|
- The Court of Auditors also commented on the high levels of efficiency, which is very good.
- Sayıştay da yüksek verimlilik düzeyinin çok iyi olduğunu belirtmiştir.
- We should not just help the big battalions who can, of course, accept all of the high evaluation costs.
- Sadece yüksek değerlendirme maliyetlerini kabul edebilecek büyük taburlara yardım etmemeliyiz.
- The Danish Presidency accords the completion of the internal market a very high priority.
- Danimarka Dönem Başkanlığı iç pazarın tamamlanmasına çok yüksek bir öncelik atfetmektedir.
- The share of administrated prices in the CPI basket is relatively high at around 25%.
- TÜFE sepetinde idari fiyatların payı, nisbeten yüksek olup %25 civarındadır.
- The Member States are of course waiting for last year's high surplus to be returned to their budgets.
- Üye Devletler elbette geçen yılın yüksek fazlasının bütçelerine geri dönmesini bekliyor.
- Nor should the candidate countries fix the measuring rod so high up that it is no longer possible to jump over it.
- Aday ülkeler ölçüm çubuğunu üzerinden atlanamayacak kadar yükseğe de sabitlememelidir.
- The aggregate average investment share of over 20% of GDP is relatively high.
- GSYİH'nin %20'sinden fazla olan toplam ortalama yatırım payı nispeten yüksektir.
- These issues need nonetheless, in the future too, to go on being given a high profile.
- Bununla birlikte, bu konulara gelecekte de yüksek bir profil verilmeye devam edilmesi gerekmektedir.
- Private individuals often cannot access the system because of the high patent fees involved.
- Özel bireyler yüksek patent ücretleri nedeniyle genellikle sisteme erişemez.
- So often we have seen a high price paid in human lives.
- Çoğu zaman insan hayatıyla ödenen yüksek bir bedel gördük.
- We often, and passionately, discuss the costs of translation, which are high and likely to rise in future.
- Çeviri maliyetlerinin yüksek olduğunu ve gelecekte de artacağını sık sık ve hararetle tartışıyoruz.
- This requires high-standard training possibilities as well as adequate employment and career prospects.
- Bunun için yüksek standartlarda eğitim olanaklarının yanı sıra yeterli istihdam ve kariyer olanakları gerekmektedir.
- Germany, France, Italy and Portugal again recorded relatively high deficits.
- Almanya, Fransa, İtalya ve Portekiz yine görece yüksek açıklar kaydetti.
- The method has a high input from many groups outside this Parliament.
- Yöntem, bu Parlamento dışındaki pek çok gruptan yüksek bir girdi sağlamaktadır.
- At that summit the desire to promote the process will be demonstrated by the high frequency of meetings.
- Bu zirvede süreci ilerletme arzusu, toplantıların yüksek sıklığı ile gösterilecektir.
- The error rate in the Florida count is clearly still too high.
- Florida sayımındaki hata oranının hala çok yüksek olduğu açıktır.
- The share of intra-industry trade with the EC is relatively high.
- AT ile sektör içi ticaretin payı nisbeten yüksektir.
- The first point is the high level of unemployment in a number of the candidate countries.
- İlk nokta, bazı aday ülkelerdeki yüksek işsizlik seviyesidir.
- This is the reason why it wants to work quickly, in order to release medicinal products which yield a high return.
- Yüksek getiri sağlayan tıbbi ürünleri piyasaya sürmek için hızlı bir şekilde çalışmak istemesinin nedeni budur.
- The present rules are cumbersome and have led to duplication and high administrative costs.
- Mevcut kurallar hantaldır ve mükerrerliğe ve yüksek idari maliyetlere yol açmaktadır.
- Greek sailors are excellent and famous for being of a high standard.
- Yunan denizciler mükemmeldir ve yüksek standartlara sahip olmalarıyla ünlüdürler.
- By these means, we will ensure that the final product satisfies high standards of quality.
- Bu sayede nihai ürünün yüksek kalite standartlarını karşılamasını sağlayacağız.
- It is worth remembering, however, who it was who helped promote him to high office.
- Bununla birlikte, onu yüksek makamlara terfi ettirenlerin kimler olduğunu hatırlamakta fayda var.
- It is precisely this that has just taken place with the Treaty of Nice, and France will have a high price to pay.
- Nice Antlaşması ile tam da bu gerçekleşmiştir ve Fransa'nın ödeyeceği yüksek bir bedel olacaktır.
- Therefore, high taxes and social charges are only one reason among many.
- Dolayısıyla, yüksek vergiler ve sosyal harçlar birçok neden arasında sadece bir tanesidir.
- The pharmaceutical industry is doing well, boasting high profits over a long period of time.
- İlaç endüstrisi iyi gidiyor ve uzun bir süre boyunca yüksek karlar elde ediyor.
- That means that we have 100% control for some high-risk areas.
- Bu, bazı yüksek riskli alanlar için %100 kontrole sahip olduğumuz anlamına gelmektedir.
- It is clear that the cost of recruiting staff is high.
- Personel istihdam etmenin maliyetinin yüksek olduğu açıktır.
- Payments are usually late and the administrative pressure is high.
- Ödemeler genellikle geç yapılmakta ve idari baskı yüksek olmaktadır.
- What about young people who are often persuaded to take out high premiums?
- Genellikle yüksek primler almaya ikna edilen gençler ne olacak?
- The level of ongoing unemployment in continental Europe is far too high.
- Kıta Avrupa'sında süregelen işsizlik seviyesi çok yüksektir.
- If high land prices mean that young farmers are then unable to take over businesses, we have overshot the mark.
- Eğer yüksek arazi fiyatları genç çiftçilerin işletmeleri devralamamasına neden oluyorsa, hedefi aşmışız demektir.
- The price is too high in my opinion.
- Bence fiyat çok yüksek.
- It started work this year, and many had high expectations of it.
- Bu yıl çalışmaya başladı ve pek çok kişinin beklentileri yüksekti.
- In this way, the European Union is paying a very high price.
- Bu şekilde, Avrupa Birliği çok yüksek bir bedel ödüyor.
- Fourthly, the sanctions attached to the 108% rule are disproportionately high.
- Dördüncü olarak, %108 kuralına bağlı yaptırımlar orantısız derecede yüksektir.
- Lastly, please note that the number of cases actually made public is very high, and is increasing.
- Son olarak kamuoyuna açıklanan vaka sayısının çok yüksek olduğunu ve giderek arttığını lütfen unutmayın.
- The cost of a telephone call was extraordinarily high, and the quality of service was often poor.
- Bir telefon görüşmesinin maliyeti olağanüstü yüksekti ve hizmet kalitesi genellikle düşüktü.
- Nuclear safety, in particular, is a high political priority.
- Özellikle nükleer güvenlik yüksek bir siyasi önceliktir.
- The only thing that guarantees high standards being observed is effective remedies.
- Yüksek standartlara uyulmasını garanti eden tek şey etkili çözüm yollarıdır.
- The number of people affected by this disaster is extremely high.
- Bu felaketten etkilenen insan sayısı son derece yüksektir.
- We want to have it at a high political level in order to have a meaningful discussion.
- Anlamlı bir tartışma yapabilmek için bunu yüksek bir siyasi düzeyde yapmak istiyoruz.
- Where silicon implants are concerned, we need high standards of safety and quality at international level.
- Silikon implantlar söz konusu olduğunda uluslararası düzeyde yüksek güvenlik ve kalite standartlarına ihtiyacımız var.
- Now to go back briefly to that high level of protection.
- Şimdi kısaca bu yüksek koruma seviyesine geri dönelim.
- As she says in her report, this figure is too high.
- Raporunda da belirttiği gibi, bu rakam çok yüksektir.
- The report says that unemployment is too high.
- Rapor işsizliğin çok yüksek olduğunu söylüyor.
- The standards are very high at the moment.
- Şu anda standartlar çok yüksek.
- Expectations in those countries are universally high.
- Bu ülkelerdeki beklentiler evrensel olarak yüksektir.
- Some statistics show the risk to be very high.
- Bazı istatistikler riskin çok yüksek olduğunu gösteriyor.
- Otherwise, we would only have high inflation and massive increases in the mountain of national debt.
- Aksi takdirde sadece yüksek enflasyona ve ulusal borç dağında büyük artışlara sahip oluruz.
- The hurdles we have set in this directive today are not very high, but they are nevertheless defined and binding.
- Bugün bu direktifte belirlediğimiz engeller çok yüksek değildir, ancak yine de tanımlanmış ve bağlayıcıdır.
- In my own country, the Netherlands, the number of people burdened by noise is as high as forty-three percent.
- Kendi ülkem Hollanda'da gürültüden muzdarip insanların sayısı yüzde kırk üç gibi yüksek bir orandadır.
- We know that those with high-pressure jobs also suffer more.
- Yüksek stresli işlerde çalışanların da daha fazla acı çektiğini biliyoruz.
- To supplement these measures the report rightly calls for more high quality education.
- Bu önlemleri tamamlamak için rapor haklı olarak daha yüksek kaliteli eğitim çağrısında bulunmaktadır.
- As an Austrian, I, unfortunately, have no high-sea ports to offer.
- Bir Avusturyalı olarak, ne yazık ki önerebileceğim yüksek deniz limanları yok.
- The amounts should not be too high either, because, I believe, enforceability would then become an issue.
- Miktarlar da çok yüksek olmamalıdır çünkü inanıyorum ki o zaman uygulanabilirlik bir sorun haline gelecektir.
- We must not become accustomed to these high figures.
- Bu yüksek rakamlara alışmamalıyız.
- The cost is very high and we know exactly why that is.
- Maliyet çok yüksek ve bunun nedenini tam olarak biliyoruz.
- The main target is to bring down chronically high inflation and interest rates and to consolidate public finances.
- Ana hedef, kronik yüksek enflasyonu ve faiz oranlarını indirmek ve kamu maliyesini pekiştirmektir.
- Somewhat less high noise levels should also be measured.
- Biraz daha az yüksek gürültü seviyeleri de ölçülmelidir.
- It is clear that many Member States still have much to do to reduce high levels of unemployment.
- Birçok Üye Devletin yüksek işsizlik oranlarını azaltmak için hala yapması gereken çok şey olduğu açıktır.
- It was a time of high unemployment as a result of all kinds of developments in international industry.
- Uluslararası sanayideki her türlü gelişmenin sonucu olarak işsizliğin yüksek olduğu bir dönemdi.
- This too is a high-priority area for the Committee on Employment and Social Affairs.
- Bu konu da İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi için yüksek öncelikli bir alandır.
- Our society's high standards of hygiene must also not be compromised.
- Toplumumuzun yüksek hijyen standartlarından da ödün verilmemelidir.
- Despite the high level of safety standards and seamless controls, production errors cannot be totally avoided.
- Yüksek güvenlik standartlarına ve kesintisiz kontrollere rağmen, üretim hataları tamamen önlenemez.
- Unemployment is still too high.
- İşsizlik hala çok yüksek.
- You will have noticed that I do not always have a high opinion of the functioning of the Council.
- Konsey'in işleyişi konusunda her zaman yüksek bir görüşe sahip olmadığımı fark etmişsinizdir.
- The amounts should not be too high either, because, I believe, enforceability would then become an issue.
- Miktarlar da çok yüksek olmamalıdır, çünkü inanıyorum ki o zaman uygulanabilirlik bir sorun haline gelecektir.
- The low rate of growth and the high rate of unemployment.
- Düşük büyüme oranı ve yüksek işsizlik oranı.
- This is a high proportion.
- Bu yüksek bir orandır.
- We all agree that the principle of voluntary, non-remunerated blood donation is of a very high ethical value.
- Gönüllü ve karşılıksız kan bağışı ilkesinin çok yüksek bir etik değere sahip olduğu konusunda hepimiz hemfikiriz.
- The legal certainty of the holder must be as high as possible.
- Statü sahibinin yasal kesinliği mümkün olduğunca yüksek olmalıdır.
- Take the unacceptably high level of unemployment.
- Kabul edilemeyecek kadar yüksek işsizlik seviyesini ele alalım.
- I am very keen on preserving a high level of competition.
- Yüksek rekabet düzeyini korumaya çok hevesliyim.
- As the rapporteur said, threshold values for all types of action in the Commission proposal are too high.
- Raportörün de belirttiği gibi, Komisyon teklifindeki tüm eylem türleri için eşik değerler çok yüksektir.
- Unfortunately, however, your presidency has not just been a presidency of high points.
- Ancak ne yazık ki sizin dönem başkanlığınız sadece yüksek puanların verildiği bir dönem başkanlığı olmadı.
- They will include major trans-European transport links and other projects with a high-technology content.
- Bu projeler büyük trans-Avrupa ulaşım bağlantılarını ve yüksek teknoloji içerikli diğer projeleri kapsayacaktır.
- Although there have been differences of opinion on some conclusions, the work was completed to a high standard.
- Bazı sonuçlarda görüş ayrılıkları olsa da, çalışma yüksek bir standartta tamamlanmıştır.
- We had high expectations in those days.
- O günlerde beklentilerimiz yüksekti.
- Experience has shown that the appropriations for the common agricultural policy have often been set too high.
- Deneyimler, ortak tarım politikası için ayrılan ödeneklerin genellikle çok yüksek belirlendiğini göstermiştir.
- The tertiary sector, businesses with a high added value such as Daewoo and Philips, are also affected.
- Üçüncül sektör, Daewoo ve Philips gibi yüksek katma değere sahip işletmeler de etkilenmektedir.
- The mortality rate among those who are subjected to this practice is high.
- Bu uygulamaya maruz kalanlar arasında ölüm oranı yüksektir.
- The improvement of education remains a high priority in Turkey.
- Öğretimin iyileştirilmesi Türkiye’de yüksek bir öncelik olmaya devam etmektedir.
- High levels of confidence are necessary to boost job numbers and competitiveness.
- Yüksek güven seviyeleri, iş sayılarını ve rekabet gücünü artırmak için gereklidir.
- They are engineered to very high standards of safety.
- Çok yüksek güvenlik standartlarına göre tasarlanmışlardır.
- Labour costs are high while at the same time there is considerable unemployment in Europe.
- Avrupa'da önemli ölçüde işsizlik var iken iş gücü maliyetleri de yüksektir.
Show More (83)
|
|
- At present, the promotion of sustainable economic development is high on our list of priorities.
- Halihazırda, sürdürülebilir ekonomik kalkınmanın desteklenmesi öncelikler listemizin üst sıralarında yer almaktadır.
- In April 1997 the government established the High Coordinating Committee on Human Rights.
- Nisan 1997'de, hükümet, İnsan Hakları Koordinatör Üst Kurulu'nu oluşturdu.
- President-in-Office, I hope that will be high on your agenda.
- Sayın Başkan, umarım bu konu gündeminizin üst sıralarında yer alır.
- Food safety has been high on our parliamentary menu for the past three years.
- Gıda güvenliği son üç yıldır parlamento gündemimizin en üst sıralarında yer almaktadır.
- This is extremely high on the agenda.
- Bu konu gündemde son derece üst sıralarda yer alıyor.
- Food safety will, without a doubt, be high on the agenda in the coming years.
- Gıda güvenliği şüphesiz önümüzdeki yıllarda da gündemin üst sıralarında yer alacaktır.
- This is extremely high on the agenda.
- Bu, gündemin son derece üst sıralarında yer almaktadır.
- For this reason, new impetus is necessary at the highest political level, particularly from Europe, America and Japan.
- Bu nedenle en üst siyasi düzeyde, özellikle Avrupa, Amerika ve Japonya'dan yeni bir ivme gerekmektedir.
Show More (5)
|