|
- We need, however, to address a number of issues which go beyond these emergency measures.
- Bununla birlikte, bu acil durum önlemlerinin ötesine geçen bir dizi konuyu ele almamız gerekmektedir.
- Instead, we must take joint action and in this new coalition of action, we must go beyond usual concepts.
- Bunun yerine ortak hareket etmeli ve bu yeni eylem koalisyonunda alışılagelmiş kavramların ötesine geçmeliyiz.
- We do have an international responsibility which goes beyond the Europe of Fifteen or Twenty-five.
- On Beş ya da Yirmi Beş Avrupa'nın ötesine geçen uluslararası bir sorumluluğumuz var.
- It already meets all the common minimum rules that we are talking about, and even goes beyond them.
- Bahsettiğimiz tüm genel asgari kuralları zaten karşılıyor ve hatta bunların ötesine geçiyor.
- Because the issue of nuclear safety goes beyond borders and we are all aware of this.
- Çünkü nükleer güvenlik konusu sınırların ötesine geçiyor ve hepimiz bunun farkındayız.
- It seems to me completely unfeasible to go beyond the Gothenburg standard.
- Göteborg standardının ötesine geçmek bana tamamen imkânsız görünüyor.
- This year too, there are a number of budgetary items which go beyond these financial perspectives.
- Bu yıl da, bu mali perspektiflerin ötesine geçen bir dizi bütçe kalemi bulunmaktadır.
- They certainly go beyond any area of commitment entered into in the Uruguay or Doha Rounds.
- Bu kurallar kesinlikle Uruguay ya da Doha Turlarında verilen taahhütlerin ötesine geçmektedir.
- The resolution does not go beyond offering possible solutions to counter the spreading of Islamism.
- Önerge İslamcılığın yayılmasına karşı olası çözümler sunmanın ötesine geçmiyor.
- We must, however, go beyond looking for someone to blame.
- Bununla birlikte, suçlayacak birini aramanın ötesine geçmeliyiz.
- However, these issues go beyond our competence and impact on other institutions too.
- Bununla birlikte bu sorunlar bizim yetkinliğimizin ötesine geçmekte ve diğer kurumları da etkilemektedir.
- Fortunately, this has been dealt with; we have gone beyond this historical aspect at least.
- Neyse ki bu konu ele alındı; en azından bu tarihsel boyutun ötesine geçtik.
- However, coordination which goes beyond what is necessary for the EMU deserves to be questioned.
- Bununla birlikte EPB için gerekli olanın ötesine geçen koordinasyon sorgulanmayı hak etmektedir.
- The stability on which the euro is based goes beyond the technical definition of the concept.
- Avro'nun dayandığı istikrar, kavramın teknik tanımının ötesine geçmektedir.
- Unfortunately, at this juncture we cannot go beyond that undertaking because of the limitations on our legal rights.
- Ne yazık ki bu noktada yasal haklarımızdaki sınırlamalar nedeniyle bu girişimin ötesine geçemiyoruz.
- Coordination which goes beyond what is required will even prove counterproductive.
- Gerekenin ötesine geçen koordinasyon, ters etki bile yaratabilir.
- They are efforts which go beyond what seems acceptable to the Turkish military.
- Türk ordusu için kabul edilebilir görünenin ötesine geçen çabalardır.
- We must, however, go beyond looking for someone to blame.
- Bununla birlikte, suçlayacak birilerini aramanın ötesine geçmeliyiz.
- We need an EU strategy that goes beyond what we have at present.
- Şu anda sahip olduklarımızın ötesine geçen bir AB stratejisine ihtiyacımız var.
- This amendment goes beyond the present proposal to restrict the marketing and use of pentaBDE.
- Bu değişiklik, pentaBDE'nin pazarlanmasını ve kullanımını kısıtlamaya yönelik mevcut teklifin ötesine geçmektedir.
- The resolution does not go beyond offering possible solutions to counter the spreading of Islamism.
- Karar, İslamcılığın yayılmasına karşı olası çözümler sunmanın ötesine geçmiyor.
- Anything going beyond that will not be accepted.
- Bunun ötesine geçen hiçbir şey kabul edilmeyecektir.
- However, this amendment goes beyond the scope of the machinery directive.
- Ancak bu değişiklik, makine direktifinin kapsamının ötesine geçmektedir.
- In many cases the origins go beyond transport policy.
- Birçok durumda kökenler ulaştırma politikasının ötesine geçmektedir.
- It should be quite possible and right to go beyond them.
- Bunların ötesine geçmek oldukça mümkün ve doğru olmalıdır.
- The achievements of the Laeken European Council go beyond launching the Convention, however.
- Ancak Laeken Zirvesi'nde elde edilen başarılar Sözleşme'nin hayata geçirilmesinin ötesine geçmiştir.
- Secondly, we must not forget that shipping goes beyond national and European borders.
- İkinci olarak deniz taşımacılığının ulusal ve Avrupa sınırlarının ötesine geçtiğini unutmamalıyız.
- The stability on which the euro is based goes beyond the technical definition of the concept.
- Avronun dayandığı istikrar, kavramın teknik tanımının ötesine geçmektedir.
- I am afraid that the Commission may have gone beyond what was agreed at Tampere.
- Korkarım ki Komisyon Tampere'de mutabık kalınanın ötesine geçmiş olabilir.
- Now our response has to go beyond this.
- Şimdi yanıtımız bunun ötesine geçmelidir.
- Its significance goes beyond Austria and even the Alpine region as a whole.
- Önemi Avusturya'nın ve hatta bir bütün olarak Alp bölgesinin ötesine geçmektedir.
- There are certainly material arguments here which go beyond political bounds.
- Burada kesinlikle siyasi sınırların ötesine geçen önemli argümanlar var.
- His proposal goes beyond fishing.
- Bu öneri balıkçılığın ötesine geçiyor.
- Let us therefore send out a clear message which goes beyond this compromise solution.
- Dolayısıyla bu uzlaşmacı çözümün ötesine geçen net bir mesaj verelim.
- We know that there are some Member States that want to go beyond the proposed targets.
- Önerilen hedeflerin ötesine geçmek isteyen bazı Üye Devletler olduğunu biliyoruz.
- That means going beyond the sterile little game of defending national privileges and territory in the short term.
- Bu, kısa vadede ulusal ayrıcalıkları ve bölgeyi savunmaya yönelik kısır bir oyunun ötesine geçmek anlamına gelir.
- You can't go beyond this door.
- Bu kapının ötesine geçemezsin.
- We're going to go beyond that.
- Bunun ötesine geçeceğiz.
- We're going to go beyond that.
- Onun ötesine geçeceğiz.
- Tom went beyond that.
- Tom bunun ötesine geçti.
Show More (37)
|