İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Almanca - İngilizce
Geçmiş
de la calle
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"de la calle"
in English Spanish Dictionary : 3 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
de la calle
[adj]
street
2
General
de la calle
[adj]
of the street
3
General
de la calle
[adj]
common
Meanings of
"de la calle"
with other terms in English Spanish Dictionary : 188 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
chico de la calle
[m]
street boy
2
General
chico de la calle
[m]
homeless boy
3
General
hombre de la calle
[m]
joe blow
4
General
hombre de la calle
[m]
john doe
5
General
hombre de la calle
[m]
average man
6
General
niño de la calle
[m]
homeless boy
7
General
chica de la calle
[f]
street girl
8
General
chica de la calle
[f]
homeless girl
9
General
mujer de la calle
[f]
girl next door
10
General
mujer de la calle
[f]
prostitute
11
General
mujer de la calle
[f]
hooker
12
General
niña de la calle
[f]
homeless girl
13
General
hombre de la calle
[m]
man on the street
14
General
niño de la calle
[m]
street urchin
15
General
cartel de la calle
[m]
street sign
16
General
mujer de la calle
[f]
prostitute
17
General
la calle de doble sentido
[f]
two-way street
18
General
la calle de una sola vía
[f]
one-way street
19
General
fuera de la calle
[adj]
off-street
20
General
salir a la calle un gran número de (personas)
[v]
(for people) to go out in large numbers
21
General
hombre de la calle
street person
22
General
puerta de la calle
front door
23
General
extremo de la calle
end of the street
24
General
fondo de la calle
end of the street
25
General
el final de la calle
end of the street
26
General
mujer de la calle
street walker
27
General
mujer de la calle
woman of easy virtue
28
General
hombre de la calle
[m]
man-in-the-street
29
General
pie de farol (de la calle)
[m]
lamp-post
30
General
en medio de la calle
[adv]
in the open street
31
General
al otro lado de la calle
[adv]
over the way
32
General
gas de la calle
[m]
CU
liquefied gas packed in a 25 lb steel ball
33
General
gas de la calle
[m]
CU
gas distributed to homes through a pipeline network
34
General
calle de la amargura
[f]
GT
BO
children's game where a corridor is formed by two rows of people striking the one who tries to cross it
Idioms
35
Idioms
calle de la amargura
[f]
times of trouble
36
Idioms
calle de la amargura
[f]
in times of great stress or adversity
37
Idioms
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
throw one out on one's ear
38
Idioms
terminar de nuevo en la calle
[v]
end up back on the street
39
Idioms
estar al cabo de la calle
[v]
know what's what
40
Idioms
estar al cabo de la calle
[v]
be fully aware of something
41
Idioms
estar al cabo de la calle
[v]
know all about something
42
Idioms
estar al cabo de la calle
[v]
know the score
43
Idioms
estar al cabo de la calle
[v]
know what the score is
44
Idioms
estar al cabo de la calle
[v]
be on the ball
45
Idioms
poner de patitas en la calle (a alguien)
[v]
see the bum's rush
46
Idioms
llevar a alguien por la calle de la amargura
[v]
make life hell for someone
47
Idioms
traer a alguien por la calle de la amargura
[v]
make life hell for someone
48
Idioms
llevar a alguien por la calle de la amargura
[v]
make someone’s life a living hell
49
Idioms
llevar a alguien por la calle de la amargura
[v]
make someone’s life a misery
50
Idioms
traer a alguien por la calle de la amargura
[v]
make someone’s life a misery
51
Idioms
llevar a alguien por la calle de la amargura
[v]
make someone's life miserable
52
Idioms
traer a alguien por la calle de la amargura
[v]
make someone's life miserable
53
Idioms
traer a alguien por la calle de la amargura
[v]
make someone’s life a living hell
54
Idioms
llevar a alguien por la calle de la amargura
[v]
turn someone's life into a living hell
55
Idioms
traer a alguien por la calle de la amargura
[v]
turn someone's life into a living hell
56
Idioms
estar al cabo de la calle de algo
[v]
know the score
57
Idioms
estar al cabo de la calle de algo
[v]
be on the ball
58
Idioms
estar al cabo de la calle de algo
[v]
know all about something
59
Idioms
echar por la calle de en medio
[v]
take strict decisions
60
Idioms
echar por la calle de en medio
[v]
follow the middle course/way/path
61
Idioms
tirar por la calle de en medio
[v]
follow the middle course/way/path
62
Idioms
tirar por la calle de en medio
[v]
take the middle course
63
Idioms
echar por la calle de en medio
[v]
take the middle course
64
Idioms
echar por la calle de en medio
[v]
take the middle course/way/path
65
Idioms
tirar por la calle de en medio
[v]
take the middle course/way/path
66
Idioms
tirar por la calle de en medio
[v]
steer the middle course/way/path
67
Idioms
echar por la calle de en medio
[v]
steer the middle course/way/path
68
Idioms
ponerlo de patitas en la calle
give the sack
69
Idioms
el hombre de la calle
man on the clapham omnibus
70
Idioms
poner de patitas en la calle
boot out
71
Idioms
gente de la calle
joe public
72
Idioms
la gente de la calle
the man in the street
73
Idioms
el hombre de la calle
the man in the street
74
Idioms
el hombre de la calle
the man on the street
75
Idioms
el hombre/la mujer/ la persona de la calle
the man/woman/person in the street
76
Idioms
plan de la calle
[m]
CU
recreational street activity for children
77
Idioms
universidad de la calle
[f]
CU
school of hard knocks
78
Idioms
candil de la calle y oscuridad de su casa
[adj]
MX
CR
PA
DO
CO
street angel, house devil
79
Idioms
tirarse a la calle de en medio
[v]
AR
SV
make a final decision
80
Idioms
estar dura la irse por la calle de tierra
[v]
CU
be in a difficult situation
81
Idioms
irse por la calle de tierra
[v]
HN:N
play for the same team
82
Idioms
tirarse la calle de en medio
[v]
HN
NI
CU
be shameless
83
Idioms
tirarse por la calle de en medio
[v]
HN
NI
CU
be shameless
Speaking
84
Speaking
ven mañana antes de salir a la calle
come by tomorrow before you hit the pavement
85
Speaking
¿qué estaban haciendo ustedes en el medio de la calle?
what were you doing in the middle of the street?
86
Speaking
hora de salir a la calle
time to hit the road
87
Speaking
camina hasta el final de la calle
walk to the end of the street
88
Speaking
ve hasta el final de la calle
walk to the end of the street
Phrasals
89
Phrasals
poner de patitas en la calle
[v]
see off
90
Phrasals
poner de patitas en la calle
[v]
throw out
91
Phrasals
poner de patitas en la calle
[v]
turn out
92
Phrasals
poner de patitas en la calle
[v]
boot out
93
Phrasals
poner de patitas en la calle
[v]
kick out
Phrases
94
Phrases
al otro lado de la calle
across the street
95
Phrases
el hombre de la calle
the man in the street
96
Phrases
de patitas en la calle
out on one’s ear
97
Phrases
en medio de la calle
in the middle of the street
98
Phrases
gato de la calle
alley cat
99
Phrases
al comienzo de la calle
at the beginning of the street
100
Phrases
al principio de la calle
at the beginning of the street
101
Phrases
en el otro extremo de la calle
at the far end of the street
102
Phrases
al final de la calle
at the end of the street
103
Phrases
al fondo de la calle
at the end of the street
Colloquial
104
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
boot out
105
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
elbow somebody out
106
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
give the boot
107
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
see the bum's rush
108
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
boot someone out
109
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
chuck out of
110
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
give somebody the boot
111
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
give the push
112
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
give someone the gate
113
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
kick someone out
114
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
give somebody the chuck
115
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
turf out
116
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
send somebody away with a flea in their ear
117
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
chuck out
118
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
give somebody the push
119
Colloquial
estar al cabo de la calle
[v]
be up to speed
120
Colloquial
estar al cabo de la calle
[v]
be in the know
121
Colloquial
estar al cabo de la calle
[v]
know what's what
122
Colloquial
estar al cabo de la calle
[v]
be fully aware of something
123
Colloquial
ponerse al cabo de la calle
[v]
get up to speed
124
Colloquial
ponerse al cabo de la calle
[v]
be in the know
125
Colloquial
echar por la calle de en medio
[v]
take the road less traveled
126
Colloquial
echar por la calle de del medio
[v]
take the road less traveled
127
Colloquial
tirar por la calle de en medio
[v]
take the road less traveled
128
Colloquial
poner de patas en la calle a alguien
[v]
kick out
129
Colloquial
poner de patas en la calle a alguien
[v]
kick to the curb
130
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
fire
131
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
terminate employment
132
Colloquial
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
kick out
133
Colloquial
enseñarle a alguien la puerta de la calle
[v]
show someone the door
134
Colloquial
poner a alguien en la puerta de la calle
[v]
boot out
135
Colloquial
poner a alguien en la puerta de la calle
[v]
kick out
136
Colloquial
poner a alguien en la puerta de la calle
[v]
throw out
137
Colloquial
poner a alguien en la puerta de la calle
[v]
put out on the street
138
Colloquial
candil de la calle y oscuridad de su casa
[n]
MX
PA
street angel, house devil
139
Colloquial
candil de la calle y oscuridad de su casa
[n]
MX
street angel, house devil
140
Colloquial
candil de la calle y oscuridad de su casa
[n]
MX
irregular participant who obtains his best results from outside his field while in his field or in the local league his performance is barely mediocre
141
Colloquial
cámara del cajero al otro lado de la calle
atm camera across the street
142
Colloquial
despejen la calle (aviso de la policía)
make a hole
143
Colloquial
poner de patitas en la calle
can
144
Colloquial
poner de patitas en la calle
give the o.k
145
Colloquial
poner de patitas en la calle
give the bullet
146
Colloquial
poner de patitas en la calle
give the boot
147
Colloquial
poner de patitas en la calle
give the push
148
Colloquial
chico de la calle
dead end kid
149
Colloquial
chico de la calle
street kid
150
Colloquial
chico de la calle
street boy
151
Colloquial
chico de la calle
street arab
152
Colloquial
gente de la calle
mundies
153
Colloquial
en el medio de la calle
in the middle of the street
154
Colloquial
hombre de la calle
joe bloggs
155
Colloquial
hombre de la calle
joe blow
156
Colloquial
hombre de la calle
john doe
Proverbs
157
Proverbs
candil de la calle, oscuridad de la casa
lamp in the street darkness in the house
158
Proverbs
candil de la calle, oscuridad de la casa
if you spend all your time outside you will be neglecting your family
159
Proverbs
secreto de dos, guardado; de más de dos, en la calle echado
loose lips sink ships
160
Proverbs
candil de la calle y oscuridad de su casa
GT
HN
SV
NI
PA
DO
street angel, house devil
Slang
161
Slang
poner a alguien de patitas en la calle
[v]
kick someone to the curb
162
Slang
poner (a alguien) de patitas en la calle
[v]
kick to the curb
163
Slang
mujer de la calle
woman of the street
Business
164
Business
clientes que entran de la calle
walk-in customers
Finance
165
Finance
días de venta en la calle
average collection period in days
166
Finance
razón de días de venta en la calle
average collection period
Law
167
Law
ley de la calle
street law
Engineering
168
Engineering
enganche de la calle
pit-mouth
169
Engineering
árboles de la calle
street trees
170
Engineering
puerta de la calle
front-door
171
Engineering
estacionamiento fuera de la calle
off-street parking
Chemistry
172
Chemistry
enganche de la calle
[m]
processing
Medicine
173
Medicine
virus de la calle
street virus
Psychology
174
Psychology
ley de la calle
mob rule
Housing
175
Housing
ancho de la calle
street width
Aeronautics
176
Aeronautics
enlace de la calle de rodaje
taxiway link
177
Aeronautics
identificación de la calle de rodaje
taxiway identification
Transportation
178
Transportation
muebles de la calle
street furniture
179
Transportation
fuera de la calle
off-street
180
Transportation
terminal apartada de la calle
off-street terminal
Mining
181
Mining
enganche de la calle
[m]
pit eye
182
Mining
enganche de la calle
[m]
pit mouth
183
Mining
enganche de la calle
[m]
bank
184
Mining
enganche de la calle
processing
185
Mining
enganche de la calle
pit-eye
186
Mining
enganche de la calle
pit-mouth
British Slang
187
British Slang
poner de patitas en la calle (a alguien)
[v]
give the order of the boot
188
British Slang
bosta de caballo que se encuentra en la calle
road apple
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of de la calle
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük