant
[m]
455
Automotive
turn-signal lamp
feu indicateur de direction
[m]
456
Automotive
hazard-warning and turn-signal relay
relais du signal de détresse
[m]
457
Automotive
turn-signal switch
inverseur des feux clignotants
[m]
458
Automotive
hazard-warning and turn-signal
dispositif de signalisation
[m]
459
Automotive
turn-signal unit
module de feu clignotant
[m]
460
Automotive
turn ratio
rapport de transformation
[m]
461
Automotive
turn-signal flashing
indication de changement de direction
[f]
462
Automotive
turn-signal flasher
centrale clignotante
[f]
463
Automotive
hazard-warning and turn-signal flasher
centrale mixte de direction-détresse
[f]
464
Automotive
turn signal indicator
témoin des clignotants
465
Automotive
ın turn
dans l'ordre
466
Automotive
quarter turn
quart de tour
467
Automotive
turn signal lights
indicateurs de direction
468
Automotive
turn-to-turn test
essai entre spires
Aeronautics
469
Aeronautics
turn turtle
capoter
[v]
470
Aeronautics
turn away
s'écarter
[v]
471
Aeronautics
turn out
tourner
[v]
472
Aeronautics
turn on a lathe
tourner
[v]
473
Aeronautics
turn
tourner
[v]
474
Aeronautics
turn off
arrêter
[v]
475
Aeronautics
turn away
s'éloigner
[v]
476
Aeronautics
turn back
faire demi-tour
[v]
477
Aeronautics
single turn
tore
[m]
478
Aeronautics
turn-table
carrousel
[m]
479
Aeronautics
ampere-turn
ampère-tour
[m]
480
Aeronautics
turn table
carrousel
[m]
481
Aeronautics
stalled turn
renversement
[m]
482
Aeronautics
turn
virage
[m]
483
Aeronautics
turn-around operations
reconditionnement
[m]
484
Aeronautics
stall turn
renversement
[m]
485
Aeronautics
half-turn
demi-tour
[m]
486
Aeronautics
turn around area
raquette
[f]
487
Aeronautics
turn around pad
raquette
[f]
488
Aeronautics
turn-around
rotation
[f]
489
Aeronautics
turn-over
rotation
[f]
490
Aeronautics
significant turn
virage appréciable
491
Aeronautics
right turn
virage droite
492
Aeronautics
timed turn
virage au temps
493
Aeronautics
turn indicator
indicateur de virage
494
Aeronautics
taxiway turn-off markings
balisage des taxiways
495
Aeronautics
rate of exit from the turn
taux de sortie en virage
496
Aeronautics
quarter turn open type
ouverture quart de tour
497
Aeronautics
level flight turn
virage en vol horizontal
498
Aeronautics
turn and bank indicator
indicateur de virage et de dérapage
499
Aeronautics
slipping turn
virage glissé
500
Aeronautics
turn to lock
verrouiller en tournant
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of turn-up
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
İspanyolca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük