|
- In abstaining from voting on this report, we would like to highlight its hopelessness.
- Bu raporun oylanmasında çekimser kalarak, raporun umutsuzluğunu vurgulamak istiyoruz.
- Accordingly, as is becoming traditional on these occasions, my party will be abstaining.
- Buna göre, bu gibi durumlarda geleneksel hale geldiği üzere, partim çekimser kalacaktır.
- That is why we are abstaining on this point.
- Bu nedenle bu konuda çekimser kalıyoruz.
- I just am registering that I abstained on the Thorning-Schmidt report.
- Thorning-Schmidt raporu konusunda çekimser kaldığımı kaydediyorum.
- We therefore abstained from voting on this report, although we do support some of its recommendations.
- Bu nedenle, bazı tavsiyelerini desteklememize rağmen, bu raporun oylanmasında çekimser kaldık.
- Because these amendments have been adopted by the House, we chose to abstain in the final vote.
- Bu değişiklikler Meclis tarafından kabul edildiği için son oylamada çekimser kalmayı tercih ettik.
- Consequently we have abstained from voting.
- Sonuç olarak oylamada çekimser kaldık.
- It is for this reason that we have abstained on the Rutelli Report.
- İşte bu nedenle Rutelli Raporu konusunda çekimser kaldık.
- That is why I abstained.
- Bu yüzden çekimser kaldım.
- We have therefore abstained in the vote on the Ferber report.
- Bu nedenle Ferber raporuna ilişkin oylamada çekimser kaldık.
- I personally abstained, and the draft was rejected by a narrow majority.
- Ben şahsen çekimser kaldım ve taslak az bir çoğunlukla reddedildi.
- We Swedish Social Democrats abstained in the vote on the modified proposal and the legislative resolution.
- Biz İsveçli Sosyal Demokratlar, değiştirilmiş teklif ve yasama kararına ilişkin oylamada çekimser kaldık.
- We therefore choose to abstain from voting on this matter.
- Bu nedenle bu konudaki oylamada çekimser kalmayı tercih ediyoruz.
- The new rule, however, leaves no option but to abstain on certain reports.
- Ancak yeni kural, bazı raporlarda çekimser kalmaktan başka bir seçenek bırakmamaktadır.
- I abstained on the joint resolution on the Bonn conference on climate change.
- İklim değişikliği konulu Bonn konferansına ilişkin ortak karar tasarısında çekimser kaldım.
- This is why I abstained during the vote on the legislative resolution.
- Bu nedenle yasama kararına ilişkin oylamada çekimser kaldım.
- We therefore abstained from the vote on this report.
- Bu nedenle bu rapora ilişkin oylamada çekimser kaldık.
- Only one member will abstain on the issue.
- Sadece bir üye bu konuda çekimser kalacak.
- This is why I abstained from the vote in plenary.
- Bu nedenle genel kuruldaki oylamada çekimser kaldım.
- These were our reasons for abstaining from the vote on this report.
- Bu rapora ilişkin oylamada çekimser kalmamızın nedenleri de bunlardı.
- For these reasons, I supported most of Parliament's proposals but abstained from the final vote.
- Bu nedenlerle Parlamento'nun önerilerinin çoğunu destekledim ancak son oylamada çekimser kaldım.
- My group has abstained in today's vote on the discharge for the Parliamentary budget.
- Meclis bütçesinin ibra edilmesine ilişkin bugün yapılan oylamada grubumuz çekimser kalmıştır.
- This is why I had no alternative but to abstain from this vote.
- Bu nedenle bu oylamada çekimser kalmaktan başka bir seçeneğim yoktu.
- We abstained because we believe that the European Parliament has no competence here.
- Çekimser kaldık çünkü Avrupa Parlamentosu'nun bu konuda yetkisi olmadığına inanıyoruz.
- Therefore, I am inclined to abstain on the resolution.
- Bu nedenle karar tasarısı konusunda çekimser kalma eğilimindeyim.
- We are therefore choosing to abstain from the vote on this report.
- Bu nedenle bu rapora ilişkin oylamada çekimser kalmayı tercih ediyoruz.
- We choose, however, not to vote against this proposal, but to abstain.
- Ancak bu öneriye karşı oy kullanmayı değil, çekimser kalmayı tercih ettik.
- Since we are unwilling to lend our names to such a position, we have abstained.
- İsimlerimizi böyle bir görüşte vermek istemediğimiz için çekimser kaldık.
- This is why we have abstained overall and have voted in favour in the particular case of Cyprus.
- Bu nedenle genel olarak çekimser kaldık ve Kıbrıs özelinde lehte oy kullandık.
- We therefore abstained on this report.
- Bu nedenle bu raporda çekimser kaldık.
- I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly.
- Bu nedenle, şahsen, istemeyerek de olsa, teklifle ilgili oylamada çekimser kalacağım.
- We abstained from voting on this report.
- Bu raporla ilgili oylamada çekimser kaldık.
- Please understand that we will thus abstain on paragraphs 5 and 6.
- Bu nedenle 5. ve 6. paragraflarda çekimser kalacağımızı lütfen anlayın.
- I have abstained for two reasons.
- İki nedenden dolayı çekimser kaldım.
- Because we reject the dissipation of responsibilities proposed by this report, we abstained from voting on the latter.
- Bu raporda önerilen sorumlulukların dağıtılmasını reddettiğimiz için, bu raporla ilgili oylamada çekimser kaldık.
- For all these reasons we have abstained.
- Tüm bu nedenlerden dolayı çekimser kaldık.
- We have therefore abstained from the final vote.
- Bu nedenle nihai oylamada çekimser kaldık.
- I hereby declare that I abstained from voting on the McCarthy report.
- Bu vesileyle McCarthy raporuna ilişkin oylamada çekimser kaldığımı beyan ederim.
- I will therefore abstain, with a very heavy heart, on all the final votes.
- Bu nedenle, tüm nihai oylamalarda çok üzülerek çekimser kalacağım.
- It was precisely this Paragraph 7 that enabled me to abstain.
- Çekimser kalmamı sağlayan da tam olarak bu 7. Paragraf oldu.
- That is why we abstained from the vote.
- Bu yüzden oylamada çekimser kaldık.
- I am, therefore, seriously considering abstaining from voting on this matter.
- Bu nedenle bu konudaki oylamada çekimser kalmayı ciddi olarak düşünüyorum.
- British Conservatives are abstaining on this resolution.
- İngiliz Muhafazakârlar bu kararda çekimser kalmaktadır.
- For these reasons we have abstained on those amendments seeking to advance the compliance date beyond 2008.
- Bu nedenlerle, uyum tarihini 2008'in ötesine taşımayı amaçlayan değişikliklerde çekimser kaldık.
- I abstained because we need to put our own house in order.
- Çekimser kaldım çünkü kendi evimizi düzene sokmamız gerekiyor.
- I will abstain on this resolution.
- Bu kararda çekimser kalacağım.
- This is why I abstained on this text.
- Bu nedenle bu metin üzerinde çekimser kaldım.
- We have abstained because the proposals in this report are too vague.
- Bu rapordaki teklifler çok muğlak olduğu için çekimser kaldık.
- We abstained on two technical points only.
- Sadece iki teknik noktada çekimser kaldık.
- Like some other Members, I have abstained for several reasons.
- Diğer bazı üyeler gibi ben de çeşitli nedenlerle çekimser kaldım.
- The resolution presented to Parliament does not take sufficient account of these issues and I have therefore abstained.
- Parlamentoya sunulan karar bu konuları yeterince dikkate almamaktadır ve bu nedenle çekimser kaldım.
- I abstained from the final resolution for all of these reasons.
- Tüm bu nedenlerden ötürü nihai kararda çekimser kaldım.
- I abstained from the vote on the compromise resolution concerning the results of the Brussels Summit.
- Brüksel Zirvesi'nin sonuçlarına ilişkin uzlaşı kararının oylamasında çekimser kaldım.
- Our Group, therefore, considers it necessary, for the time being, to abstain.
- Bu nedenle Grubumuz şimdilik çekimser kalmayı gerekli görmektedir.
- That is why we abstained in the vote on this report.
- Bu nedenle bu rapora ilişkin oylamada çekimser kaldık.
- That is why I abstained on the final vote on this particular report.
- Bu nedenle bu rapora ilişkin nihai oylamada çekimser kaldım.
- I would be grateful if you would at least think about it and consider abstaining.
- En azından bunu düşünür ve çekimser kalmayı düşünürseniz size minnettar olurum.
- For these reasons, I abstained.
- Bu sebeplerden dolayı çekimser kaldım.
- Like some other Members, I have abstained for several reasons.
- Diğer Üyelerin bazıları gibi ben de çeşitli nedenlerle çekimser kaldım.
- That is why we abstained from voting on this text.
- Bu nedenle bu metnin oylanmasında çekimser kaldık.
- We wanted to express our perplexity as regards these points by abstaining in committee.
- Komisyonda çekimser kalarak bu hususlara ilişkin şaşkınlığımızı ifade etmek istedik.
- We have abstained because the proposals in this report are too vague.
- Bu rapordaki öneriler çok muğlak olduğu için çekimser kaldık.
- I understand my colleagues on the right will be abstaining tomorrow.
- Anladığım kadarıyla sağdaki meslektaşlarım yarın çekimser kalacaklar.
- Faced with so much hypocrisy and cynicism, we prefer to abstain.
- Bu kadar çok ikiyüzlülük ve alaycılık karşısında çekimser kalmayı tercih ediyoruz.
- We have therefore abstained from voting on this matter.
- Bu nedenle bu konudaki oylamada çekimser kaldık.
- My other exception involves abstaining on the accession of Poland.
- Diğer istisnam ise Polonya'nın üyeliği konusunda çekimser kalınmasıdır.
- I would be grateful if you would at least think about it and consider abstaining.
- En azından bunu düşünür ve çekimser kalmayı düşünürseniz minnettar olurum.
- The new Rule, however, leaves no option but to abstain on certain reports.
- Ancak yeni Kural, belirli raporlarda çekimser kalmaktan başka bir seçenek bırakmamaktadır.
- Unlike those in my group who are abstaining on account of Kosovo, I support this report.
- Grubumda Kosova nedeniyle çekimser kalanların aksine ben bu raporu destekliyorum.
- We shall abstain, because we have no substantive objections to the texts you have submitted.
- Sunduğunuz metinlere esaslı bir itirazımız olmadığı için çekimser kalacağız.
- We shall be abstaining from the vote.
- Oylamada çekimser kalacağız.
- We have therefore chosen to abstain from voting on the Caudron report.
- Bu nedenle Caudron raporuna ilişkin oylamada çekimser kalmayı tercih ettik.
- That is why we abstained.
- Bu yüzden çekimser kaldık.
- Why then did I abstain on the motion as a whole?
- O halde neden önergenin tamamında çekimser kaldım?
- By all means, try to solve your own problems, but, since they do not concern us, we abstained from this vote.
- Elbette kendi sorunlarınızı çözmeye çalışın, ancak bunlar bizi ilgilendirmediği için bu oylamada çekimser kaldık.
- This is one of the reasons why my group will largely be abstaining from the vote on this resolution.
- Bu, grubumun bu kararla ilgili oylamada büyük ölçüde çekimser kalmasının nedenlerinden biridir.
- The delegation of the Austrian People's Party in this Parliament has therefore abstained in the final vote.
- Bu nedenle Avusturya Halk Partisi'nin Parlamento'daki delegasyonu son oylamada çekimser kalmıştır.
- Unlike the rest of my group, I have decided to abstain from voting on this report.
- Grubumun geri kalanından farklı olarak bu raporla ilgili oylamada çekimser kalmaya karar verdim.
- That is why we MEPs of the Communist Party of Greece abstained from the vote.
- Bu nedenle biz Yunanistan Komünist Partisi milletvekilleri olarak oylamada çekimser kaldık.
- Having taken all these factors into account, the MEPs of the Communist Party of Greece abstained from voting.
- Tüm bu faktörleri göz önünde bulunduran Yunanistan Komünist Partisi AP üyeleri oylamada çekimser kaldılar.
- Why then did I abstain on the motion as a whole?
- O zaman neden önergenin tamamında çekimser kaldım?
- We therefore abstained from voting on this report.
- Bu nedenle bu raporla ilgili oylamada çekimser kaldık.
- For the reasons outlined above the British Conservative Delegation abstained on this report.
- Yukarıda özetlenen nedenlerden dolayı İngiliz Muhafazakâr Delegasyonu bu raporda çekimser kalmıştır.
- The final version should reflect the fact that I abstained on that report.
- Nihai versiyon, bu raporda çekimser kaldığım gerçeğini yansıtmalıdır.
- Tom abstained from voting.
- Tom oylamada çekimser kaldı.
Show More (82)
|