|
- In a few weeks' time there will be an Afghan constitution.
- Birkaç hafta içinde bir Afgan anayasası olacak.
- Afghan ownership is another code word.
- Afgan mülkiyeti başka bir kod kelimedir.
- We are using three financial tools to fund the aid to the Afghan population.
- Afgan halkına yönelik yardımları finanse etmek için üç mali araç kullanıyoruz.
- We should not forget that 25% of the 22 million Afghans will survive thanks exclusively to international aid.
- 22 milyon Afgan'ın %25'inin sadece uluslararası yardım sayesinde hayatta kalacağını unutmamalıyız.
- The Afghan Government has now put in place the structures to coordinate donors.
- Afgan Hükümeti artık bağışçıları koordine edecek yapıları oluşturmuştur.
- It is the Afghan Government's priorities, rather than women's, that are mentioned in the resolution.
- Kararda kadınların değil Afgan Hükümetinin önceliklerinden bahsedilmektedir.
- Last Saturday I had the opportunity to speak in Tehran with the new Afghan Ambassador to the Islamic Republic of Iran.
- Geçtiğimiz Cumartesi günü Tahran'da İran İslam Cumhuriyeti'nin yeni Afgan Büyükelçisi ile konuşma fırsatım oldu.
- Massoud insists that there is no military solution to the Afghan problem.
- Mesud Afgan sorununa askeri bir çözüm bulunmadığı konusunda ısrarlı.
- Afghan women played a striking role.
- Afgan kadınlar çarpıcı bir rol oynadı.
- They have committed no crime apart from trying to help Afghanistan and the Afghan people.
- Afganistan'a ve Afgan halkına yardım etmeye çalışmak dışında hiçbir suç işlemediler.
- The UN will play a central role in assisting the Afghan Government with this work.
- BM, Afgan Hükümetine bu çalışmalarında yardımcı olmak üzere merkezi bir rol oynayacaktır.
- Saudi Arabia has no credibility and offers no guarantees in terms of defending Afghan women.
- Suudi Arabistan'ın hiçbir güvenilirliği yoktur ve Afgan kadınlarını koruma konusunda hiçbir garanti sunmamaktadır.
- They make matters more difficult in relation to Afghanistan and the Afghan people.
- Afganistan ve Afgan halkı ile ilgili meseleleri daha da zorlaştırmaktadır.
- Let us at least help the Afghan people and the civilised world to overcome terrorists and fundamentalists.
- En azından Afgan halkına ve medeni dünyaya teröristlerin ve köktendincilerin üstesinden gelmeleri için yardımcı olalım.
- The Afghan crisis, the war on terrorism, must not distract our attention from this part of the world.
- Afgan krizi, terörizmle savaş, dikkatimizi dünyanın bu bölgesinden uzaklaştırmamalıdır.
- In the same way, we have no quarrel with the Afghan people.
- Aynı şekilde Afgan halkıyla da hiçbir sorunumuz yok.
- Afghan society is complex due to its many factions, tribes, and religious and ethnic differences.
- Afgan toplumu çok sayıda hizip, aşiret, dini ve etnik farklılıklar nedeniyle karmaşık bir yapıya sahiptir.
- How is this reflected in the Council's actions in the case of the 16 Afghans who have changed religion?
- Bu durum, din değiştiren 16 Afgan'ın durumunda Konsey'in eylemlerine nasıl yansıyor?
- The UN will play a central role in assisting the Afghan Government with this work.
- BM, Afgan Hükümetine bu çalışmalarında yardımcı olma konusunda merkezi bir rol oynayacaktır.
- The figures provided by the Afghan Government have been unintentionally misleading to the international community.
- Afgan Hükümeti tarafından verilen rakamlar, uluslararası toplumu istemeden de olsa yanıltıcı olmuştur.
- And that should therefore apply to any aid to any Afghan opposition.
- Ve bu nedenle Afgan muhalefetine yapılacak her türlü yardım için geçerli olmalıdır.
- The Afghan Government has now put in place the structures to coordinate donors.
- Afgan Hükümeti şimdi bağışçıları koordine edecek yapıları oluşturmuştur.
- The need to keep food aid going was central to the discussion at this Afghan group meeting.
- Gıda yardımının devam ettirilmesi ihtiyacı bu Afgan grup toplantısındaki tartışmaların merkezinde yer almıştır.
- The predicament of Afghan women is a particularly apt case in point.
- Afgan kadınlarının içinde bulunduğu durum bu açıdan özellikle uygun bir örnek teşkil etmektedir.
- The first hostages of terrorism have been the Afghans and above all the Afghan women.
- Terörizmin ilk rehineleri Afganlar ve özellikle de Afgan kadınları olmuştur.
- The refugees are Kosovars, Kurds and, nowadays, mainly Afghans.
- Mülteciler Kosovalılar, Kürtler ve günümüzde ağırlıklı olarak Afganlardan oluşmaktadır.
- We wish to support the Afghan people in their efforts to secure peaceful development.
- Afgan halkını barışçıl kalkınmayı güvence altına alma çabalarında desteklemek istiyoruz.
- Moreover, even greater efforts will have to be made to establish a broad-based government for the Afghan people.
- Ayrıca Afgan halkı için geniş tabanlı bir hükümetin kurulması için daha da fazla çaba sarf edilmesi gerekecektir.
- The Afghan Minister for Foreign Affairs, who met the EU ministers in April 2003, subscribes to these conclusions.
- Nisan 2003'te AB bakanlarıyla bir araya gelen Afgan Dışişleri Bakanı da bu sonuçlara katılmaktadır.
- In a few weeks, there will be an Afghan constitution.
- Birkaç hafta içinde bir Afgan anayasası olacak.
- The Afghan people are a strong people who deserve our support.
- Afgan halkı desteğimizi hak eden güçlü bir halktır.
- We can speak of both at the same time today given what the Afghan population is expecting of Europe.
- Afgan halkının Avrupa'dan beklentileri göz önüne alındığında bugün her ikisinden de aynı anda bahsedebiliriz.
- The Afghan institutions and basic infrastructure must be built up again.
- Afgan kurumları ve temel altyapı yeniden inşa edilmelidir.
- We have recently had experience of this in our committee, both where Afghan and Iraqi women are concerned.
- Yakın zamanda komitemizde hem Afgan hem de Iraklı kadınlar söz konusu olduğunda bunun deneyimini yaşadık.
- The EU is the biggest donor of humanitarian aid to the Afghan people.
- AB, Afgan halkına insani yardım sağlayan en büyük donördür.
- Are no demands concerning women being made of the Afghan Government?
- Afgan Hükümetinden kadınlarla ilgili hiçbir talepte bulunulmuyor mu?
- In the same way, we have no quarrel with the Afghan people.
- Aynı şekilde Afgan halkıyla da hiçbir sorunumuz yoktur.
- The figures provided by the Afghan Government have been unintentionally misleading to the international community.
- Afgan Hükümeti tarafından verilen rakamlar uluslararası toplumu istemeden de olsa yanıltmıştır.
- Everyone can see that it is to enable the Afghan people to rid themselves of a regime that has proved its barbarity.
- Herkes bunun Afgan halkının barbarlığını kanıtlamış bir rejimden kurtulmasını sağlamak olduğunu görebilir.
- No-one is going to ask us to go and die on an Afghan hillside, though others will be asked to pay that price.
- Hiç kimse bizden gidip bir Afgan yamacında ölmemizi istemeyecek ancak başkalarından bu bedeli ödemeleri istenecek.
- In Afghanistan, we were sure that the Afghan people themselves were ready to bring down the Taliban regime.
- Afganistan'da, Afgan halkının Taliban rejimini yıkmaya hazır olduğundan emindik.
- They include the exclusion of the whole of Afghan youth from any form of education worthy of the name.
- Afgan gençliğinin tamamının, adına yakışır herhangi bir eğitim biçiminden dışlanmasını da içermektedir.
- We are very well aware that the Afghan version of the Koranic schools has nothing to do with education.
- Kur'an okullarının Afgan versiyonunun eğitimle hiçbir ilgisi olmadığını çok iyi biliyoruz.
- They make matters more difficult in relation to Afghanistan and the Afghan people.
- Afganistan ve Afgan halkı ile ilgili meseleleri daha da zorlaştırıyorlar.
- And that should therefore apply to any aid to any Afghan opposition.
- Dolayısıyla bu durum Afgan muhaliflere yapılacak her türlü yardım için de geçerli olmalıdır.
- But what exactly do we mean when we speak of the place of Afghan women in the constitution?
- Ama Afgan kadınının anayasadaki yerinden bahsederken tam olarak neyi kastediyoruz?
- Afghan democracy needs to be preserved even with nuclear bombs.
- Afgan demokrasisinin nükleer bombalarla bile korunması gerekiyor.
Show More (44)
|