|
- I am not, however, a supporter of spending EU money on research into new reactors.
- Ancak AB parasının yeni reaktörlerin araştırılması için harcanması taraftarı değilim.
- We need some way of providing new resources.
- Yeni kaynaklar sağlamanın bir yoluna ihtiyacımız var.
- The results of the Convention in these areas will obviously need to be included in a new set of rules.
- Sözleşme'nin bu alanlardaki sonuçlarının yeni bir kurallar dizisine dahil edilmesi gerekeceği açıktır.
- There must be a political response to this in the form of new rules to improve consumer safety.
- Buna, tüketici güvenliğini arttıracak yeni kurallar şeklinde siyasi bir yanıt verilmelidir.
- The only way to change that is by a new unanimous decision of the Heads of Government.
- Bunu değiştirmenin tek yolu Hükûmet Başkanlarının oy birliğiyle alacakları yeni bir karardır.
- This is something new, and it really is intolerable if you take a look at the facts.
- Bu yeni bir şey ve gerçeklere baktığınızda gerçekten de kabul edilemez olduğunu görürsünüz.
- I regard that higher profile as being very important, because this is a new departure for us.
- Bu yüksek profilin çok önemli olduğunu düşünüyorum çünkü bu bizim için yeni bir başlangıç.
- Amendment 4 has been mentioned as requiring a new investigation into aspartame.
- Değişiklik 4'ün aspartamla ilgili yeni bir araştırma gerektirdiğinden bahsedildi.
- That is why we oppose a new resolution.
- Bu nedenle yeni bir karara karşı çıkıyoruz.
- Therefore the Commission has no plans to put forward a new proposal.
- Bu nedenle Komisyonun yeni bir teklif sunma planı bulunmamaktadır.
- There is absolutely nothing new here.
- Burada kesinlikle yeni bir şey yok.
- The solution involves finding a new balance of taxation between workers and capital.
- Çözüm, işçiler ve sermaye arasında yeni bir vergilendirme dengesi bulmaktan geçiyor.
- How does the Commission view the new Italian-French management arrangements for the tunnel?
- Komisyon tünelin yeni İtalyan-Fransız yönetim düzenlemelerine nasıl bakıyor?
- It demonstrates how we can introduce the new technology of genetic modification.
- Yeni genetik modifikasyon teknolojisini nasıl uygulayabileceğimizi gösteriyor.
- However, a whole range of new methods will certainly be required.
- Bununla birlikte, bir dizi yeni yönteme ihtiyaç duyulacağı kesindir.
- In July a new post of Deputy Prime Minister and State Minister in charge of EU affairs was created.
- Temmuz ayında, AB işlerinden sorumlu Başbakan Yardımcısı ve Devlet Bakanı olarak yeni bir makam oluşturulmuştur.
- The Commission will have several new members in 2004.
- Komisyon'un 2004 yılında birkaç yeni üyesi olacaktır.
- Swine fever, yes, but as a cause of foot and mouth disease it is new to me.
- Domuz ateşi, evet, ama şap hastalığının bir nedeni olarak bu benim için yeni bir şey.
- ICT places new demands on education, and therefore also on teachers.
- BİT eğitime ve dolayısıyla öğretmenlere yeni talepler getirmektedir.
- It is not the time to introduce new hurdles to the enlargement process.
- Genişleme sürecine yeni engeller getirmenin zamanı değildir.
- With the establishment of Fortress Europe, we are creating a new Iron Curtain running the length of Europe.
- Avrupa Kalesi'nin kurulmasıyla birlikte Avrupa'yı boydan boya geçen yeni bir Demir Perde yaratıyoruz.
- Food safety constitutes a strategic dimension, on which the tragic events of 11 September throw a new light.
- Gıda güvenliği, 11 Eylül'de yaşanan trajik olayların yeni bir ışık tuttuğu stratejik bir boyut oluşturmaktadır.
- Afghanistan faces a new future.
- Afganistan yeni bir gelecekle karşı karşıya.
- New programmes are now being launched in Senegal, Vietnam and South Africa.
- Şimdi Senegal, Vietnam ve Güney Afrika'da yeni programlar başlatılıyor.
- At present, we are putting together a package on the new legislation.
- Şu anda yeni mevzuata ilişkin bir paket hazırlıyoruz.
- We cannot invent a new priority every financial year, so I am sticking to this one.
- Her mali yılda yeni bir öncelik icat edemeyiz, bu yüzden bu önceliğe bağlı kalıyorum.
- I get the impression that, once again, you have said nothing new.
- Bir kez daha yeni bir şey söylemediğiniz izlenimini edindim.
- Through this proposal the Community can establish significant new standards for the health of our citizens.
- Bu teklif aracılığıyla Toplum, vatandaşlarımızın sağlığı için önemli yeni standartlar oluşturabilir.
- I believe that the third challenge we face is that of working on a new approach to international security.
- Karşılaştığımız üçüncü zorluğun, uluslararası güvenliğe yönelik yeni bir yaklaşım üzerinde çalışmak olduğuna inanıyorum.
- This too offers new opportunities for collaboration, to Latin America's advantage.
- Bu da Latin Amerika'nın avantajına olacak şekilde yeni işbirliği fırsatları sunmaktadır.
- We must, however, move in a new direction.
- Ancak yeni bir yöne doğru ilerlemeliyiz.
- We have the opportunity to give the citizens new, modern rules which provide greater guarantees of civil liberties.
- Vatandaşlara, sivil özgürlükleri daha fazla güvence altına alan yeni ve modern kurallar getirme fırsatına sahibiz.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- Why not be more flexible in introducing EU rules into the candidate countries and the new partnership countries.
- AB kurallarının aday ülkelere ve yeni ortaklık ülkelerine uygulanmasında neden daha esnek davranılmasın?
- This led to 42 new amendments, which were signed by most of the groups.
- Bu sayede, grupların çoğu tarafından imzalanan 42 yeni değişiklik yapılmıştır.
- A new instrument has now been created for this.
- Bunun için yeni bir araç oluşturulmuştur.
- The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
- Komisyon bu yeni Eylem Planının hazırlanmasına öncülük etmeye isteklidir.
- The new jobs that are being created mainly demand special skills.
- Yaratılmakta olan yeni işler esas olarak özel beceriler gerektirmektedir.
- The other new amendments are the result of the sound cooperation between Parliament, the Council and the Commission.
- Diğer yeni değişiklikler ise Parlamento, Konsey ve Komisyon arasındaki sağlam işbirliğinin bir sonucudur.
- Secondly, we propose a new fleet policy.
- İkinci olarak, yeni bir filo politikası öneriyoruz.
- Biotechnology will bring a new and broader dimension to the economy in future.
- Biyoteknoloji gelecekte ekonomiye yeni ve daha geniş bir boyut kazandıracaktır.
- This is a new concept which now needs to be given substance.
- Bu yeni bir kavramdır ve artık içerik kazandırılması gerekmektedir.
- Yet we hear almost daily of new research developments, both palliative and surgical.
- Yine de neredeyse her gün hem palyatif hem de cerrahi yeni araştırma gelişmelerini duyuyoruz.
- What is actually new?
- Aslında yeni olan nedir?
- The rules for implementation now being discussed are connected with this new Financial Regulation.
- Şu anda tartışılmakta olan uygulamaya yönelik kurallar bu yeni Mali Tüzükle bağlantılıdır.
- If next year payment appropriations do not meet payment needs, the sunset clause will cause a new kind of problem.
- Gelecek yıl ödeneklerin ödeme ihtiyaçlarını karşılamaması halinde, sona erme hükmü yeni bir tür soruna yol açacaktır.
- Populism is the new epidemic, which must be fought with liberal means and should not be encouraged.
- Popülizm, liberal araçlarla mücadele edilmesi ve teşvik edilmemesi gereken yeni bir salgındır.
- That is why we proposed a new approach.
- Bu nedenle yeni bir yaklaşım önerdik.
- This fund could be used to finance new infrastructures to integrate women into public life.
- Bu fon, kadınların kamusal hayata entegre edilmesine yönelik yeni altyapıların finanse edilmesi için kullanılabilir.
- The new stability programmes for the next three years paint a similar picture.
- Önümüzdeki üç yıla ilişkin yeni istikrar programları da benzer bir tablo çizmektedir.
- That alone would signify 'back to square one' and, for us, new opportunities of obtaining an improved directive.
- Bu bile tek başına 'başa dönmek' ve bize daha iyi bir direktif elde etmek için yeni fırsatlar anlamına gelecektir.
- Therefore you can expect a new phase with negotiations on this directive.
- Dolayısıyla bu direktifle ilgili müzakerelerde yeni bir aşamaya geçilmesini bekleyebilirsiniz.
- New EU rules provide the railway sector with a new framework.
- Yeni AB kuralları demir yolu sektörüne yeni bir çerçeve sunmaktadır.
- Some Member States were even against mentioning social affairs or new rights.
- Bazı Üye Devletler sosyal meselelerden ya da yeni haklardan bahsetmeye bile karşı çıkmaktadır.
- My final point is about the site of the new authority.
- Son olarak yeni otoritenin yerine değinmek istiyorum.
- Practice is not waiting for new rules from Europe, it is waiting for people who want to do the work.
- Uygulama Avrupa'dan yeni kurallar beklemiyor, bu işi yapmak isteyen insanları bekliyor.
- Other, new development initiatives must follow.
- Bunu başka, yeni kalkınma girişimleri takip etmeli.
- Any new regulation must cover all types of alcohol.
- Herhangi bir yeni düzenleme tüm alkol türlerini kapsamalıdır.
- It demonstrates how we can introduce the new technology of genetic modification.
- Bu rapor, yeni genetik modifikasyon teknolojisini nasıl uygulayabileceğimizi göstermektedir.
- A new method of certification was also introduced, which caused some problems.
- Bazı sorunlara neden olan yeni bir belgelendirme yöntemi de uygulamaya konuldu.
- The purpose of the new market mechanisms is to more effectively coordinate supply and demand regarding slots.
- Yeni piyasa mekanizmalarının amacı, slotlara ilişkin arz ve talebi daha etkin bir şekilde koordine etmektir.
- Moldova needs a new future.
- Moldova'nın yeni bir geleceğe ihtiyacı var.
- New and better rules are not enough, however.
- Ancak yeni ve daha iyi kurallar yeterli değildir.
- They are introducing a significant new stage into the liberalisation of the postal sector.
- Posta sektörünün serbestleştirilmesinde önemli bir yeni aşamaya geçilmektedir.
- The European Union must now show the political courage to make new and bold choices.
- Avrupa Birliği şimdi yeni ve cesur seçimler yapmak için siyasi cesaret göstermelidir.
- It is imperative that new priorities are given new financial resources.
- Yeni önceliklere yeni mali kaynakların tahsis edilmesi zorunludur.
- We must, of course, also bear in mind that as soon as new Member States join, the outlook will change immediately.
- Elbette yeni Üye Devletler katılır katılmaz görünümün derhal değişeceğini de unutmamalıyız.
- In this sense, "the euro, our money" can provide a new and more solid basis on which to build an "ever closer union".
- Bu anlamda "Euro, bizim paramız", "daha da yakın bir birlik" inşa etmek için yeni ve daha sağlam bir temel sağlayabilir.
- That is why the new standards cannot be put on hold forever.
- Bu nedenle yeni standartlar sonsuza kadar askıya alınamaz.
- There is therefore the issue of the cost, but also of promoting new drugs.
- Dolayısıyla hem maliyet hem de yeni ilaçların teşvik edilmesi söz konusudur.
- It does not impose new obligations on shipowners.
- Armatörlere yeni yükümlülükler getirmemektedir.
- The new European Constitution should lead to harmonisation of criminal law and procedure in our Union.
- Yeni Avrupa Anayasası, Birliğimizde ceza hukuku ve usulünün uyumlaştırılmasına yol açmalıdır.
- Multifunctionality is also the cornerstone of our new rural development policy.
- Çok işlevlilik aynı zamanda yeni kırsal kalkınma politikamızın da temel taşıdır.
- There are over 290 million people who live within the twelve new euro zone countries alone.
- Sadece on iki yeni Avro bölgesi ülkesinde yaşayan 290 milyondan fazla insan var.
- The Luxembourg process introduced a new way of working within the EU.
- Lüksemburg süreci AB içerisinde yeni bir çalışma şekli ortaya koymuştur.
- However, we still endorse the concept of establishing a bottom-up programme for the new Member States as well.
- Bununla birlikte, yeni Üye Devletler için de aşağıdan yukarıya bir program oluşturulması konseptini destekliyoruz.
- In my opinion, the Swedes have helped shape that new security concept in Europe.
- Bence İsveçliler Avrupa'daki bu yeni güvenlik konseptinin şekillenmesine yardımcı oldular.
- Setting up new agencies does not increase administrative transparency.
- Yeni ajanslar kurmak idari şeffaflığı arttırmaz.
- The Seville Summit was heralded as a new stage in the development of a European immigration and asylum policy.
- Sevilla Zirvesi, Avrupa göç ve sığınma politikasının geliştirilmesinde yeni bir aşama olarak müjdelendi.
- This mandate cannot include the setting up of new institutions.
- Bu yetki yeni kurumların kurulmasını içeremez.
- Now we have new arguments.
- Şimdi yeni argümanlarımız var.
- The Luxembourg process introduced a new way of working within the EU.
- Lüksemburg süreci AB içerisinde yeni bir çalışma şekli getirmiştir.
- We can expect new applications for membership and new requests for close cooperation in the future.
- Gelecekte üyelik için yeni başvurular ve yakın işbirliği için yeni talepler bekleyebiliriz.
- It is also the day that the new Director-General of the World Trade Organisation takes office.
- Bugün aynı zamanda Dünya Ticaret Örgütü'nün yeni Genel Direktörünün göreve başladığı gündür.
- The White Paper has given a new impetus to youth policy.
- Beyaz Kitap gençlik politikasına yeni bir ivme kazandırmıştır.
- I am very grateful for the speed with which agreement could be reached on the creation of such a new instrument.
- Böyle yeni bir aracın oluşturulması konusunda anlaşmaya varılma hızı için müteşekkirim.
- It may be too early to find answers to new challenges today.
- Bugün yeni zorluklara cevap bulmak için çok erken olabilir.
- We have a new budget to pass.
- Geçmemiz gereken yeni bir bütçemiz var.
- We shall emerge as winners, and so will the new Member States.
- Biz ve yeni Üye Devletler kazananlar olarak çıkacağız.
- However, if necessary, additional new funds will be made available for scrapping and for social assistance.
- Bununla birlikte, gerekirse hurdaya ayırma ve sosyal yardım için ek yeni fonlar sağlanacaktır.
- Who will provide us with new jobs?
- Kim bize yeni iş olanakları sağlayacak?
- The Internet, as we have heard, is no longer a new phenomenon.
- İnternet, daha önce de duyduğumuz gibi, artık yeni bir olgu değil.
- There will be new Iraq oil wars.
- Yeni Irak petrol savaşları olacak.
- The reactionary legal arsenal is being reinforced with new provisions.
- Gerici yasal cephanelik yeni hükümlerle takviye ediliyor.
- The new government is worth much encouragement and support on our part.
- Yeni hükümet bizim açımızdan büyük bir teşvik ve desteğe değer.
- This is because US law provides that no new evidence can be introduced after a certain stage.
- Bunun nedeni, ABD yasalarının belirli bir aşamadan sonra yeni delil sunulamayacağını öngörmesidir.
- Secondly, we need to provide new answers to the problem of the debts of poor countries.
- İkinci olarak, yoksul ülkelerin borçları sorununa yeni yanıtlar vermemiz gerekiyor.
- It is not only the present generation which will benefit from these new changes, but also future generations.
- Bu yeni değişikliklerden sadece şimdiki nesil değil, gelecek nesiller de faydalanacaktır.
- What we are experiencing now is nothing new; it is not a new conflict.
- Şu anda yaşadığımız şey yeni bir şey değil; yeni bir çatışma değil.
- The second point relates to the new information and communication technologies.
- İkinci nokta yeni bilgi ve iletişim teknolojileri ile ilgilidir.
- We believe that these new and extended limits are premature.
- Bu yeni ve genişletilmiş sınırlamaların erken olduğuna inanıyoruz.
- It is important for us to acquire a new map of world trade.
- Dünya ticaretine ilişkin yeni bir harita edinmemiz önemli.
- New environmental agreements are also needed, particularly for sustainable forest management.
- Özellikle sürdürülebilir orman yönetimi için yeni çevre anlaşmalarına da ihtiyaç var.
- The same goes for the SAPAR programme, extremely important for our new Member States.
- Aynı şey yeni Üye Devletlerimiz için son derece önemli olan SAPAR programı için de geçerli.
- Think of the issue of new organisations and of freedom from visas.
- Yeni örgütler ve vize muafiyeti konusunu düşünün.
- So as I see it, we need a new definition of additionality.
- Gördüğüm kadarıyla yeni bir ek tanımına ihtiyacımız var.
- However, this also means that the Council needs to consider new initiatives.
- Ancak bu aynı zamanda Konsey'in yeni girişimleri dikkate alması gerektiği anlamına da gelmektedir.
- They noted a reluctance to consider new peace initiatives.
- Yeni barış girişimlerini değerlendirme konusunda isteksiz olduklarını belirttiler.
- A new investor has made a commercial investment in the marketplace.
- Yeni bir yatırımcı pazara ticari bir yatırım yapmıştır.
- The new threats are dynamic.
- Yeni tehditler dinamiktir.
- The second point is the idea of added therapeutic value for a new medicinal product.
- İkinci nokta ise yeni bir tıbbi ürün için ilave terapötik değer fikridir.
- It was the first time for us new members, and this was a very interesting process.
- Biz yeni üyeler için bir ilkti ve bu çok ilginç bir süreçti.
- There is now a new Commission.
- Artık yeni bir Komisyon var.
- But it is also an indication of the need to improve the managerial skills of the new entrepreneurs.
- Fakat, aynı zamanda, yeni işletmelerin yönetim becerilerini iyileştirme gereğine de işaret etmektedir.
- Enlargement, however, is imminent and we cannot just twiddle our thumbs until a new Treaty is ratified.
- Bununla birlikte, genişleme çok yakın ve yeni bir Antlaşma onaylanana kadar parmaklarımızı oynatamayız.
- I told my staff to follow it closely and we brought a new draft regulation.
- Ekibime konuyu yakından takip etmelerini söyledim ve yeni bir taslak yönetmelik getirdik.
- The transition was very successful, and people accepted the new currency in a positive way.
- Geçiş süreci çok başarılı oldu ve insanlar yeni para birimini olumlu bir şekilde kabul etti.
- I am referring, firstly, to the role which should be recognised for women in this new multifunctional mountain farming.
- Öncelikle bu yeni çok işlevli dağ tarımında kadınlara tanınması gereken role atıfta bulunuyorum.
- The Commission endorsed the Council's proposal, but it has not submitted a new proposal on the matter to Parliament.
- Komisyon, Konseyin teklifini onaylamış, ancak Parlamento'ya konuyla ilgili yeni bir teklif sunmamıştır.
- Today the Council is consulting us once again, this time on a new text of a draft protocol.
- Bugün Konsey bize bir kez daha danışıyor, bu kez yeni bir taslak protokol metni üzerinde.
- A new round of trade negotiations is also extremely important for the developing countries.
- Yeni bir ticaret müzakereleri turu gelişmekte olan ülkeler için de son derece önemlidir.
- I would like to say straight away that these points are nothing new.
- Bu hususların yeni bir şey olmadığını hemen belirtmek isterim.
- Today, we face a new situation in Iraq.
- Bugün Irak'ta yeni bir durumla karşı karşıyayız.
- I think this new rule complicates the discharge procedure.
- Bence bu yeni kural ibra prosedürünü zorlaştırıyor.
- A new customs service is collecting much-needed revenues for the Kosovo budget.
- Yeni bir gümrük hizmeti Kosova bütçesi için çok ihtiyaç duyulan gelirleri topluyor.
- The time has come to make new moves in our Mediterranean policy.
- Akdeniz politikamızda yeni hamleler yapmanın zamanı geldi.
- This issue calls for new law.
- Bu konu yeni yasalar gerektiriyor.
- The time has come for us to have that new interinstitutional agreement.
- Kurumlar arası yeni bir anlaşma yapmamızın zamanı gelmiştir.
- We have a duty to facilitate this journey towards the new Europe of the future.
- Geleceğin yeni Avrupa'sına doğru bu yolculuğu kolaylaştırma görevimiz var.
- The candidate countries, which will form the EU's new external borders, are also important in this context, of course.
- AB'nin yeni dış sınırlarını oluşturacak olan aday ülkeler de elbette bu bağlamda önem taşımaktadır.
- A substantial number of redundancies are due to take place in the new economy following the bursting of the IT bubble.
- Bilişim balonunun patlamasının ardından yeni ekonomide önemli sayıda işten çıkarma gerçekleşecektir.
- For this reason, new impetus is necessary at the highest political level, particularly from Europe, America and Japan.
- Bu nedenle en üst siyasi düzeyde, özellikle Avrupa, Amerika ve Japonya'dan yeni bir ivme gerekmektedir.
- In addition the proposal also specifically accommodates new farmers.
- Buna ek olarak teklif özellikle yeni çiftçileri de kapsıyor.
- I have faith in our new authority and I wish it could be set up faster.
- Yeni otoritemize güveniyorum ve keşke daha hızlı kurulabilseydi.
- A new drug costs about USD 500 m to research, test and bring to market.
- Yeni bir ilacın araştırılması, test edilmesi ve pazara sunulması yaklaşık 500 milyon ABD dolarına mal olmaktadır.
- We are fully convinced of the benefits which will be derived from the new regulation.
- Yeni yönetmelikten elde edilecek faydalar konusunda tam olarak ikna olmuş durumdayız.
- What measures does the Council intend to take to support Bolivia's new constitutional government?
- Konsey Bolivya'nın yeni anayasal hükûmetini desteklemek üzere ne gibi tedbirler almayı planlıyor?
- We did not liberalise a few years ago by breaking up media monopolies simply in order to create new media monopolies.
- Birkaç yıl önce yeni medya tekelleri yaratmak için medya tekellerini parçalayarak liberalleşmedik.
- They allow access to a company's capital and are one of the two forms of new equity issue.
- Bir şirketin sermayesine erişim sağlarlar ve yeni hisse senedi ihracının iki şeklinden biridir.
- Some very well educated people from the new countries will also be joining us.
- Yeni ülkelerden bazı çok iyi eğitimli insanlar da bize katılacak.
- Many of the new regulations cannot be monitored at all.
- Yeni düzenlemelerin birçoğu hiçbir şekilde izlenememektedir.
- We also used this proposal, however, to introduce a number of new elements.
- Bununla birlikte bu teklifi bir dizi yeni unsur getirmek için de kullandık.
- Following a new wave of recruitment in March 2000, this number should be further raised to 10,347.
- Mart 2000'deki yeni işe alım dalgasının ardından bu sayının 10,347'ye çıkarılması gerekmektedir.
- Tomorrow, we must examine the 21 amendments, which were adopted in committee, and the 18 new amendments.
- Yarın, komisyonda kabul edilen 21 değişikliği ve 18 yeni değişikliği incelemeliyiz.
- Meaning that we need a new approach, with a more European dimension.
- Bu da daha Avrupalı bir boyuta sahip yeni bir yaklaşıma ihtiyacımız olduğu anlamına gelmektedir.
- These guidelines should, however, be clear and simple, just like the new relationship with ESF and the funds.
- Ancak bu kılavuz ilkeler, tıpkı ESF ve fonlarla olan yeni ilişkide olduğu gibi açık ve basit olmalıdır.
- We shall construct the new Europe together.
- Yeni Avrupa'yı birlikte inşa edeceğiz.
- The new jobs that are being created mainly demand special skills.
- Yaratılan yeni işler çoğunlukla özel beceriler gerektirmektedir.
- These limits, however, only apply from 2016 to new and existing plants.
- Ancak bu sınırlamalar sadece 2016 yılından itibaren yeni ve mevcut tesisler için geçerlidir.
- The rapporteur said that younger and younger people are suffering from various new forms of tumours.
- Raportör, giderek daha genç insanların çeşitli yeni tümör türlerinden muzdarip olduğunu söyledi.
- We have reached a critical point in the process of adopting our new framework programme on Research.
- Araştırma konusundaki yeni çerçeve programımızın kabul edilmesi sürecinde kritik bir noktaya ulaşmış bulunuyoruz.
- Why, then, is the Commission's new system thought to be needed?
- O halde neden Komisyon'un yeni sistemine ihtiyaç duyulduğu düşünülüyor?
- The new US Secretary of State, Colin Powell, has said as much.
- ABD'nin yeni Dışişleri Bakanı Colin Powell da aynı şeyi söyledi.
- This is where we can even now make progress by using the new action programme on health care policy.
- İşte bu noktada, sağlık politikasına ilişkin yeni eylem programını kullanarak ilerleme kaydedebiliriz.
- This new war is going to force us to review all our strategic ideas.
- Bu yeni savaş bizi tüm stratejik fikirlerimizi gözden geçirmeye zorlayacak.
- The prevention of fraud is nothing new.
- Dolandırıcılığın önlenmesi yeni bir şey değil.
- The new rules will certainly help to restore confidence in the integrity of the financial markets.
- Yeni kurallar mali piyasaların bütünlüğüne olan güvenin yeniden tesis edilmesine kesinlikle yardımcı olacaktır.
- The time has come for us to have that new interinstitutional agreement.
- Yeni bir kurumlar arası anlaşma yapmamızın zamanı geldi.
- Secondly, we want no more aids for modernisation or the building of new ships.
- İkinci olarak modernizasyon ya da yeni gemi inşası için daha fazla yardım istemiyoruz.
- This year the programme bears witness to a new method.
- Bu yıl program yeni bir yönteme tanıklık ediyor.
- A new party surprisingly came to power in Turkey last year.
- Geçtiğimiz yıl Türkiye'de sürpriz bir şekilde yeni bir parti iktidara geldi.
- New wars will be waged in defence of the principle of retaliation.
- Misilleme ilkesini savunmak için yeni savaşlar yapılacaktır.
- In short, we need new initiatives to get the development round back on track via new avenues.
- Kısacası, kalkınma turunu yeni yollarla tekrar rayına oturtmak için yeni girişimlere ihtiyacımız var.
- It is high time that new, honest elections were held in this country.
- Bu ülkede yeni ve dürüst seçimlerin yapılmasının tam zamanıdır.
- However, in practice this would only be possible when new budget guidelines are agreed in a few years' time.
- Ancak pratikte bu ancak birkaç yıl içinde yeni bütçe esasları kabul edildiğinde mümkün olacaktır.
- People are afraid of anything that is new.
- İnsanlar yeni olan her şeyden korkuyor.
- Your vision of the future speaks of new transnational challenges.
- Geleceğe ilişkin vizyonunuz yeni uluslar ötesi güçlüklerden söz ediyor.
- What is the new conception of the employment package?
- İstihdam paketinin yeni anlayışı nedir?
- We have now fantastic new tools to be able to do that.
- Bunu yapabilmek için artık elimizde harika yeni araçlar var.
- I would be pleased to see new initiatives in this area.
- Bu alanda yeni girişimler görmekten memnuniyet duyarım.
- As a new Member I thought this was possibly normal practice.
- Yeni bir Üye olarak bunun muhtemelen normal bir uygulama olduğunu düşündüm.
- New mechanisms are constantly being tried out, but, as yet, nobody has made the great breakthrough.
- Sürekli olarak yeni mekanizmalar deneniyor, ancak henüz kimse büyük bir atılım gerçekleştiremedi.
- The fear of new attacks has a paralysing effect, of course.
- Yeni saldırı korkusu elbette felç edici bir etkiye sahip.
- There will be no discrimination between old and new Member States.
- Eski ve yeni Üye Devletler arasında ayrımcılık yapılmayacaktır.
- The scope of the new IDABC Programme will be broader than that of the present programmes.
- Yeni IDABC Programının kapsamı mevcut programlardan daha geniş olacaktır.
- With the constitution being drafted, these issues will have a new basis.
- Hazırlanmakta olan anayasa ile bu konular yeni bir zemine kavuşacaktır.
- The weakest link in the proposed new Treaty is the proposals concerning the Council.
- Önerilen yeni Antlaşmanın en zayıf halkası Konsey ile ilgili önerilerdir.
- We are no longer in a position to introduce 40 new directives, not even 10.
- Artık 40 yeni direktif çıkaracak durumda değiliz, 10 bile değil.
- The CFSP will have to adapt rapidly to the new diplomatic climate.
- ODGP'nin yeni diplomatik iklime hızla adapte olması gerekecektir.
- The Bureau has held its first meetings without the new countries being represented.
- Büro ilk toplantılarını yeni ülkeler temsil edilmeden gerçekleştirdi.
- Thirdly, for the first time, as much importance was attached to implementation as to the new subjects introduced.
- Üçüncü olarak, ilk kez uygulamaya, ortaya konan yeni konular kadar önem verildi.
- The cheap smuggled tobacco has produced new smokers among the young people in the United Kingdom.
- Ucuz kaçak tütün, Birleşik Krallık'taki gençler arasında yeni sigara tiryakileri yaratmıştır.
- As this new proposal introduces changes to existing directives, the legal base is not at issue.
- Bu yeni teklif mevcut direktiflere değişiklikler getirdiğinden yasal dayanak söz konusu değildir.
- We really do have to change the nature of these relationships and fill them with new life over and over again.
- Gerçekten de bu ilişkilerin doğasını değiştirmek ve onları tekrar tekrar yeni bir hayatla doldurmak zorundayız.
- Instead, the split is between France and Germany, principally, and 19 other pro-US new European governments.
- Bunun yerine, bölünme başta Fransa ve Almanya olmak üzere ABD yanlısı 19 yeni Avrupa hükümeti arasında yaşanıyor.
- This new context is constantly changing and raises many questions and concerns.
- Bu yeni bağlam sürekli değişmekte ve birçok soru ve endişeyi beraberinde getirmektedir.
- Are the new Member States sufficiently prepared, both politically and economically?
- Yeni Üye Devletler hem siyasi hem de ekonomik olarak yeterince hazır mı?
- Finally, we have increased compulsory landings for the Senegalese fishing industry in the new protocol.
- Son olarak, yeni protokolde Senegal balıkçılık endüstrisi için zorunlu karaya çıkışları arttırdık.
- We immediately stressed that the new Parliament must work in tandem with the new Commission right from the start.
- Yeni Parlamento'nun en başından itibaren yeni Komisyon ile birlikte çalışması gerektiğini hemen vurguladık.
- And new ideas are exactly what we need.
- Ve yeni fikirler tam da ihtiyacımız olan şey.
- The IPP strategy has to do with this, our resource-use strategy as well as a new waste-recycling strategy.
- IPP stratejisi, kaynak kullanım stratejimizin yanı sıra yeni bir atık geri dönüşüm stratejisi de bununla ilgilidir.
- I hope Slovenia will be in the first group of new members.
- Slovenya'nın yeni üyelerin ilk grubunda yer alacağını umuyorum.
- Little new action on immigration and asylum will emerge from Seville.
- Sevilla'dan göç ve iltica konusunda çok az yeni eylem çıkacak.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu noktalara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- The new European Maritime Safety Agency is proof positive of this determination.
- Yeni Avrupa Deniz Güvenliği Ajansı bu kararlılığın somut bir kanıtıdır.
- These new rules mainly aim to protect consumers from risks associated with the consumption of these products.
- Bu yeni kurallar temel olarak tüketicileri bu ürünlerin tüketimiyle ilgili risklerden korumayı amaçlamaktadır.
- A new Europe is born.
- Yeni bir Avrupa doğuyor.
- The EU is to take up quite a few new tasks next year.
- AB önümüzdeki yıl pek çok yeni görev üstlenecek.
- The action plan may perhaps now be outdated, but that does not apply to the New Transatlantic Agenda.
- Eylem planı belki artık eskimiş olabilir ancak bu Yeni Transatlantik Gündem için geçerli değildir.
- This meant, therefore, that when the ban on aircraft created problems, we had to consider new measures.
- Bu nedenle, uçak yasağı sorun yarattığında yeni tedbirler düşünmek zorunda kaldık.
- Whilst we are on transparency, one of the major new areas under consideration is funding for political parties.
- Şeffaflık konusuna değinmişken, üzerinde durulan en önemli yeni alanlardan biri de siyasi partilerin finansmanıdır.
- New means are necessary to combat this old disease.
- Bu eski hastalıkla mücadele etmek için yeni araçlar gereklidir.
- Think of the language difficulties for Members from the new countries.
- Yeni ülkelerden gelen Üyeler için dil zorluklarını düşünün.
- The ten new countries can become members from 1 May 2004.
- On yeni ülke 1 Mayıs 2004 tarihinden itibaren üye olabilir.
- The new law also tightened rules and raised penalties for misbehaviour.
- Yeni yasa ayrıca kuralları sıkılaştırmış ve yanlış davranışlara yönelik cezaları artırmıştır.
- On the contrary, we view the new Member States as a resource.
- Aksine yeni Üye Devletleri bir kaynak olarak görüyoruz.
- The new Partnership Agreement is based on the right principles, enhancing the old Lomé Convention.
- Yeni Ortaklık Anlaşması, eski Lomé Sözleşmesini geliştirerek doğru ilkelere dayanmaktadır.
- Legal uncertainty still exists and, in this area, the committee's new amendments can play a major role.
- Yasal belirsizlik hala devam etmektedir ve bu alanda komitenin yeni değişiklikleri önemli bir rol oynayabilir.
- Support must not only be given to new start-ups, however.
- Ancak destek sadece yeni kurulan şirketlere verilmemelidir.
- This is probably best achieved through a new legislative instrument.
- Bu muhtemelen en iyi şekilde yeni bir yasal düzenleme ile gerçekleştirilebilir.
- However, we need new legislation now to close up the loopholes.
- Bununla birlikte, boşlukları kapatmak için şimdi yeni bir mevzuata ihtiyacımız var.
- We took note last September of the United States' new security strategy.
- Geçtiğimiz Eylül ayında Amerika Birleşik Devletleri'nin yeni güvenlik stratejisini not ettik.
- The aim of the Commission's new directive is regulated competition.
- Komisyon'un yeni yönergesinin amacı düzenlenmiş rekabettir.
- They can also introduce new working methods and develop new jobs in which noise levels are kept to a minimum.
- Ayrıca yeni çalışma yöntemlerini tanıtabilir ve gürültü seviyelerinin minimumda tutulduğu yeni işler geliştirebilirler.
- The goals and vision for our relationship, as expressed in the 1995 New Transatlantic Agenda, are still valid.
- İlişkilerimiz için 1995 tarihli Yeni Transatlantik Gündemde ifade edilen hedefler ve vizyon hala geçerlidir.
- It is also clear that negotiations on the provisions of the new EU treaty are being somewhat fast-tracked.
- Yeni AB anlaşmasının hükümlerine ilişkin müzakerelerin bir şekilde hızlandırıldığı da açıktır.
- The same day, officials told us that nothing at all new could be made available under the new regulation.
- Aynı gün, yetkililer bize yeni yönetmelik kapsamında yeni bir şey sunulamayacağını söylediler.
- In this new enlarged Europe, Scotland must surely aspire to more than that.
- Bu yeni genişlemiş Avrupa'da İskoçya kesinlikle bundan daha fazlasını hedeflemelidir.
- Three Members are new appointments by Germany, Greece and the United Kingdom.
- Üç Üye Almanya, Yunanistan ve Birleşik Krallık tarafından yeni atanmıştır.
- Here the attitude of the new Japanese government is crucial.
- Burada yeni Japon hükûmetinin tutumu çok önemlidir.
- The question is whether the EU should not also adapt itself to having ten new members.
- Asıl soru, AB'nin de on yeni üyeye uyum sağlayıp sağlayamayacağıdır.
- I think that this will have to be discussed along with the new financial perspectives.
- Bu konunun yeni mali perspektiflerle birlikte ele alınması gerektiğini düşünüyorum.
- The new arrangements are based on the principle that all the Member States are equal in status.
- Yeni düzenlemeler, tüm Üye Devletlerin eşit statüde olduğu ilkesine dayanmaktadır.
- Is Idriss Deby in fact a new oil dictator ?
- Idriss Deby aslında yeni bir petrol diktatörü mü?
- Previous speakers have highlighted particular points and added new ones.
- Önceki konuşmacılar belirli noktaların altını çizmiş ve bunlara yenilerini eklemişlerdir.
- It is not a question of developing new economic activities but in practice of keeping existing ones going.
- Mesele yeni ekonomik faaliyetler geliştirmek değil, pratikte mevcut olanları devam ettirmektir.
- Inflation is already twice that and is expected to rise once the 10 new countries join.
- Enflasyon halihazırda bunun iki katı ve 10 yeni ülkenin katılımıyla daha da yükselmesi bekleniyor.
- Confidence-building measures are required if a new global coalition of fair traders is to be brought about.
- Yeni bir küresel adil tüccarlar koalisyonu oluşturulabilmesi için güven arttırıcı önlemler alınması gerekmektedir.
- What opportunities does this new situation open up for relations between the European Union and Libya?
- Bu yeni durum Avrupa Birliği ile Libya arasındaki ilişkiler için ne gibi fırsatlar yaratıyor?
- It is too early to gain a complete overview of the new security framework and the new threat.
- Yeni güvenlik çerçevesi ve yeni tehdit hakkında tam bir genel bakış elde etmek için henüz çok erken.
- This is not about creating a new form of disguised protectionism which would not convince anyone.
- Bu, kimseyi ikna etmeyecek yeni bir örtülü korumacılık biçimi yaratmakla ilgili değildir.
- The standards in question are in fact very new.
- Söz konusu standartlar aslında çok yenidir.
- These include the demand that in a new post-2006 financial framework more money should be allocated to TENs.
- Bunlar arasında 2006 sonrası yeni bir mali çerçevede TEN'lere daha fazla para ayrılması talebi de yer almaktadır.
- I should like to summarise my answers in a few points which are not new but which it is important to put into words.
- Yanıtlarımı yeni olmayan ancak kelimelere dökmenin önemli olduğu birkaç noktada özetlemek istiyorum.
- Let me conclude by saying that Israel has a new government.
- Sözlerimi İsrail'in yeni bir hükûmete sahip olduğunu söyleyerek bitirmek istiyorum.
- The new situation gives rise to new questions.
- Yeni durum yeni sorulara yol açmaktadır.
- There are many lessons to be learned from the events of last year, but they are not necessarily new.
- Geçen yıl yaşananlardan çıkarılması gereken pek çok ders var ancak bunlar yeni şeyler değil.
- That is why we need a new starting point for cooperation.
- Bu nedenle işbirliği için yeni bir başlangıç noktasına ihtiyacımız var.
- Teleworking can also create new job opportunities in sparsely populated areas.
- Tele-çalışma ayrıca seyrek nüfuslu bölgelerde yeni iş fırsatları yaratabilir.
- Instead, we must take joint action and in this new coalition of action, we must go beyond usual concepts.
- Bunun yerine ortak hareket etmeli ve bu yeni eylem koalisyonunda alışılagelmiş kavramların ötesine geçmeliyiz.
- Despite the high degree of alignment in the customs area there is still a need for a new customs code.
- Gümrük alanındaki yüksek derecedeki uyuma rağmen, yeni bir gümrük kanununa hala ihtiyaç vardır.
- A new government entered office end of May with an ambitious reform programme.
- Mayıs sonunda yeni bir hükümet iddialı bir reform programı ile göreve başlamıştır.
- Constitutional amendments on paper, or new laws on paper, will not be enough on their own.
- Kâğıt üzerindeki anayasa değişiklikleri ya da kâğıt üzerindeki yeni yasalar tek başına yeterli olmayacaktır.
- This budget will not be an historic one because of any dramatic conflicts or major new revolutionary budget initiatives.
- Bu bütçe, dramatik çatışmalar ya da devrim niteliğinde yeni bütçe girişimleri nedeniyle tarihi bir bütçe olmayacaktır.
- Will the new Member States allow themselves to be part of a common European foreign policy?
- Yeni Üye Devletler ortak bir Avrupa dış politikasının parçası olmaya izin verecekler mi?
- We accepted this as part of the new Financial Regulation.
- Bunu yeni Mali Tüzüğün bir parçası olarak kabul ettik.
- We also used this proposal, however, to introduce a number of new elements.
- Bununla birlikte, bu teklifi bir dizi yeni unsur getirmek için de kullandık.
- The Council will have to look into the scope of the new proposal.
- Konsey'in yeni teklifin kapsamını incelemesi gerekecektir.
- Europe must take the lead in the new political phase which has opened after the recent tragic events.
- Avrupa, son trajik olayların ardından açılan yeni siyasi aşamada liderliği ele almalıdır.
- It therefore involves a new phase of political ownership.
- Dolayısıyla siyasi sahiplenmenin yeni bir aşamasını içeriyor.
- It would be a grave misconception to look at the imminent attack on the Iraqi state as a new state of affairs.
- Irak devletine yönelik yaklaşan saldırıyı yeni bir durum olarak görmek büyük bir yanılgı olacaktır.
- These policies will allow new jobs to be created that are as close to the ground as possible.
- Bu politikalar, mümkün olduğunca yere yakın yeni işlerin yaratılmasına olanak sağlayacaktır.
- Is there by any chance some new scare about new germs spreading here?
- Burada yayılan yeni mikroplarla ilgili yeni bir korku söz konusu olabilir mi?
- The Commission thinks that the new rules currently proposed strike a good balance.
- Komisyon şu anda önerilen yeni kuralların iyi bir denge kurduğunu düşünmektedir.
- It is crucial that we gain sound experience with this new procedure before we can plan any possible extension.
- Olası bir genişletmeyi planlamadan önce bu yeni prosedürle ilgili sağlam bir deneyim kazanmamız çok önemlidir.
- The New Transatlantic Agenda provides the most extensive framework for cooperation with the United States.
- Yeni Transatlantik Gündem, ABD ile işbirliği için en kapsamlı çerçeveyi sunmaktadır.
- Firstly, the agreement that the new Commission should take office on 1 November.
- İlk olarak, yeni Komisyon'un 1 Kasım'da göreve başlaması konusunda anlaşmaya varılmıştır.
- We must not erect further new barriers.
- Daha fazla yeni bariyer inşa etmemeliyiz.
- In many ways, the new team offers a breath of fresh air.
- Yeni ekip birçok açıdan yeni bir soluk getiriyor.
- This House asks to be involved more closely in future when making new political promises in the foreign policy field.
- Bu Meclis, gelecekte dış politika alanında yeni siyasi vaatlerde bulunurken daha yakından ilgilenilmesini istemektedir.
- With an SE, a transfer will not result in the company being dissolved or in a new legal entity being created.
- Bir Avrupa Şirketi'nde devir, şirketin feshedilmesi veya yeni bir tüzel kişilik oluşturulmasıyla sonuçlanmayacaktır.
- Let us make sure we have an agricultural policy which helps our farmers, helps the budget and helps the new democracies.
- Çiftçilerimize, bütçemize ve yeni demokrasilere yardımcı olacak bir tarım politikasına sahip olduğumuzdan emin olalım.
- It is, however, proposing new textual changes to the draft directive.
- Bununla birlikte, taslak yönergede yeni metin değişiklikleri önermektedir.
- Both parties agree that any new agreement must be reached through diplomatic channels.
- Her iki taraf da yeni bir anlaşmaya diplomatik kanallar aracılığıyla varılması gerektiği konusunda hemfikirdir.
- It is my opinion that any response to the new government has to be a cautious one.
- Benim görüşüme göre yeni hükümete verilecek her türlü tepki ihtiyatlı olmalıdır.
- We have to make CFSP structures responsive enough to cater for 10 or more new Member States.
- ODGP yapılarını 10 veya daha fazla yeni Üye Devlete cevap verebilecek hale getirmeliyiz.
- This extremely vague wording would open the asylum door to a whole crowd of new immigrants.
- Bu son derece muğlak ifade, sığınma kapısını bir sürü yeni göçmene açacaktır.
- The single European market in new issues of shares and bonds is set to become a reality.
- Yeni hisse senedi ve tahvil ihraçlarında tek Avrupa pazarı gerçeğe dönüşmeye hazırlanıyor.
- With the help of public sector documents, new services and benefits may be generated in the IT sphere.
- Kamu sektörü belgelerinin yardımıyla BT alanında yeni hizmetler ve faydalar üretilebilir.
- That has been the case with each new accession.
- Her yeni katılımda durum böyle olmuştur.
- This is not about any failure to trust the new members.
- Bu yeni üyelere güvenilmemesi ile ilgili değildir.
- The new rule, however, leaves no option but to vote against certain reports.
- Ancak yeni kural, bazı raporların aleyhinde oy kullanmaktan başka seçenek bırakmamaktadır.
- We really do have to change the nature of these relationships and fill them with new life over and over again.
- Gerçekten de bu ilişkilerin doğasını değiştirmemiz ve onları tekrar tekrar yeni bir hayatla doldurmamız gerekiyor.
- We shall be delighted to welcome the new Members to the European Parliament.
- Yeni Üyeleri Avrupa Parlamentosu'nda ağırlamaktan memnuniyet duyacağız.
- Just as new parents in other types of work are entitled to leave, so too should Members of the European Parliament be.
- Nasıl ki diğer çalışma türlerinde yeni ebeveynlerin izin hakkı olduğu gibi, Avrupa Parlamentosu Üyelerinin de olmalıdır.
- The new rapid payment system, furthermore, makes it impossible to help coffee-producing countries.
- Ayrıca yeni hızlı ödeme sistemi kahve üreticisi ülkelere yardım etmeyi imkansız hale getiriyor.
- If the Commission's new proposal is accepted, aid would also be granted for project development.
- Komisyon'un yeni teklifi kabul edilirse, proje geliştirme için de yardım verilecektir.
- We can thus refine the quota system and make the destruction of new vessels unnecessary.
- Böylece kota sistemini iyileştirebilir ve yeni gemilerin imhasını gereksiz hale getirebiliriz.
- We now have new information, which we need to take into account.
- Artık elimizde dikkate almamız gereken yeni bilgiler var.
- We have nine new nuclear power stations there with 27 reactors.
- Burada 27 reaktörlü dokuz yeni nükleer enerji santralimiz var.
- The new public health strategy will determine the EU's focus on health for the next five years.
- Yeni halk sağlığı stratejisi, AB'nin önümüzdeki beş yıl boyunca sağlık konusuna odaklanmasını belirleyecektir.
- We will face new challenges in connection with enlargement.
- Genişleme ile bağlantılı olarak yeni zorluklarla karşılaşacağız.
- The new system must be operational from 2005.
- Yeni sistem 2005 yılından itibaren faaliyete geçmelidir.
- We hope this directive will develop into a new partnership between workers and management and strengthen dialogue.
- Bu yönergenin çalışanlar ve yönetim arasında yeni bir ortaklığa dönüşeceğini ve diyaloğu güçlendireceğini umuyoruz.
- However, with a view to enlargement, a framework for new driving-time bans is possible.
- Bununla birlikte, genişletme bakış açısıyla, yeni sürüş süresi yasakları için bir çerçeve mümkündür.
- Like everything new, enlargement is causing uncertainty among the public.
- Yeni olan her şey gibi genişleme de halk arasında belirsizliğe neden oluyor.
- Up to 10 new countries could be included in the first round.
- İlk turda 10'a kadar yeni ülke dahil edilebilir.
- We called on the Commission to examine the possibility of new ways of safeguarding repatriation.
- Komisyona, geri dönüşün güvence altına alınmasına yönelik yeni yöntemlerin incelenmesi çağrısında bulunduk.
- Let me reiterate our common commitment to an efficient and timely implementation of the new regulatory framework.
- Yeni düzenleyici çerçevenin etkin ve zamanında uygulanması konusundaki ortak kararlılığımızı yinelemek isterim.
- Whatever we say and however we behave, new crises will occur and there will be new scandals.
- Ne söylersek söyleyelim ve nasıl davranırsak davranalım, yeni krizler yaşanacak ve yeni skandallar ortaya çıkacaktır.
- It is a misconception that old engines require sulphur in the fuel and that new engines cannot handle sulphurous fuel.
- Eski motorların yakıtta kükürt gerektirdiği ve yeni motorların kükürtlü yakıtla çalışamayacağı yanlış bir kanıdır.
- The Treaty of Nice would not then be needed as a basis for the accession of new Member States.
- Bu durumda Nice Antlaşması'nın yeni Üye Devletlerin katılımı için bir temel oluşturmasına gerek kalmayacaktır.
- The underworld is threatening society with new methods from a digital platform.
- Yeraltı dünyası dijital platformdan yeni yöntemlerle toplumu tehdit ediyor.
- At this point in the debate, there is not perhaps a very great deal new to add, but I shall nonetheless have a try.
- Tartışmanın bu noktasında, belki ekleyecek çok fazla yeni bir şey yok, ancak yine de deneyeceğim.
- Only in this way can we create a new culture in the Commission and at the same time get public confidence restored.
- Ancak bu şekilde Komisyon'da yeni bir kültür yaratabilir ve aynı zamanda kamuoyunun güvenini yeniden kazanabiliriz.
- We must prevent monopolies on human genes impeding research into new and useful drugs.
- İnsan genleri üzerindeki tekellerin yeni ve faydalı ilaçlara yönelik araştırmaları engellemesini önlemeliyiz.
- That is why I believe that we must look carefully at the new proposals.
- Bu nedenle yeni önerilere dikkatle bakmamız gerektiğine inanıyorum.
- Since this was agreed with the Commission and the Council, however, a new problem has arisen.
- Ancak bu konuda Komisyon ve Konsey ile mutabakata varılmasından bu yana yeni bir sorun ortaya çıkmıştır.
- In reality, the question raised concerns new, active substances.
- Gerçekte, ortaya atılan soru yeni, aktif maddelerle ilgilidir.
- The EU and Ukraine were agreed that the enlargement process creates new opportunities and challenges in various areas.
- AB ve Ukrayna, genişleme sürecinin çeşitli alanlarda yeni fırsatlar ve zorluklar yarattığı konusunda hemfikirdir.
- The first is the speed at which the new safety system should start off.
- Bunlardan ilki, yeni güvenlik sisteminin başlaması gereken hızdır.
- Enlargement of the European Union in all its stages meant it acquired new neighbours.
- Avrupa Birliği'nin tüm aşamalarında genişlemesi, yeni komşular edinmesi anlamına geliyordu.
- This is a new interpretation of the Rules of Procedure, a new innovation by Parliament.
- Bu, Usul Kurallarının yeni bir yorumu, Parlamento tarafından yapılan yeni bir yeniliktir.
- I should, first of all, focus on the new elements.
- Öncelikle yeni unsurlara odaklanmalıyım.
- We have established a new Directorate-General, yet it has only 70 people all told.
- Yeni bir Genel Müdürlük kurduk, ancak sadece 70 kişiden oluşuyor.
- This is rather strange, for leaks in the new system can be sprung in precisely those areas.
- Bu oldukça garip, çünkü yeni sistemdeki sızıntılar tam da bu alanlarda ortaya çıkabilir.
- Since the last regular report, no new legislation against corruption has been introduced.
- Son düzenli rapordan bu yana, yolsuzluklara karşı herhangi bir yeni mevzuat çıkarılmış değildir.
- Two new legislative proposals are currently being prepared by the Commission.
- Şu anda Komisyon tarafından iki yeni yasa teklifi hazırlanmaktadır.
- They need to be able to take all the current problems of the new economy into account.
- Yeni ekonominin tüm güncel sorunlarını dikkate alabilmelidirler.
- Biofuels offer new sources of income for European industries.
- Biyoyakıtlar Avrupa endüstrileri için yeni gelir kaynakları sunmaktadır.
- Of course I support Parliament's new emphasis on health and safety at work.
- Elbette Parlamentonun iş sağlığı ve güvenliğine verdiği yeni önemi destekliyorum.
- Even after accession the new Member States will have to continue with their policies of reform.
- Katılımdan sonra bile yeni Üye Devletler reform politikalarına devam etmek zorunda kalacaklardır.
- Thus, the social insurance sectors include new forms of benefits, such as early retirement benefits.
- Böylece sosyal sigorta sektörleri, erken emeklilik yardımları gibi yeni yardım biçimlerini içermektedir.
- We will make new decisions on Turkey at the Copenhagen Summit.
- Kopenhag Zirvesi'nde Türkiye ile ilgili yeni kararlar alacağız.
- This is a new policy area for the Union.
- Bu, Birlik için yeni bir politika alanıdır.
- We also have to ensure that, within this new format, this debate is meaningful.
- Bu yeni format içerisinde bu tartışmanın anlamlı olmasını da sağlamalıyız.
- The new government has reinforced its commitment to political and economic reform.
- Yeni hükümet siyasi ve ekonomik reforma olan bağlılığını pekiştirmiştir.
- What the new Member States need, however, is solidarity, democracy and public services.
- Ancak yeni Üye Devletlerin ihtiyacı olan şey dayanışma, demokrasi ve kamu hizmetleridir.
- However, every new superficial movement will result in a new domino effect with unforeseeable consequences.
- Ancak her yeni yüzeysel hareket, öngörülemeyen sonuçlara yol açacak yeni bir domino etkisi yaratacaktır.
- I shall outline some of the major innovations in the new agreement.
- Yeni anlaşmada yer alan bazı önemli yenilikleri özetleyeceğim.
- That offered the opportunity to visualise the new Union for the first time.
- Bu durum, yeni Birliği ilk defa görselleştirme fırsatını sunmuştur.
- Therefore, it is vitally important that the new Amendment No 65 for equine species is adopted.
- Bu nedenle, at türleri için 65 sayılı yeni Değişikliğin kabul edilmesi hayati önem taşımaktadır.
- In the final analysis, therefore, there was little new money in it.
- Bu nedenle, son tahlilde, çok az yeni para vardı.
- Our group also wishes to draw attention to a new raft of preventive measures.
- Grubumuz ayrıca yeni bir dizi önleyici tedbire de dikkat çekmek istemektedir.
- This new Palestinian Government must assume its responsibilities at the earliest opportunity.
- Bu yeni Filistin Hükümeti ilk fırsatta sorumluluklarını üstlenmelidir.
- What are the new aims of the European project?
- Avrupa projesinin yeni hedefleri nelerdir?
- The elections must be declared null and void, and new ones therefore need to be organised.
- Seçimler geçersiz ve hükümsüz ilan edilmeli ve bu nedenle yeni seçimler düzenlenmelidir.
- The enlargement of the EU will also bring with it new challenges as transportation routes get longer.
- AB'nin genişlemesi, ulaşım yolları uzadıkça yeni zorlukları da beraberinde getirecektir.
- New legal acts will be required and all that takes time.
- Yeni yasal düzenlemeler gerekecek ve tüm bunlar zaman alacak.
- Yet we hear almost daily of new research developments, both palliative and surgical.
- Yine de neredeyse her gün hem palyatif hem de cerrahi alanlarda yeni araştırmaların yapıldığını duyuyoruz.
- This would deprive all developers of the building blocks they need for any new computer program.
- Bu da tüm geliştiricileri yeni bir bilgisayar programı için ihtiyaç duydukları yapı taşlarından mahrum bırakacaktır.
- This is, however, considered in a new Commission proposal on ambient air quality.
- Ancak bu konu, Komisyonun ortam hava kalitesine ilişkin yeni teklifinde ele alınmaktadır.
- The new procedures are now in place.
- Yeni prosedürler artık yürürlükte.
- It is at Leonardo that new accusations are levelled in this report.
- Bu raporda Leonardo'ya yeni suçlamalar yöneltilmektedir.
- Russia has not become a new neighbour with enlargement, but an incomparably more important one none the less.
- Rusya genişlemeyle birlikte yeni bir komşu haline gelmedi, ancak kıyaslanamayacak kadar önemli bir komşu haline geldi.
- An agreement on the start of a new round will thus give the world economy a powerful and positive signal.
- Yeni bir turun başlatılması konusunda varılacak bir anlaşma dünya ekonomisine güçlü ve olumlu bir sinyal verecektir.
- Once the new Treaty applies, we shall have to re-examine this issue.
- Yeni Antlaşma yürürlüğe girdiğinde, bu konuyu yeniden incelememiz gerekecektir.
- We cannot ask more from new Member States than from the current Member States.
- Yeni Üye Devletlerden mevcut Üye Devletlerden daha fazlasını isteyemeyiz.
- Within a short time all this will come out in the first case of the new Article 97 being actively used.
- Kısa bir süre içerisinde tüm bunlar, yeni 97. Maddenin aktif olarak kullanıldığı ilk durumda ortaya çıkacaktır.
- The first is digital literacy, a new range of essential skills for the knowledge-based society.
- Bunlardan ilki, bilgi temelli toplum için yeni bir dizi temel beceri olan dijital okuryazarlıktır.
- We would like to emphasise the importance of this new method.
- Bu yeni yöntemin önemini vurgulamak istiyoruz.
- This is lent additional weight by the recent so-called new disclosures in the Commission's administration.
- Komisyon'un yönetiminde son dönemde ortaya çıkan sözde yeni ifşaatlar da buna ek bir ağırlık kazandırmaktadır.
- Too many young, new officials are leaving their jobs after just a few years.
- Çok sayıda genç ve yeni yetkili, sadece birkaç yıl sonra görevlerinden ayrılıyor.
- There are almost always people who automatically say 'no' to anything new.
- Neredeyse her zaman yeni bir şeye otomatik olarak 'hayır' diyen insanlar vardır.
- One would have to be blind not to see that we have entered a new phase in European history.
- Avrupa tarihinde yeni bir döneme girdiğimizi görmemek için kör olmak gerekir.
- In particular the authorisation procedures for new testing methods must be accelerated.
- Özellikle yeni test yöntemleri için izin prosedürleri hızlandırılmalıdır.
- What sort of timetable does the Commission have for including the new Member States in the trans-European networks?
- Komisyon, yeni Üye Devletleri trans-Avrupa ağlarına dahil etmek için nasıl bir zaman çizelgesine sahip?
- That realism and that pragmatism are, indeed, exactly what is expected of the new president.
- Bu gerçekçilik ve pragmatizm aslında tam da yeni başkandan beklenen şeydir.
- This "Son of Star Wars" system threatens a massive new arms race.
- Bu "Yıldız Savaşlarının Oğlu" sistemi devasa bir yeni silahlanma yarışını tehdit ediyor.
- Will the new system bring about legal uncertainty for dealers?
- Yeni sistem bayiler için yasal belirsizlik getirecek mi?
- They deal firstly with the new structure of the state and then with Cyprus' accession to the European Union.
- Önce devletin yeni yapısıyla, sonra da Kıbrıs'ın Avrupa Birliği'ne katılımıyla ilgileniyorlar.
- New players are appearing and claiming a place in the game.
- Yeni oyuncular ortaya çıkıyor ve oyunda kendilerine yer ediniyorlar.
- What, incidentally, are the Commission's new proposals on controls?
- Bu arada, Komisyon'un kontrollere ilişkin yeni önerileri nelerdir?
- For this reason, this new proposal is particularly appropriate given the much-vaunted requirement for double hulls.
- Bu nedenle, bu yeni öneri, çok övülen çift gövde gerekliliği göz önüne alındığında özellikle uygundur.
- Added to this is the realisation that many champions of the new economy are turning out to be manipulative conmen.
- Buna bir de yeni ekonomi şampiyonlarının çoğunun manipülatif dolandırıcılar olduğunun anlaşılması ekleniyor.
- Since the last regular report no new legislation transposing the Community transport acquis has been adopted.
- Son düzenli rapordan bu yana, Topluluk ulaştırma müktesebatını aktaran herhangi bir yeni mevzuat kabul edilmemiştir.
- A new information technology age has arrived.
- Yeni bir bilgi teknolojisi çağı geldi.
- The enlargement negotiations have now passed the point of no return and there must be no new demands made.
- Genişleme müzakereleri artık geri dönülemez noktayı geçmiştir ve yeni taleplerde bulunulmamalıdır.
- In order to address these issues, the new banking law, adopted in June 1999, was amended in December 1999.
- Bu konuları ele almak için, Haziran 1999’da kabul edilen yeni bankalar yasası Aralık 1999’da değiştirildi.
- In the new directive set out by the Commission, concern for creation still receives scant attention.
- Komisyon tarafından ortaya konan yeni direktifte yaratılış kaygısı hala çok az ilgi görmektedir.
- The advent of new communication services constituted keen competition for the traditional postal companies.
- Yeni iletişim hizmetlerinin ortaya çıkması, geleneksel posta şirketleri için keskin bir rekabet oluşturmuştur.
- Employees should have new rights in companies at all levels.
- Çalışanlar her düzeydeki şirkette yeni haklara sahip olmalıdır.
- Of course, it ratified the list of the ten new future members of the European Union, which is wonderful!
- Tabii ki, Avrupa Birliği'nin gelecekteki on yeni üyesinin listesini onayladı, ki bu harika!
- As has been said, we are at present building the new Europe.
- Daha önce de söylendiği gibi, şu anda yeni Avrupa'yı inşa ediyoruz.
- What will the options be for new investments in production capacity?
- Üretim kapasitesine yapılacak yeni yatırımlar için seçenekler ne olacak?
- At the last European Council meeting, in October, the EU welcomed the new reform work in Turkey.
- Ekim ayındaki son Avrupa Konseyi toplantısında AB, Türkiye'deki yeni reform çalışmalarını memnuniyetle karşılamıştır.
- New flexibility is, in the meantime manifesting itself on both sides as the acute need for action becomes apparent.
- Bu arada, eyleme geçme ihtiyacı belirginleştikçe her iki tarafta da yeni esneklikler kendini göstermektedir.
- The system now to be decided on must not be spoilt by new amendments.
- Şimdi üzerinde karar verilecek olan sistem yeni değişikliklerle bozulmamalıdır.
- It is clear that we are creating a new Afghanistan with the Taliban, but I would like to focus on a very specific point.
- Taliban'la birlikte yeni bir Afganistan yarattığımız açık ancak ben çok spesifik bir noktaya odaklanmak istiyorum.
- The historic and privileged links between Great Britain and the United States are nothing new.
- Büyük Britanya ve Amerika Birleşik Devletleri arasındaki tarihi ve ayrıcalıklı bağlar yeni bir şey değildir.
- The increased dependence of our society on technological evolutions is giving rise to new forms of terrorism.
- Toplumumuzun teknolojik gelişmelere artan bağımlılığı yeni terörizm biçimlerine yol açıyor.
- Practice is not waiting for new rules from Europe, it is waiting for people who want to do the work.
- Pratik, Avrupa'dan yeni kurallar beklemek değil, bu işi yapmak isteyen insanları beklemektir.
- Last Saturday I had the opportunity to speak in Tehran with the new Afghan Ambassador to the Islamic Republic of Iran.
- Geçtiğimiz Cumartesi günü Tahran'da İran İslam Cumhuriyeti'nin yeni Afgan Büyükelçisi ile konuşma fırsatım oldu.
- In fact, we cannot add new tasks every year and simply forget the old ones.
- Aslında her yıl yeni görevler ekleyip eskilerini unutamayız.
- It is important, for example, that we recognise the languages of the new Member States.
- Örneğin yeni Üye Devletlerin dillerini tanımamız önemlidir.
- So take time to work out a new, transparent and viable proposal!
- Yeni, şeffaf ve uygulanabilir bir teklif üzerinde çalışmak için zaman ayırın!
- The companies making new engines go out of business, but those refurbishing old engines continue to make a lot of money.
- Yeni motor üreten şirketler iflas ediyor, ancak eski motorları yenileyenler çok para kazanmaya devam ediyor.
- This is also a new amendment to the draft budget and must, preferably, be voted on at the beginning.
- Bu aynı zamanda bütçe taslağında yapılacak yeni bir değişikliktir ve tercihen başlangıçta oylanmalıdır.
- A clearly defined exemption position gives the new Member States the scope to improve healthy economic relations.
- Açıkça tanımlanmış bir muafiyet konumu, yeni Üye Devletlere sağlıklı ekonomik ilişkiler geliştirme imkanı verir.
- They will be the new neighbours of the enlarged Union, which will one day extend to the Balkans region too.
- Bunlar, bir gün Balkanlar bölgesini de kapsayacak şekilde genişleyecek olan Birliğin yeni komşuları olacaktır.
- Perhaps this is also a sign of the new start which we are planning with the sixth research framework programme.
- Belki de bu aynı zamanda altıncı araştırma çerçeve programı ile planladığımız yeni başlangıcın bir işaretidir.
- Nothing new is being said.
- Yeni bir şey söylenmiyor.
- We entertain no thoughts whatsoever of new walls or new divisions.
- Yeni duvarlar ya da yeni bölünmeler gibi düşüncelerimiz yok.
- So, here too, we must find a new approach and make the sector our first and most important policy adviser.
- Bu durumda, sektörümüzü ilk ve en önemli politika danışmanımız yapmak için yeni bir yaklaşım bulmamız gerekiyor.
- This brings us, of course, to the detailed procedure for the new Parliament.
- Bu da bizi elbette yeni Parlamento için ayrıntılı prosedüre getiriyor.
- The European Union must open up to the countries east of the new borders.
- Avrupa Birliği yeni sınırların doğusundaki ülkelere açılmalıdır.
- It is evident that this will also happen when new Member States join.
- Bunun yeni Üye Devletler katıldığında da gerçekleşeceği açıktır.
- Many of the new regulations cannot be monitored at all.
- Yeni düzenlemelerin birçoğu hiçbir şekilde izlenemiyor.
- So, we welcome Parliament's proposals for a new text on scrubbing.
- Bu nedenle, Parlamento'nun temizlemeye ilişkin yeni metin önerilerini memnuniyetle karşılıyoruz.
- The EU is on the threshold of enlargement, with ten new Member States acceding in the coming year.
- AB genişlemenin eşiğindedir ve önümüzdeki yıl on yeni Üye Devlet katılacaktır.
- Thirdly, the plan must also include major administrative simplification for setting up new businesses.
- Üçüncü olarak, plan yeni işletmelerin kurulmasına yönelik önemli idari basitleştirmeleri de içermelidir.
- We are shortly going to cross the final hurdles so as to bring about the accession of 10 new Member States to the Union.
- 10 yeni Üye Devletin Birliğe katılımını sağlamak üzere son engelleri de kısa bir süre içerisinde aşacağız.
- It is not a question of creating a new research body.
- Mesele yeni bir araştırma kurumu oluşturmak değildir.
- The fact is that this draft contributes little that is new to the economic governance of Europe.
- Gerçek şu ki bu taslak Avrupa'nın ekonomik yönetişimine yeni çok az şey katmaktadır.
- We have adapted it to reflect new realities, including the adoption of Resolution 1373.
- Bu perspektifi, 1373 sayılı Kararın kabulü de dahil olmak üzere yeni gerçekleri yansıtacak şekilde uyarladık.
- The new rules are to enter into force within six months.
- Yeni kurallar altı ay içinde yürürlüğe girecektir.
- New draft directives have therefore been added to the 1994 text subject of this report.
- Bu nedenle bu rapora konu olan 1994 metnine yeni taslak direktifler eklenmiştir.
- It may be possible to live with silicone breasts if they are periodically replaced with new material.
- Periyodik olarak yeni malzeme ile değiştirildikleri takdirde silikon göğüslerle yaşamak mümkün olabilir.
- The approval of the new Constitution will be a success for everyone or a failure for the Union.
- Yeni Anayasanın onaylanması herkes için bir başarı ya da Birlik için bir başarısızlık olacaktır.
- We have essentially brought together the best practices of our Member States to form a new European standard.
- Esasen Üye Devletlerimizin en iyi uygulamalarını bir araya getirerek yeni bir Avrupa standardı oluşturduk.
- It is not just holidaymakers who will benefit from this new directive.
- Bu yeni direktiften faydalanacak olanlar sadece tatilciler değil.
- That is the reality and that is why we need a new approach.
- Gerçek bu ve bu yüzden yeni bir yaklaşıma ihtiyacımız var.
- They want a new regime.
- Onlar yeni bir rejim istiyorlar.
- Given the current situation, we cannot continue to grant premiums for new constructions in the shipbuilding industry.
- Mevcut durum göz önüne alındığında, gemi inşa sanayinde yeni inşaatlar için prim vermeye devam edemeyiz.
- We also want to sit down with the new government to discuss programming our future assistance.
- Ayrıca yeni hükûmetle oturup gelecekteki yardımlarımızın programlanmasını görüşmek istiyoruz.
- Workers who had maximum two years left to his/her retirement will not be affected by the new scheme.
- Emekli olmalarına en fazla iki yıl kalmış olan işçiler, yeni sistemden etkilenmeyecektir.
- The Treaty of Nice would not then be needed as a basis for the accession of new Member States.
- Nice Antlaşması'na yeni Üye Devletlerin katılımı için bir temel olarak ihtiyaç duyulmayacaktır.
- Let me return to paragraph 3 with what is now a new oral amendment.
- Şimdi yeni bir sözlü değişiklikle 3. paragrafa dönmeme izin verin.
- The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
- Komisyon bu yeni Eylem Planının hazırlanmasında istekli bir şekilde öncülük etmektedir.
- Consignments of oil in the Baltic Sea from Russia's new oil port have increased in number.
- Rusya'nın yeni petrol limanından Baltık Denizi'ne yapılan petrol sevkiyatlarının sayısı artmıştır.
- The new Member States must be treated with respect.
- Yeni Üye Devletlere saygıyla yaklaşılmalıdır.
- Too many new obligations are being imposed.
- Çok fazla yeni yükümlülük getirilmektedir.
- The envisaged new legislation in these areas is to establish the independent regulatory authorities.
- Bu alanlarda öngörülen yeni mevzuat, bağımsız düzenleyici makamları tesis edecektir.
- Should the Council accept it as it is or does it have the right to amend it to introduce new priorities?
- Konsey bunu olduğu gibi kabul etmeli mi yoksa yeni öncelikler getirecek şekilde değiştirme hakkına sahip mi?
- It is not to be expected that these new Member States will swiftly change over to the euro as their own legal currency.
- Bu yeni Üye Devletlerin hızlı bir şekilde kendi yasal para birimleri olarak Avro'ya geçmeleri beklenmemektedir.
- Because the objective is to make new innovative medicines available to all EU citizens, at the same time.
- Çünkü amaç yeni ve yenilikçi ilaçları tüm AB vatandaşlarına aynı anda ulaştırmaktır.
- It remains to be seen whether the government's new stabilisation programme will be successful.
- Hükümetin yeni istikrar programının başarılı olup olmayacağı henüz belli değildir.
- With cybercrime we have the situation where new forms of crime are being created.
- Siber suçlarla birlikte yeni suç türlerinin yaratıldığı bir durumla karşı karşıyayız.
- I think you are right, some sections of the population will not be fully aware of the existence of new legal provisions.
- Haklı olduğunuzu düşünüyorum, nüfusun bazı kesimleri yeni yasal hükümlerin varlığından tam olarak haberdar olmayacaktır.
- The Charter of Fundamental Rights should be used as a reference point for any new initiative.
- Temel Haklar Bildirmesi yeni girişimler için referans noktası olarak kullanılmalıdır.
- This makes matters impossible for new movements and parties, and difficult for others.
- Bu da yeni hareketler ve partiler için işleri imkânsız hale getirirken diğerleri için zorlaştırıyor.
- With the new proposal, the existing food hygiene rules have been simplified.
- Yeni teklifle birlikte mevcut gıda hijyeni kuralları basitleştirilmiştir.
- It is also the day that the new Director-General of the World Trade Organisation takes office.
- Bugün aynı zamanda Dünya Ticaret Örgütü'nün yeni Genel Direktörünün göreve başladığı gün.
- The European Council also wants to give new impetus to the accession process for Bulgaria and Romania.
- Avrupa Konseyi de Bulgaristan ve Romanya'nın katılım sürecine yeni bir ivme kazandırmak istiyor.
- This is wrong, we need to encourage new organisations in this very important field.
- Bu yanlış, bu çok önemli alanda yeni organizasyonları teşvik etmeliyiz.
- These new legal powers, however, require a change in the European Treaty.
- Ancak bu yeni yasal yetkiler Avrupa Antlaşmasında bir değişiklik yapılmasını gerektirmektedir.
- This Convention opens the way to a new future for Europe.
- Bu Sözleşme Avrupa için yeni bir geleceğin yolunu açmaktadır.
- The new government is faced with severe difficulties and we must provide more than just economic aid.
- Yeni hükümet ciddi zorluklarla karşı karşıyadır ve ekonomik yardımdan daha fazlasını sağlamalıyız.
- Apparently, a contract has been signed by a new travel agency to replace Wagonlit.
- Görünüşe göre Wagonlit'in yerini alacak yeni bir seyahat acentesi ile sözleşme imzalandı.
- We are also widely expected to play a new role in the Middle East.
- Ayrıca Orta Doğu'da yeni bir rol oynamamız bekleniyor.
- The aim is to determine the need for new security standards, to improve security policy.
- Amaç, güvenlik politikasını geliştirmek için yeni güvenlik standartlarına olan ihtiyacı belirlemektir.
- The objective is to create a new Europe which will be increasingly close to the citizens.
- Amaç, vatandaşlara giderek daha yakın olacak yeni bir Avrupa yaratmaktır.
- A new set of regulations was adopted in 1995 to apply thereafter, with the agreement of everyone!
- Herkesin mutabakatıyla 1995 yılında, bundan sonra uygulanmak üzere yeni bir dizi yönetmelik kabul edilmiştir!
- That is the new method and you have given it expression.
- Yeni yöntem budur ve siz bunu ifade ettiniz.
- The new enterprise law must ensure that employees are no longer outsiders, but members of the enterprise.
- Yeni işletme yasası, çalışanların artık dışarıdan biri değil, işletmenin bir üyesi olmasını sağlamalıdır.
- We have also developed new, ever more creative methods of achieving flexibility.
- Ayrıca esneklik sağlamak için yeni ve her zamankinden daha yaratıcı yöntemler geliştirdik.
- If we do not have a centralised procedure by the time the ten new Member States join, there will be enormous inequality.
- On yeni Üye Devlet katıldığında merkezi bir prosedüre sahip olmazsak, muazzam bir eşitsizlik ortaya çıkacaktır.
- New European Union instruments may be necessary in the security field, as has been suggested by General Morillon.
- General Morillon tarafından önerildiği üzere güvenlik alanında yeni Avrupa Birliği araçları gerekli olabilir.
- The Rio Summit defined a new arena, that of sustainable development.
- Rio Zirvesi yeni bir alanı, sürdürülebilir kalkınmayı tanımladı.
- We must therefore make a new attempt this year.
- Dolayısıyla bu yıl yeni bir girişimde bulunmalıyız.
- The extension of Europol's mandate is not some new issue that has arisen after 11 September.
- Europol'ün görev süresinin uzatılması 11 Eylül'den sonra ortaya çıkan yeni bir konu değildir.
- They will really help them engage with this new revolution.
- Bu yeni devrime katılmalarına gerçekten yardımcı olacaklar.
- In such cases, no new jobs are created.
- Bu tür durumlarda yeni istihdam yaratılmaz.
- Zimbabwe has undoubtedly turned a new page in its young history.
- Zimbabve şüphesiz genç tarihinde yeni bir sayfa açmıştır.
- It simply is not necessary with the new Rules.
- Yeni Kurallar ile buna gerek kalmamıştır.
- It is clear that we are creating a new Afghanistan with the Taliban, but I would like to focus on a very specific point.
- Taliban'la birlikte yeni bir Afganistan yarattığımız açık ama ben çok spesifik bir noktaya odaklanmak istiyorum.
- Are the new Member States sufficiently prepared, both politically and economically?
- Yeni Üye Devletler hem siyasi hem de ekonomik açıdan yeterince hazır mı?
- The new text, which is still far from being final, was forwarded by the Council to Parliament for information.
- Henüz nihai olmaktan uzak olan yeni metin Konsey tarafından bilgi için Parlamento'ya iletildi.
- We must rely on clinical evidence and evaluation to back up recommendations for the acceptance of new tests.
- Yeni testlerin kabulüne yönelik tavsiyeleri desteklemek için klinik kanıtlara ve değerlendirmelere güvenmeliyiz.
- Unfortunately, it is not a new cry.
- Ne yazık ki bu yeni bir çığlık değil.
- The new Financial Regulation has been in force since 1 January 2003.
- Yeni Mali Yönetmelik 1 Ocak 2003 tarihinden beri yürürlüktedir.
- The core European demands will, though, also be included in the new round of negotiations.
- Bununla birlikte, Avrupa'nın temel talepleri de yeni müzakere turunda yer alacaktır.
- The attempt to assign sites for various new EU bodies also descended into farce.
- Çeşitli yeni AB organları için yer belirleme girişimi de saçmalığa dönüştü.
- I had therefore decided to vote in favour until it appeared that a new problem was arising.
- Bu nedenle, yeni bir sorun ortaya çıkana kadar lehte oy kullanmaya karar vermiştim.
- Do these new methods have an effect?
- Bu yeni yöntemlerin bir etkisi var mı?
- As we draw near to the close of the debate it is not easy to introduce another new aspect.
- Tartışmanın sonuna yaklaşırken yeni bir konuyu daha gündeme getirmek kolay değil.
- A large number of new medicines now coming onto the market are, unfortunately, rarely innovative.
- Şu anda piyasaya sürülen çok sayıda yeni ilaç ne yazık ki nadiren yenilikçidir.
- Firstly, we have a new fund each time, which means that each time, we lose a year.
- İlk olarak, her seferinde yeni bir fonumuz var, bu da her seferinde bir yıl kaybettiğimiz anlamına geliyor.
- The second important point is that there are sudden epidemics of new diseases.
- İkinci önemli nokta ise yeni hastalıkların ani salgınlar halinde ortaya çıkmasıdır.
- We have at least recently encountered a new attitude from the EIB.
- En azından son zamanlarda AYB'nin yeni bir tutumuyla karşılaştık.
- The new strategy on chemical products launched by your services is the best example of this.
- Hizmetleriniz tarafından başlatılan kimyasal ürünlere ilişkin yeni strateji bunun en iyi örneğidir.
- Thirdly, the new Member States are not to be financially worse off after joining than they were before it.
- Üçüncü olarak, yeni Üye Devletler katıldıktan sonra mali açıdan daha önce olduklarından daha kötü durumda olmamalıdır.
- Today, a new trial is starting in Shiraz, in the South.
- Bugün, Güney'de, Şiraz'da yeni bir dava başlıyor.
- New gas-fired plants have already contributed to the UK meeting its targets.
- Yeni gaz yakıtlı santraller Birleşik Krallık'ın hedeflerine ulaşmasına şimdiden katkıda bulunmuştur.
- What measures does the Council intend to take to support Bolivia's new constitutional government?
- Konsey Bolivya'nın yeni anayasal hükümetini desteklemek üzere ne gibi tedbirler almayı planlıyor?
- I strenuously refute any accusations that I am trying to generate a new source of income for veterinary surgeons.
- Veteriner cerrahlar için yeni bir gelir kaynağı yaratmaya çalıştığım yönündeki suçlamaları şiddetle reddediyorum.
- The recent G8 summit in Alberta, Canada, provided a new opportunity to discuss these issues.
- Kanada'nın Alberta kentinde düzenlenen son G8 zirvesi bu konuların tartışılması için yeni bir fırsat sağlamıştır.
- This, moreover, is a necessary precondition to taking on new members.
- Dahası bu, yeni üyelerin kabul edilmesi için gerekli bir ön koşuldur.
- For many herbal remedies that have long been in use new tests are unnecessary however.
- Ancak uzun süredir kullanılmakta olan birçok bitkisel ilaç için yeni testler gereksizdir.
- It is very clear in this communication that the new open method does not replace the existing methods.
- Bu iletişimde yeni açık yöntemin mevcut yöntemlerin yerini almadığı çok açıktır.
- A new stage is beginning in which we will have to be very vigilant.
- Çok dikkatli olmamız gereken yeni bir aşama başlıyor.
- The new rule, however, leaves no option but to abstain on certain reports.
- Ancak yeni kural, bazı raporlarda çekimser kalmaktan başka bir seçenek bırakmamaktadır.
- The new size reductions required are yet another political blunder and are therefore unacceptable.
- Gereken yeni boyut küçültmeleri bir başka siyasi gaftır ve bu nedenle kabul edilemez.
- We are convinced that the future MEPs from the new Member States will support our demands.
- Yeni Üye Devletlerden gelecek Parlamento üyelerinin taleplerimizi destekleyeceğinden eminiz.
- Since 1997, around 10 million new jobs have been created.
- 1997'den bu yana yaklaşık 10 milyon yeni iş yaratılmıştır.
- On Tuesday we awoke in astonishment to a manifestation of a new form of totalitarianism.
- Salı günü totalitarizmin yeni bir biçiminin tezahürüne hayretler içinde uyandık.
- This is not a new issue.
- Bu yeni bir mesele değil.
- The Commission has still not made a concrete proposal for the way in which the new Member States can participate.
- Komisyon, yeni Üye Devletlerin katılım şekline ilişkin henüz somut bir teklifte bulunmamıştır.
- The new Financial Regulation gives its Directorates-General decentralised responsibility.
- Yeni Mali Tüzük, Genel Müdürlüklerine merkezi olmayan sorumluluklar vermektedir.
- Will this mean, however, that no aid must now be granted to the new countries of the East?
- Ancak bu, artık Doğu'daki yeni ülkelere hiçbir yardım yapılmaması gerektiği anlamına mı geliyor?
- On 1 November 2004, the new Commission will take up full office.
- 1 Kasım 2004 tarihinde yeni Komisyon tam olarak göreve başlayacaktır.
- A new draft Civil Code was approved by the Council of Ministers on 25 August 1998.
- Yeni bir Medeni Kanun tasarısı, 25 Ağustos 1998'de Bakanlar Kurulu tarafından onaylandı.
- That is actually a new amendment to the draft budget and should be voted on at the beginning.
- Bu aslında bütçe taslağında yapılacak yeni bir değişikliktir ve başlangıçta oylanmalıdır.
- The Council has allowed itself 236 new posts in order to prepare for enlargement.
- Konsey, genişlemeye hazırlanmak amacıyla kendisine 236 yeni görev vermiştir.
- Sustainable development as a concept and idea makes for new economic opportunities.
- Bir kavram ve fikir olarak sürdürülebilir kalkınma yeni ekonomik fırsatlar yaratmaktadır.
- What can we do to improve nuclear safety in the new Member States?
- Yeni Üye Devletlerde nükleer güvenliği arttırmak için ne yapabiliriz?
- We cannot invent something new.
- Yeni bir şey icat edemeyiz.
- The New Neighbourhood Instrument also contains very good ideas.
- Yeni Komşuluk Aracı da çok iyi fikirler içermektedir.
- We have managed, in under an hour, to do 15 reports under the new Rules and more than 360 amendments.
- Bir saatin altında bir sürede yeni kurallar çerçevesinde 15 rapor ve 360'tan fazla değişiklik yapmayı başardık.
- The Union must therefore be ready to welcome the new Member States.
- Bu nedenle Birlik, yeni Üye Devletleri karşılamaya hazır olmalıdır.
- New figures from August 2001 show no notable variation in unmetered access prices.
- Ağustos 2001 tarihli yeni rakamlar, ölçülmemiş erişim fiyatlarında kayda değer bir değişiklik olmadığını göstermektedir.
- I am looking forward to our new fellow MEPs' contributions and fresh ideas in this area.
- Yeni milletvekili arkadaşlarımızın bu alandaki katkılarını ve taze fikirlerini dört gözle bekliyorum.
- I feel sure that the new government of Bulgaria will respond positively to the points that I have made.
- Bulgaristan'ın yeni hükûmetinin belirttiğim hususlara olumlu yanıt vereceğinden eminim.
- We urgently need new research into what causes it and how it spreads.
- Buna neyin sebep olduğu ve nasıl yayıldığı konusunda acilen yeni araştırmalara ihtiyacımız var.
- That every new candidate must be carefully judged by the same standard, is a conviction we all share.
- Her yeni adayın aynı standartlara göre dikkatle değerlendirilmesi gerektiği hepimizin paylaştığı bir kanaattir.
- Our new citizens must have this right from day one.
- Yeni vatandaşlarımız ilk günden itibaren bu hakka sahip olmalı.
- We will examine all that material carefully before making a legislative proposal for a new regulation.
- Yeni bir düzenleme için yasa teklifi yapmadan önce tüm bu materyali dikkatle inceleyeceğiz.
- For new medicines, the Commission should lay down a guideline on the basis of the development costs involved.
- Yeni ilaçlar için Komisyon, geliştirme maliyetleri temelinde bir kılavuz belirlemelidir.
- Police cooperation at EU level is a relatively new and innovative idea.
- AB düzeyinde polis işbirliği nispeten yeni ve yenilikçi bir fikirdir.
- The Commission made the proposal on a new Schengen information system.
- Komisyon, yeni bir Schengen bilgi sistemine ilişkin öneride bulunmuştur.
- Even the programme specifically for supporting the decommissioning of atomic power stations is a new one.
- Özellikle atom enerji santrallerinin devreden çıkarılmasının desteklenmesine yönelik program bile yeni bir programdır.
- This means that more posts are saved than new posts requested.
- Bu, talep edilen yeni görevlerden daha fazla görevin kurtarıldığı anlamına gelmektedir.
- But the Commission goes much further with the new legislation for 2000-2006.
- Ancak Komisyon, 2000-2006 yıllarını kapsayan yeni mevzuat ile çok daha ileri gitmektedir.
- This brings to light the inefficiency of the new organisation of the Commission's functions.
- Bu durum, Komisyonun işlevlerinin yeni organizasyonunun verimsizliğine ışık tutmaktadır.
- The Commission is not claiming new competences, either now or within the scope of the Convention.
- Komisyon, ne şimdi ne de Sözleşme kapsamında yeni yetkiler talep etmemektedir.
- Reviews of approved new medicines should not take place after five years, but must be carried out on an ongoing basis.
- Onaylanan yeni ilaçların gözden geçirilmesi beş yıl sonra değil, sürekli olarak yapılmalıdır.
- Is it wrong to retain a relatively low basic membership in a new and enlarging Union?
- Yeni ve genişleyen bir Birlik içerisinde nispeten düşük bir temel üyeliği muhafaza etmek yanlış mıdır?
- In summary, we are facing a new stage; if you like, a new phase in the Barcelona Process.
- Özetle, yeni bir aşamayla karşı karşıyayız; isterseniz Barselona Sürecinde yeni bir aşama diyelim.
- Doha is not a sign of a new wave of liberalisations, but nor is it an agenda for development.
- Doha yeni bir liberalleşme dalgasının işareti değildir ancak kalkınma için bir gündem de değildir.
- The elections must be declared null and void, and new ones therefore need to be organised.
- Seçimlerin geçersiz ve hükümsüz ilan edilmesi ve bu nedenle yeni seçimlerin düzenlenmesi gerekmektedir.
- That cannot be surmounted with new administrative units and financial plans alone.
- Bu sadece yeni idari birimler ve mali planlarla aşılamaz.
- New regulations and Community guidelines have been drawn up.
- Yeni yönetmelikler ve Topluluk yönergeleri hazırlanmıştır.
- They want a new regime.
- Yeni bir rejim istiyorlar.
- If the Commission's new proposal is accepted, aid would also be granted for project development.
- Komisyon'un yeni önerisi kabul edilirse, proje geliştirme için de yardım sağlanacaktır.
- We now know that the Commission is requesting funding for 500 new posts for the purpose of dealing with enlargement.
- Artık Komisyon'un genişlemeyle ilgilenmek amacıyla 500 yeni kadro için fon talep ettiğini biliyoruz.
- This is a new concept which now needs to be given substance.
- Bu yeni bir kavramdır ve artık somutlaştırılması gerekmektedir.
- It is about the importance of the adoption of the new Staff Regulation.
- Yeni Personel Yönetmeliğinin kabul edilmesinin önemi hakkında.
- The most important element of the Commission's proposal is the proposal for a new framework directive on mining waste.
- Komisyonun teklifinin en önemli unsuru, maden atıklarına ilişkin yeni bir çerçeve yönerge teklifidir.
- Will the new Member States support further integration, or will integration grind to a halt?
- Yeni Üye Devletler daha fazla entegrasyonu destekleyecek mi, yoksa entegrasyon durma noktasına mı gelecek?
- I think I can also say that never before has a future Member State been better prepared for its new role.
- Şunu da söyleyebilirim ki, gelecekteki bir Üye Devlet, yeni rolü için daha önce hiç bu kadar iyi hazırlanmamıştı.
- What will you do about the new legislation on environmental responsibility?
- Çevresel sorumlulukla ilgili yeni mevzuat konusunda ne yapacaksınız?
- The process of the accession of ten new Member States is now nearing completion.
- On yeni Üye Devletin katılım süreci artık tamamlanmak üzeredir.
- However, it cannot be used as a pretext for new escalations.
- Ancak yeni tırmanışlar için bir bahane olarak kullanılamaz.
- It will be no simpler after the European Union gains ten new members.
- Avrupa Birliği'nin on yeni üye kazanmasından sonra da bu daha kolay olmayacaktır.
- Road transport takes centre stage in the plans of the new Dutch Government.
- Kara yolu taşımacılığı, yeni Hollanda Hükûmetinin planlarının merkezinde yer almaktadır.
- There is a need for a new policy based on the Swiss model.
- İsviçre modeline dayalı yeni bir politikaya ihtiyaç vardır.
- At the same time, the new Agency would be a recognised partner for aviation authorities in other parts of the world.
- Aynı zamanda yeni Ajans, dünyanın diğer bölgelerindeki havacılık otoriteleri için de tanınmış bir ortak olacaktır.
- But, at the same time, it will have promoted new ideas.
- Ancak aynı zamanda yeni fikirleri de teşvik etmiş olacaktır.
- Enlargement by ten new members puts the EU before major difficulties.
- On yeni üyeyle genişleme AB'yi büyük güçlüklerle karşı karşıya bırakır.
- Indeed, this new budget item is not accompanied by new funding.
- Aslında bu yeni bütçe kalemine yeni bir finansman eşlik etmiyor.
- They will be the new neighbours of the enlarged Union, which will one day extend to the Balkans region too.
- Bir gün Balkanlar bölgesine de uzanacak olan genişlemiş Birliğin yeni komşuları olacaklar.
- The Commission has drawn up proposals on this in a white paper entitled 'A New Impetus for European Youth'.
- Komisyon bu konuda 'Avrupa Gençliği için Yeni Bir İvme' başlıklı bir beyaz kitapta öneriler hazırlamıştır.
- We do not think that the new Commission, under any circumstances, could incur liability for the past.
- Yeni Komisyon'un hiçbir koşul altında geçmişe yönelik sorumluluk altına girebileceğini düşünmüyoruz.
- This is new and should be highlighted.
- Bu yeni ve vurgulanması gerekiyor.
- What if one of the new Member States requests our assistance?
- Yeni Üye Devletlerden biri bizden yardım talep ederse ne olacak?
- In previous years, Parliament has often offered new suggestions with this in mind and also pointed to shortcomings.
- Önceki yıllarda Parlamento sıklıkla bu düşünceyle yeni öneriler sunmuş ve eksikliklere işaret etmiştir.
- In April 1999, the Commission adopted new Rules of Procedure which introduced specific rules on repayment.
- Nisan 1999'da Komisyon, geri ödeme konusunda özel kurallar getiren yeni Usul Kurallarını kabul etmiştir.
- The different stages in achieving a Convention, a Constitution, new Treaties, have, I believe, been useful.
- Bir Konvansiyon, bir Anayasa ve yeni Antlaşmalara ulaşmanın farklı aşamalarının faydalı olduğuna inanıyorum.
- For today’s debate we have interpretation into three of the new languages, that is, Polish, Hungarian and Czech.
- Bugünkü tartışmada üç yeni dile, yani Lehçe, Macarca ve Çekçe'ye tercümeler yaptık.
- The government has been given one year to prepare a new legal provision to replace the old one.
- Hükümete, eskisinin yerine geçecek yeni bir yasal düzenleme hazırlaması için bir yıl süre verilmiştir.
- The Commission must stop devising a wealth of new strategies and delaying tactics to withhold documents from us.
- Komisyon, belgeleri bizden saklamak için bir dizi yeni strateji ve geciktirme taktiği geliştirmekten vazgeçmelidir.
- There is nothing new about that.
- Bunda yeni bir şey yok.
- This will ensure that we arrive at the new Agenda 2006 with a major element of added value for everyone.
- Bu, yeni Gündem 2006'ya herkes için önemli bir katma değer unsuruyla ulaşmamızı sağlayacaktır.
- The accession of new Member States will increase the Union's power and influence on the international stage.
- Yeni Üye Devletlerin katılımı Birliğin uluslararası sahnedeki gücünü ve etkisini arttıracaktır.
- Lastly, the call for all meats to be treated equally under the new rules is also welcome.
- Son olarak, tüm etlerin yeni kurallar kapsamında eşit muamele görmesi çağrısı da memnuniyetle karşılanmıştır.
- It is clear that the agreement route will be quicker, but this also represents a new way of action.
- Anlaşma yolunun daha hızlı olacağı açıktır ancak bu aynı zamanda yeni bir hareket tarzını da temsil etmektedir.
- New studies being carried out in several Member States would seem to confirm this opinion.
- Çeşitli Üye Devletlerde yürütülen yeni çalışmalar bu görüşü doğrular niteliktedir.
- The new Internet generation is making many interactive applications possible.
- Yeni internet nesli birçok interaktif uygulamayı mümkün kılmaktadır.
- What will not increase substantially, however, is the Gross Domestic Product of this new enlarged EU.
- Ancak önemli ölçüde artmayacak olan şey, bu yeni genişlemiş AB'nin Gayri Safi Yurtiçi Hasılasıdır.
- The provisions of the new agreement provide both sides with important safeguards and a valuable additional forum.
- Yeni anlaşmanın hükümleri her iki tarafa da önemli güvenceler ve değerli bir ek forum sağlamaktadır.
- Tomorrow, we must examine the 21 amendments, which were adopted in committee, and the 18 new amendments.
- Yarın, komisyonda kabul edilen 21 değişiklik önergesini ve 18 yeni değişiklik önergesini incelemeliyiz.
- It is not the time to introduce new hurdles to the enlargement process.
- Genişleme sürecine yeni engeller çıkarmanın zamanı değildir.
- Where this is concerned, something new needs to happen.
- Bu konuda yeni bir şeyler yapılması gerekiyor.
- Today, we are embarking on a new round which focusses on feed additives.
- Bugün, yem katkı maddelerine odaklanan yeni bir tura başlıyoruz.
- I can inform you, ladies and gentlemen, that a new one is being prepared.
- Hanımefendiler ve beyefendiler, size yeni bir teklifin hazırlanmakta olduğu bilgisini verebilirim.
- Alongside this action plan for Africa, there is apparently a new plan by the FAO.
- Afrika için hazırlanan bu eylem planının yanı sıra FAO'nun da yeni bir plan hazırladığı görülüyor.
- So, we welcome Parliament's proposals for a new text on scrubbing.
- Bu nedenle, Parlamento'nun ilaçların temizlenmesine ilişkin yeni metin önerisini memnuniyetle karşılıyoruz.
- Hu Jintao has become the new President, the Secretary General of the Chinese Communist Party.
- Hu Jintao, Çin Komünist Partisi'nin yeni Başkanı ve Genel Sekreteri oldu.
- After the 11 September atrocity we are in a new situation.
- 11 Eylül vahşetinden sonra yeni bir durumla karşı karşıyayız.
- ICT places new demands on education and, therefore, also on teachers.
- BİT, eğitime ve dolayısıyla öğretmenlere yeni talepler getirmektedir.
- In this House I am sure we welcome all the new Member States into the European Union.
- Bu Mecliste Avrupa Birliği'ne yeni katılan tüm Üye Devletlere hoş geldiniz dediğimizden eminim.
- This is not a new stage in the development, but stagnation.
- Bu gelişmede yeni bir aşama değil, durgunluktur.
- I promised the electorate then that financial control in the new European Commission would be considerably enhanced.
- O zaman seçmenlere yeni Avrupa Komisyonu'nda mali kontrolün önemli ölçüde geliştirileceği sözünü vermiştim.
- The new Financial Regulation is also complicating matters, especially the A-30 lines.
- Yeni Mali Tüzük, özellikle A-30 hatları olmak üzere, meseleleri daha da karmaşık hale getirmektedir.
- Sadly, a retrograde step has been taken in the form of the new Forest Focus programme.
- Ne yazık ki, yeni Orman Odak programı ile geriye doğru bir adım atılmıştır.
- What we propose is a new post of Secretary of the Union for Foreign Affairs.
- Bizim önerimiz, yeni bir Birlik Dışişleri Sekreterliği makamıdır.
- We have just appointed a new Ombudsman.
- Yeni bir Ombudsman atadık.
- They are therefore quite new rules and we will be using them as a benchmark for our accounting system.
- Bu nedenle oldukça yeni kurallardır ve bunları muhasebe sistemimiz için bir ölçüt olarak kullanacağız.
- It is a new strategy which includes some key new elements.
- Bazı önemli yeni unsurlar içeren yeni bir stratejidir.
- The major new resources in terms of information will have bearing upon enlargement.
- Bilgi açısından başlıca yeni kaynaklar genişleme üzerinde etkili olacaktır.
- My second point concerns the resolution itself, which contained a call for new elections.
- Değinmek istediğim ikinci husus, yeni seçim çağrısı içeren kararın kendisiyle ilgili.
- However, Sharon has indicated he would like to build new settlements.
- Ancak, Sharon yeni yerleşimler kurmak istediğini belirtti.
- No new barriers must be put up in Europe that would be a hindrance to relations and cooperation with other countries.
- Avrupa'da diğer ülkelerle ilişkilere ve işbirliğine engel olacak yeni bariyerler konulmamalıdır.
- The façade of the new EU house has been built and decorated; now it is a case of putting the furniture in place.
- Yeni AB evinin dış cephesi inşa edildi ve dekore edildi; şimdi sıra mobilyaların yerleştirilmesinde.
- And new technical specifications for interoperability are at the forefront here.
- Burada da birlikte çalışabilirlik için yeni teknik özellikler ön plana çıkıyor.
- I am very interested to find out about these new guidelines and also very interested to see what we can get rid of.
- Bu yeni yönergeler hakkında bilgi edinmek ve nelerden kurtulabileceğimizi görmek çok ilgimi çekiyor.
- In the East Midlands of the United Kingdom, where I live, a number of small new airports are coming into being.
- Yaşadığım yer olan Birleşik Krallık'ın East Midlands bölgesinde bir dizi küçük yeni havalimanı hayata geçiyor.
- I welcome our discovery of street children as a new target group.
- Sokak çocuklarını yeni bir hedef grup olarak keşfetmemizi memnuniyetle karşılıyorum.
- The options decided upon will influence the likely costs to the farmers of introducing the new system.
- Karar verilen seçenekler, yeni sistemin uygulanmasının çiftçilere getireceği olası maliyetleri etkileyecektir.
- Then we have two new amendments, because we had no amendments on pensions.
- O zaman iki yeni değişiklik önergemiz var, çünkü emekli maaşları konusunda değişiklik önergemiz yoktu.
- The concept of a single European budget is, fundamentally, in line with the new integrated monetary system.
- Tek bir Avrupa bütçesi kavramı, temelde yeni entegre para sistemi ile uyumludur.
- This situation will come to an end with the new Authorisation Directive.
- Bu durum yeni Yetkilendirme Direktifi ile sona erecektir.
- This is the new strategic objective of my Commission.
- Bu benim Komisyonumun yeni stratejik hedefidir.
- We cannot stuff money into a new EU piggy bank every time.
- Her seferinde yeni bir AB kumbarasına para dolduramayız.
- In the coming weeks, the new European order will come into being.
- Önümüzdeki haftalarda yeni Avrupa düzeni hayata geçecek.
- The schools were only shut for two days and the number of new cases quickly petered out.
- Okullar sadece iki gün kapalı kaldı ve yeni vaka sayısı hızla azaldı.
- I very much hope that this new Parliament will also now try to implement the laws as quickly as possible.
- Bu yeni Parlamentonun da yasaları mümkün olduğunca hızlı bir şekilde uygulamaya çalışacağını umuyorum.
- Secondly, new technological developments need support and staff.
- İkinci olarak, yeni teknolojik gelişmelerin desteğe ve personele ihtiyacı var.
- This is a new kind of police state aimed at intruding into our private lives.
- Bu, özel hayatlarımıza müdahale etmeyi amaçlayan yeni bir tür polis devletidir.
- However, if necessary, additional new funds will be made available for scrapping and for social assistance.
- Ancak, gerekli olması halinde, hurdaya ayırma ve sosyal yardım için ek yeni fonlar sağlanacaktır.
- We must reverse the trend and avoid setting up new walls and creating new divides across the world.
- Bu eğilimi tersine çevirmeli ve dünya genelinde yeni duvarlar örmekten ve yeni bölünmeler yaratmaktan kaçınmalıyız.
- In particular, the authorisation procedures for new testing methods must be accelerated.
- Özellikle, yeni test yöntemleri için izin prosedürleri hızlandırılmalıdır.
- If new priorities are to be added each year, further resources must also be provided.
- Her yıl yeni öncelikler eklenecekse, daha fazla kaynak da sağlanmalıdır.
- We therefore call on the Commission to take note of the new difficulties and to propose a directive.
- Bu nedenle Komisyon'u yeni zorlukları dikkate almaya ve bir yönerge önermeye çağırıyoruz.
- Written into that new agreement was a peer review.
- Bu yeni anlaşmada akran değerlendirmesi de yer almaktadır.
- Perhaps everything would be much better, if we had, at long last, a new tachograph.
- En nihayetinde yeni bir takografımız olsaydı belki de her şey çok daha iyi olurdu.
- These policies will allow new jobs to be created that are as close to the ground as possible.
- Bu politikalar, mümkün olduğunca ayakları yere basan yeni işlerin yaratılmasına olanak sağlayacaktır.
- Turkish enterprises had no major problems in adjusting to the new competitive situation.
- Türk işletmeleri, yeni rekabet durumuna uyum sağlamakta büyük sorunlar yaşamadılar.
- It demonstrates how we can introduce the new technology of genetic modification.
- Yeni genetik modifikasyon teknolojisini nasıl tanıtabileceğimizi gösteriyor.
- The final package must guarantee that new Member States will not be net contributors before 2007.
- Nihai paket, yeni Üye Devletlerin 2007'den önce net katkı sağlayıcı olmayacaklarını garanti etmelidir.
- A new report on the evaluation of aspartame would lead simply to negative publicity.
- Aspartamın değerlendirilmesine ilişkin yeni bir rapor sadece olumsuz reklamlara yol açacaktır.
- Our new citizens must have this right from day one.
- Yeni vatandaşlarımız ilk günden itibaren bu hakka sahip olmalıdır.
- I also understand there is some anxiety about the new forms of regulation proposed in the White Paper.
- Beyaz Kitap'ta önerilen yeni düzenleme biçimleri konusunda bazı endişeler olduğunu da anlıyorum.
- So I have made quite specific reference to the new drafts in my speech here today.
- Dolayısıyla bugün burada yaptığım konuşmada yeni taslaklara oldukça açık bir şekilde atıfta bulundum.
- The new labour market should not be open just to small, special groups; it must be open to every employee in Europe.
- Yeni işgücü piyasası sadece küçük, özel gruplara açık olmamalı; Avrupa'daki her çalışana açık olmalıdır.
- What exactly were the new measures?
- Yeni önlemler tam olarak neydi?
- That was possible under the old rules, and will also be possible under the new ones.
- Bu eski kurallar altında mümkündü ve yeni kurallar altında da mümkün olacaktır.
- Working together makes us strong, instead of everyone being against everyone else and opposing anything new.
- Herkesin birbirine karşı olması ve yeni olan her şeye karşı çıkması yerine birlikte çalışmak bizi güçlü kılar.
- I think I can also say that never before has a future Member State been better prepared for its new role.
- Sanırım daha önce hiçbir Üye Devletin yeni rolü için bu kadar iyi hazırlanmadığını da söyleyebilirim.
- We must not submit to ideologies or dogmas either, however, let alone seek to establish new ones.
- Bununla birlikte, ideolojilere ya da dogmalara da boyun eğmemeli, yenilerini oluşturmaya çalışmamalıyız.
- These have been processed by the Commission's services, according to the new procedures.
- Bunlar Komisyon servisleri tarafından yeni prosedürlere göre işleme konuldu.
- We need new methods of quality management for teachers and pupils.
- Öğretmenler ve öğrenciler için yeni kalite yönetimi yöntemlerine ihtiyacımız var.
- This could play a part in the creation of new jobs in rural areas.
- Bu, kırsal bölgelerde yeni iş alanlarının yaratılmasında rol oynayabilir.
- It is clear that the transition to such a new system will take time.
- Böyle yeni bir sisteme geçişin zaman alacağı açıktır.
- Under the new text, this new superpower will be able to intervene even if the crime only affects one country.
- Yeni metne göre bu yeni süper güç, suç sadece bir ülkeyi etkilese bile müdahale edebilecek.
- A pre-emptive attack like this would set a new international precedent that has no basis in the United Nations Charter.
- Bu tür bir önleyici saldırı, Birleşmiş Milletler Şartı'nda temeli olmayan yeni bir uluslararası emsal teşkil edecektir.
- My second point concerns the new Financial Regulation.
- Değinmek istediğim ikinci husus yeni Mali Tüzük ile ilgilidir.
- We voted for assent to the Accession Treaty for 10 new Member States to the European Union.
- Avrupa Birliği'ne 10 yeni Üye Devletin katılımını öngören Katılım Antlaşması'nın onaylanması için oy kullandık.
- This avoids any possibility of prejudicing the new Parliament's opinion of the new Commission.
- Bu da yeni Parlamento'nun yeni Komisyon hakkındaki görüşlerine halel getirme ihtimalini ortadan kaldırmaktadır.
- What this means for the new Member States is clear.
- Bunun yeni Üye Devletler için ne anlama geldiği açıktır.
- There is also a failure to develop adequate new forms of employment.
- Yeterli yeni istihdam biçimlerinin geliştirilmesinde de başarısızlık söz konusudur.
- This expenditure item is new.
- Bu harcama kalemi yeni.
- Future ideas must be flexible and able to adapt to the new society.
- Gelecekteki fikirler esnek olmalı ve yeni topluma uyum sağlayabilmelidir.
- Information and knowledge are the raw material in this society and the source of new wealth.
- Bilgi ve enformasyon bu toplumun hammaddesi ve yeni zenginliğin kaynağıdır.
- It is not a question of creating a new research body.
- Mesele yeni bir araştırma kurumu yaratmak değildir.
- We now know that we have an opportunity to make a success of the new Intergovernmental Conference.
- Şimdi yeni Hükümetlerarası Konferansı başarıya ulaştırmak için bir fırsatımız olduğunu biliyoruz.
- We are not in favour of a new Europe, we are building a united Europe, and that is the aim of our political action.
- Biz yeni bir Avrupa'dan yana değiliz, biz birleşik bir Avrupa inşa ediyoruz ve siyasi eylemimizin amacı da budur.
- However, we will take into account Parliament's remarks in a new recital.
- Ancak, Parlamento'nun görüşlerini yeni bir resitalde dikkate alacağız.
- In addition, the Budget contains a significant number of new staff promotions.
- Buna ek olarak, Bütçe önemli sayıda yeni personel terfisi içermektedir.
- Can the Commission say what its precise intentions are regarding the presentation of a new social action programme?
- Komisyon yeni bir sosyal eylem programının sunulmasına ilişkin kesin niyetinin ne olduğunu söyleyebilir mi?
- Once the new Treaty applies, we shall have to re-examine this issue.
- Yeni Antlaşma yürürlüğe girdiğinde bu konuyu yeniden incelememiz gerekecektir.
- This proposal is based on Article 285 of the EC Treaty, a new provision introduced by the Treaty of Amsterdam.
- Bu öneri, Amsterdam Antlaşması ile getirilen yeni bir hüküm olan AT Antlaşması'nın 285. Maddesine dayanmaktadır.
- It was stated that the new Member States will participate fully in the Intergovernmental Conference.
- Yeni Üye Devletlerin Hükümetlerarası Konferansa tam olarak katılacakları belirtildi.
- Reading the document one has the strong feeling that we are embarking on a new round of expansions.
- Belgeyi okuyunca insan yeni bir genişleme turuna başladığımız hissine kapılıyor.
- Early this year, we launched a wide-ranging debate on the new Financial Perspective.
- Bu yılın başlarında yeni Mali Perspektif konusunda geniş kapsamlı bir tartışma başlattık.
- New mechanisms are constantly being tried out, but, as yet, nobody has made the great breakthrough.
- Sürekli olarak yeni mekanizmalar denenmektedir, ancak henüz kimse büyük atılımı gerçekleştirememiştir.
- Our strategic objective is still to receive a united Cyprus as a new member.
- Stratejik hedefimiz hala birleşik bir Kıbrıs'ı yeni bir üye olarak kabul etmektir.
- After all, ladies and gentlemen, let us be honest, which of you would volunteer to be tested with new substances?
- Sonuçta, bayanlar ve baylar, dürüst olalım, hanginiz yeni maddelerle test edilmeye gönüllü olursunuz?
- New EU rules provide the railway sector with a new framework.
- Yeni AB kuralları demiryolu sektörüne yeni bir çerçeve sunmaktadır.
- We should also mention the new payment system.
- Yeni ödeme sisteminden de bahsetmeliyiz.
- What are we being told about the mobilisation of public opinion, the new super-power?
- Yeni süper güç olan kamuoyunun harekete geçirilmesi konusunda bize ne söyleniyor?
- Every six months a new Europe begins and that cannot be.
- Her altı ayda bir yeni bir Avrupa başlıyor ve bu olamaz.
- Having said that, we cannot add new subjects to the Doha programme.
- Bununla birlikte, Doha programına yeni konular ekleyemeyiz.
- The money is available; we do not need to create new funding.
- Para mevcut; yeni bir fon yaratmamıza gerek yok.
- It is the same aim we have had for thousands of years, but we have new methods.
- Bu, binlerce yıldır sahip olduğumuz aynı amaçtır, ancak yeni yöntemlerimiz var.
- My question is whether this is to do with a new strategy.
- Benim sorum bunun yeni bir strateji ile ilgili olup olmadığı.
- When the new countries join, employment levels will naturally fall, not increase.
- Yeni ülkeler katıldığında istihdam seviyeleri doğal olarak artmayacak, düşecektir.
- The purpose of Amendment No 56 is to clarify the Commission proposal regarding the allocation of slots to new entrants.
- Değişiklik No 56'nın amacı, yeni girenlere kontenjan tahsisine ilişkin Komisyon önerisine açıklık getirmektir.
- I can just about endorse the ten-year market protection for new medicines within the EU.
- AB içinde yeni ilaçlar için on yıllık pazar korumasını hemen hemen onaylayabilirim.
- Administrative expenditure will have to be adapted to the new requirements.
- İdari harcamaların yeni gerekliliklere uyarlanması gerekecektir.
- This new budgetary law will also make budget execution more transparent and more coherent.
- Bu yeni bütçe kanunu aynı zamanda bütçe uygulamasını daha şeffaf ve daha tutarlı hale getirecektir.
- People cannot be vaccinated against new diseases in advance.
- İnsanlar yeni hastalıklara karşı önceden aşılanamıyor.
- Written into that new agreement was a peer review.
- Bu yeni anlaşmada akran değerlendirmesi de yer alıyordu.
- New resources must therefore be found.
- Bu nedenle yeni kaynaklar bulunmalıdır.
- Here, as I have already said, we are entering new territory.
- Burada, daha önce de söylediğim gibi, yeni bir alana giriyoruz.
- This is geared to keeping the warring parties apart and avoiding new disasters.
- Bu, savaşan tarafları birbirinden uzak tutmaya ve yeni felaketleri önlemeye yöneliktir.
- We did not come with the intention of reproducing nineteenth century premises with new forms and new compromises.
- On dokuzuncu yüzyıldaki öncülleri yeni biçimler ve yeni uzlaşmalarla yeniden üretme niyetiyle gelmedik.
- They are not new legislative proposals, though; they are amendments.
- Ancak bunlar yeni yasa teklifleri değil; değişiklik teklifleridir.
- In 2001, Serbia was the new concern, whereupon there was slightly less interest in the former priorities.
- 2001 yılında Sırbistan yeni endişe kaynağıydı, bunun üzerine eski önceliklere olan ilgi biraz daha azaldı.
- We must not relinquish their freedom simply for the benefit of a new empire.
- Sırf yeni bir imparatorluğun çıkarı için onların özgürlüklerinden vazgeçmemeliyiz.
- This new Palestinian Government must assume its responsibilities at the earliest opportunity.
- Bu yeni Filistin Hükûmeti ilk fırsatta sorumluluklarını üstlenmelidir.
- Simplification and clarification does not mean adding numerous new objectives and ideas that are difficult to implement.
- Basitleştirme ve netleştirme, uygulanması zor çok sayıda yeni hedef ve fikir eklemek anlamına gelmez.
- The new Article 7a, on the quality of environmental information, is one of the most important amendments.
- Çevresel bilgilerin kalitesine ilişkin yeni Madde 7a en önemli değişikliklerden biridir.
- If we want new directives, we will really have to make choices and establish priorities.
- Eğer yeni direktifler istiyorsak, gerçekten seçimler yapmak ve öncelikler belirlemek zorundayız.
- The intention this time was that the Summit must be one that breathes new life into old objectives.
- Bu seferki niyet, Zirve'nin eski hedeflere yeni bir soluk getirmesi yönündeydi.
- Despite the high degree of alignment in the customs area there is still a need for a new customs code.
- Gümrük alanında yüksek derecedeki uyuma rağmen, hâlâ yeni bir gümrük kanununa ihtiyaç vardır.
- The resort to the pre-emptive use of force is not a new idea.
- Önceden güç kullanımına başvurmak yeni bir fikir değildir.
- We are now agreeing a new approach with the Government of Ethiopia and even with the United States.
- Şimdi Etiyopya Hükümeti ve hatta Amerika Birleşik Devletleri ile yeni bir yaklaşım üzerinde anlaşmaya varıyoruz.
- The prevention of fraud is nothing new.
- Dolandırıcılığın önlenmesi yeni bir şey değildir.
- As a new Member, I thought this was possibly normal practice.
- Yeni bir Üye olarak bunun muhtemelen normal bir uygulama olduğunu düşündüm.
- This is a new concept which has been accepted here for the first time.
- Bu, burada ilk kez kabul edilen yeni bir kavramdır.
- Instead of ten directives, there is going to be just one new one.
- On direktif yerine sadece bir tane yeni direktif olacak.
- What is at stake here is not just a move to a little more surveillance, but a whole new type of state monitoring.
- Burada söz konusu olan sadece biraz daha fazla gözetim değil, tamamen yeni bir devlet gözetimi türüdür.
- This new Financial Regulation brings far-reaching changes for financial management.
- Bu yeni Mali Tüzük, mali yönetim için geniş kapsamlı değişiklikler getiriyor.
- We shall do so on the basis of the new understanding presented at the Conference of Presidents on 31 January.
- Bunu 31 Ocak'taki Başkanlar Konferansında sunulan yeni anlayış temelinde yapacağız.
- As a result, the Commission presented a document in January containing a new approach to the Employment Strategy.
- Sonuç olarak Komisyon Ocak ayında İstihdam Stratejisine yeni bir yaklaşım içeren bir belge sundu.
- We must be ready to welcome into the Commission our colleagues from the new Member States and to face new challenges.
- Yeni Üye Devletlerden gelen meslektaşlarımızı Komisyon'da ağırlamaya ve yeni zorluklarla yüzleşmeye hazır olmalıyız.
- What will the options be for new investments in production capacity?
- Üretim kapasitesine yapılacak yeni yatırımlar için seçenekler neler olacak?
- That brings me to the question of self-regulation, another new buzz word.
- Bu da beni bir başka yeni moda kelime olan özdenetim konusuna getiriyor.
- The new electronic communications regulatory framework entered into force a month ago on 24 April.
- Yeni elektronik iletişim düzenleyici çerçevesi bir ay önce 24 Nisan'da yürürlüğe girmiştir.
- One interesting new factor is undeclared work, which is also a priority of the Italian Presidency.
- İlginç bir yeni faktör de İtalya Dönem Başkanlığının da önceliği olan kayıt dışı çalışmadır.
- At the same time, however, as studies have shown, they want new social relations and new forms of intervention.
- Ancak aynı zamanda, araştırmaların da gösterdiği gibi, yeni sosyal ilişkiler ve yeni müdahale biçimleri istiyorlar.
- But instead of new measures to deal with it all, what we are now seeing is a complete contradiction.
- Ancak tüm bunlarla başa çıkmak için yeni önlemler almak yerine, şu anda gördüğümüz şey tam bir çelişkidir.
- Technologically-minded young people in Europe will find attractive new jobs through Galileo.
- Avrupa'daki teknolojik düşünen gençler Galileo sayesinde cazip yeni işler bulacaktır.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu hususlara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- We must not create new bureaucratic hurdles, and temporary work must continue to be affordable for small companies too.
- Yeni bürokratik engeller yaratmamalıyız ve geçici işler küçük şirketler için de uygun fiyatlı olmaya devam etmelidir.
- These methods are dictated by common sense and are the best possible way to prevent the development of new diseases.
- Bu yöntemler sağduyu ile belirlenmiştir ve yeni hastalıkların gelişmesini önlemenin mümkün olan en iyi yoludur.
- In this new directive, account can also be taken of the latest developments in the field of seeds.
- Bu yeni direktifte tohum alanındaki son gelişmeler de dikkate alınabilir.
- Hence my appeal to the Member States not to raise any new obstructions in respect of enlargement.
- Bu nedenle Üye Devletlere genişleme konusunda yeni engeller çıkarmamaları çağrısında bulunuyorum.
- The new applicant States are also encouraged to adapt to these regulations.
- Yeni başvuru sahibi Devletler de bu düzenlemelere uyum sağlamaya teşvik edilmektedir.
- This proposal applies to 44 new substances which must be added to this list.
- Bu öneri, bu listeye eklenmesi gereken 44 yeni madde için geçerlidir.
- The new rules adopted earlier this year in accordance with Article 255 are a first step on the way.
- 255. Madde uyarınca bu yılın başlarında kabul edilen yeni kurallar bu yolda atılmış ilk adımdır.
- I represent Wales which has a new national assembly, just two years old.
- Henüz iki yaşında olan yeni bir ulusal meclisi olan Galler'i temsil ediyorum.
- We are aware of the fact that the proposed reform may mean the courts have to acquire new powers.
- Önerilen reformun mahkemelerin yeni yetkiler edinmesi anlamına gelebileceğinin farkındayız.
- I look forward to welcoming the new accession countries into the EU family on that historic occasion.
- Bu tarihi vesileyle AB ailesine yeni katılan ülkeleri karşılamayı dört gözle bekliyorum.
- You have reported on how this new instrument is being used.
- Bu yeni aracın nasıl kullanıldığını rapor ettiniz.
- In other words, please can we not have a new debate?
- Başka bir deyişle, lütfen yeni bir tartışma yapamaz mıyız?
- The new rules will be much simpler and clearer.
- Yeni kurallar çok daha basit ve açık olacaktır.
- In the banking sector a new Banking Act has been adopted in June 1999.
- Bankacılık sektöründe, Haziran 1999'da, yeni bir Bankalar Kanunu kabul edilmiştir.
- It is time we moved the bar up a few notches and looked for new challenges.
- Artık çıtayı birkaç kademe yukarı taşımanın ve yeni zorluklar aramanın zamanı geldi.
- Let me conclude by saying that Israel has a new government.
- İsrail'in yeni bir hükümeti olduğunu söyleyerek sözlerime son vereyim.
- If there were a new outbreak now, how would we pay for it?
- Şimdi yeni bir salgın çıkarsa bunun bedelini nasıl ödeyeceğiz?
- In principle, I can understand this, for if 10 new countries join, this will result in more work.
- Prensipte bunu anlayabiliyorum, zira 10 yeni ülke katılırsa, bu daha fazla çalışmayla sonuçlanacaktır.
- I look forward to the participation of Malta and other applicant countries in the Europe of the new millennium.
- Malta'nın ve diğer başvuru sahibi ülkelerin yeni bin yılın Avrupa'sına katılımını sabırsızlıkla bekliyorum.
- Thirdly, it has created a new economic paradigm, the carbon economy.
- Üçüncüsü, yeni bir ekonomik paradigma, karbon ekonomisi yaratmıştır.
- We have heard that the Commission has issued new guidelines.
- Komisyonun yeni kılavuzlar yayınladığını duyduk.
- To this end, we need new rules which are endorsed and, above all, which supersede the previous rules.
- Bu amaçla onaylanmış ve her şeyden önce önceki kuralların yerini alan yeni kurallara ihtiyacımız var.
- No new barriers must be put up in Europe that would be a hindrance to relations and cooperation with other countries.
- Avrupa'da diğer ülkelerle ilişkilere ve işbirliğine sekte vuracak yeni engeller konulmamalıdır.
- I know that the new members will not pursue narrow national interests.
- Yeni üyelerin dar ulusal çıkarlar peşinde koşmayacağını biliyorum.
- I shall wait for the Commission to submit a new proposal in which this important detail can be corrected.
- Komisyon'un bu önemli detayın düzeltilebileceği yeni bir teklif sunmasını bekleyeceğim.
- We must secure the appropriations to the CFSP in 2003 in the light of new and essential tasks.
- Yeni ve temel görevler ışığında 2003 yılında ODGP'ye tahsis edilecek ödenekleri güvence altına almalıyız.
- In addition, there is a problem with the Treaty of Nice as regards the distribution of power to the new countries.
- Ayrıca, Nice Antlaşması'nda yeni ülkelere güç dağılımı konusunda bir sorun bulunmaktadır.
- The question also arises whether the EU would not in any case become unmanageable with so many new member states.
- AB'nin bu kadar çok yeni üye ülke ile yönetilemez hale gelip gelmeyeceği sorusu da ortaya çıkmaktadır.
- Other, new development initiatives must follow.
- Diğer yeni kalkınma girişimleri de bunu takip etmelidir.
- Even with new financial regulations we need to take measures so that we can continue with them.
- Yeni mali düzenlemelerle bile devam edebilmemiz için önlemler almamız gerekiyor.
- The Commission proposes adding a new category of honey, filtered honey.
- Komisyon, yeni bir bal kategorisi olan işlenmiş balın eklenmesini önermektedir.
- For that reason the rapporteur has set aside considerable sums of money for the new Member State's admission to the EU.
- Bu nedenle raportör, yeni Üye Devletin AB'ye kabulü için önemli miktarda para ayırmıştır.
- The Commission proposal on the new neighbourhood policy is currently being debated by Parliament.
- Yeni komşuluk politikasına ilişkin Komisyon teklifi şu anda Parlamento tarafından görüşülmektedir.
- New legislation on the establishment of the National Accreditation Council has been adopted.
- Ulusal Akreditasyon Konseyi’nin kurulmasına ilişkin yeni mevzuat kabul edilmiştir.
- The new rule, however, leaves us no option but to vote against certain reports.
- Ancak yeni kural, bizlere bazı raporların aleyhinde oy kullanmaktan başka seçenek bırakmamaktadır.
- I turn, fourthly, to the legitimate interests of the new carriers.
- Dördüncü olarak, yeni taşıyıcıların meşru menfaatlerine dönüyorum.
- We must take new initiatives.
- Yeni inisiyatifler almalıyız.
- I would like to argue in favour of the wider registration of medical products with new active substances.
- Yeni aktif maddeler içeren tıbbi ürünlerin daha geniş bir şekilde ruhsatlandırılması lehinde görüş bildirmek istiyorum.
- What was adopted today should have been annexed to the existing interinstitutional agreement, not a new standard.
- Bugün kabul edilen anlaşmanın yeni bir standart değil, mevcut kurumlar arası anlaşmaya eklenmesi gerekirdi.
- Enlargement is creating new opportunities, but also new challenges, especially as regards our neighbours to the east.
- Genişleme, özellikle doğudaki komşularımızla ilgili olarak yeni fırsatlar ve aynı zamanda yeni zorluklar yaratmaktadır.
- Previous speakers have highlighted particular points and added new ones.
- Önceki konuşmacılar belirli noktaların altını çizmiş ve yenilerini eklemişlerdir.
- Our primary goal is to bridge the gap in economic development between the old and new Member States.
- Öncelikli hedefimiz eski ve yeni Üye Devletler arasındaki ekonomik kalkınma farkını kapatmaktır.
- Costs have increased every year without any new resources being allocated.
- Her yıl yeni kaynak tahsis edilmeden maliyetler artmıştır.
- When women enter politics, the organisation of political work changes, and new issues appear on the political agenda.
- Kadınlar siyasete girdiğinde siyasi çalışmaların organizasyonu değişir ve siyasi gündemde yeni konular ortaya çıkar.
- Thirdly, the plan must also include major administrative simplification for setting up new businesses.
- Üçüncü olarak plan yeni işletmelerin kurulmasına yönelik önemli idari basitleştirmeleri de içermelidir.
- If necessary the Commission will probably make new proposals for further liberalisation of markets.
- Gerekirse Komisyon muhtemelen piyasaların daha da serbestleştirilmesi için yeni önerilerde bulunacaktır.
- The Danish Presidency in fact offers a new opportunity for this in the Nordic area.
- Danimarka Dönem Başkanlığı aslında İskandinav bölgesinde bunun için yeni bir fırsat sunmaktadır.
- We need a new merger control and a new competition policy.
- Yeni bir birleşme kontrolüne ve yeni bir rekabet politikasına ihtiyacımız var.
- To this end, we hope that the Convention proposes this improvement for the new Treaty.
- Bu amaçla, Konvansiyon'un yeni Antlaşma için bu iyileştirmeyi önermesini umuyoruz.
- This, in turn, leads to a tougher political climate, which creates a new breeding ground for terrorism.
- Bu da daha sert bir siyasi iklime yol açarak terörizm için yeni bir zemin yaratmaktadır.
- The Council common position compromise has taken these aspects into account in a new global approach.
- Konsey ortak tutum uzlaşısı, yeni bir küresel yaklaşımda bu hususları dikkate almıştır.
- They will be unstoppable in finding their new identity, but they need staying power and our support.
- Yeni kimliklerini bulma konusunda durdurulamaz olacaklar, ancak kalıcı güce ve bizim desteğimize ihtiyaçları var.
- However, Sharon has indicated he would like to build new settlements.
- Ancak Şaron yeni yerleşim yerleri inşa etmek istediğini belirtti.
- New threats, such as international terrorism, require more attention.
- Uluslararası terörizm gibi yeni tehditler daha fazla dikkat gerektirmektedir.
- I hope that, from 2004, the digital tachograph will prevent black sheep from finding new boltholes!
- Umarım 2004'ten itibaren dijital takograf, kara koyunların yeni sığınaklar bulmasını engelleyecektir!
- I agree that I have said nothing new.
- Yeni bir şey söylemediğime katılıyorum.
- We have new goals and new timetables governed by old institutions.
- Eski kurumlar tarafından yönetilen yeni hedeflerimiz ve yeni zaman çizelgelerimiz var.
- Who is going to use all this new low-cost deregulated capacity?
- Tüm bu yeni düşük maliyetli serbestleştirilmiş kapasiteyi kim kullanacak?
- This new target complements the Millennium Development Goal on access to clean water.
- Bu yeni hedef, temiz suya erişim konusundaki Binyıl Kalkınma Hedefini tamamlamaktadır.
- The new and strengthened Union will be a continent with a shared destiny of peace, democracy and freedom.
- Yeni ve güçlendirilmiş Birlik, ortak kaderi barış, demokrasi ve özgürlük olan bir kıta olacaktır.
- There are new opportunities now that Kabul has been opened up.
- Kabil'in önü açıldığı için artık yeni fırsatlar var.
- We must not repeat these mistakes with the new Member States.
- Bu hataları yeni Üye Devletlerle de tekrarlamamalıyız.
- That is why we need a new starting point for cooperation.
- Bu nedenle iş birliği için yeni bir başlangıç noktasına ihtiyacımız var.
- For cooperation in the border regions we need a new system of funding.
- Sınır bölgelerindeki işbirliği için yeni bir finansman sistemine ihtiyacımız var.
- That is the new method and you have given it expression.
- Bu yeni bir yöntemdir ve siz bunu ifade ettiniz.
- That offered the opportunity to visualise the new Union for the first time.
- Bu, yeni Birliği ilk kez görselleştirme fırsatı sundu.
- Solidarity - This unprecedented enlargement brings new challenges for the Union.
- Dayanışma; bu eşi benzeri görülmemiş genişleme Birlik için yeni zorluklar getirmektedir.
- There are real grounds for optimism and I continue to hope that the EU will have up to ten new members in 2004.
- İyimser olmak için gerçek nedenler var ve AB'nin 2004 yılında on yeni üyeye sahip olacağını ummaya devam ediyorum.
- Mr Goebbels asked if the new procedures would speed up legislation.
- Sayın Goebbels yeni prosedürlerin mevzuatı hızlandırıp hızlandırmayacağını sordu.
- It is for the new Europe that we are developing the consumer area.
- Tüketici alanını yeni Avrupa için geliştiriyoruz.
- I believe that an experimental phase will be necessary for the new Financial Regulation too.
- Yeni Mali Tüzük için de deneysel bir aşamanın gerekli olacağına inanıyorum.
- The working party will also allow us to monitor the situation in the new Member States.
- Çalışma grubu, yeni Üye Devletlerdeki durumu izlememize de olanak sağlayacaktır.
- We must not repeat these mistakes with the new Member States.
- Yeni Üye Devletlerle bu hataları tekrarlamamalıyız.
- Now though, a new procedure is creeping in.
- Ancak şimdi yeni bir prosedür devreye giriyor.
- Biotechnology is certainly the key to a new society, which, if we manage it well, will be more just and more equitable.
- Biyoteknoloji, iyi yönettiğimiz takdirde daha adil ve daha eşitlikçi olacak yeni bir toplumun anahtarıdır.
- This raises questions that did not arise with earlier enlargements and which take on a new dimension.
- Bu durum, daha önceki genişlemelerde ortaya çıkmayan ve yeni bir boyut kazanan soruları gündeme getirmektedir.
- A new feature of the 2003 budget is the addition of appropriations for joint police missions to Bosnia.
- Bosna'daki ortak polis misyonları için ödenek ayrılması 2003 bütçesinin yeni bir özelliğidir.
- The new WTO round perfectly illustrates our criticism of the way in which this body is organised.
- Yeni DTÖ turu, bu kurumun örgütlenme biçimine yönelik eleştirilerimizi mükemmel bir şekilde ortaya koymaktadır.
- We have adapted it to reflect new realities, including the adoption of Resolution 1373.
- Bu stratejiyi, 1373 sayılı Kararın kabulü de dâhil olmak üzere yeni gerçekleri yansıtacak şekilde uyarladık.
- The weapon of new terrorism is fear and disruption, and hunger for power.
- Yeni terörizmin silahı korku, kargaşa ve güç açlığıdır.
- The General Affairs Council of 8 October has underlined the importance of a new trade round.
- 8 Ekim tarihli Genel İşler Konseyi, yeni bir ticaret turunun öneminin altını çizdi.
- Let me return to paragraph 3 with what is now a new oral amendment.
- Şimdi yeni bir sözlü değişiklik önergesi ile 3. paragrafa dönmek istiyorum.
- Mr Karas has made a new proposal on this, one that we shall be supporting.
- Sayın Karas bu konuda destekleyeceğimiz yeni bir teklifte bulundu.
- Enlargement also requires that we adopt an ambitious attitude in terms of devising new common policies.
- Genişleme aynı zamanda yeni ortak politikalar geliştirme konusunda da iddialı bir tutum benimsememizi gerektirmektedir.
- Any new proof that arises from these cases must be investigated.
- Bu vakalardan ortaya çıkan her türlü yeni kanıt soruşturulmalıdır.
- Above all, we must provide the new Europe with much more solid economic and social foundations.
- Her şeyden önce, yeni Avrupa'ya çok daha sağlam ekonomik ve sosyal temeller sağlamalıyız.
- It involves destroying their networks and preventing them from organising new ones.
- Ağlarını yok etmeyi ve yeni ağlar kurmalarını engellemeyi içerir.
- You are going to produce a new version.
- Yeni bir sürüm üreteceksiniz.
- The EU is to take up quite a few new tasks next year.
- AB önümüzdeki yıl pek çok yeni görev üstlenecektir.
- The Commission is positive about the operation of our new delegation in Havana.
- Komisyon Havana'daki yeni delegasyonumuzun çalışmalarına olumlu bakıyor.
- This is not the significant added value that we need for a new qualitative concept of 'neighbour'.
- Bu, yeni bir niteliksel 'komşu' kavramı için ihtiyacımız olan önemli bir katma değer değildir.
- This means that a new, common cohesion policy must be tested in its entirety against the old policy.
- Bu, yeni ve ortak bir uyum politikasının bütünüyle eski politikaya karşı test edilmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- The joint amendment that is before us does not create new rights.
- Önümüzde bulunan ortak değişiklik yeni haklar yaratmamaktadır.
- What new action can now be taken to encourage and achieve this objective?
- Bu hedefi teşvik etmek ve gerçekleştirmek için şimdi ne gibi yeni adımlar atılabilir?
- The new international situation undoubtedly presents an opportunity that we must grasp.
- Yeni uluslararası durum kuşkusuz değerlendirmemiz gereken bir fırsat sunuyor.
- Another price war will lead to a new round of market redistribution.
- Yeni bir fiyat savaşı, pazarın yeniden dağıtılmasına yol açacaktır.
- In order to respond to this new challenge we need genuine ambition and instruments for dialogue.
- Bu yeni zorluğa yanıt verebilmek için gerçek bir azme ve diyalog araçlarına ihtiyacımız var.
- The reality is that new information technologies are changing all the time.
- Gerçek şu ki, yeni bilgi teknolojileri sürekli değişiyor.
- In addition, the draft regulation seeks to guarantee the smooth functioning of the internal market in new cars.
- Ayrıca taslak yönetmelik, yeni otomobillerde iç pazarın sorunsuz işlemesini garanti altına almayı amaçlamaktadır.
- Now that is not a tactic for putting off indefinitely the start of a new round.
- Şimdi bu, yeni bir turun başlamasını süresiz olarak ertelemek için bir taktik değildir.
- Indeed, this new budget item is not accompanied by new funding.
- Aslında, bu yeni bütçe kalemine yeni bir finansman eşlik etmemektedir.
- This is not a new problem, but it escalated because the Commission failed to tackle it in its proposals.
- Bu yeni bir sorun değil ancak Komisyon önerilerinde bu sorunu ele almadığı için daha da büyüdü.
- They are well known, and they are nothing new.
- Bunlar çok iyi biliniyor ve yeni bir şey değiller.
- According to the new list published in Turkey, Leyla Zana is a terrorist.
- Türkiye'de yayınlanan yeni listeye göre Leyla Zana bir teröristtir.
- This requires new initiatives from the Commission and the Council.
- Bu da Komisyon ve Konsey'in yeni girişimlerde bulunmasını gerektirmektedir.
- The Commission proposes adding a new category of honey, filtered honey.
- Komisyon, yeni bir bal kategorisi olan filtrelenmiş balın eklenmesini önermektedir.
- If we fail to react to this new form of immigration, the situation will soon get out of hand and become uncontrollable.
- Eğer bu yeni göç biçimine tepki göstermezsek, durum kısa sürede kontrolden çıkacak ve kontrol edilemez hale gelecektir.
- Hu Jintao has become the new President, the Secretary General of the Chinese Communist Party.
- Hu Jintao, Çin Komünist Partisi Genel Sekreteri olarak yeni Devlet Başkanı oldu.
- Ten new flags appeared in our Chamber today.
- Bugün Meclisimize on yeni bayrak geldi.
- The prospects for new jobs are very limited because those who are made redundant are often older, unqualified workers.
- İşten çıkarılanlar genellikle yaşlı ve vasıfsız işçiler olduğu için yeni iş olanakları çok sınırlıdır.
- If we want to be successful, the establishment of new enterprises is especially important.
- Başarılı olmak istiyorsak yeni işletmelerin kurulması özellikle önemlidir.
- If we were to do that, we would be setting a new condition.
- Bunu yaparsak yeni bir koşul belirlemiş oluruz.
- The Danish Presidency in fact offers a new opportunity for this in the Nordic area.
- Danimarka Dönem Başkanlığı aslında İskandinav bölgesinde bu konuda yeni bir fırsat sunmaktadır.
- E-learning offers new pedagogical models for teaching and learning.
- E-öğrenme, öğretme ve öğrenme için yeni pedagojik modeller sunmaktadır.
- This directive is the first under the new comitology procedure.
- Bu yönerge yeni komitoloji prosedürü kapsamındaki ilk yönergedir.
- We are moving into new terrain.
- Yeni bir araziye giriyoruz.
- He wants to turn the Spanish State into a new Puerto Rico.
- İspanyol Devletini yeni bir Porto Riko'ya dönüştürmek istiyor.
- When the new Member States join the European Union, they will all be in need of structural development.
- Yeni Üye Devletler Avrupa Birliği'ne katıldığında hepsinin yapısal kalkınmaya ihtiyacı olacaktır.
- Will this new draft now do away with this fundamental deficit?
- Bu yeni taslak bu temel eksikliği ortadan kaldıracak mı?
- In this way, new international party structures and European parties gradually developed.
- Bu şekilde, yeni uluslararası parti yapıları ve Avrupa partileri yavaş yavaş gelişti.
- Other countries too in old and new Europe are, however, guilty of plundering the natural resources of Africa.
- Ancak eski ve yeni Avrupa'daki diğer ülkeler de Afrika'nın doğal kaynaklarını yağmalamaktan suçludur.
- The 10 new Member States will have to contribute to it to the tune of EUR 15 billion.
- Yeni 10 Üye Devletin 15 milyar Euro tutarında katkıda bulunması gerekecektir.
- We know Annette Lü and the new President of Taiwan Chen Shui-bian.
- Annette Lü ve Tayvan'ın yeni Cumhurbaşkanı Chen Shui-bian'ı tanıyoruz.
- We are inviting the new countries to join our Union because we want peace and stability across the whole continent.
- Yeni ülkeleri Birliğimize katılmaya davet ediyoruz çünkü tüm kıtada barış ve istikrar istiyoruz.
- Secondly, it is clear that new mechanisms have to be created to do this.
- İkinci olarak bunu yapmak için yeni mekanizmaların oluşturulması gerektiği açıktır.
- The impending accession of a number of new Member States alone would prompt this.
- Sadece bir dizi yeni Üye Devletin yaklaşan katılımı bile bunu tetikleyecektir.
- If we can convince both sides of this, then we can really build a new future.
- Eğer her iki tarafı da bu konuda ikna edebilirsek, o zaman gerçekten yeni bir gelecek inşa edebiliriz.
- The new Commission has already taken important steps to move away from the way it used to function.
- Yeni Komisyon, daha önceki işleyiş biçiminden uzaklaşmak için şimdiden önemli adımlar atmıştır.
- Moreover, setting abortion up as a new method of contraception is out of the question.
- Dahası, kürtajı yeni bir doğum kontrol yöntemi olarak ortaya koymak söz konusu olamaz.
- What matters most now is to ensure that the new currency continues to be successful.
- Şu anda en önemli şey yeni para biriminin başarılı olmaya devam etmesini sağlamaktır.
- After the fall of the Santer Commission, we have now obtained a new article in the Treaty.
- Santer Komisyonu'nun çöküşünden sonra, şimdi Antlaşma'da yeni bir madde elde ettik.
- New money is needed in the budget for Serbia and Kosovo.
- Sırbistan ve Kosova için bütçede yeni paraya ihtiyaç vardır.
- My second point concerns the resolution itself, which contained a call for new elections.
- İkinci husus, yeni seçim çağrısı içeren kararın kendisiyle ilgili.
- Consequently, the new cycle will be completely under way before the elections to this Parliament.
- Sonuç olarak, yeni döngü bu Parlamento seçimlerinden önce tamamen başlamış olacaktır.
- The new premier, Erdogan, has been depicted as an extremist in the past and has been disenfranchised.
- Yeni başbakan Erdoğan geçmişte aşırılık yanlısı olarak tasvir edilmiş ve haklarından mahrum bırakılmıştır.
- The Commission can support the new Amendment No 43 on itemised bills.
- Komisyon, kalem kalem faturalara ilişkin 43 sayılı yeni Değişikliği destekleyebilir.
- The underworld is threatening society with new methods from a digital platform.
- Yeraltı dünyası dijital platformdan yeni yöntemlerle toplumu tehdit etmektedir.
- This is also immensely important to the new countries which will be joining us.
- Bu aynı zamanda bize katılacak olan yeni ülkeler için de son derece önemlidir.
- It must be a new kind of democracy served up in a European sauce.
- Bu, Avrupa sosuyla servis edilen yeni bir tür demokrasi olmalıdır.
- This is required by the precautionary principle, given the new discoveries that have been made.
- Yapılan yeni keşifler göz önüne alındığında ihtiyatlılık ilkesi bunu gerektirmektedir.
- I am determined to ensure that this new directive will not unwillingly contribute to shortages of life-saving therapies.
- Bu yeni direktifin hayat kurtaran tedavilerin eksikliğine istemeden de olsa katkıda bulunmamasını sağlamaya kararlıyım.
- The new Financial Regulation is also complicating matters, especially the A-30 lines.
- Yeni Mali Yönetmelik de özellikle A-30 hatlarında işleri zorlaştırıyor.
- Inflation is already twice that and is expected to rise once the 10 new countries join.
- Enflasyon şimdiden bunun iki katı ve 10 yeni ülke katıldığında yükselmesi bekleniyor.
- My group has submitted new amendments which relate to the identification of the animals.
- Grubum, hayvanların tanımlanmasıyla ilgili yeni değişiklikler sunmuştur.
- Finally, two new items relating to the environment are included in the statistics on industrial firms.
- Son olarak, sanayi firmalarına ilişkin istatistiklere çevreyle ilgili iki yeni kalem dahil edilmiştir.
- They are not new legislative proposals, though; they are amendments.
- Bunlar yeni yasa teklifleri de değil; bunlar değişiklik teklifleri.
- The new health programme is about protecting the health of all EU citizens, not just the privileged few.
- Yeni sağlık programı sadece ayrıcalıklı azınlığın değil tüm AB vatandaşlarının sağlığını korumakla ilgilidir.
- Secondly, new technological developments need support and staff.
- İkinci olarak yeni teknolojik gelişmelerin desteğe ve personele ihtiyacı var.
- We wanted to set out criteria for the site of the new authority as we believe we should.
- Yapmamız gerektiğine inandığımız gibi yeni otoritenin yeri için kriterler belirlemek istedik.
- They even want to build a new nuclear power station!
- Hatta yeni bir nükleer enerji santrali inşa etmek istiyorlar!
- Since Lisbon, when we discussed new proposals, we must consider alternatives.
- Lizbon'dan bu yana, yeni önerileri tartışırken, alternatifleri değerlendirmeliyiz.
- Our security directorate has drafted a new information systems security programme.
- Güvenlik müdürlüğümüz yeni bir bilgi sistemleri güvenlik programı taslağı hazırlamıştır.
- If we want to promote the second pillar we need to get employers excited about the new rules.
- İkinci ayağı teşvik etmek istiyorsak işverenleri yeni kurallar konusunda heyecanlandırmalıyız.
- We want to make a success of the integration of the new Member States into the European Union.
- Yeni Üye Devletlerin Avrupa Birliği'ne entegrasyonunun başarılı olmasını istiyoruz.
- That is the year when the new programming will start, together with some new rules.
- Bu yıl, bazı yeni kurallarla birlikte yeni programlamanın başlayacağı yıldır.
- Today, we can only welcome the mobilisation of this new European instrument of solidarity.
- Bugün, bu yeni Avrupa dayanışma aracının harekete geçirilmesini memnuniyetle karşılayabiliriz.
- Clearing the path of regulatory barriers means introducing new directives.
- Düzenleyici engellerin önünün açılması, yeni direktiflerin uygulamaya konulması anlamına gelmektedir.
- The threats are new, however, and the tools used by the terrorists are new and more sophisticated.
- Ancak tehditler yeni ve teröristlerin kullandığı araçlar da yeni ve daha sofistike.
- As an addendum to a framework agreement, no new mandate is required in order to renew a protocol.
- Bir çerçeve anlaşmanın eki olarak, bir protokolü yenilemek için yeni bir yetki gerekmez.
- The new document presented to us here defines the objectives of the European Union's foreign policy.
- Burada bize sunulan yeni belge Avrupa Birliği'nin dış politikasının hedeflerini tanımlamaktadır.
- These steps must be based on a new UN resolution and must concentrate on eliminating any problems encountered.
- Bu adımlar yeni bir BM kararına dayanmalı ve karşılaşılan sorunların giderilmesine odaklanmalıdır.
- It does not provide for the accession of ten new Member States.
- Bu teklif on yeni Üye Devletin katılımını öngörmemektedir.
- I welcome new guidelines and do not believe there is always a need for pillars.
- Yeni kılavuz ilkeleri memnuniyetle karşılıyorum ve her zaman sütunlara ihtiyaç olduğuna inanmıyorum.
- Unfortunately, his appointment has been blocked for months now by the new Italian government.
- Ne yazık ki bu atama yeni İtalyan hükümeti tarafından aylardır engelleniyor.
- It is only reasonable that when preparing new legislation we seek to eliminate the risk of this happening again.
- Yeni mevzuat hazırlarken bunun tekrar yaşanması riskini ortadan kaldırmaya çalışmamız makul olacaktır.
- We are counting on an end to this situation and from that point of view this new paper really is most welcome.
- Bu duruma bir son verilmesini bekliyoruz ve bu açıdan bakıldığında bu yeni makale gerçekten memnuniyet verici.
- If some people think that new nation states are going to emerge from this tragedy, they are wrong.
- Bazı insanlar bu trajediden yeni ulus devletlerin çıkacağını düşünüyorsa, yanılıyorlar.
- This too offers new opportunities for collaboration, to Latin America's advantage.
- Bu da Latin Amerika'nın yararına olacak şekilde yeni işbirliği fırsatları sunmaktadır.
- Parliament demanded a new round of consultations as a result of the revised proposal.
- Parlamento, revize edilen teklifin bir sonucu olarak yeni bir istişare turu talep etti.
- After all, it also opens up new opportunities for the transfer of knowledge.
- Sonuçta, bilgi aktarımı için de yeni fırsatlar yaratmaktadır.
- It is this concept that the United States is now disregarding, thus opening the door to new acts of barbarism.
- ABD'nin şu anda göz ardı ettiği bu kavram, yeni barbarlık eylemlerine kapı açmaktadır.
- As you know, this is a new type of debate, so I would thank you for your patience and cooperation.
- Bildiğiniz gibi bu yeni bir tartışma türü, bu nedenle sabrınız ve işbirliğiniz için teşekkür ederim.
- With regard to new cars, the second generation of catalytic converters will be compulsory in 2005.
- Yeni otomobillerle ilgili olarak, ikinci nesil katalitik konvertörler 2005 yılında zorunlu hale gelecektir.
- The Nice Summit also took a major step forward in adopting the new social agenda.
- Nice Zirvesi, yeni sosyal gündemin benimsenmesi konusunda da önemli bir adım atmıştır.
- They represent an attempt at making a new start and desisting from the disputes of the past.
- Bunlar yeni bir başlangıç yapma ve geçmişin anlaşmazlıklarından vazgeçme girişimini temsil etmektedir.
- There are two amendments relating to the proposed new draft of Article 3 on the Agency.
- Ajansla ilgili 3. Madde'nin önerilen yeni taslağına ilişkin iki değişiklik var.
- Political debate and cooperation with the G-21 and the new Alliance is of major geopolitical importance to Europe.
- G-21 ve yeni İttifak ile siyasi tartışma ve işbirliği Avrupa için büyük jeopolitik önem taşımaktadır.
- Why is it that the present candidate countries should not, as new members, already play a full part with equal rights?
- Neden mevcut aday ülkeler yeni üyeler olarak eşit haklara sahip tam bir rol oynamasınlar?
- In our view, these are crucial elements to address before we can embark on new partnerships with developing countries.
- Bize göre bunlar, gelişmekte olan ülkelerle yeni ortaklıklar kurmadan önce ele alınması gereken çok önemli unsurlardır.
- The Commission should therefore introduce a new identification system as soon as possible.
- Bu nedenle Komisyon mümkün olan en kısa sürede yeni bir kimlik belirleme sistemini uygulamaya koymalıdır.
- New as far as the Doha meeting was concerned was the appearance of the Group of 21 nations.
- Doha toplantısıyla ilgili olarak yeni olan, 21 ülkeden oluşan Grubun ortaya çıkmasıydı.
- The new Partnership Agreement goes further and asks for good governance.
- Yeni Ortaklık Anlaşması daha da ileri giderek iyi yönetişim talep etmektedir.
- The Union, together with the United Nations, must take the lead in building the new Iraqi democracy.
- Birlik, Birleşmiş Milletler ile birlikte yeni Irak demokrasisinin inşasına öncülük etmelidir.
- Cyprus is due to be accepted as a new Member State of the European Union on 1 May 2004.
- Kıbrıs 1 Mayıs 2004 tarihinde Avrupa Birliği'ne yeni bir Üye Devlet olarak kabul edilecektir.
- My final point concerns taking account of the extended multilingualism of the new Parliament.
- Son olarak, yeni Parlamentonun çok dilliliğini dikkate almak istiyorum.
- Is there by any chance some new scare about new germs spreading here?
- Burada yeni mikropların yayıldığına dair yeni bir korku mu var acaba?
- Enlargement of the EU marks the beginning of a new epoch in European history.
- AB'nin genişlemesi Avrupa tarihinde yeni bir dönemin başlangıcına işaret etmektedir.
- This situation is exacerbated by the new legislation and practices in the United States since 11 September.
- Bu durum, 11 Eylül'den bu yana Amerika Birleşik Devletleri'ndeki yeni mevzuat ve uygulamalarla daha da kötüleşmiştir.
- New flexibility is, in the meantime manifesting itself on both sides as the acute need for action becomes apparent.
- Bu arada, eyleme geçme ihtiyacı belirginleştikçe her iki tarafta da yeni esneklikler kendini gösteriyor.
- It is therefore positive that subsidies for the building of new vessels will be abolished.
- Bu nedenle yeni gemilerin inşasına yönelik sübvansiyonların kaldırılacak olması olumludur.
- The European Council also wants to give new impetus to the accession process for Bulgaria and Romania.
- Avrupa Konseyi ayrıca Bulgaristan ve Romanya'nın katılım sürecine yeni bir ivme kazandırmak istiyor.
- Quite obviously, we are not opposed to integrating new countries into the EU.
- Açıkçası yeni ülkelerin AB'ye entegre edilmesine karşı değiliz.
- This applies to both Objectives 1, 2 and 3 and to the new initiatives.
- Bu hem Hedef 1, 2 ve 3 hem de yeni girişimler için geçerlidir.
- Turkish enterprises have had no major problems in adjusting to the new competitive situation.
- Türk işletmeleri, yeni rekabet durumuna intibak etmekte büyük sorunlar yaşamamıştır.
- Despite this, there is still a blemish on the new Convention.
- Buna rağmen, yeni Sözleşme üzerinde hala bir leke bulunmaktadır.
- The Council will have to look into the scope of the new proposal.
- Konseyin yeni teklifin kapsamını incelemesi gerekecektir.
- I think we should find an objective procedure which safeguards new jobs.
- Bence yeni işleri koruyan objektif bir prosedür bulmalıyız.
- The main issue raised in this context was the necessity of a new regulation.
- Bu bağlamda gündeme gelen temel konu yeni bir yönetmeliğin gerekliliğiydi.
- In our opinion, they also encourage investment in research and the development of new medicines.
- Bize göre araştırma ve yeni ilaçların geliştirilmesine yönelik yatırımları da teşvik etmektedirler.
- I am pleased with the new mission of the JRC.
- JRC'nin yeni misyonundan memnuniyet duyuyorum.
- It would also provide farmers with new opportunities through the development of non-food prospects such as biofuels.
- Ayrıca çiftçilere biyoyakıt gibi gıda dışı ürünlerin geliştirilmesi yoluyla yeni fırsatlar sağlayacaktır.
- Since 31 January, the debate has been stoked by new contributions.
- 31 Ocak'tan bu yana tartışma yeni katkılarla alevlendi.
- If the European Union is to succeed, however, for its current citizens and its new ones, it will need reform.
- Ancak Avrupa Birliği'nin mevcut vatandaşları ve yeni vatandaşları için başarılı olabilmesi için reforma ihtiyacı vardır.
- In the new resolution before us today, the European Union reiterates four main points.
- Bugün önümüzde bulunan yeni kararda Avrupa Birliği dört ana noktayı yinelemektedir.
- The new controls are focused on raising the level of public awareness and on exchanging skills and information.
- Yeni kontroller, kamuoyunun farkındalık düzeyini arttırmaya ve beceri ve bilgi alışverişine odaklanmıştır.
- There is therefore a chance of this independent broadcasting channel being given a new lease of life.
- Dolayısıyla bu bağımsız yayın kanalına yeni bir hayat şansı tanınabilir.
- The latter is new, and is a step forward compared with earlier attitudes.
- İkincisi yenidir ve daha önceki tutumlara kıyasla ileri bir adımdır.
- We must find an interim solution for the new commissioners during the six-month period.
- Altı aylık süre zarfında yeni komisyon üyeleri için geçici bir çözüm bulmalıyız.
- EU enlargement will also bring new challenges when transportation routes get longer.
- AB genişlemesi, ulaşım yollarının uzamasıyla birlikte yeni zorlukları da beraberinde getirecektir.
- The maintenance of privileges must not be allowed to become a new condition for enlargement.
- Ayrıcalıkların sürdürülmesinin genişleme için yeni bir koşul haline gelmesine izin verilmemelidir.
- I would ask you to send greetings to the new president.
- Sizden yeni başkana selamlarınızı iletmenizi rica ediyorum.
- It is important that this protection continue, including in the new Directive.
- Yeni Direktif de dahil olmak üzere bu korumanın devam etmesi önemlidir.
- The European Commission has put forward a set of new proposals.
- Avrupa Komisyonu bir dizi yeni öneri sundu.
- There are also new elements of interest in the field of cooperation.
- İşbirliği alanında da ilgi çekici yeni unsurlar bulunmaktadır.
- The Rio Summit defined a new arena, that of sustainable development.
- Rio Zirvesi yeni bir alanı, sürdürülebilir kalkınma alanını tanımladı.
- Thanks to enlargement, we will be getting new neighbours, countries that are also knocking on the doors of the EU.
- Genişleme sayesinde yeni komşularımız, AB'nin kapısını çalan ülkeler olacak.
- It does not contain anything new which might alter my analysis.
- Analizimi değiştirecek yeni bir şey içermemektedir.
- It therefore follows that the budgetary authority will be informed of new appointments.
- Bu nedenle bütçe yetkilisinin yeni atamalardan haberdar edileceği sonucu çıkar.
- Of course, it ratified the list of the ten new future members of the European Union, which is wonderful.
- Elbette Avrupa Birliği'nin gelecekteki on yeni üyesinin listesini onayladı ki bu harika bir şey.
- As a result of these momentous decisions, our new neighbours will be Ukraine, Belarus and Moldova.
- Bu önemli kararlar neticesinde yeni komşularımız Ukrayna, Belarus ve Moldova olacaktır.
- I understand there is an update to the common position because of the new Eco-Label award scheme.
- Yeni Eco-Label ödül programı nedeniyle ortak pozisyonda bir güncelleme olduğunu anlıyorum.
- The new law gives a detailed definition of organised crime.
- Yeni yasa, örgütlü suçun ayrıntılı bir tarifini vermektedir.
- Secondly, the existing institutions must be used, not replaced with new bodies.
- İkinci olarak, mevcut kurumlar kullanılmalı, yeni kurumlarla değiştirilmemelidir.
- Secondly, the Council has adopted a new Financial Regulation which the Court considers generally appropriate.
- İkinci olarak Konsey, Divan'ın genel olarak uygun bulduğu yeni bir Mali Tüzük kabul etmiştir.
- Unfortunately, the current labour market is not dynamic enough to create new jobs.
- Ne yazık ki mevcut işgücü piyasası yeni istihdam yaratacak kadar dinamik değil.
- It is a fact that industry is hit by high costs as a result of a plethora of new measures.
- Çok sayıda yeni tedbirin bir sonucu olarak sanayinin yüksek maliyetlerden etkilendiği bir gerçektir.
- Terrorism is not a new phenomenon in itself.
- Terörizm kendi içinde yeni bir olgu değildir.
- With the constitution being drafted, these issues will have a new basis.
- Hazırlanmakta olan anayasa ile birlikte bu konular yeni bir temele kavuşacaktır.
- This is a new initiative following on from other actions taken in the past and based on a parent action in 1996.
- Bu, geçmişte gerçekleştirilen diğer eylemleri takip eden ve 1996'daki bir ana eyleme dayanan yeni bir girişimdir.
- Trying to answer this question has stimulated a wide-ranging discussion of new ideas.
- Bu soruyu yanıtlamaya çalışmak, yeni fikirlerin geniş çaplı bir şekilde tartışılmasını teşvik etti.
- We would like to emphasise the importance of this new method.
- Bu yeni yöntemin önemini vurgulamak isteriz.
- This directive is the first under the new comitology procedure.
- Bu direktif yeni komitoloji prosedürü kapsamındaki ilk direktiftir.
- As the economic crisis worsens, government repression is plumbing new depths.
- Ekonomik kriz kötüleştikçe, hükümet baskısı da yeni derinlikler kazanıyor.
- In these reforms across the institutions we also introduce a new category of contract staff.
- Kurumlar arasında yapılan bu reformlarla yeni bir sözleşmeli personel kategorisi de getiriyoruz.
- The main reason for under-utilisation was that new Objective programmes were slow to be approved.
- Yetersiz kullanımın ana nedeni, yeni Hedef programlarının onaylanmasının yavaş olmasıydı.
- In the new resolution before us today, the European Union reiterates four main points.
- Bugün önümüzde bulunan yeni kararda Avrupa Birliği dört ana noktayı yineliyor.
- New Commission initiatives are already in effect or will shortly become effective.
- Komisyonun yeni girişimleri halihazırda yürürlüktedir veya kısa süre içinde yürürlüğe girecektir.
- The Europeans want a Union that meets their new demands.
- Avrupalılar yeni taleplerini karşılayan bir Birlik istiyor.
- Tourism in the Algarve, therefore, can only benefit from this new system.
- Dolayısıyla Algarve'de turizm ancak bu yeni sistemden faydalanabilir.
- It involved taking new initiatives to strengthen employment policy in the Union.
- Birlik'teki istihdam politikasını güçlendirmek için yeni girişimlerde bulunmayı içeriyordu.
- That is why we proposed a new approach.
- İşte bu nedenle yeni bir yaklaşım önerdik.
- This is a new measure agreed on in November.
- Bu, Kasım ayında üzerinde mutabık kalınan yeni bir tedbirdir.
- It refers to 1999, and 1999 was the first budget year for which the new Commission was fully responsible.
- 1999 yılına atıfta bulunmaktadır ve 1999 yılı yeni Komisyonun tamamen sorumlu olduğu ilk bütçe yılıdır.
- It is important, for example, that we recognise the languages of the new Member States.
- Örneğin, yeni Üye Devletlerin dillerini tanımamız önemlidir.
- We must keep this in mind when building new relations with our neighbours after enlargement.
- Genişlemeden sonra komşularımızla yeni ilişkiler kurarken bunu aklımızda tutmalıyız.
- I think that we should all be aware of the fact that this is a new problem.
- Bence hepimiz bunun yeni bir sorun olduğunun farkında olmalıyız.
- We now need to go further, and revise this Pact and set a new objective.
- Şimdi daha ileri gitmemiz ve bu Paktı gözden geçirerek yeni bir hedef belirlememiz gerekiyor.
- Some people have been asking why we need to extend an existing programme when we could set up a new one.
- Bazı kişiler yeni bir program oluşturmak varken neden mevcut bir programı genişletmemiz gerektiğini soruyor.
- This applies to new ports too, in order to ensure the availability of private investments.
- Bu, özel yatırımların mevcudiyetini sağlamak amacıyla yeni limanlar için de geçerlidir.
- Concerning public procurement, new legislation is being prepared by the Ministry of Finance.
- Kamu alımları konusunda, Maliye Bakanlığı yeni mevzuat hazırlamaktadır.
- I know that the new members will not pursue narrow national interests.
- Yeni üyelerin dar ulusal çıkarlar peşinde koşmayacaklarını biliyorum.
- In our view, these are crucial elements to address before we can embark on new partnerships with developing countries.
- Bize göre bunlar, gelişmekte olan ülkelerle yeni ortaklıklara başlamadan önce ele alınması gereken önemli unsurlardır.
- Once the new budgetary procedure begins next September, I will be seeking support once again for such a move.
- Önümüzdeki Eylül ayında yeni bütçe prosedürü başladığında böyle bir hamle için bir kez daha destek arayışında olacağım.
- They are not in themselves the primary function of this new authority.
- Kendi başlarına bu yeni otoritenin birincil işlevi değiller.
- Space travel should be given new impetus.
- Uzay yolculuğuna yeni bir ivme kazandırılmalıdır.
- There is broad support in Lebanon for this new strengthened relationship with Europe.
- Lübnan'da Avrupa ile güçlendirilmiş bu yeni ilişki için geniş bir destek var.
- The EU should urgently develop new policies in this area.
- AB bu alanda acilen yeni politikalar geliştirmelidir.
- The Commission's proposal already gives the new committee considerable powers.
- Komisyon'un önerisi, yeni komiteye önemli yetkiler vermektedir.
- The new government is faced with severe difficulties and we must provide more than just economic aid.
- Yeni hükümet ciddi güçlüklerle karşı karşıyadır ve biz sadece ekonomik yardımdan fazlasını sağlamalıyız.
- Amendment 4 has been mentioned as requiring a new investigation into aspartame.
- Değişiklik 4'ün aspartamla ilgili yeni bir soruşturma gerektirdiği belirtilmiştir.
- We need, then, a new General Affairs Council.
- O halde yeni bir Genel İşler Konseyi'ne ihtiyacımız var.
- This year we decided not to use flexibility for new posts in the Commission.
- Bu yıl Komisyon'da yeni görevler için esneklik kullanmamaya karar verdik.
- High new technical and organisational standards need to be practical, and by that I also mean affordable.
- Yeni yüksek teknik ve kurumsal standartların pratik ve aynı zamanda ekonomik olması gerekmektedir.
- The fear of new attacks has a paralysing effect, of course.
- Yeni saldırı korkusu elbette felç edici bir etkiye sahiptir.
- So, there are some interesting new elements, but they are not enough.
- Bazı ilginç yeni unsurlar var ancak bunlar yeterli değil.
- Better to heed calls to amend and improve existing legislation than to embark on new proposals.
- Yeni önerilere girişmektense mevcut mevzuatın değiştirilmesi ve iyileştirilmesi çağrılarına kulak vermek daha iyidir.
- Enlargement will give Europe's new citizens rights.
- Genişleme Avrupa'nın yeni vatandaşlarına haklar verecektir.
- We do not need any new organisations.
- Bizim yeni bir kuruma ihtiyacımız yok.
- A new financial regulation has been decided on, by a vote in the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu'nda yapılan oylama sonucunda yeni bir mali düzenlemeye karar verildi.
- The Commission’s proposal thus takes a step forward with new concepts of concentration on a Community scale.
- Komisyonun teklifi böylece Topluluk ölçeğinde yeni yoğunlaşma kavramlarıyla bir adım ileri gitmektedir.
- We can ensure that enlargement does not create any new borders in Europe.
- Genişlemenin Avrupa'da yeni sınırlar yaratmamasını sağlayabiliriz.
- This is the plight of desperate people seeking desperate measures to start a new life.
- Bu, yeni bir hayata başlamak için umutsuz önlemler arayan çaresiz insanların kötü durumudur.
- That has meant a new grading structure and a new appraisal system.
- Bu da yeni bir derecelendirme yapısı ve yeni bir değerlendirme sistemi anlamına geliyor.
- We are therefore facing a new phenomenon.
- Dolayısıyla yeni bir olguyla karşı karşıyayız.
- Let us not start imposing more and more new demands on them.
- Onlara giderek daha fazla yeni talepler dayatmaya başlamayalım.
- We look forward to an ambitious new White Paper in the near future.
- Yakın gelecekte iddialı yeni bir Beyaz Kitap bekliyoruz.
- Under this arrangement old EU Member States are at an advantage compared with new ones.
- Bu düzenleme kapsamında eski AB Üye Devletleri yenilere kıyasla avantajlı durumdadır.
- Arms export must form an integral part of the new EU security policy.
- Silah ihracatı yeni AB güvenlik politikasının ayrılmaz bir parçasını oluşturmalıdır.
- It would, in my view, take more than setting up a new body.
- Bana göre bu yeni bir kurum kurmaktan daha fazlasını gerektirecektir.
- If you ask me, this is a very special new message.
- Bana sorarsanız, bu çok özel bir yeni mesaj.
- It is expected that the Council will agree on the text of a new regulation next week.
- Konseyin önümüzdeki hafta yeni bir yönetmelik metni üzerinde anlaşmaya varması bekleniyor.
- What do we see, however, but amendments proposing waiting for a new Treaty, or until 2009.
- Ancak gördüğümüz yeni bir Antlaşma'nın ya da 2009'un beklenmesini öneren değişikliklerden başka bir şey değil.
- We must avoid being confronted with a new Belarus.
- Yeni bir Belarus ile karşı karşıya kalmaktan kaçınmalıyız.
- So, sooner or later, we will need to set these institutions on a new footing.
- Er ya da geç, bu kurumları yeni bir temele oturtmamız gerekecek.
- Before us lies now the important task to ensure that the new provisions have full effect in practice.
- Şimdi önümüzde yeni hükümlerin uygulamada tam olarak yürürlüğe girmesini sağlamak gibi önemli bir görev bulunmaktadır.
- We are in a new era.
- Yeni bir çağdayız.
- No new amendments have been tabled here in plenary.
- Burada genel kurulda yeni bir değişiklik önergesi sunulmamıştır.
- Changing those rules is the priority for Doha, not launching a new round.
- Doha'nın önceliği bu kuralları değiştirmektir, yeni bir tur başlatmak değil.
- This new law aims at fighting against counterfeiting trademarks and pirated copyrights.
- Bu yeni kanun, marka sahteciliğine ve telif hakkı korsanlığına karşı mücadele etmeyi amaçlıyor.
- The new regional policy must also be simpler.
- Yeni bölgesel politika da daha basit olmalıdır.
- It is not a question of creating a new research body.
- Söz konusu olan yeni bir araştırma kurumu oluşturmak değildir.
- We believe that the limit should be voluntary until there are improved grounds for a new limit to be set.
- Yeni bir limit belirlenmesi için daha iyi gerekçeler ortaya çıkana kadar limitin gönüllü olması gerektiğine inanıyoruz.
- They are going to be disadvantaged because, under the new proposals, there will be a payment on historical claims.
- Dezavantajlı duruma düşecekler çünkü yeni teklifler kapsamında tarihi hak talepleri için bir ödeme yapılacak.
- We are therefore very disappointed with the Commission's new proposal.
- Bu nedenle Komisyon'un yeni önerisi bizi hayal kırıklığına uğrattı.
- Each new acceding state and each new acceding nation has added something extra.
- Her yeni katılan devlet ve her yeni katılan ulus fazladan bir şeyler eklemiştir.
- A new Statute for Members must aim at fairness, transparency and efficiency.
- Üyeler için yeni bir Tüzük, adaleti, şeffaflığı ve verimliliği hedeflemelidir.
- Enormous investment is needed to achieve this new stage of development.
- Bu yeni gelişim aşamasına ulaşmak için muazzam bir yatırım gerekmektedir.
- The global economy is in recession, but that is nothing new.
- Küresel ekonomi durgunluk içinde ama bu yeni bir şey değil.
- So take time to work out a new, transparent and viable proposal!
- Dolayısıyla yeni, şeffaf ve uygulanabilir bir teklif üzerinde çalışmak için zaman ayırın!
- I am a little concerned about your approach to new governance.
- Yeni yönetime yaklaşımınız konusunda biraz endişeliyim.
- This courageous stance turns a new page in the construction of Europe.
- Bu cesur duruş Avrupa'nın inşasında yeni bir sayfa açıyor.
- Otherwise, new consensus cannot be achieved.
- Aksi takdirde yeni bir uzlaşı sağlanamaz.
- The elections were also adjourned and the formation of new political parties was prohibited.
- Seçimler de ertelendi ve yeni siyasi partilerin kurulması yasaklandı.
- These resources and the new fund will guarantee financial support for laying up fishing vessels.
- Bu kaynaklar ve yeni fon, balıkçı gemilerinin karaya oturtulması için mali desteği garanti altına alacaktır.
- The new directive does not meet any of the relevant needs.
- Yeni direktif ilgili ihtiyaçların hiçbirini karşılamamaktadır.
- After that we can initiate private business interaction on a new level with the Russians and start investing in Russia.
- Bundan sonra Ruslarla yeni bir düzeyde özel ticari etkileşim başlatabilir ve Rusya'da yatırım yapmaya başlayabiliriz.
- There is nothing new in the debate.
- Tartışmada yeni bir şey yok.
- I had therefore decided to vote in favour until it appeared that a new problem was arising.
- Bu nedenle yeni bir sorun ortaya çıkana kadar lehte oy kullanmaya karar vermiştim.
- This must be seen as a new and worrying development.
- Bu yeni ve endişe verici bir gelişme olarak görülmelidir.
- Something else, too, about the new agencies.
- Yeni ajanslarla ilgili başka bir şey daha var.
- So, we welcome Parliament's proposals for a new text on scrubbing.
- Bu nedenle Parlamentonun temizlemeye ilişkin yeni metin önerilerini memnuniyetle karşılıyoruz.
- That is how our society will work in new directions, opening up new paths.
- Toplumumuz bu şekilde yeni yönlerde çalışacak, yeni yollar açacaktır.
- The new text, which is still far from being final, was forwarded by the Council to Parliament for information.
- Nihai halini almaktan henüz uzak olan yeni metin Konsey tarafından bilgi için Parlamento'ya iletilmiştir.
- Regions with permanent handicaps must be regarded in a new way in aid policy.
- Kalıcı handikapları olan bölgeler yardım politikasında yeni bir şekilde ele alınmalıdır.
- Bowel cancer is a new area for screening, with new tests available.
- Bağırsak kanseri tarama için yeni bir alandır ve yeni testler mevcuttur.
- The new proposal therefore follows very closely the guidelines set out in the Court's ruling.
- Bu nedenle yeni teklif, Mahkeme'nin kararında belirtilen ilkeleri çok yakından takip etmektedir.
- The world around is changing, which places new demands on EU merger control.
- Dünya değişmekte ve bu da AB'nin birleşme kontrolüne yeni talepler getirmektedir.
- This is a new interpretation of the Rules of Procedure, a new innovation by Parliament.
- Bu, İçtüzüğün yeni bir yorumu, Parlamento tarafından yapılan yeni bir yeniliktir.
- No sign of anti-Semitic content has been found in these new books.
- Bu yeni kitaplarda antisemitik içeriğe dair herhangi bir işaret bulunmamıştır.
- The new rule, however, leaves no option but to vote against certain reports.
- Ancak yeni kural, belirli raporlara karşı oy kullanmaktan başka seçenek bırakmıyor.
- Thirdly, new monitoring measures have been proposed.
- Üçüncü olarak, yeni izleme tedbirleri önerilmiştir.
- We all know that the accession of ten new countries is not an easy task.
- Hepimiz on yeni ülkenin katılımının kolay bir iş olmadığını biliyoruz.
- It involved taking new initiatives to strengthen employment policy in the Union.
- Birlik'te istihdam politikasının güçlendirilmesi için yeni girişimlerde bulunulmasını içeriyordu.
- The establishment of the new TGNA in April 1999 took place in accordance with the constitutional provisions.
- Nisan 1999'da yeni TBMM'nin oluşması, anayasal kurallara uygun şekilde gerçekleşti.
- We must all show that the new countries are welcome.
- Hepimiz yeni ülkelere kapımızın açık olduğunu göstermeliyiz.
- You are yourselves parliamentarians from all the Member States, old and new.
- Sizler, eski ve yeni tüm Üye Devletlerden gelen parlamenterlersiniz.
- The promotion of regional cooperation should also be given new impetus.
- Bölgesel işbirliğinin teşvik edilmesine de yeni bir ivme kazandırılmalıdır.
- The information society is important to old as well as new sectors.
- Bilgi toplumu yeni sektörler için olduğu kadar eski sektörler için de önemlidir.
- If we do not have a centralised procedure by the time the ten new Member States join, there will be enormous inequality.
- Eğer on yeni Üye Devlet katıldığında merkezi bir prosedürümüz olmazsa, muazzam bir eşitsizlik ortaya çıkacaktır.
- New legal acts will be required, and all that takes time.
- Yeni yasal düzenlemeler gerekecek ve tüm bunlar zaman alacak.
- The Council has taken no decision on what new categories of objects or persons will be included.
- Konsey, hangi yeni nesne ya da kişi kategorilerinin dahil edileceği konusunda herhangi bir karar almamıştır.
- Today, at last, a new horizon has opened up before us.
- Bugün, nihayet, önümüzde yeni bir ufuk açıldı.
- However, this process must not result in new barriers being erected just when we are trying to break down the old ones.
- Ancak bu süreç, tam da eski bariyerleri yıkmaya çalışırken yeni bariyerlerin inşa edilmesiyle sonuçlanmamalıdır.
- Furthermore, we must exploit the new military situation and intensify our humanitarian efforts.
- Ayrıca yeni askeri durumdan yararlanmalı ve insani yardım çabalarımızı yoğunlaştırmalıyız.
- You have expressed your intention to carry out what you call new economic reforms.
- Yeni ekonomik reformlar olarak adlandırdığınız reformları gerçekleştirme niyetinizi ifade ettiniz.
- This could, in turn, serve as a basis for a thorough reform even before the new Member States join.
- Bu da yeni Üye Devletler katılmadan önce kapsamlı bir reform için temel teşkil edebilir.
- Increasing amounts of increasingly dangerous drugs are being produced with new molecules and new substances.
- Yeni moleküller ve yeni maddelerle giderek daha tehlikeli hale gelen uyuşturucular üretilmektedir.
- We must therefore be prepared for the possibility of constantly discovering new problems.
- Bu nedenle sürekli yeni sorunlar keşfetme olasılığına hazırlıklı olmalıyız.
- As a result of this, we presented a claim for 717 new posts.
- Bunun sonucunda 717 yeni görev için talepte bulunduk.
- The new regulation will enter into force in 2006 if it is up to Parliament, or in 2007 if it is up to the Council.
- Yeni yönetmelik, Parlamento'ya bağlıysa 2006'da, Konsey'e bağlıysa 2007'de yürürlüğe girecektir.
- It will probably give rise to new forms of pseudo-self-employment.
- Muhtemelen yeni sözde serbest meslek biçimlerine yol açacaktır.
- I urge the European Union to draft a memorandum in response to this new situation.
- Avrupa Birliği'ni bu yeni durum karşısında bir memorandum hazırlamaya davet ediyorum.
- The new plans for Europol are even more repellent than policemen are in any case required to be.
- Europol için hazırlanan yeni planlar, polislerin her halükarda olması gerekenden daha da itici.
- The Council has specified the date of 1 May 2004 for the formal entry into the Union of the new Member States.
- Konsey, yeni Üye Devletlerin Birliğe resmen katılımı için 1 Mayıs 2004 tarihini belirlemiştir.
- The new Financial Regulation has been in force since 1 January 2003.
- Yeni Mali Tüzük 1 Ocak 2003 tarihinden bu yana yürürlüktedir.
- I also note that despite a totally unrealistic number of new legislative proposals, some omissions can be observed.
- Ayrıca, gerçekçi olmayan sayıda yeni yasa teklifine rağmen, bazı eksikliklerin gözlemlenebileceğini de not ediyorum.
- However, we still endorse the concept of establishing a bottom-up programme for the new Member States as well.
- Bununla birlikte, yeni Üye Devletler için de aşağıdan yukarıya bir program oluşturulması kavramını hala destekliyoruz.
- Tourism has created new recreational activities for holidaymakers.
- Turizm, tatilciler için yeni rekreasyonel faaliyetler yaratmıştır.
- Unfortunately, the European Union tends to regard the new members as second class countries.
- Ne yazık ki Avrupa Birliği yeni üyeleri ikinci sınıf ülkeler olarak görme eğilimindedir.
- That is true both for the period from 1994 to 1999 and for the new Structural Fund period.
- Bu hem 1994'ten 1999'a kadar olan dönem hem de yeni Yapısal Fon dönemi için geçerlidir.
- Old Europe must prove itself capable of setting out a vision of a new world.
- Yaşlı Avrupa yeni bir dünya vizyonu ortaya koyma kapasitesine sahip olduğunu kanıtlamalıdır.
- The new financial regulation makes no provision for earmarking.
- Yeni mali düzenleme tahsisat için herhangi bir hüküm getirmiyor.
- We all know that the accession of ten new countries is not an easy task.
- On yeni ülkenin katılımının kolay bir iş olmadığını hepimiz biliyoruz.
- The import of plasma from paid donors must not be prohibited by the new directive.
- Ücretli donörlerden plazma ithalatı yeni yönerge ile yasaklanmamalıdır.
- The performance of the new chair will undoubtedly be closely scrutinised.
- Yeni başkanın performansı şüphesiz yakından incelenecektir.
- I still learn something new every day using my computer.
- Hâlâ bilgisayarımı kullanarak her gün yeni bir şey öğreniyorum.
- We cannot launch anything in today's world without making a new acronym.
- Günümüz dünyasında yeni bir kısaltma yapmadan hiçbir şeyi başlatamayız.
- Enormous investment is needed to achieve this new stage of development.
- Bu yeni kalkınma aşamasına ulaşmak için muazzam bir yatırıma ihtiyaç vardır.
- It is, however, proposing new textual changes to the draft directive.
- Bununla birlikte taslak direktifte yeni metinsel değişiklikler önermektedir.
- We have to strike out on new pathways here, even if this will require greater involvement of those who directly profit.
- Doğrudan kar edenlerin daha fazla katılımını gerektirecek olsa bile, burada yeni yollara girmeliyiz.
- It is also small and medium-sized enterprises that can give rise to new job opportunities.
- Ayrıca küçük ve orta ölçekli işletmeler de yeni iş fırsatları yaratabilir.
- Transatlantic relations desperately need new positive impulses in the interest of us all.
- Transatlantik ilişkilerin, hepimizin menfaatine olacak yeni olumlu itkilere ihtiyacı vardır.
- Work on the proposal for a new directive on the treatment of mining waste is progressing well.
- Maden atıklarının işlenmesine ilişkin yeni bir direktif teklifi üzerindeki çalışmalar iyi bir şekilde ilerliyor.
- Preparations for enlargement obviously require the candidate countries and new Member States to take certain measures.
- Genişleme hazırlıkları, aday ülkelerin ve yeni Üye Devletlerin bazı önlemler almasını gerektirmektedir.
- The Commission's proposal already gives the new committee considerable powers.
- Komisyon'un teklifi zaten yeni komiteye önemli yetkiler vermektedir.
- A number of new objectives were set.
- Bir dizi yeni hedef belirlendi.
- The question is, does the Agenda remain constant or does it absorb new factors over the course of time?
- Asıl soru şu: Gündem sabit mi kalıyor yoksa zaman içerisinde yeni faktörleri de içine alıyor mu?
- That alone would signify 'back to square one' and, for us, new opportunities of obtaining an improved directive.
- Tek başına bu bile "başa dönmek" ve bize daha iyi bir yönerge elde etmek için yeni fırsatlar anlamına gelecektir.
- The debate on these new forms of terrorism has left a lot to be desired.
- Terörizmin bu yeni biçimleri üzerine yapılan tartışmalar, arzulanan pek çok şeyi geride bırakmıştır.
- Furthermore, the new rules must not jeopardise the free circulation of trains.
- Ayrıca yeni kurallar trenlerin serbest dolaşımını tehlikeye atmamalıdır.
- Let me remind you of three articles in the new constitution.
- Size yeni anayasadaki üç maddeyi hatırlatmama izin verin.
- To this end, we hope that the Convention proposes this improvement for the new Treaty.
- Bu amaçla, Konvansiyonun yeni Antlaşma için bu iyileştirmeyi önermesini umuyoruz.
- I believe the challenge before us is to make the new century one of dialogue and non-violence.
- Önümüzdeki zorluğun yeni yüzyılı diyalog ve şiddetsizlik yüzyılı haline getirmek olduğuna inanıyorum.
- We cannot face the new members with an incomplete asylum policy.
- Yeni üyelerin karşısına eksik bir iltica politikası ile çıkamayız.
- Here too we require a new international coalition.
- Burada da yeni bir uluslararası koalisyona ihtiyacımız var.
- We have further strengthened this approach in the new text.
- Yeni metinde bu yaklaşımı daha da güçlendirdik.
- Secondly, the Council has adopted a new Financial Regulation which the Court considers generally appropriate.
- İkinci olarak Konsey, Mahkeme'nin genel olarak uygun bulduğu yeni bir Mali Yönetmeliği kabul etmiştir.
- There must be a political response to this in the form of new rules to improve consumer safety.
- Tüketici güvenliğini arttıracak yeni kurallar şeklinde siyasi bir yanıt verilmelidir.
- The European Union should have been given new tools in its struggle against the laxity of the system.
- Avrupa Birliği'ne sistemin gevşekliğine karşı mücadelesinde yeni araçlar verilmelidir.
- The European Commission has also taken new initiatives.
- Avrupa Komisyonu da yeni girişimlerde bulunmuştur.
- It would be better to expand existing governmental provisions or to introduce new ones.
- Mevcut hükümet hükümlerini genişletmek veya yenilerini getirmek daha iyi olacaktır.
- The contribution to this by new members may be significant in this respect too.
- Yeni üyelerin buna katkısı bu açıdan da önemli olabilir.
- You get a fantastic picture of how new materials might be built.
- Yeni materyallerin nasıl inşa edilebileceğine dair harika bir resim elde ettiniz.
- It is now clear that this issue is going to be addressed in the new forthcoming chemicals policy.
- Artık bu konunun yeni gelecek kimyasallar politikasında ele alınacağı açıktır.
- The report describes the creation of a new legal chamber.
- Raporda yeni bir hukuk dairesinin oluşturulması anlatılmaktadır.
- The ten new countries can become members from 1 May 2004.
- On yeni ülke 1 Mayıs 2004'ten itibaren üye olabilir.
- We are all of us affected on a daily basis by the risks presented by the new computer-related crimes.
- Hepimiz her gün bilgisayarla ilgili yeni suçların ortaya çıkardığı risklerden etkileniyoruz.
- The Agency should therefore provide the impetus for a new direction.
- Bu nedenle Ajans yeni bir yönelim için itici güç sağlamalıdır.
- Those donors that had promised new funding in Monterrey confirmed this.
- Monterrey'de yeni fon sözü veren bağışçılar bunu doğruladı.
- This is where we need a new instrument, because we find ourselves in a completely new situation.
- Burada yeni bir enstrümana ihtiyacımız var, çünkü kendimizi tamamen yeni bir durumun içinde buluyoruz.
- It must be held so that it heals instead of inflicting new wounds.
- Yeni yaralar açmak yerine iyileşmesi için tutulmalıdır.
- We also have our doubts about setting up a new human rights agency.
- Yeni bir insan hakları ajansı kurulması konusunda da şüphelerimiz var.
- After all, there are now no fewer than ten countries that have to meet a whole host of new requirements.
- Ne de olsa artık bir dizi yeni gerekliliği yerine getirmesi gereken en az on ülke var.
- It is for that reason that we want to negotiate another new instrument on emissions law.
- İşte bu nedenle emisyon yasasına ilişkin yeni bir enstrümanı daha müzakere etmek istiyoruz.
- The new Commission has been in office for only seven months.
- Yeni Komisyon sadece yedi aydır görevde.
- In one section of the bank sector, the plan is now being put forward to set up a new system for cross-border payments.
- Banka sektörünün bir bölümünde sınır ötesi ödemeler için yeni bir sistem kurma planı ortaya atılıyor.
- Section 'E.07' includes two new terminals in the Canary Islands.
- Bölüm 'E.07' Kanarya Adaları'nda iki yeni terminali içermektedir.
- Resources for the new so-called Marco Polo programme have also to be incorporated.
- Marco Polo olarak adlandırılan yeni program için kaynaklar da dahil edilmelidir.
- The Council is pleased to note that the Commission has implemented in full the new impact assessment procedure.
- Konsey, Komisyon'un yeni etki değerlendirme prosedürünü tam olarak uygulamaya koyduğunu memnuniyetle kaydetmiştir.
- This is a new development, and I would ask the public to note the fact.
- Bu yeni bir gelişmedir ve kamuoyunun bu gerçeği dikkate almasını rica ediyorum.
- That new financial regulation has consequences.
- Bu yeni finansal düzenlemenin sonuçları var.
- The Council has allowed itself 236 new posts in order to prepare for enlargement.
- Konsey genişlemeye hazırlanmak amacıyla kendisine 236 yeni kadro tahsis etmiştir.
- I would like to welcome the new Ombudsman, who is taking on this valuable heritage.
- Bu değerli mirası devralacak olan yeni Ombudsman'a hoş geldiniz demek istiyorum.
- The regional meetings will also lend new weight to our work.
- Bölgesel toplantılar da çalışmalarımıza yeni bir ağırlık kazandıracaktır.
- The proposal to turn employment around is based on a new bargaining structure and real pay flexibility.
- İstihdamı tersine çevirme önerisi, yeni bir pazarlık yapısına ve gerçek ücret esnekliğine dayanmaktadır.
- We want to defend a strong euro and the stability of our new European currency.
- Güçlü bir Euro'yu ve yeni Avrupa para birimimizin istikrarını savunmak istiyoruz.
- We believe that salary levels too cause offence, since the new levels are very high.
- Yeni seviyeler çok yüksek olduğu için maaş seviyelerinin de rahatsızlığa neden olduğuna inanıyoruz.
- If next year payment appropriations do not meet payment needs, the sunset clause will cause a new kind of problem.
- Gelecek yıl ödeme ödenekleri ödeme ihtiyaçlarını karşılamazsa, gün batımı maddesi yeni bir tür soruna neden olacaktır.
- The object of our criticism is the new anti-terrorism legislation.
- Eleştirilerimizin hedefi yeni terörle mücadele mevzuatıdır.
- The Copenhagen Summit also marked the beginning of a new era for the European Union.
- Kopenhag Zirvesi aynı zamanda Avrupa Birliği için yeni bir dönemin başlangıcı olmuştur.
- Enlargement can instil into Europe a dynamism and strength; it can create the basis for a new European consciousness.
- Genişleme Avrupa'ya bir dinamizm ve güç aşılayabilir; yeni bir Avrupa bilincinin temelini oluşturabilir.
- Yesterday the Commission proposed a new initiative.
- Dün Komisyon yeni bir girişim önerdi.
- In the new information society, peripherality need not be a drawback.
- Yeni bilgi toplumunda periferiklik bir dezavantaj olmak zorunda değil.
- We are all aware of these problems; they are not new, and we do not need to reinvent the wheel.
- Hepimiz bu sorunların farkındayız; bunlar yeni değil ve tekerleği yeniden icat etmemize gerek yok.
- New jobs and more employment must be created.
- Yeni işler ve daha fazla istihdam yaratılmalıdır.
- We could replace our own ministers, but we can never vote for new legislation via elections.
- Kendi bakanlarımızı değiştirebiliriz, ancak seçimler yoluyla yeni mevzuat için asla oy kullanamayız.
- This could, in turn, serve as a basis for a thorough reform even before the new Member States join.
- Bu da yeni Üye Devletler katılmadan önce kapsamlı bir reform için temel oluşturabilir.
- We have managed, in under an hour, to do 15 reports under the new Rules and more than 360 amendments.
- Bir saatin altında bir sürede yeni Kurallar kapsamında 15 rapor ve 360'tan fazla değişiklik yapmayı başardık.
- However, Sharon has indicated he would like to build new settlements.
- Bununla birlikte Şaron yeni yerleşim yerleri inşa etmek istediğini belirtmiştir.
- Such ideas must be promoted within a new Framework Programme of research.
- Bu tür fikirler yeni bir Çerçeve Araştırma Programı kapsamında desteklenmelidir.
- We must ensure that that will not be the case with the new pensions systems.
- Yeni emeklilik sistemlerinde durumun böyle olmayacağından emin olmalıyız.
- We can take the new IT sector as an example.
- Yeni bilişim sektörünü örnek olarak alabiliriz.
- We must ensure that any new legislation does not stand in the way of these important European fundamental rights.
- Yeni mevzuatın bu önemli Avrupa temel haklarının önünde engel teşkil etmemesini sağlamalıyız.
- So we have made it a new area of discussion.
- Dolayısıyla bunu yeni bir tartışma alanı haline getirdik.
- Now the US has overtaken Europe in the discovery of new chemical or biological entities.
- ABD, yeni kimyasal ve biyolojik varlıkların keşfinde Avrupa'yı geride bırakmış durumda.
- Nearly every new Member State will also bring its own language to the European Union.
- Neredeyse her yeni Üye Devlet Avrupa Birliği'ne kendi dilini de getirecektir.
- Resources for the new so-called Marco Polo programme have also to be incorporated.
- Marco Polo programı olarak adlandırılan yeni program için de kaynak ayrılmalıdır.
- At the moment we do not need new targets or new complicated rules.
- Şu anda yeni hedeflere ya da yeni karmaşık kurallara ihtiyacımız yok.
- This is not an instrument for adding new provisions.
- Bu, yeni hükümler eklemek için bir araç değildir.
- New entrants to a multi-choice free-for-all will always be demonised as too rich or too unscrupulous.
- Çok seçenekli bir serbest piyasaya yeni girenler her zaman çok zengin ya da çok vicdansız olarak şeytanlaştırılacaktır.
- I am very grateful for the speed with which agreement could be reached on the creation of such a new instrument.
- Böyle yeni bir enstrümanın oluşturulması konusunda anlaşmaya varılma hızı için minnettarım.
- At the same time differences in living standards on the Union's new external borders must also be reduced.
- Aynı zamanda Birliğin yeni dış sınırlarındaki yaşam standartları arasındaki farklılıklar da azaltılmalıdır.
- With regard to costs, there are two models, one for historical waste and another for new equipment.
- Maliyetlerle ilgili olarak, biri tarihi atıklar için diğeri de yeni ekipmanlar için olmak üzere iki model bulunmaktadır.
- The idea of burdening farms with new and unnecessary formalities and costs is not acceptable.
- Çiftliklere yeni ve gereksiz formaliteler ve maliyetler yüklenmesi fikri kabul edilemez.
- Thirdly, and finally, a new initiative should not distract us from our multilateral priority.
- Üçüncü ve son olarak yeni bir girişim bizi çok taraflı önceliğimizden uzaklaştırmamalıdır.
- The different stages in achieving a Convention, a Constitution, new Treaties, have, I believe, been useful.
- Bir Konvansiyon, bir Anayasa ve yeni Antlaşmalar'a ulaşmanın farklı aşamalarının faydalı olduğuna inanıyorum.
- I doubt if we should be able to obtain them under the new rules.
- Yeni kurallar çerçevesinde bunları elde edebileceğimizden şüpheliyim.
- This information can be re-used and built upon to make new information services.
- Bu bilgiler yeniden kullanılabilir ve üzerine yeni bilgi hizmetleri inşa edilebilir.
- However right and welcome these new rules are, private hunters must be exempted from them.
- Bu yeni kurallar ne kadar doğru ve memnuniyet verici olursa olsun, özel avcılar bunlardan muaf tutulmalıdır.
- We cannot consistently seek new obstacles to put in their path.
- Sürekli olarak yollarına koyacak yeni engeller arayamayız.
- Thinking does not stand still, however, and without new initiatives the damage done cannot be repaired.
- Ancak düşünce durmuyor ve yeni girişimler olmadan verilen hasar onarılamaz.
- Animals should not suffer through its being possible to develop new vanity products.
- Hayvanlar, yeni gösterişli ürünlerin geliştirilmesi mümkün olduğu için acı çekmemelidir.
- Uganda, Rwanda, Congo, the new debate, the Lusaka agreements, the facilitation of a dialogue.
- Uganda, Ruanda, Kongo, yeni tartışma, Lusaka anlaşmaları, diyaloğun kolaylaştırılması.
- Honourable new Members, I will cut straight to the point.
- Saygıdeğer yeni Üyeler, doğrudan konuya gireceğim.
- Now that 2004 is on the horizon, it becomes apparent how difficult the accession of new Member States is.
- 2004 yılı ufukta göründüğüne göre, yeni Üye Devletlerin katılımının ne kadar zor olduğu ortaya çıkmaktadır.
- This conclusion is in itself nothing new.
- Bu sonuç kendi başına yeni bir şey değil.
- The Armenian Christian community particularly is constantly subject to new attacks.
- Özellikle Ermeni Hıristiyan toplumu sürekli yeni saldırılara maruz kalmaktadır.
- The second point is the idea of added therapeutic value for a new medicinal product.
- İkinci nokta, yeni bir tıbbi ürün için ilave terapötik değer fikridir.
- Sometimes, I feel like the little girl in the story "The Emperor's New Clothes" .
- Bazen kendimi "İmparatorun Yeni Giysileri" hikayesindeki küçük kız gibi hissediyorum.
- The new weighting system is impossible to remember, even for ministers.
- Yeni ağırlıklandırma sistemini bakanlar için bile hatırlamak imkansızdır.
- Stability is needed, and suggestions that a new reform is necessary will only bring about more uncertainty.
- İstikrar gereklidir ve yeni bir reformun gerekli olduğu yönündeki öneriler sadece daha fazla belirsizliğe yol açacaktır.
- The suggestion is to add a new heading, instead of removing one, and to deal with the two existing headings together.
- Öneri, bir başlığı kaldırmak yerine yeni bir başlık eklemek ve mevcut iki başlığı birlikte ele almaktır.
- Unfortunately they have discovered a new priority during recent times.
- Ne yazık ki son zamanlarda yeni bir öncelik keşfettiler.
- The new predominance of historically big companies will result in few newcomers having access to the Agency.
- Tarihsel olarak büyük şirketlerin yeni hakimiyeti, yeni gelenlerin Ajansa erişiminin az olmasıyla sonuçlanacaktır.
- We will gain a number of improvements in the form of the new Financial Regulation.
- Yeni Mali Tüzük ile bir dizi iyileştirme elde edeceğiz.
- There is broad support in Lebanon for this new strengthened relationship with Europe.
- Avrupa ile güçlendirilmiş bu yeni ilişki için Lübnan'da geniş bir destek var.
- The second important issue is that we are seeing sudden epidemics of new diseases.
- İkinci önemli konu ise yeni hastalıkların ani salgınlarına tanık olmamızdır.
- A second point was the new employment strategy.
- İkinci bir husus da yeni istihdam stratejisiydi.
- Of the aforementioned amounts, a sum of EUR 12 billion is to be earmarked for the ten new Member States.
- Yukarıda belirtilen miktarların dışında, on yeni Üye Devlet için toplam 12 milyar Avro ayrılması öngörülmektedir.
- A new independent audit system service must be set up.
- Yeni bir bağımsız denetim sistemi servisi kurulmalıdır.
- We have new parameters for salaries in 2003.
- 2003'te maaşlar için yeni parametrelerimiz var.
- Please, though, let us have no new centrally-enforced blessings.
- Yine de lütfen, bize merkezden dayatılan yeni lütuflar olmasın.
- My second point concerns the new Financial Regulation.
- İkinci husus yeni Mali Tüzük ile ilgilidir.
- A new investor has made a commercial investment in the marketplace.
- Yeni bir yatırımcı pazara ticari bir yatırım yaptı.
- In other words, please can we not have a new debate?
- Başka bir deyişle lütfen yeni bir tartışma yapamaz mıyız?
- A harsh winter has exposed a new type of safety risk in sea transportation.
- Sert geçen kış, deniz taşımacılığında yeni bir tür güvenlik riskini ortaya çıkarmıştır.
- New players are appearing and claiming a place in the game.
- Yeni oyuncular ortaya çıkıyor ve oyunda bir yer talep ediyorlar.
- It is solemnly promised that special attention will be paid to the impact of new legislation on the environment.
- Yeni mevzuatın çevre üzerindeki etkisine özel önem verileceği konusunda ciddi söz verilmiştir.
- He committed his new administration to achieve ever-higher "platitudes" of achievement!
- Yeni yönetimini her zamankinden daha yüksek "basmakalıp" başarılara imza atmaya adadı!
- This has been an important first step, but we still have lots of new challenges.
- Bu önemli bir ilk adım oldu, ancak hala önümüzde pek çok yeni zorluk var.
- At the moment, the increasing number of uncoordinated new driving bans is a nightmare for the sector.
- Şu anda, artan sayıda koordine edilmemiş yeni sürüş yasakları sektör için bir kabus.
- New reforms will come, and we must take advantage of that.
- Yeni reformlar gelecek ve biz de bundan faydalanmalıyız.
- Erasmus World must not be the new Trojan horse of European federalism in the teaching profession.
- Erasmus Dünyası, öğretmenlik mesleğinde Avrupa federalizminin yeni Truva atı olmamalıdır.
- Last week, the Bureau adopted a new rule which will enter into force when the Statute does.
- Geçen hafta Başkanlık Divanı, Tüzük yürürlüğe girdiğinde yürürlüğe girecek olan yeni bir kuralı kabul etti.
- Within the next few years, new engines will reduce fuel consumption and improve exhaust cleanliness.
- Önümüzdeki birkaç yıl içinde yeni motorlar yakıt tüketimini azaltacak ve egzoz temizliğini iyileştirecektir.
- We must therefore cope successfully both with enlargement and with new risks and new socio-political challenges.
- Dolayısıyla hem genişlemeyle hem de yeni riskler ve yeni sosyo-politik zorluklarla başarılı bir şekilde başa çıkmalıyız.
- I support the rapporteur and his efforts to increase new funding.
- Raportörü ve yeni fonların arttırılmasına yönelik çabalarını destekliyorum.
- I have faith in our new food safety measures.
- Yeni gıda güvenliği tedbirlerimize güveniyorum.
- In fact, this first report is intended as a rough draft, the matrix of a new method.
- Aslında bu ilk rapor, yeni bir yöntemin matrisi olan kaba bir taslak olarak tasarlanmıştır.
- Thirdly, the new proximity policy seems to have to be limited to non-candidate neighbouring countries.
- Üçüncü olarak yeni yakınlık politikası aday olmayan komşu ülkelerle sınırlı kalacak gibi görünüyor.
- The new directive will therefore be an important tool in achieving sexual equality in the workplace.
- Bu nedenle yeni direktif, işyerinde cinsel eşitliğin sağlanmasında önemli bir araç olacaktır.
- This is a relatively new area for EU legislation.
- Bu, AB mevzuatı için nispeten yeni bir alandır.
- Terrorism is not a new phenomenon, but today it has many new aspects and features.
- Terörizm yeni bir olgu değildir, ancak günümüzde birçok yeni yönü ve özelliği vardır.
- This new company model is intended to open up Europe as a business location and make it more attractive.
- Bu yeni şirket modeli, Avrupa'yı bir iş yeri olarak açmayı ve daha cazip hale getirmeyi amaçlamaktadır.
- And the other difference relates to the profile of this new budgeting.
- Diğer bir fark ise bu yeni bütçelemenin profiliyle ilgilidir.
- Therefore, I willingly voted in favour of these new agreements.
- Bu nedenle, bu yeni anlaşmalar lehinde oy kullandım.
- There must be no new dividing lines created.
- Yeni ayrım çizgileri oluşturulmamalıdır.
- In drawing up a new common position, the European Union must speak with a clear voice.
- Yeni bir ortak tutum belirlerken Avrupa Birliği net bir sesle konuşmalıdır.
- There are also new elements of interest in the field of cooperation.
- İşbirliği alanında da yeni ilgi unsurları bulunmaktadır.
- Since the last regular report, a significant amount of new information has been made available.
- Son düzenli rapordan bu yana, önemli ölçüde yeni bilgiler elde edilmiştir.
- I would also like to welcome this report and the new directive.
- Bu raporu ve yeni yönergeyi de memnuniyetle karşılıyorum.
- A new method of certification was also introduced, which caused some problems.
- Bazı sorunlara neden olan yeni bir belgelendirme yöntemi de getirilmiştir.
- The Commission's estimate of funds for this area is something quite new.
- Komisyon'un bu alan için fon tahmini oldukça yeni bir şey.
- What was adopted today should have been annexed to the existing interinstitutional agreement, not a new standard.
- Bugün kabul edilenler yeni bir standart değil, mevcut kurumlar arası anlaşmaya eklenmeliydi.
- Russia has not become a new neighbour with enlargement, but an incomparably more important one none the less.
- Rusya genişlemeyle birlikte yeni bir komşu haline gelmedi ama kıyaslanamayacak kadar önemli bir komşu haline geldi.
- Our security directorate has drafted a new information systems security programme.
- Emniyet müdürlüğümüz yeni bir bilgi sistemleri güvenlik programı hazırladı.
- That is something we in Parliament have accepted as part of the new Financial Regulation.
- Bu bizim Parlamento olarak yeni Mali Tüzüğün bir parçası olarak kabul ettiğimiz bir husustur.
- Terrorism is not a new phenomenon in itself.
- Terörizm kendi başına yeni bir olgu değildir.
- We did have many new laws in the 80s and 90s, but they were not fully implemented or complied with.
- 80'li ve 90'lı yıllarda pek çok yeni yasamız oldu, ancak bunlar tam olarak uygulanmadı veya bunlara uyulmadı.
- This form of thinking in terms of foreign policy is a new security concept.
- Dış politika açısından bu düşünce biçimi yeni bir güvenlik konseptidir.
- It is a new strategy which includes some key new elements.
- Bu strateji, bazı önemli yeni unsurları içeren yeni bir stratejidir.
- We now know that the Commission is requesting funding for 500 new posts for the purpose of dealing with enlargement.
- Artık Komisyon'un genişlemeyle ilgilenmek üzere 500 yeni kadro için fon talep ettiğini biliyoruz.
- I have no doubt that your country will be one of our new Member States in 2004.
- Ülkenizin 2004 yılında yeni Üye Devletlerimizden biri olacağından hiç şüphem yok.
- What is needed, is implementation rather than clever new ideas.
- İhtiyaç duyulan şey, akıllıca yeni fikirlerden ziyade uygulamadır.
- We already know that new applications for EU membership are on the way.
- AB üyeliği için yeni başvuruların yolda olduğunu zaten biliyoruz.
- The new rule, however, leaves no option but to vote against certain reports.
- Ancak yeni kural, bazı raporlara karşı oy kullanmaktan başka bir seçenek bırakmıyor.
- Consequently, our new proposal does more for harmonisation than the Commission proposal.
- Sonuç olarak, yeni teklifimiz Komisyon teklifinden daha fazla uyumlaştırma sağlamaktadır.
- That therefore means that Europe, the European budget, is prepared to assume new tasks.
- Dolayısıyla bu, Avrupa'nın, Avrupa bütçesinin yeni görevler üstlenmeye hazır olduğu anlamına gelmektedir.
- This again is a fairly new area for the Council.
- Bu da Konsey için oldukça yeni bir alandır.
- There is, however, a continual need for fundamental reform and a new administrative culture in the Commission.
- Ancak Komisyon'da köklü bir reforma ve yeni bir idari kültüre sürekli ihtiyaç vardır.
- It will create a new framework for our daily lives and our political work.
- Günlük yaşamlarımız ve siyasi çalışmalarımız için yeni bir çerçeve oluşturacaktır.
- Like us, many of the soon-to-be new member states condemn this tendency.
- Bizim gibi, yakında yeni üye olacak devletlerin çoğu da bu eğilimi kınamaktadır.
- Two days ago there was a new United Nations Security Council resolution on Iraq.
- İki gün önce Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi'nin Irak'la ilgili yeni bir kararı çıktı.
- How are we going to fund the new proposals in Pillar Two?
- İkinci Sütundaki yeni teklifleri nasıl finanse edeceğiz?
- There has been no explanation of why Poland is forced to build a new Iron Curtain towards the east.
- Polonya'nın neden doğuya doğru yeni bir Demir Perde inşa etmeye zorlandığına dair hiçbir açıklama yapılmamıştır.
- Therefore the Commission has no plans to put forward a new proposal.
- Bu nedenle Komisyon'un yeni bir teklif sunma planı bulunmamaktadır.
- In many ways the new team offers a breath of fresh air.
- Yeni ekip birçok açıdan yeni bir soluk getiriyor.
- The new weighting system is impossible to remember, even for ministers.
- Yeni ağırlıklandırma sistemini bakanlar için bile hatırlamak imkansız.
- Enlargement is irreversible, and ten new Members could be included by 2004.
- Genişleme geri döndürülemez ve 2004 yılına kadar on yeni Üye dahil edilebilir.
- We do not want any new division.
- Biz yeni bir bölünme istemiyoruz.
- Zoran Dzindzic, in many respects, symbolised the new democratic State that Serbia has become.
- Zoran Dzindzic, pek çok açıdan Sırbistan'ın dönüştüğü yeni demokratik devleti simgelemektedir.
- I am still rapporteur for a new cooperation agreement between the EU and Turkmenistan.
- Halen AB ile Türkmenistan arasında yeni bir işbirliği anlaşmasının raportörlüğünü yapıyorum.
- It is important that we find a new way of doing it.
- Bunu yapmanın yeni bir yolunu bulmamız önemlidir.
- It was stated that the new Member States will participate fully in the Intergovernmental Conference.
- Yeni Üye Devletlerin Hükümetlerarası Konferansa tam katılım sağlayacakları ifade edildi.
- Regulation 1762 must be repealed and replaced with a new regulation.
- 1762 sayılı Yönetmelik yürürlükten kaldırılmalı ve yeni bir yönetmelikle değiştirilmelidir.
- A new regulation is being proposed to replace the old eco points system.
- Eski eko puan sisteminin yerine yeni bir düzenleme önerilmektedir.
- Will there be new, decentralised instruments to facilitate practical cross-border cooperation?
- Pratik sınır ötesi işbirliğini kolaylaştırmak için yeni, merkezi olmayan araçlar olacak mı?
- Now we have a new travel agency coming into takeover, maybe to save the Community a few pounds.
- Şimdi devreye giren yeni bir seyahat acentemiz var, belki de Topluluğa birkaç sterlin kazandırmak için.
- The consequences of this new situation are being felt in 2001 and will be in 2002 and in the future.
- Bu yeni durumun sonuçları 2001 yılında hissedilmektedir ve 2002 yılında ve gelecekte de hissedilecektir.
- In that respect I look forward to the new debate on the Commission's proposals.
- Bu bağlamda Komisyon'un önerileri üzerine yapılacak yeni tartışmaları sabırsızlıkla bekliyorum.
- On the other hand, I believe there is little point in creating more and more new European authorities.
- Öte yandan giderek daha fazla yeni Avrupa otoritesi yaratmanın pek bir anlamı olmadığına inanıyorum.
- The new Member States will bring with them Belarus, Ukraine and Moldava as neighbours.
- Yeni Üye Devletler beraberinde Belarus, Ukrayna ve Moldava'yı da komşu olarak getirecektir.
- I hope that this new regulation will contribute to that.
- Bu yeni düzenlemenin buna katkıda bulunacağını umuyorum.
- At the same time, new challenges are testing us, such as weapons of mass destruction and international terrorism.
- Aynı zamanda, kitle imha silahları ve uluslararası terörizm gibi yeni zorluklar da bizi sınamaktadır.
- When we open up the doll we find new dolls inside.
- Oyuncak bebeği açtığımızda içinde yeni bebekler buluruz.
- Ten new flags appeared in our Chamber today.
- Bugün Meclisimizde on tane yeni bayrak görülmüştür.
- The liberalising agenda has become bogged down by new social and environmental targets.
- Liberalleşme gündemi yeni sosyal ve çevresel hedeflerle tıkanmıştır.
- New and divisive structures are not needed.
- Yeni ve bölücü yapılara ihtiyaç yoktur.
- Let me also point out that a very large number of new measures have been adopted.
- Çok sayıda yeni tedbirin kabul edildiğini de belirtmek isterim.
- Today, we are discussing new motorcycles.
- Bugün yeni motosikletleri tartışıyoruz.
- We are not making new promises or developing new hypotheses and analyses.
- Yeni vaatlerde bulunmuyor ya da yeni hipotezler ve analizler geliştirmiyoruz.
- Thirdly, we must look at new rights being violated by measures against terrorism.
- Üçüncü olarak, teröre karşı alınan tedbirlerle ihlal edilen yeni haklara bakmalıyız.
- It will emerge from this process whether or not we need new treaty instruments.
- Yeni anlaşma araçlarına ihtiyacımız olup olmadığı bu süreçte ortaya çıkacaktır.
- This new proposal, the Fifth Directive, does not infringe the fundamental principle of tariff freedom.
- Bu yeni teklif, Beşinci Direktif, tarife serbestisi temel ilkesini ihlal etmemektedir.
- The same method could no doubt be adopted with the new candidate countries.
- Aynı yöntem şüphesiz yeni aday ülkeler için de benimsenebilir.
- Many of these new facilities have been built using forced labour.
- Bu yeni tesislerin birçoğu zorla çalıştırma kullanılarak inşa edilmiştir.
- The European Union will soon have ten new members, making a total of twenty-five.
- Avrupa Birliği'nin yakında on yeni üyesi olacak ve toplam üye sayısı yirmi beşe ulaşacak.
- The economic and social situation of almost all the new Member States is precarious, to say the least.
- Yeni Üye Devletlerin neredeyse tamamının ekonomik ve sosyal durumu en hafif tabirle istikrarsızdır.
- This is where we need a new instrument, because we find ourselves in a completely new situation.
- İşte bu noktada yeni bir araca ihtiyacımız var çünkü kendimizi tamamen yeni bir durumun içinde buluyoruz.
- Regarding the financial corrections, another important point, we shall have tighter rules for the new support period.
- Bir diğer önemli nokta olan mali düzeltmelerle ilgili olarak, yeni destek dönemi için daha sıkı kurallarımız olacak.
- Like any competition policy, the policy on state aid is facing new challenges.
- Her rekabet politikası gibi devlet yardımları politikası da yeni zorluklarla karşı karşıyadır.
- A new decision on the Commission's security provisions was taken in November 2001.
- Kasım 2001'de Komisyon'un güvenlik hükümlerine ilişkin yeni bir karar alınmıştır.
- The public want to see results, and we can obtain those results with the new Constitution.
- Halk sonuç görmek istiyor ve bu sonuçları yeni Anayasa ile elde edebiliriz.
- This is essentially a new approach, one that requires constant emphasis.
- Bu esasen yeni bir yaklaşımdır ve sürekli vurgulanması gerekir.
- As far as the first type is concerned, I welcome the proposed new title.
- Birinci tip söz konusu olduğunda, önerilen yeni başlığı memnuniyetle karşılıyorum.
- In the past few weeks the escalating violence in Bangladesh has reached new heights.
- Geçtiğimiz birkaç hafta içinde Bangladeş'te tırmanan şiddet yeni boyutlara ulaştı.
- The new regulations being proposed will be a significant step forward.
- Önerilen yeni düzenlemeler ileriye doğru atılmış önemli bir adım olacaktır.
- A new Community bureaucracy is being created, and I deplore it.
- Yeni bir Topluluk bürokrasisi yaratılıyor ve ben bundan üzüntü duyuyorum.
- We will be proposing a new multiannual programme for this.
- Bunun için çok yıllı yeni bir program önereceğiz.
- In some countries these things are very new.
- Bazı ülkelerde bu tür şeyler çok yeni.
- This downturn in aid is chiefly due to the reduction in aid granted to the new German Länder.
- Yardımlardaki bu gerileme esas olarak yeni Alman Eyaletlerine verilen yardımlardaki azalmadan kaynaklanmaktadır.
- You will know that these new formulations give greater weight to economic guidance.
- Bu yeni formülasyonların ekonomik rehberliğe daha fazla ağırlık verdiğini bileceksiniz.
- How can the new Member States be successfully integrated into the common agricultural policy?
- Yeni Üye Devletler ortak tarım politikasına nasıl başarılı bir şekilde entegre edilebilir?
- This activity has led to approval of new regulations on block exemptions in horizontal agreement issues.
- Bu faaliyet, yatay anlaşma konularında blok muafiyetlere ilişkin yeni düzenlemelerin onaylanmasına yol açmıştır.
- Some objectives, such as the new economy for example, were quite unjustly selected in the Lisbon process.
- Örneğin yeni ekonomi gibi bazı hedefler Lizbon sürecinde oldukça adaletsiz bir yaklaşımla seçilmiştir.
- The approval of the new Constitution will be a success for everyone or a failure for the Union.
- Yeni Anayasa'nın onaylanması herkes için bir başarı ya da Birlik için bir başarısızlık olacaktır.
- Our proximity policy must be attractive, unlocking new prospects and bringing mutual benefits.
- Yakınlık politikamız cazip olmalı, yeni beklentilerin önünü açmalı ve karşılıklı fayda sağlamalıdır.
- This is not the significant added value that we need for a new qualitative concept of 'neighbour'.
- Bu, yeni bir niteliksel "komşu" kavramı için ihtiyacımız olan önemli bir katma değer değildir.
- We must not miss the opportunities this new beginning brings.
- Bu yeni başlangıcın getirdiği fırsatları kaçırmamalıyız.
- What if one of the new Member States requests our assistance?
- Ya yeni Üye Devletlerden biri bizden yardım talep ederse?
- One of the most important elements of our new system is the prohibition of use of the location clause.
- Yeni sistemimizin en önemli unsurlarından biri de konum klozunun kullanımının yasaklanmasıdır.
- Then new medicines will have to be developed.
- O zaman yeni ilaçların geliştirilmesi gerekecek.
- We shall then vote on a supplementary budget for those ten new Member States during next year.
- Önümüzdeki yıl içerisinde bu on yeni Üye Devlet için bir ek bütçe oylaması yapacağız.
- If our Member States cannot cope with our funds, how will the new Members be able to do so?
- Üye Devletlerimiz bizim fonlarımızla başa çıkamazsa, yeni Üyeler bunu nasıl yapabilecek?
- You have given dealers a huge range of new weapons.
- Tüccarlara çok çeşitli yeni silahlar verdiniz.
- Finally, the Presidency will give priority to the work on a new common fisheries policy for the Member States.
- Son olarak, Başkanlık, Üye Devletler için yeni bir ortak balıkçılık politikasına ilişkin çalışmalara öncelik verecektir.
- It will secure the new democracies of Central and Eastern Europe their rightful place in the future Europe.
- Orta ve Doğu Avrupa'nın yeni demokrasilerinin gelecekteki Avrupa'da hak ettikleri yeri almalarını sağlayacaktır.
- In future, the Union will have to have the means to respond to new challenges if necessary.
- Gelecekte Birlik, gerektiğinde yeni zorluklara cevap verebilecek araçlara sahip olmalıdır.
- The new Member States understand solidarity quite differently.
- Yeni Üye Devletler dayanışmayı oldukça farklı anlıyorlar.
- The preparation work of the European Council will be the task of the new General Affairs and External Relations Council.
- Avrupa Konseyi'nin hazırlık çalışmaları yeni Genel İşler ve Dış İlişkiler Konseyi'nin görevi olacaktır.
- In my book, new money is money you have not spent already.
- Benim kitabımda yeni para, henüz harcamadığınız paradır.
- We are naturally very curious about the precise details of the new Constitution.
- Yeni Anayasa'nın kesin ayrıntılarını doğal olarak çok merak ediyoruz.
- New Member States will also entail new external borders.
- Yeni Üye Devletler yeni dış sınırları da beraberinde getirecektir.
- First of all, with this directive we are granting the public important new rights.
- Her şeyden önce, bu direktifle kamuya önemli yeni haklar tanıyoruz.
- No money at all was spent on new Community initiatives for the second year in succession.
- Art arda ikinci yılda da yeni Topluluk girişimleri için hiç para harcanmadı.
- Now, our media have been full of new food scandals.
- Şimdi de medyamız yeni gıda skandallarıyla dolu.
- Will that continue to occur in future with the new regulations?
- Bu durum yeni düzenlemelerle gelecekte de devam edecek mi?
- A new state requires a constitution, a common currency, a common court of justice and a common defence.
- Yeni bir devlet bir anayasa, ortak bir para birimi, ortak bir adalet divanı ve ortak bir savunma gerektirir.
- The introduction of the euro has created a new reality.
- Avronun kullanılmaya başlanması yeni bir gerçeklik yarattı.
- In reality, the question raised concerns new, active substances.
- Aslında sorulan soru yeni, aktif maddelerle ilgilidir.
- Then, a new basis from the Convention of the time will be put to the vote.
- Daha sonra, zamanın Konvansiyonundan yeni bir esas oylamaya sunulacaktır.
- Each new acceding state, each new acceding nation has added something extra.
- Her yeni katılan devlet, her yeni katılan ulus fazladan bir şeyler ekledi.
- The recognition as such will persuade many to join a modern and new worldwide WTO.
- Bu şekilde tanınması, pek çok kişiyi modern ve dünya çapında yeni bir DTÖ'ye katılmaya ikna edecektir.
- The options decided upon will influence the likely costs to farmers of introducing the new system.
- Karar verilen seçenekler, yeni sistemin uygulanmasının çiftçilere getireceği olası maliyetleri etkileyecektir.
- In this new setting, the Commission has made use of the instruments at its disposal.
- Bu yeni ortamda Komisyon elindeki araçları kullanmıştır.
- Ten new countries are about to join.
- On yeni ülke katılmak üzere.
- We are also ready to bring to our cooperation a new dimension, taking into specific account aspects of governance.
- Ayrıca yönetişimle ilgili hususları da dikkate alarak işbirliğimize yeni bir boyut kazandırmaya hazırız.
- Secondly, it is also clear that reform will require some new investment in training for skills and in technology.
- İkinci olarak, reformun beceri eğitimi ve teknoloji için yeni yatırımlar gerektireceği de açıktır.
- In principle, I can understand this, for if 10 new countries join, this will result in more work.
- Prensip olarak bunu anlayabiliyorum, zira 10 yeni ülke katılırsa bu daha fazla iş anlamına gelecektir.
- Neither side wants to see new 'moats' or 'curtains' in Europe.
- Her iki taraf da Avrupa'da yeni 'hendekler' ya da 'perdeler' görmek istemiyor.
- The Commission’s proposal thus takes a step forward with new concepts of concentration on a Community scale.
- Komisyon'un teklifi böylece Topluluk ölçeğinde yeni yoğunlaşma kavramlarıyla bir adım ileri gitmektedir.
- I also wish to thank the rapporteur on his work for a new organisation of the market.
- Ayrıca raportöre, piyasanın yeni bir şekilde düzenlenmesine yönelik çalışmalarından dolayı teşekkür etmek istiyorum.
- With the reorganisation of the policy we have a new situation.
- Politikanın yeniden düzenlenmesiyle birlikte yeni bir durumla karşı karşıyayız.
- In recent years, 250 new decoction facilities have been built in Austria.
- Son yıllarda Avusturya'da 250 yeni kaynatma tesisi inşa edilmiştir.
- This is not new and should be expected of any bank.
- Bu yeni bir şey değildir ve her bankadan beklenmelidir.
- This is not a new problem we are discussing.
- Bu tartıştığımız yeni bir sorun değil.
- The last thing the sector needs is more new regulations.
- Sektörün ihtiyacı olan son şey daha fazla yeni düzenlemedir.
- We know that UMTS will provide us with a new service.
- UMTS'nin bize yeni bir hizmet sağlayacağını biliyoruz.
- Think of the issue of new organisations and of freedom from visas.
- Yeni örgütler ve vize serbestisi meselesini düşünün.
- In order to achieve this, the Council has created this new General Affairs and External Relations Council.
- Bunu başarmak için Konsey bu yeni Genel İşler ve Dış İlişkiler Konseyini oluşturmuştur.
- I am pleased that this procedure of risk assessment is clarified precisely in the new recital 3.
- Bu risk değerlendirme prosedürünün yeni resital 3'te tam olarak açıklığa kavuşturulmasından memnuniyet duyuyorum.
- It would appear that there is going to be a new list, known as the quick-start list.
- Görünüşe göre hızlı başlangıç listesi olarak bilinen yeni bir liste oluşturulacak.
- No new scientific data justifying a re-evaluation of stevioside have been presented to the Commission.
- Stevioside'in yeniden değerlendirilmesini haklı çıkaracak yeni bir bilimsel veri Komisyona sunulmamıştır.
- Perhaps those funds can be used to attract new employment to those regions.
- Belki de bu fonlar o bölgelere yeni istihdam çekmek için kullanılabilir.
- Our own part of the world, with its ageing population, has a real need for new people.
- Yaşlanan nüfusuyla dünyanın bizim bölgemizde yeni insanlara gerçekten ihtiyaç var.
- We need a new chemicals policy.
- Yeni bir kimyasallar politikasına ihtiyacımız var.
- As far as I am concerned, just like the new Farm Bill, this issue is not sufficiently covered in the two reports.
- Endişelendiğim kadarıyla, tıpkı yeni Çiftlik Yasası gibi, bu konu da iki raporda yeterince ele alınmamıştır.
- It is not a new tax, and it should be applied.
- Bu yeni bir vergi değildir ve uygulanmalıdır.
- That is something new and we will have to get used to it.
- Bu yeni bir şey ve buna alışmamız gerekecek.
- Ninety-five per cent of the five million new cases every year are in low-income countries in the South.
- Her yıl ortaya çıkan beş milyon yeni vakanın yüzde doksan beşi Güney'deki düşük gelirli ülkelerde görülmektedir.
- The new Member States must be treated with respect.
- Yeni Üye Devletlere saygılı davranılmalıdır.
- Under which Community funds will the new Restructuring Plan be financed?
- Yeni Yeniden Yapılandırma Planı hangi Topluluk fonları kapsamında finanse edilecek?
- Instead, the split is between France and Germany, principally, and 19 other pro-US new European governments.
- Bunun yerine bölünme başta Fransa ve Almanya olmak üzere ABD yanlısı 19 yeni Avrupa hükûmeti arasında yaşanıyor.
- Among the new countries, matters appear lopsided.
- Yeni ülkeler arasında durum dengesiz görünüyor.
- Neither side wants to see new 'moats' or 'curtains' in Europe.
- Her iki taraf da Avrupa'da yeni "hendekler" ya da "perdeler" görmek istemiyor.
- This means that the Stability Pact should not be so rigid that it cannot be adapted to match new situations.
- Bu da İstikrar Paktı'nın yeni durumlara adapte edilemeyecek kadar katı olmaması gerektiği anlamına gelmektedir.
- We have taken some important new initiatives in relation to conflict prevention.
- Çatışmaların önlenmesine ilişkin olarak bazı önemli yeni girişimlerde bulunduk.
- It is a necessary, urgent step forwards based on not underestimating the new terrorist and political threats.
- Bu, yeni terörist ve siyasi tehditlerin hafife alınmaması temelinde ileriye doğru atılmış gerekli ve acil bir adımdır.
- When the other pillars were toppled a new NATO pillar was erected.
- Diğer sütunlar devrildiğinde yeni bir NATO sütunu dikilmiştir.
- Where possible, we are adopting a regionalised approach to any new outbreaks.
- Mümkün olan her yerde, yeni salgınlara karşı bölgesel bir yaklaşım benimsiyoruz.
- I do not believe that we need a new institution.
- Yeni bir kuruma ihtiyacımız olduğuna inanmıyorum.
- New methods and sources for acquiring knowledge and training have appeared.
- Bilgi ve eğitim edinmek için yeni yöntemler ve kaynaklar ortaya çıkmıştır.
- New vehicles will produce up to 90% fewer emissions than those manufactured before 1970.
- Yeni araçlar 1970'ten önce üretilenlere kıyasla %90'a varan oranda daha az emisyon üretmektedir.
- I wish the new SEAFO every success in managing its fisheries.
- Yeni SEAFO'ya balıkçılık yönetiminde başarılar dilerim.
- We are not setting new objectives.
- Yeni hedefler belirlemiyoruz.
- That is set to increase radically as a result of developments such as the new bluetooth standard.
- Yeni bluetooth standardı gibi gelişmelerin bir sonucu olarak bu oran radikal bir şekilde artacaktır.
- Those donors that had promised new funding in Monterrey confirmed this.
- Monterrey'de yeni fon sözü veren bağışçılar da bunu teyit etmişlerdir.
- That is why a new invasion is needed.
- İşte bu yüzden yeni bir istilaya ihtiyaç var.
- In this connection, however, we have to view new benefits for Members with some reservations.
- Ancak bu bağlamda Üyelere yönelik yeni avantajlara bazı çekincelerle bakmamız gerekiyor.
- However, the shift to the new regime will not be an easy task.
- Bununla birlikte yeni rejime geçiş kolay bir iş olmayacaktır.
- This implies a totally new chapter in the legislation on food hygiene.
- Bu, gıda hijyenine ilişkin mevzuatta tamamen yeni bir bölüm anlamına gelmektedir.
- This would lead to more political integration and a new European federation.
- Bu durum daha fazla siyasi entegrasyona ve yeni bir Avrupa federasyonuna yol açacaktır.
- It is in the interests of the new Member States to want a strong Community.
- Güçlü bir Topluluk istemek yeni Üye Devletlerin de çıkarınadır.
- This, I believe, is where we have to go down a new road.
- İşte bu noktada yeni bir yola girmemiz gerektiğine inanıyorum.
- The Nice Summit also took a major step forward in adopting the new social agenda.
- Nice Zirvesi aynı zamanda yeni sosyal gündemin benimsenmesi konusunda da önemli bir adım atmıştır.
- I do not think we should be creating a new bureaucracy.
- Yeni bir bürokrasi yaratmamız gerektiğini düşünmüyorum.
- One would have to be blind not to see that we have entered a new phase in European history.
- Avrupa tarihinde yeni bir aşamaya girdiğimizi görmemek için kör olmak gerekir.
- In this House I am sure we welcome all the new Member States into the European Union.
- Bu Meclis'te Avrupa Birliği'ne yeni katılan tüm Üye Devletlere hoş geldiniz dediğimizden eminim.
- This new directive gives consumers certainty.
- Bu yeni direktif tüketicilere kesinlik kazandırıyor.
- A new Accounting Standards Committee will be created for the purpose.
- Bu amaçla yeni bir Muhasebe Standartları Komitesi oluşturulacaktır.
- What will not increase substantially, however, is the Gross Domestic Product of this new enlarged EU.
- Ancak bu yeni genişlemiş AB'nin Gayri Safi Yurtiçi Hasılası önemli ölçüde artmayacaktır.
- Thus the Commission will not make new financing commitments next year.
- Dolayısıyla Komisyon önümüzdeki yıl yeni finansman taahhütlerinde bulunmayacaktır.
- It also put in place new standards for management and control in these two areas.
- Ayrıca bu iki alanda yönetim ve kontrol için yeni standartlar getirmiştir.
- These proposals are not new but they are becoming more topical.
- Bu öneriler yeni değildir ancak giderek daha güncel hale gelmektedir.
- We shall emerge as winners, and so will the new Member States.
- Bizler ve yeni Üye Devletler kazananlar olarak ortaya çıkacağız.
- What is this new role for the United Nations Organisation to which the Greek Presidency is already referring?
- Yunanistan Dönem Başkanlığı'nın halihazırda atıfta bulunduğu Birleşmiş Milletler Örgütü'nün bu yeni rolü nedir?
- We are delighted that the Spanish presidency has given a new dynamism to this process.
- İspanya dönem başkanlığının bu sürece yeni bir dinamizm kazandırmış olmasından büyük memnuniyet duyuyoruz.
- In addition, I have included two new proposals in my report.
- Ayrıca raporuma iki yeni öneri daha ekledim.
- Following the reading by the Committee on Petitions, the Council has promised to introduce a new practice.
- Dilekçe Komisyonu'nun okumasının ardından Konsey yeni bir uygulama başlatma sözü verdi.
- The new rule, however, leaves us no option but to vote against certain reports.
- Ancak yeni kural bize bazı raporlara karşı oy kullanmaktan başka seçenek bırakmıyor.
- The first is the new Member States.
- Bunlardan ilki yeni Üye Devletlerdir.
- This eLearning programme offers new opportunities in this area.
- Bu e-Öğrenme programı bu alanda yeni fırsatlar sunmaktadır.
- The region's democratic structures are still quite new and fragile.
- Bölgenin demokratik yapıları hala oldukça yeni ve kırılgandır.
- It should be made very clear that this new margin does not mean that there will be many more active appropriations.
- Bu yeni marjın çok daha fazla aktif ödenek olacağı anlamına gelmediği çok açık bir şekilde belirtilmelidir.
- Therefore you can expect a new phase with negotiations on this directive.
- Dolayısıyla bu yönergeye ilişkin müzakerelerde yeni bir aşamaya geçilmesini bekleyebilirsiniz.
- The Laeken Summit is to form the basis of a new EU treaty.
- Laeken Zirvesi yeni bir AB anlaşmasının temelini oluşturacaktır.
- You said that you do not believe that we should enter into new negotiations.
- Yeni müzakerelere girmemiz gerektiğine inanmadığınızı söylediniz.
- Secondly, Regulation 1762 must be repealed and replaced with a new regulation.
- İkinci olarak, 1762 sayılı Yönetmelik yürürlükten kaldırılmalı ve yeni bir yönetmelikle değiştirilmelidir.
- Nevertheless, we believe that the new procedure allows Parliament to take two types of action.
- Bununla birlikte yeni prosedürün Parlamentoya iki tür eylemde bulunma imkanı verdiğine inanıyoruz.
- How can we describe these new massacres and this Palestinian rebellion?
- Bu yeni katliamları ve Filistinlilerin bu isyanını nasıl tanımlayabiliriz?
- The abolition of State aid for building new boats and for modernising the existing fleet is unacceptable.
- Yeni teknelerin inşası ve mevcut filonun modernizasyonu için Devlet yardımının kaldırılması kabul edilemez.
- Our group also wishes to draw attention to a new raft of preventive measures.
- Grubumuz ayrıca yeni bir dizi önleyici tedbirlere de dikkat çekmek istemektedir.
- On the one hand, the introduction of adoption is very important, this is something new, which we must weigh up.
- Bir yandan evlat edinmenin başlatılması çok önemli, bu yeni bir şey ve bunu tartmamız gerekiyor.
- The acceptance of new members is not actually taking place on the consistent basis of equality and solidarity.
- Yeni üyelerin kabulü aslında tutarlı bir eşitlik ve dayanışma temelinde gerçekleşmiyor.
- There is nothing new in companies' assuming social responsibility.
- Şirketlerin sosyal sorumluluk üstlenmesinde yeni bir şey yok.
- I would again point out that there is no new question here.
- Burada yeni bir soru olmadığını tekrar belirtmek isterim.
- We must strengthen confidence in the structures of the new euro currency.
- Yeni Avro para biriminin yapısına olan güveni güçlendirmeliyiz.
- The work of the Convention will soon produce new proposals to improve the present arrangements.
- Konvansiyon'un çalışmaları yakında mevcut düzenlemelerin iyileştirilmesi için yeni öneriler üretecektir.
- This situation will come to an end with the new Authorisation Directive.
- Yeni Yetkilendirme Yönergesi ile bu durum sona erecektir.
- The European Union is not immune to accidents, of course, or even the appearance of a new virus.
- Avrupa Birliği elbette kazalara ve hatta yeni bir virüsün ortaya çıkmasına karşı bağışık değildir.
- Administrative expenditure will have to be adapted to the new requirements.
- İdari harcamaların yeni gereksinimlere uyarlanması gerekecektir.
- We have written a new text into the environmental liability proposal.
- Çevresel sorumluluk teklifine yeni bir metin yazdık.
- He founded new monasteries and championed the social well-being of the public.
- Yeni manastırlar kurdu ve halkın sosyal refahını savundu.
- The unanimous vote in the Security Council may lead to a new way forward.
- Güvenlik Konseyi'nde oybirliğiyle alınan karar, ileriye dönük yeni bir yol açabilir.
- A marketing ban has to be introduced, pressure has to be put on industry to ensure that new alternatives are developed.
- Bir pazarlama yasağı getirilmeli, yeni alternatiflerin geliştirilmesini sağlamak için endüstriye baskı yapılmalıdır.
- We know that the Commission is preparing a new directive on additives.
- Komisyon'un katkı maddeleri konusunda yeni bir direktif hazırladığını biliyoruz.
- The new European Maritime Safety Agency is proof positive of this determination.
- Yeni Avrupa Deniz Güvenliği Ajansı bu kararlılığın kanıtıdır.
- Our approach, how we plan to step up our fight against these new threats, is also being tested.
- Bu yeni tehditlere karşı mücadelemizi nasıl arttırmayı planladığımıza dair yaklaşımımız da test ediliyor.
- Every day, mines are removed, and every day new ones are laid.
- Her gün mayınlar çıkarılıyor ve her gün yenileri döşeniyor.
- Making cuts hurts, but it also opens up new opportunities.
- Kesinti yapmak acı verir ama aynı zamanda yeni fırsatların da önünü açar.
- Concentration on a new list of priority projects forms the core of this proposal.
- Yeni bir öncelikli projeler listesine odaklanılması bu teklifin özünü oluşturmaktadır.
- What provisions have been made for public access to the new Berlaymont building?
- Yeni Berlaymont binasına halkın erişimi için ne gibi düzenlemeler yapıldı?
- Our aim is to ensure that, with this new framework, we can cooperate efficiently with Parliament.
- Amacımız, bu yeni çerçeve ile Parlamento ile etkin bir şekilde işbirliği yapabilmemizi sağlamaktır.
- Yet we have to be careful that no new injustice arises.
- Yine de yeni bir adaletsizliğin ortaya çıkmaması için dikkatli olmalıyız.
- There has been a new agreement on policing in Northern Ireland which is fundamental to the peace agreement.
- Kuzey İrlanda'da polislik konusunda barış anlaşmasının temelini oluşturan yeni bir anlaşma imzalandı.
- Have new definite objectives, and above all, timeframes, been set?
- Yeni kesin hedefler ve hepsinden önemlisi zaman çerçeveleri belirlendi mi?
- The question no doubt needs to be answered when so many new subjects have been added to the topic of human rights.
- İnsan hakları konusuna bu kadar çok yeni konu eklendiğinde şüphesiz bu sorunun cevaplanması gerekmektedir.
- By then, both the new and the existing Member States will have completed their national ratification procedures.
- O zamana kadar hem yeni hem de mevcut Üye Devletler ulusal onay prosedürlerini tamamlamış olacaklar.
- I hope that report will include the proposals for two new conference rooms here.
- Umarım bu rapor burada iki yeni konferans salonu için önerileri de içerir.
- The market requires flexibility and adaptability to the new communications environments.
- Piyasa, yeni iletişim ortamlarına esneklik ve uyarlanabilirlik gerektirir.
- If we admit new Member States then we need to put our own House in order first.
- Eğer yeni Üye Devletleri kabul edersek, o zaman önce kendi evimizi düzene sokmamız gerekir.
- Sadly, a retrograde step has been taken in the form of the new Forest Focus programme.
- Ne yazık ki yeni Orman Odak programı ile geriye doğru bir adım atılmıştır.
- What do we see, however, but amendments proposing waiting for a new Treaty, or until 2009.
- Ancak gördüğümüz, yeni bir Antlaşmanın ya da 2009'un beklenmesini öneren değişikliklerden başka bir şey değil.
- In this new directive, account can also be taken of the latest developments in the field of seeds.
- Bu yeni direktifte, tohum alanındaki son gelişmeler de dikkate alınabilir.
- In the new directive set out by the Commission, concern for creation still receives scant attention.
- Komisyon tarafından ortaya konan yeni direktifte, yaratılış kaygısı hala çok az ilgi görmektedir.
- Even old tractors that have not yet been fitted with new catalytic converters stand to gain environmentally.
- Henüz yeni katalitik konvertörlerle donatılmamış eski traktörler bile çevresel açıdan kazançlı çıkacaktır.
- A new election date could help; and we have tried to arrange this, but without success.
- Yeni bir seçim tarihi yardımcı olabilir; bunu ayarlamaya çalıştık ama başarılı olamadık.
- That will be a powerful means of gauging the consequences, among other things, of this new regulation.
- Bu, diğer hususların yanı sıra, bu yeni düzenlemenin sonuçlarını ölçmek için güçlü bir araç olacaktır.
- All the areas where we propose new actions must be available to anyone with a disability.
- Yeni eylemler önerdiğimiz tüm alanlar engelli herkes için erişilebilir olmalıdır.
- No new financial resources are proposed.
- Yeni bir mali kaynak önerilmemektedir.
- The same rules apply to the countries applying for accession and with regard to new aid.
- Katılım için başvuran ülkeler için de yeni yardımlar için de aynı kurallar geçerlidir.
- This expenditure item is new.
- Bu harcama kalemi yenidir.
- We have included both new and existing provisions in these regulations.
- Bu düzenlemelere hem yeni hem de mevcut hükümleri dahil ettik.
- In my opinion, Amendment No 45 weakens the position of new entrants.
- Benim görüşüme göre 45 sayılı Değişiklik yeni girenlerin konumunu zayıflatmaktadır.
- What is new about it?
- Yeni olan ne?
- You have given dealers a huge range of new weapons.
- Bayilere çok çeşitli yeni silahlar verdiniz.
- This is not a new stage in the development, but stagnation.
- Bu, gelişimde yeni bir aşama değil, durgunluktur.
- In summary, therefore, we can state the following concerning the significance of the new structure.
- Dolayısıyla yeni yapının önemine ilişkin olarak özetle şunları söyleyebiliriz.
- We are all agreed that this new challenge requires prompt action to be taken.
- Hepimiz bu yeni zorluğun acilen harekete geçilmesini gerektirdiği konusunda hemfikiriz.
- The new budget regulation and activity-based budgeting should contribute to this.
- Yeni bütçe yönetmeliği ve faaliyet bazlı bütçeleme buna katkıda bulunmalıdır.
- It would also provide farmers with new opportunities through the development of non-food prospects such as biofuels.
- Ayrıca biyoyakıt gibi gıda dışı potansiyellerin geliştirilmesi yoluyla çiftçilere yeni fırsatlar sağlayacaktır.
- I would ask for this to be made a new focal point.
- Bunun yeni bir odak noktası haline getirilmesini rica ediyorum.
- I see each new human life as a gift of God.
- Her yeni insan hayatını Tanrı'nın bir armağanı olarak görüyorum.
- The new Commission came in at that time.
- Yeni Komisyon o dönemde göreve geldi.
- It is a logical step to call for new rules and measures.
- Yeni kurallar ve tedbirler için çağrıda bulunmak mantıklı bir adımdır.
- This is the opportunity to create a new ambition for the South.
- Bu, Güney için yeni bir hırs yaratma fırsatıdır.
- Whilst we are on transparency, one of the major new areas under consideration is funding for political parties.
- Şeffaflık konusuna değinmişken üzerinde durulan en önemli yeni alanlardan biri de siyasi partilerin finansmanıdır.
- The new legal framework for telecommunications regulation should guarantee some remedial action here.
- Telekomünikasyon düzenlemelerine ilişkin yeni yasal çerçeve burada bazı iyileştirici eylemleri garanti altına almalıdır.
- The Commission has created a new political framework in its communication on a strategy for sustainable development.
- Komisyon, sürdürülebilir kalkınma stratejisine ilişkin tebliğinde yeni bir siyasi çerçeve oluşturmuştur.
- I hope that, from 2004, the digital tachograph will prevent black sheep from finding new boltholes.
- Umarım 2004 yılından itibaren dijital takograf, kara koyunların yeni sığınaklar bulmasını engelleyecektir.
- We have debated the new labelling directives most intensively today.
- Yeni etiketleme direktiflerini bugün çok hararetli bir şekilde tartıştık.
- In this connection, however, we have to view new benefits for Members with some reservations.
- Ancak bu bağlamda, Üyelere yönelik yeni avantajlara bazı çekincelerle bakmamız gerekiyor.
- As to the form, the new Member States are being blackmailed into accepting this treaty.
- Şekle bakılırsa, yeni Üye Devletlere bu anlaşmayı kabul etmeleri için şantaj yapılıyor.
- We are naturally very curious about the precise details of the new Constitution.
- Yeni Anayasanın kesin ayrıntılarını doğal olarak çok merak ediyoruz.
- However, this process must not result in new barriers being erected just when we are trying to break down the old ones.
- Ancak bu süreç, tam da eski engelleri yıkmaya çalıştığımız bir dönemde yeni engellerin dikilmesine yol açmamalıdır.
- It is for that reason that we want to negotiate another new instrument on emissions law.
- Bu nedenle emisyon yasasına ilişkin yeni bir enstrümanı daha müzakere etmek istiyoruz.
- New EU mechanisms for mediation, arbitration and conciliation will be drafted.
- Arabuluculuk, tahkim ve uzlaştırma için yeni AB mekanizmaları hazırlanacaktır.
- I wish to make a passionate plea for a new cooperation agreement with Tajikistan.
- Tacikistan'la yeni bir işbirliği anlaşması yapılması için hararetli bir ricada bulunmak istiyorum.
- Enlargement is the new front line of the European project.
- Genişleme, Avrupa projesinin yeni cephe hattıdır.
- The necessary restructuring of industry came to a halt, and no new jobs were created.
- Sanayinin gerekli yeniden yapılandırılması durdu ve hiçbir yeni iş yaratılmadı.
- Your House has just had a debate on the new Sixth Framework Programme.
- Meclisiniz az önce yeni Altıncı Çerçeve Programına ilişkin bir tartışma gerçekleştirdi.
- The same goes for the issue of the 317 new posts that the Commission has asked for.
- Aynı durum Komisyonun talep ettiği 317 yeni kadro için de geçerlidir.
- Some prisoners have declared that they will resist being moved to the new prisons.
- Bazı mahpuslar, yeni cezaevlerine götürülmeye karşı direneceklerini beyan etmişlerdir.
- New concerns for 2002 included the Global Health Fund.
- 2002 yılı için yeni endişeler arasında Küresel Sağlık Fonu da yer almaktadır.
- Social exclusion and marginalisation need to be reduced by means of a new European project such as lifelong learning.
- Sosyal dışlanma ve marjinalleşme, yaşam boyu öğrenme gibi yeni bir Avrupa projesi vasıtasıyla azaltılmalıdır.
- The world around is changing, which places new demands on EU merger control.
- Dünya değişmekte ve bu da AB birleşme kontrolüne yeni talepler getirmektedir.
- As a new Member, I am pleased to be able to make my maiden speech here today, even though there has been a delay.
- Yeni bir Üye olarak gecikmeli de olsa bugün burada ilk konuşmamı yapmaktan memnuniyet duyuyorum.
- New research in this area will contribute significantly to its future development.
- Bu alanda yapılacak yeni araştırmalar, gelecekteki gelişimine önemli katkı sağlayacaktır.
- Nevertheless, I am pleased that Hamas is now starting new truce talks with Prime Minister Abbas.
- Bununla birlikte Hamas'ın Başbakan Abbas ile yeni ateşkes görüşmelerine başlamasından memnuniyet duyuyorum.
- The Council and the Commission propose major new initiatives.
- Konsey ve Komisyon önemli yeni girişimler önermektedir.
- This question ought to have been asked when the new Commission was appointed.
- Bu soru yeni Komisyon atandığında sorulmalıydı.
- What matters is that the Commission, with our help, is pressing on with the creation of the new ACP economic area.
- Önemli olan, Komisyon'un bizim de yardımımızla yeni ACP ekonomik alanının oluşturulması için bastırmasıdır.
- Indeed, temporary employment can create new opportunities.
- Aslında geçici istihdam yeni fırsatlar yaratabilir.
- It is also small and medium-sized enterprises that can give rise to new job opportunities.
- Ayrıca küçük ve orta ölçekli işletmeler yeni iş fırsatları yaratabilir.
- Yesterday evening the Committee on Budgetary Control had to comply with another new rule.
- Dün akşam Bütçe Kontrol Komitesi yeni bir kurala daha uymak zorunda kaldı.
- There are two amendments relating to the proposed new draft of Article 3 on the Agency.
- Ajans'a ilişkin 3. Madde'nin önerilen yeni taslağıyla ilgili iki değişiklik var.
- Many mature industries are failing today, which means we need new ones.
- Bugün birçok olgun sektör başarısız oluyor, bu da yeni sektörlere ihtiyacımız olduğu anlamına geliyor.
- A new government has taken over power, with strong support from the people.
- Halkın güçlü desteğini alan yeni bir hükümet iktidarı devraldı.
- No new competence is being created as a result of the Charter.
- Şart'ın bir sonucu olarak yeni bir yetki yaratılmamaktadır.
- The European Commission has put forward a set of new proposals.
- Avrupa Komisyonu bir dizi yeni öneri ortaya koymuştur.
- The Council common position compromise has taken these aspects into account in a new global approach.
- Konsey ortak tutum uzlaşması, yeni bir küresel yaklaşımla bu hususları dikkate almıştır.
- It proposes that new studies be carried out and a committee of experts put in place.
- Yeni çalışmalar yapılmasını ve uzmanlardan oluşan bir komite kurulmasını önermektedir.
- That is something we in Parliament have accepted as part of the new Financial Regulation.
- Bu bizim Parlamento olarak yeni Mali Tüzük'ün bir parçası olarak kabul ettiğimiz bir husustur.
- My final point concerns taking account of the extended multilingualism of the new Parliament.
- Son olarak, yeni Parlamento'nun çok dilliliğini dikkate almak istiyorum.
- They are also a driving force behind any kind of growth and the creation of new jobs.
- Ayrıca her türlü büyümenin ve yeni istihdam yaratılmasının arkasındaki itici güçtür.
- Trying to answer this question has stimulated a wide-ranging discussion of new ideas.
- Bu soruya cevap bulmaya çalışmak, yeni fikirlerin geniş kapsamlı bir şekilde tartışılmasına yol açmıştır.
- It will secure the new democracies of Central and Eastern Europe their rightful place in the future Europe.
- Bu, Orta ve Doğu Avrupa'nın yeni demokrasilerinin geleceğin Avrupa'sında hak ettikleri yeri almalarını sağlayacaktır.
- The harmonisation of current legislation is becoming crucial in light of the new state of affairs.
- Yeni durum ışığında mevcut mevzuatın uyumlaştırılması büyük önem kazanmaktadır.
- For innovative medicines, the Commission proposes a new data-protection period.
- Yenilikçi ilaçlar için Komisyon yeni bir veri koruma dönemi öneriyor.
- The weapons inspectors will presumably not be sent to Iraq until a new resolution has been adopted and accepted by Iraq.
- Silah denetçileri muhtemelen yeni bir karar kabul edilip Irak tarafından kabul edilene kadar Irak'a gönderilmeyecektir.
- They are going to be disadvantaged because, under the new proposals, there will be a payment on historical claims.
- Dezavantajlı olacaklar çünkü yeni tekliflere göre, geçmişe yönelik talepler için bir ödeme yapılacak.
- Not new Europe and old Europe.
- Ne yeni Avrupa ne de eski Avrupa.
- In the first round of enlargement the new Member States must also be involved more fully.
- Genişlemenin ilk turunda yeni Üye Devletler de daha kapsamlı bir şekilde sürece dahil edilmelidir.
- This, too, will confront us with a new challenge.
- Bu da bizi yeni bir güçlükle karşı karşıya bırakacaktır.
- These limits, however, only apply from 2016 to new and existing plants.
- Ancak bu limitler sadece 2016 yılından itibaren yeni ve mevcut tesisler için geçerli olacaktır.
- This is a new sector for the Community, which has come under military cooperation in the past.
- Bu Topluluk için yeni bir sektördür ve geçmişte askeri işbirliği kapsamında yer almıştır.
- Parliament's report will give the search for alternatives a new urgency.
- Parlamentonun raporu alternatif arayışlarına yeni bir aciliyet kazandıracaktır.
- The new motto 'Everything but Arms'sounds fine but misses the mark.
- Yeni slogan 'Silahlar hariç her şey' kulağa hoş geliyor ama hedefi ıskalıyor.
- We need to breathe new life into the round.
- Tura yeni bir soluk getirmemiz gerekiyor.
- Our new neighbours are also likely to apply for membership and enlargement will continue.
- Yeni komşularımız da muhtemelen üyelik başvurusunda bulunacak ve genişleme devam edecektir.
- With less money, we are now supposed to cater for ten new members.
- Daha az parayla, şimdi on yeni üyeye hizmet vermemiz gerekiyor.
- New regulations need to be adopted in the field of materials and articles intended to come into contact with foodstuffs.
- Gıda maddeleriyle temas edecek malzemeler ve maddeler alanında yeni yönetmelikler çıkarılması gereklidir.
- I have therefore concentrated this year on some new key points.
- Bu nedenle bu yıl bazı yeni kilit noktalar üzerinde yoğunlaştım.
- The irradiation of food does, however, result in new substances being formed, as is also the case when food is cooked.
- Bununla birlikte, gıdaların ışınlanması, gıdaların pişirilmesinde olduğu gibi yeni maddelerin oluşmasına neden olur.
- The new rules must therefore be tested as to their feasibility.
- Bu nedenle yeni kuralların uygulanabilirliğinin test edilmesi gerekmektedir.
- We also need new systems in schools, however.
- Bununla birlikte okullarda da yeni sistemlere ihtiyacımız var.
- New members should certainly be welcomed, but with what in mind?
- Yeni üyeler kesinlikle memnuniyetle karşılanmalıdır, ancak ne düşünülerek?
- Thirdly, it has created a new economic paradigm, the carbon economy.
- Üçüncüsü, yeni bir ekonomik paradigma yarattı, karbon ekonomisi.
- I would like to argue in favour of the wider registration of medical products with new active substances.
- Yeni aktif maddeler içeren tıbbi ürünlerin daha geniş bir şekilde ruhsatlandırılması lehinde konuşmak istiyorum.
- It would be an oral amendment, which would be a new Recital 12.
- Bu, yeni Resital 12 niteliğinde sözlü bir değişiklik olacaktır.
- We agreed, for example, that the new countries should accede on 1 May 2004.
- Örneğin, yeni ülkelerin 1 Mayıs 2004 tarihinde katılması konusunda anlaşmaya vardık.
- The new Rule, however, leaves no option but to abstain on certain reports.
- Ancak yeni Kural, belirli raporlarda çekimser kalmaktan başka bir seçenek bırakmamaktadır.
- This is, however, considered in a new Commission proposal on ambient air quality.
- Ancak bu konu, Komisyon'un ortam hava kalitesine ilişkin yeni teklifinde ele alınmaktadır.
- The fight against racism and xenophobia is not a new concern of our institutions.
- Irkçılık ve yabancı düşmanlığı ile mücadele kurumlarımız için yeni bir mesele değildir.
- Our own part of the world, with its ageing population, has a real need for new people.
- Yaşlanan nüfusuyla dünyanın bizim bölgesinin yeni insanlara gerçekten ihtiyacı var.
- We trust the new Treaty will give a stronger legal basis to the fight against violence.
- Yeni Antlaşmanın şiddetle mücadeleye daha güçlü bir yasal dayanak sağlayacağına inanıyoruz.
- Will it mark the beginning of a new round in politics?
- Siyasette yeni bir dönemin başlangıcına mı işaret edecek?
- We will take note of the progress made since then and establish new objectives for our relations.
- O zamandan bu yana kaydedilen ilerlemeyi dikkate alacak ve ilişkilerimiz için yeni hedefler belirleyeceğiz.
- I am not, however, a supporter of spending EU money on research into new reactors.
- Bununla birlikte, AB parasının yeni reaktörlerin araştırılması için harcanması taraftarı değilim.
- Firstly, new international commitments are needed and, most of all, must be honoured.
- Öncelikle, yeni uluslararası taahhütlere ihtiyaç vardır ve her şeyden önce bu taahhütlere saygı gösterilmelidir.
- The new neighbours initiative may also contribute considerably to the development of that region.
- Yeni komşuluk girişimi de bu bölgenin kalkınmasına önemli ölçüde katkıda bulunabilir.
- The new regulation creates a common judicial area in the field of divorce and parental responsibility.
- Yeni düzenleme boşanma ve ebeveyn sorumluluğu alanında ortak bir yargı alanı yaratmaktadır.
- We do not need anything new.
- Yeni bir şeye ihtiyacımız yok.
- According to the new legislation, it is the Member States that are required to offer security of supply.
- Yeni mevzuata göre, arz güvenliğini sağlamakla yükümlü olanlar Üye Devletlerdir.
- I also believe that we must improve the entire process when starting new multi-annual programmes.
- Ayrıca yeni çok yıllı programlara başlarken tüm süreci iyileştirmemiz gerektiğine inanıyorum.
- Of the aforementioned amounts, a sum of EUR 12 billion is to be earmarked for the ten new Member States.
- Söz konusu meblağın 12 milyar Euro'luk kısmı on yeni Üye Devlet için ayrılacaktır.
- The Northern Dimension nevertheless also needs sufficient new financial resources for it to be implemented.
- Bununla birlikte Kuzey Boyutunun uygulanabilmesi için yeterli yeni mali kaynaklara da ihtiyaç vardır.
- I should like to reiterate that this is not, in our view, about passing a new regulation.
- Bunun bizim görüşümüze göre yeni bir yönetmelik çıkarmakla ilgili olmadığını yinelemek isterim.
- From 2003 onwards, all new vehicles would be fitted with anti-blocking brakes.
- 2003 yılından itibaren tüm yeni araçlar anti-blokaj frenlerle donatılacaktır.
- Let us work together for peace, cooperation, for a new era in human relations where war has no place.
- Barış için iş birliği için insan ilişkilerinde savaşın yerinin olmadığı yeni bir dönem için birlikte çalışalım.
- The great majority of these orphan medicinal products contain new innovative ingredients.
- Bu yetim tıbbi ürünlerin büyük çoğunluğu yeni ve yenilikçi bileşenler içermektedir.
- A new definition of artisanal small businesses, however, as proposed in the amendment, is not considered necessary.
- Bununla birlikte, değişiklikte önerildiği gibi, zanaatkâr küçük işletmelerin yeni bir tanımı gerekli görülmemektedir.
- They are also a driving force behind any kind of growth and the creation of new jobs.
- KOBİ'ler aynı zamanda her türlü büyümenin ve yeni istihdam yaratılmasının arkasındaki itici güçtür.
- The new government is worth much encouragement and support on our part.
- Yeni hükümet bizim açımızdan büyük bir teşvik ve desteğe layıktır.
- Indeed, given that it ushers in a new order, the one previously in place is bound to collapse.
- Aslında yeni bir düzen getirdiğine göre, daha önce yürürlükte olan düzenin çökmesi kaçınılmazdır.
- It would therefore not be appropriate to introduce through this directive new consultation and codetermination rights.
- Dolayısıyla bu direktif aracılığıyla yeni danışma ve ortak karar alma haklarının getirilmesi uygun olmayacaktır.
- An individual who buys a new recreational craft after 2005 will be able to use it on all waters.
- 2005 yılından sonra yeni bir gezi teknesi satın alan bir kişi, bu tekneyi tüm sularda kullanabilecektir.
- The Caudron report presents us with this new challenge, which is dealt with in depth.
- Caudron raporu, derinlemesine ele alınan bu yeni zorluğu bize sunmaktadır.
- Mr Hatzidakis’ argument that new jobs will be created is crazy.
- Sayın Hatzidakis'in yeni istihdam yaratılacağı yönündeki iddiası çılgınca.
- In practice this would mean that only the new Member States would receive aid.
- Pratikte bu, sadece yeni Üye Devletlerin yardım alacağı anlamına gelecektir.
- To this end, we should welcome all research efforts conducted into new energies, such as hydrogen.
- Bu amaçla, hidrojen gibi yeni enerjiler konusunda yürütülen tüm araştırma çabalarını memnuniyetle karşılamalıyız.
- However, we need new legislation now to close up the loopholes.
- Ancak, boşlukları kapatmak için şimdi yeni bir mevzuata ihtiyacımız var.
- Our security directorate has drafted a new information systems security programme.
- Güvenlik müdürlüğümüz yeni bir bilgi sistemleri güvenlik programı hazırlamıştır.
- The performance of the new chair will undoubtedly be closely scrutinised.
- Yeni başkanın performansı kuşkusuz yakından incelenecektir.
- We are entering new territory here and that is why learning is also the order of the day.
- Burada yeni bir bölgeye giriyoruz ve bu yüzden öğrenmek de günün emri.
- We must not relinquish their freedom simply for the benefit of a new empire.
- Sırf yeni bir imparatorluk uğruna onların özgürlüklerinden vazgeçmemeliyiz.
- Two days ago there was a new United Nations Security Council resolution on Iraq.
- İki gün önce Irak'la ilgili yeni bir Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi kararı çıktı.
- It might be wondered whether these new rules are sufficient to justify lifting the moratorium.
- Bu yeni kuralların moratoryumun kaldırılmasını haklı çıkarmak için yeterli olup olmadığı merak edilebilir.
- However, the Commission is demanding even greater reductions under a new disastrous reform.
- Ancak Komisyon, yeni bir felaket reformu kapsamında daha da büyük azaltmalar talep ediyor.
- We have obtained a new Europe today, but we have also had a new Parliament since January.
- Bugün yeni bir Avrupa'ya kavuştuk ama Ocak ayından bu yana yeni bir Parlamentomuz da var.
- We must provide all citizens with access to this new information society.
- Tüm vatandaşlarımızın bu yeni bilgi toplumuna erişimini sağlamalıyız.
- Both should now know better and work to consolidate a new Atlantic alliance.
- Her ikisi de artık daha iyi bilmeli ve yeni bir Atlantik ittifakını güçlendirmek için çalışmalıdır.
- The same method could no doubt be adopted with the new candidate countries.
- Yeni aday ülkelerle de aynı yöntemin benimseneceğine şüphe yoktur.
- The US Administration is putting forward a new strategy for re-organising the world.
- ABD Yönetimi dünyayı yeniden düzenlemek için yeni bir strateji ortaya koyuyor.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak, Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- In that respect I look forward to the new debate on the Commission's proposals.
- Bu bağlamda Komisyon'un teklifleri üzerine yapılacak yeni tartışmaları sabırsızlıkla bekliyorum.
- A new EU charter for small businesses will be put in place.
- Küçük işletmeler için yeni bir AB tüzüğü yürürlüğe konulacaktır.
- We do not want new forms of discrimination, but more integration and therefore greater clarity for the public.
- Biz yeni ayrımcılık biçimleri değil, daha fazla entegrasyon ve dolayısıyla kamuoyu için daha fazla açıklık istiyoruz.
- More and better action could of course be taken, and the Commission is prepared to explore new possibilities.
- Elbette daha fazla ve daha iyi adımlar atılabilir ve Komisyon yeni olasılıkları araştırmaya hazırdır.
- In particular, we will have need of that when it comes to the new Member States.
- Özellikle de yeni Üye Devletler söz konusu olduğunda buna ihtiyacımız olacaktır.
- What is new about it?
- Bu konuda yeni olan nedir?
- That will become more obvious as the Union takes in new members.
- Birlik yeni üyeler aldıkça bu daha da belirgin hale gelecektir.
- National self-determination must be the same in the new Member States as in the old.
- Ulusal kendi kaderini tayin hakkı yeni Üye Devletlerde de eski Üye Devletlerde olduğu gibi olmalıdır.
- However, I must repeat that this is nothing new.
- Ancak bunun yeni bir şey olmadığını tekrarlamalıyım.
- Under the new constitution, 13 countries will be able to vote down 12.
- Yeni anayasaya göre 13 ülke aralarından 12'sini oylayabilecek.
- We believe that the new ESA 95 significantly improves on the previous version, which dates from 1979.
- Yeni ESA 95'in 1979 tarihli bir önceki versiyona göre önemli ölçüde gelişme kaydettiğine inanıyoruz.
- This should provide a unique opportunity to give a new impetus to a much needed common immigration and asylum policy.
- Bu, çok ihtiyaç duyulan ortak göç ve iltica politikasına yeni bir ivme kazandırmak için eşsiz bir fırsat sağlayacaktır.
- This Convention opens the way to a new future for Europe.
- Bu Kongre, Avrupa için yeni bir geleceğin yolunu açmaktadır.
- There is, in principle, nothing new about what we are discussing today.
- Prensipte, bugün tartıştığımız konuda yeni bir şey yok.
- In short, we need new initiatives to get the development round back on track via new avenues.
- Kısacası kalkınma turunu yeni yollarla tekrar rayına oturtmak için yeni girişimlere ihtiyacımız var.
- We have now agreed on a timetable to get the new authority up and running.
- Yeni otoritenin faaliyete geçmesi için bir zaman çizelgesi üzerinde anlaşmaya vardık.
- Simply, a new Community vision of nuclear security and the treatment of radioactive waste.
- Basitçe, nükleer güvenlik ve radyoaktif atıkların işlenmesine ilişkin yeni bir Topluluk vizyonu.
- The second new feature is connected with sport, which still does not have a legal basis in the Union.
- İkinci yeni özellik ise Birlik içerisinde hala yasal bir dayanağı bulunmayan spor ile ilgilidir.
- All of these factors have simply created new forms of illegal immigration.
- Tüm bu faktörler basitçe yeni yasadışı göç biçimleri yaratmıştır.
- The European Union is not immune to accidents, of course, or even the appearance of a new virus.
- Avrupa Birliği elbette kazalara, hatta yeni bir virüsün ortaya çıkmasına karşı bağışık değildir.
- It does not provide for the accession of ten new Member States.
- On yeni Üye Devletin katılımını öngörmemektedir.
- Secondly, the disaster in Enschede has led the Commission to draw up new provisions on explosives.
- İkinci olarak, Enschede'deki felaket, Komisyon'un patlayıcılarla ilgili yeni hükümler hazırlamasına yol açmıştır.
- Nine out of ten of the new countries will have referenda between March and September this year.
- Yeni ülkelerin onda dokuzu bu yıl Mart ve Eylül ayları arasında referanduma gidecek.
- We need a new system.
- Yeni bir sisteme ihtiyacımız var.
- It is not an option for us to be in the middle of activities, still, when the first new Members join.
- İlk yeni Üyeler katıldığında hala faaliyetlerin ortasında olmak bizim için bir seçenek değil.
- I am very interested to find out about these new guidelines and also very interested to see what we can get rid of.
- Bu yeni kurallar hakkında bilgi edinmek ve ayrıca nelerden kurtulabileceğimizi görmekle çok ilgileniyorum.
- Like us, many of the soon-to-be new member states condemn this tendency.
- Bizim gibi, yakında yeni üye olacak devletlerin birçoğu da bu eğilimi kınamaktadır.
- They are not included, not even in the new guidelines, even though they are much better than the previous ones.
- Öncekilerden çok daha iyi olmalarına rağmen yeni kılavuzda bile yer almamaktadırlar.
- In January, the Commission presented its legislative proposals for a new reform of the CAP.
- Ocak ayında Komisyon, OTP'de yeni bir reform yapılmasına yönelik yasa tekliflerini sundu.
- There is a need to formulate a new policy in respect of these countries.
- Bu ülkelerle ilgili yeni bir politika oluşturulmasına ihtiyaç vardır.
- This is not about any failure to trust the new members.
- Bu yeni üyelere güvenmemekle ilgili bir durum değil.
- Lastly, new funding must be found urgently.
- Son olarak acilen yeni fon bulunmalıdır.
- The limited increases in efficiency in the sector are too small to compensate for the new levies.
- Sektördeki sınırlı verimlilik artışları, yeni vergileri telafi etmek için çok küçüktür.
- Tightening up the Erika package has the potential to breathe new life into the sector.
- Erika paketinin sıkılaştırılması sektöre yeni bir soluk getirme potansiyeline sahiptir.
- The new regulation will not improve road safety either.
- Yeni düzenleme de yol güvenliğini artırmayacaktır.
- The global economy is in recession, but that is nothing new.
- Küresel ekonomi durgunluk içinde, ancak bu yeni bir şey değil.
- Travel for Members of this House is difficult enough without bringing in new agencies, without consulting Members.
- Bu Meclisin Üyeleri için seyahat etmek, Üyelere danışmadan yeni kurumlar getirmeden de yeterince zordur.
- The preliminary draft budget also contains a new focus on foreign policy.
- Bütçe ön taslağı dış politikaya da yeni bir odaklanma içermektedir.
- The new process will also ensure that the process does not go on and on.
- Yeni süreç, sürecin uzayıp gitmemesini de sağlayacaktır.
- We expect that the new government will be equipped with full executive powers.
- Yeni hükümetin tam yürütme yetkileriyle donatılmasını bekliyoruz.
- So, there is nothing new about the Commission's commitment to secure actuarial balance.
- Dolayısıyla, Komisyon'un aktüeryal dengeyi sağlama taahhüdünde yeni bir şey yok.
- To this end, we should welcome all research efforts conducted into new energies, such as hydrogen.
- Bu amaçla hidrojen gibi yeni enerjiler konusunda yürütülen tüm araştırma çabalarını memnuniyetle karşılamalıyız.
- The nobility, however, the new nobility of people with noble intentions, must be allowed to enter Europe.
- Ancak soyluların, asil niyetleri olan yeni soyluların Avrupa'ya girmelerine izin verilmelidir.
- EU enlargement will also bring new challenges, when transportation routes get longer.
- AB'nin genişlemesi, ulaşım güzergahlarının uzamasıyla birlikte yeni zorlukları da beraberinde getirecektir.
- The European Union is already taking on ten new members.
- Avrupa Birliği halihazırda on yeni üye kabul ediyor.
- On the one hand, enlargement must not lead to a new division of Europe.
- Bir yandan genişleme Avrupa'nın yeni bir bölünmesine yol açmamalıdır.
- That, again, is of course a new step.
- Bu da tabii ki yeni bir adımdır.
- As the House will know, the Court of Auditors asked for a number of new staff.
- Meclisin de bileceği üzere Sayıştay bir dizi yeni personel talebinde bulunmuştur.
- I should like to know if there is a new practice in Parliament.
- Meclis'te yeni bir uygulama olup olmadığını bilmek isterim.
- Old Europe has fixed its eyes on a new future.
- Eski Avrupa gözlerini yeni bir geleceğe dikmiştir.
- New legislation has been adopted in the field of legal metrology.
- Yasal metroloji alanında yeni mevzuat kabul edilmiştir.
- As has been said here, it is also important to connect the new Member States to the internal market in energy.
- Burada da söylendiği üzere, yeni Üye Devletleri enerji alanında iç pazara bağlamak da önemlidir.
- This new concept should also inform corresponding policies in the Member States.
- Bu yeni konsept, Üye Devletlerdeki ilgili politikaları da bilgilendirmelidir.
- Will there be new, decentralised instruments to facilitate practical cross-border cooperation?
- Pratik sınır ötesi iş birliğini kolaylaştırmak için yeni, merkezi olmayan araçlar olacak mı?
- Can we develop marker vaccines, or new testing methods?
- Marker aşılar veya yeni test yöntemleri geliştirebilir miyiz?
- I wish the new SEAFO every success in managing its fisheries.
- Yeni SEAFO'ya balıkçılık yönetiminde başarılar diliyorum.
- The new rules will only enter into force when the Statute does.
- Yeni kurallar ancak Tüzük yürürlüğe girdiğinde yürürlüğe girecektir.
- The fisheries agreements constitute and will continue to constitute an essential element of the new CFP.
- Balıkçılık anlaşmaları yeni CFP'nin temel bir unsurunu oluşturmaktadır ve oluşturmaya devam edecektir.
- The idea of burdening farms with new and unnecessary formalities and costs is not acceptable.
- Çiftliklere yeni ve gereksiz formaliteler ve masraflar yüklenmesi fikri kabul edilemez.
- The new line for Special Representatives is allocated EUR 3.1 million.
- Özel Temsilciler için ayrılan yeni kalem 3.1 milyon avrodur.
- Do our Member States need a new wave of economic migration?
- Üye Devletlerimizin yeni bir ekonomik göç dalgasına ihtiyacı var mı?
- The new directive for investment services and regulated markets will strengthen the single European financial market.
- Yatırım hizmetleri ve düzenlenmiş piyasalar için yeni direktif tek Avrupa finans piyasasını güçlendirecektir.
- The last thing we want to see is a new rift between East and West.
- Görmek istediğimiz son şey Doğu ve Batı arasında yeni bir çatlağın oluşmasıdır.
- You are shifting this issue onto totally new ground.
- Bu konuyu tamamen yeni bir zemine kaydırıyorsunuz.
- The appointment of a new government or cabinet reshuffle can lead to major changes within the judiciary.
- Yeni bir hükümet atanması veya bakanlar kurulunda bir değişiklik olması yargıda önemli değişmelere yol açabilmektedir.
- We first need to gain experience with this new legislation.
- Öncelikle bu yeni mevzuatla ilgili deneyim kazanmamız gerekiyor.
- Free and fair elections must be held and a new constitution prepared in 2004.
- 2004 yılında özgür ve adil seçimler yapılmalı ve yeni bir anayasa hazırlanmalıdır.
- That will become more obvious as the Union takes in new members.'
- Birlik yeni üyeler aldıkça bu durum daha da belirginleşecektir.
- Parliament's report will give the search for alternatives a new urgency.
- Parlamento'nun raporu alternatif arayışlarına yeni bir aciliyet kazandıracaktır.
- The Council is pleased to note that the Commission has implemented in full the new impact assessment procedure.
- Konsey, Komisyonun yeni etki değerlendirme prosedürünü tam olarak uygulamaya koyduğunu memnuniyetle kaydetmiştir.
- From 2003 onwards, all new vehicles would be fitted with anti-blocking brakes.
- 2003 yılından itibaren tüm yeni araçlara anti-blokaj frenler takılacaktır.
- It looks as if the future of SFOR is not at risk because a new UN mandate is not required for this.
- SFOR'un geleceği risk altında değil gibi görünüyor çünkü bunun için yeni bir BM yetkisi gerekmiyor.
- The Commission's estimate of funds for this area is something quite new.
- Komisyon'un bu alan için fon tahmini oldukça yeni bir şeydir.
- We expect there to be new countries in the European Union in the next few years.
- Önümüzdeki birkaç yıl içerisinde Avrupa Birliği'ne yeni ülkelerin katılmasını bekliyoruz.
- It is very important to set ambitious but achievable targets for the new Member States as well.
- Yeni Üye Devletler için de iddialı ancak ulaşılabilir hedefler belirlemek çok önemlidir.
- I look forward to welcoming the new accession countries into the EU family on that historic occasion.
- Bu tarihi vesileyle AB ailesine yeni katılan ülkeleri karşılamayı sabırsızlıkla bekliyorum.
- Why do the major groups persist in wanting to regulate the new immunity and rules in this Statute?
- Büyük gruplar neden bu Tüzükte yeni dokunulmazlık ve kuralları düzenlemek istemekte ısrar ediyorlar?
- So, there is nothing new about the Commission's commitment to secure actuarial balance.
- Dolayısıyla Komisyonun aktüeryal dengeyi sağlama taahhüdünde yeni bir şey yok.
- This, I believe, is where we have to go down a new road.
- Bence yeni bir yola girmemiz gereken yer burasıdır.
- It is a new and low threshold in the tide of human affairs.
- Bu, insan ilişkilerinin gelgitinde yeni ve düşük bir eşiktir.
- Reviews of approved new medicines should not take place after five years, but must be carried out on an ongoing basis.
- Onaylanmış yeni ilaçların gözden geçirilmesi beş yıl sonra değil, sürekli olarak yapılmalıdır.
- We must secure the appropriations to the CFSP in 2003 in the light of new and essential tasks.
- Yeni ve temel görevler ışığında 2003 yılında ODGP'ye ayrılan ödenekleri güvence altına almalıyız.
- This is also immensely important to the new countries which will be joining us.
- Bu, bize katılacak yeni ülkeler için de son derece önemlidir.
- The third point concerns the new Member States, in regard to which this is a historic budget.
- Üçüncü husus, bu bütçenin tarihi bir bütçe olduğu yeni Üye Devletlerle ilgilidir.
- For this purpose, the UN must launch new initiatives.
- Bu amaçla BM yeni girişimler başlatmalıdır.
- In addition, I would now like to highlight several points that are new in these proposals for amendments.
- Buna ek olarak şimdi bu değişiklik tekliflerinde yeni olan birkaç noktanın altını çizmek istiyorum.
- The new rules are to enter into force within six months.
- Yeni kurallar altı ay içerisinde yürürlüğe girecektir.
- Perhaps this is also a sign of the new start which we are planning with the sixth research framework programme.
- Belki de bu, altıncı araştırma çerçeve programı ile planladığımız yeni başlangıcın da bir işaretidir.
- This has in fact to do with the work involved in bringing in the new Financial Regulation.
- Bu durum aslında yeni Mali Tüzüğün uygulamaya konulmasıyla ilgili çalışmalarla ilgilidir.
- I still learn something new every day using my computer.
- Bilgisayarımı kullanarak her gün yeni bir şeyler öğrenmeye devam ediyorum.
- Should we not be somewhat more ambitious and introduce new aircraft onto the market more quickly?
- Biraz daha hırslı olmamız ve yeni uçakları piyasaya daha hızlı bir şekilde sunmamız gerekmez mi?
- We can also call a new Convention, as I have just said.
- Az önce söylediğim gibi yeni bir Konvansiyon çağrısı da yapabiliriz.
- Problems are moved to new areas or are not addressed at all.
- Sorunlar yeni alanlara taşınıyor ya da hiç ele alınmıyor.
- The effective new medicines have brought about a major revolution in healthcare.
- Etkili yeni ilaçlar sağlık alanında büyük bir devrim yaratmıştır.
- We have added the new solidarity fund, which is also a flexibility instrument.
- Aynı zamanda bir esneklik aracı olan yeni dayanışma fonunu da ekledik.
- Do you believe that it is still possible to implement this directive before the new Member States join?
- Yeni Üye Devletler katılmadan önce bu yönergeyi uygulamanın hala mümkün olduğuna inanıyor musunuz?
- Jenin can also be called a new Deir Yassin.
- Jenin yeni bir Deir Yassin olarak da adlandırılabilir.
- I can do no more than repeat my question to the President-in-Office with this new information.
- Bu yeni bilgiler ışığında Dönem Başkanına yönelttiğim soruyu tekrarlamadan edemeyeceğim.
- The rules for implementation now being discussed are connected with this new Financial Regulation.
- Şu anda tartışılmakta olan uygulama kuralları bu yeni Mali Tüzük ile bağlantılıdır.
- This avoids any possibility of prejudicing the new Parliament's opinion of the new Commission.
- Böylece yeni Parlamento'nun yeni Komisyon hakkındaki görüşlerine halel gelme ihtimali ortadan kalkacaktır.
- Fourthly, we need to give new impetus to research, and this is a fundamental point.
- Dördüncü olarak araştırmalara yeni bir ivme kazandırmamız gerekiyor ve bu temel bir noktadır.
- That has meant a new grading structure and a new appraisal system.
- Bu da yeni bir derecelendirme yapısı ve yeni bir değerlendirme sistemi anlamına geliyordu.
- They are very poorly developed in the social field, and if we pass new laws, these will also apply to them.
- Sosyal alanda çok az gelişmiş durumdalar ve eğer yeni yasalar çıkarırsak bunlar onlar için de geçerli olacak.
- We have experienced the murder of Israel's Minister for Tourism as a new low.
- İsrail Turizm Bakanı'nın öldürülmesini yeni bir dip noktası olarak yaşadık.
- New tasks will then be pressing.
- Bu durumda yeni görevler bunaltıcı hale gelecektir.
- Parliament was aware, when it voted in favour of the new financial regulation, that it would have consequences.
- Parlamento, yeni mali düzenleme lehinde oy kullandığında, bunun sonuçları olacağının farkındaydı.
- Up to 10 new countries could be included in the first round.
- İlk tura 10 kadar yeni ülke dahil edilebilir.
- Let us do it in the new medium-term Social Action Programme.
- Bunu yeni orta vadeli Sosyal Eylem Programında yapalım.
- This new definition will therefore be very useful in all of our Member States.
- Dolayısıyla bu yeni tanım tüm Üye Devletlerimiz için çok faydalı olacaktır.
- The question is whether the EU should not also adapt itself to having ten new members.
- Soru, AB'nin kendisini on yeni üyeye adapte edip etmemesi gerektiğidir.
- Cleaner fuels give us the opportunity to make use of all the environmental advantages of new engine technology.
- Daha temiz yakıtlar bize yeni motor teknolojisinin tüm çevresel avantajlarından yararlanma fırsatı verir.
- To some extent, however, Spain will not break any new ground.
- Ancak bir ölçüde İspanya yeni bir çığır açmayacaktır.
- We are now agreeing a new approach with the Government of Ethiopia and even with the United States.
- Şu anda Etiyopya Hükümeti ve hatta Amerika Birleşik Devletleri ile yeni bir yaklaşım üzerinde anlaşıyoruz.
- But that is because there is nothing new to report.
- Bunun nedeni, rapor edilecek yeni bir şey olmamasıdır.
- May I remind you that the new rural development policy only started up last year.
- Yeni kırsal kalkınma politikasının sadece geçen yıl uygulanmaya başladığını hatırlatmak isterim.
- It is a challenge to demonstrate to Europe's young people the potential for new employment opportunities in this market.
- Avrupa'nın gençlerine bu pazardaki yeni istihdam fırsatları potansiyelini göstermek zorlu bir görevdir.
- Nonetheless, it may support increasing those premiums in the new regulation.
- Bununla birlikte yeni düzenlemede bu primlerin artırılmasını destekleyebilir.
- What are the main points of our compromise and the new regulations?
- Uzlaşmamızın ve yeni düzenlemelerin ana noktaları nelerdir?
- I must stress how important it is that Cyprus has been included as a new Member State.
- Kıbrıs'ın yeni bir Üye Devlet olarak dahil edilmesinin ne kadar önemli olduğunu vurgulamalıyım.
- What will we have to say that is new?
- Bizim yeni ne söylememiz gerekecek?
- So, as you will see from the new report, we really are trying to improve it.
- Dolayısıyla, yeni rapordan da göreceğiniz üzere, gerçekten de bunu geliştirmeye çalışıyoruz.
- What opportunities does this new situation open up for relations between the European Union and Libya?
- Bu yeni durum Avrupa Birliği ile Libya arasındaki ilişkiler açısından ne gibi fırsatlar yaratmaktadır?
- Cooperation through the network has been enhanced for all members, old and new.
- Ağ aracılığıyla işbirliği, eski ve yeni tüm üyeler için geliştirilmiştir.
- It has acquired new foundations for national cohesion and social solidarity.
- Ulusal uyum ve sosyal dayanışma için yeni temeller kazanmıştır.
- What is important, however, is that this new positive attitude also be followed up by practical measures.
- Ancak önemli olan bu yeni olumlu tutumun pratik tedbirlerle de desteklenmesidir.
- The regulation which we are dealing with is not a new one.
- Üzerinde çalıştığımız yönetmelik yeni bir yönetmelik değildir.
- Another of your great achievements was that the European Union swallowed up nine-and-a-half new countries.
- Büyük başarılarınızdan bir diğeri de Avrupa Birliği'nin dokuz buçuk yeni ülkeyi yutmasıydı.
- What I am asking you is how we can take a new direction.
- Size sorduğum şey, nasıl yeni bir yön çizebileceğimizdir.
- In Belgium, you have proved yourself able to breathe new life into politics.
- Belçika'da siyasete yeni bir soluk getirebileceğinizi kanıtladınız.
- A new strategy is required.
- Yeni bir strateji gereklidir.
- Will new arrangements be made in this connection?
- Bu bağlamda yeni düzenlemeler yapılacak mı?
- A debate on the new environment is both useful and necessary.
- Yeni ortama ilişkin bir tartışma hem faydalı hem de gereklidir.
- We must implement a new policy which integrates all European actions.
- Avrupa'nın tüm eylemlerini bütünleştiren yeni bir politika uygulamalıyız.
- But we are agreed that a new presentation of the necessary agricultural expenditure needs to be made in the autumn.
- Ancak sonbaharda gerekli tarımsal harcamalara ilişkin yeni bir sunum yapılması gerektiği konusunda hemfikiriz.
- They also have a crucial role to play in encouraging people to use and understand the new digital media.
- Ayrıca insanları yeni dijital medyayı kullanmaya ve anlamaya teşvik etme konusunda da önemli bir role sahiptirler.
- Twelve new countries are going to join; we also have Turkey and others will join in the future.
- On iki yeni ülke katılacak; Türkiye de var ve gelecekte başkaları da katılacak.
- If there is no European legislation, what do we need a new road safety agency for?
- Eğer Avrupa mevzuatı yoksa, yeni bir karayolu güvenliği ajansına ne gerek var?
- The new line for Special Representatives is allocated EUR 3.1 million.
- Özel Temsilciler için ayrılan yeni kalem 3.1 milyon Avro'dur.
- Every six months, a new Europe begins, and that cannot be.
- Her altı ayda bir yeni bir Avrupa başlıyor ve bu olamaz.
- So I have made quite specific reference to the new drafts in my speech here today.
- Bu nedenle bugün burada yaptığım konuşmada yeni taslaklara oldukça açık bir şekilde atıfta bulundum.
- Once again, we hear calls for new subsidies for so-called installation aid.
- Bir kez daha sözde kurulum yardımı için yeni sübvansiyon çağrıları duyuyoruz.
- It is, of course, true that this new fuel will be somewhat more expensive than the old, polluting fuel.
- Elbette bu yeni yakıtın eski, çevreyi kirleten yakıttan biraz daha pahalı olacağı doğrudur.
- Every day, mines are removed and every day new ones are laid.
- Her gün mayınlar kaldırılıyor ve her gün yenileri döşeniyor.
- To some extent, however, Spain will not break any new ground.
- Ancak bir dereceye kadar İspanya yeni bir çığır açmayacaktır.
- Some people have been asking why we need to extend an existing programme when we could set up a new one.
- Bazı insanlar yeni bir program oluşturmak varken neden mevcut bir programı genişletmemiz gerektiğini soruyor.
- However, in reality it is between France and Germany and 19 other pro-US new European governments.
- Ancak gerçekte bu mesele Fransa ve Almanya ile ABD yanlısı diğer 19 yeni Avrupa hükümeti arasındadır.
- The new regulation introduces many benefits.
- Yeni düzenleme pek çok faydayı beraberinde getiriyor.
- There are many lessons to be learned from the events of last year, but they are not necessarily new.
- Geçen yıl yaşanan olaylardan çıkarılması gereken pek çok ders var, ancak bunların yeni olması gerekmiyor.
- The peripheral territories of current Member States and new ‘enlargement’ countries must not be forgotten.
- Mevcut Üye Devletlerin çevre bölgeleri ve yeni 'genişleme' ülkeleri unutulmamalıdır.
- New jobs must be created, and the business climate must promote the creation of new, and more, jobs.
- Yeni işler yaratılmalı ve iş ortamı yeni ve daha fazla iş yaratılmasını teşvik etmelidir.
- This is the background to our current debate on the new proposal for a Regulation.
- Yeni Yönetmelik teklifine ilişkin mevcut tartışmamızın arka planı budur.
- It will stimulate the creation of new information services based on, or incorporating, public sector information.
- Kamu sektörü bilgilerine dayanan ya da bu bilgileri içeren yeni bilgi hizmetlerinin oluşturulmasını teşvik edecektir.
- The Commission proposal on new rules for the allocation of slots is a necessary intermediate step.
- Slotların tahsisi için yeni kurallara ilişkin Komisyon teklifi gerekli bir ara adımdır.
- This is why the Commission is coming forward with a new proposal to improve controls.
- Bu nedenle Komisyon, denetimlerin iyileştirilmesine yönelik yeni bir teklifle geliyor.
- The most difficult problems in the new budget concern external action.
- Yeni bütçedeki en zor sorunlar dış eylemlerle ilgilidir.
- New rules have been drawn up and implemented governing the appointment of senior officials.
- Üst düzey yetkililerin atanmasını düzenleyen yeni kurallar hazırlandı ve uygulamaya konuldu.
- What is more, new life must be breathed into the peace process in the Middle East.
- Dahası, Orta Doğu'daki barış sürecine yeni bir soluk getirilmelidir.
- Turns out the new kid eventually became a doctor.
- Yeni çocuğun sonunda doktor olduğu ortaya çıktı.
- This shifting of borders is nothing new.
- Sınırların bu şekilde değişmesi yeni bir şey değil.
- This offers a new and unprecedented powerful source of energy.
- Bu yeni ve eşi benzeri görülmemiş kudretli bir enerji kaynağı sunuyor.
- Cannot wait for the new season, coming very soon.
- Çok yakında başlayacak olan yeni sezon için sabırsızlanıyorum.
- The modern world is steadily moving towards a new financial ecosystem.
- Modern dünya istikrarlı bir şekilde yeni bir finansal ekosisteme doğru ilerliyor.
- Get ready for the benefits and challenges of this new stage.
- Bu yeni aşamanın faydalarına ve zorluklarına hazır olun.
- France's new government has announced a change of direction in transportation policy.
- Yeni Fransız hükümeti ulaşım politikalarında yön değişikliğine gidildiğini duyurdu.
- Cannot wait for the new season, coming very soon.
- Yeni bölüm için sabırsızlanıyorum, ki çok yakında geliyor.
- The biggest risk to a new born is the cold.
- Yeni doğmuş bir bebek için en büyük risk soğuk almaktır.
- We definitely look at this as a new season.
- Biz buna kesinlikle yeni bir dönem gözüyle bakıyoruz.
- We just have to give tonight a new ending.
- Bu geceye yeni bir son yazmalıyız.
- So the idea of resurrection was itself nothing new.
- Yani yeniden dirilme fikrinin kendisi yeni bir şey değildi.
- The new policy opened the door to an economic and trade strategy.
- Yeni uygulama, ekonomik ve ticari bir stratejiye kapı açmıştır.
- Being the new kid at school can be tough.
- Okula yeni gelen çocuk olmak zor olabilir.
- It is obvious the new president faces big challenges.
- Yeni başkanın büyük zorluklarla karşı karşıya olduğu açık.
- Every dinner is a cause to break out her new silverware.
- Her akşam yemeği yeni gümüş takımlarını çıkarması için bir sebep.
- The new policy opened the door to an economic and trade strategy.
- Yeni politika, ekonomik ve ticari bir stratejinin kapısını açtı.
- Veronica was discovering her new policy was having an unexpected effect.
- Veronica yeni politikasının beklenmeyen bir sonucu olduğunu keşfediyordu.
- These were not some kind of new laws just for Israel.
- Bunlar sadece İsrail için çıkarılmış yeni kanunlar değildi.
- The biggest risk to a new born is the cold.
- Yeni doğan yavru için üşümek en büyük tehlikedir.
- So the idea of resurrection was itself nothing new.
- Bu yüzden diriliş fikrinin kendisi yeni bir şey değildi.
- Being the new kid at school can be tough.
- Okulda yeni çocuk olmak zor olabilir.
- And so who will rule in the new age of peace?
- Peki yeni barış çağını kim yönetecek?
- Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
- Yeni bir ticaret bölgesi oluşturmak için planlar hâlâ taslak aşamasında.
- A new black market developed as only a limited number existed, and they were in high demand.
- Sadece sınırlı sayıda olduğu ve yüksek talep gördükleri için yeni bir karaborsa gelişti.
- I needed a bigger space to fit the new capacity.
- Yeni kapasiteyi sığdırmak için daha büyük bir alana ihtiyacım vardı.
- Cannot wait for the new season, coming very soon.
- Yeni sezonu sabırsızlıkla bekliyorum, çok yakında gelecek.
- Doc, I got a new theory about all these suicides.
- Doktor, tüm bu intiharlar hakkında yeni bir teorim var.
- The new president will be in office for five years.
- Yeni başkan beş yıl boyunca görevde olacak.
- Well, we're new neighbors and there's a lot to learn about one another.
- Biz yeni komşularız ve birbirimiz hakkında öğrenecek çok şeyimiz var.
- The new sheriff's a little green, literally.
- Yeni şerif kelimenin tam anlamıyla biraz acemi.
- Not all were happy with the new shape of things, however.
- Ancak herkes her şeyin yeni şeklinden memnun değildi.
- I needed a bigger space to fit the new capacity.
- Yeni kapasiteye uyması için daha büyük bir yer lazımdı.
- They also will have the opportunity to create a new book.
- Ayrıca yeni bir kitap oluşturma fırsatına da sahip olacaklar.
- Variants can also lead to binding at new sites that could potentially cause harm.
- Varyantlar, potansiyel olarak zarara neden olabilecek yeni bölgelerde bağlanmaya da yol açabilir.
- All that ended with the birth of a new baby brother.
- Tüm bunlar yeni bir erkek kardeşin doğumuyla sona erdi.
- I think that's a new freedom for women, especially.
- Bunun özellikle kadınlar için yeni bir özgürlük olduğunu düşünüyorum.
- It is a good opportunity to support new investments, especially projects.
- Yeni yatırımların, özellikle projelerin desteklenmesi için güzel bir olanak.
- Nor would the climate be congenial for investment and new ventures.
- İklim de yatırım ve yeni girişimlere elverişli olmayacaktır.
- I will make a new covenant with the people of Israel.
- İsrail halkı ile yeni bir antlaşma yapacağım.
- Turns out the new kid eventually became a doctor.
- Meğer şu yeni delikanlı en sonunda doktor olmuş.
- It is obvious the new president faces big challenges.
- Şüphesiz, yeni cumhurbaşkanı büyük zorluklarla karşı karşıyadır.
- This feeling was nothing new for her.
- Bu duygu onun için yeni bir şey değildi.
- He's laying low, waiting for a new opportunity to pounce.
- Gözlerden uzak duruyor ve yeni bir saldırı fırsatı bekliyor.
- The government of France has adopted a new financial sector bill.
- Fransa hükümeti, finans sektöründe yeni bir yasa tasarısını kabul etti.
- Variants can also lead to binding at new sites that could potentially cause harm.
- Varyantlar ayrıca potansiyel olarak zarar verebilecek yeni bölgelerde bağlanmaya da yol açabilir.
- A new political season is starting, now the citizens are at the centre, he said.
- Yeni bir siyasi sezonun başladığını, artık vatandaşların merkezde olduğunu söyledi.
- The use of technology in healthcare industry is nothing new.
- Sağlık alanında teknoloji kullanımı pek de yeni değil.
- Vivaldi is a new web browser from the original creators of the Opera browser.
- Vivaldi, Opera tarayıcısının orijinal yaratıcılarından yeni bir web tarayıcısıdır.
- The operating system, web browser, and app updates often announce new APIs for developers.
- İşletim sistemi, web tarayıcısı ve uygulama güncellemeleri sık sık geliştiriciler için yeni API'ler duyurur.
- But, sometimes, a new version can cause some issues.
- Ancak, bazen yeni bir sürüm bazı sorunlara neden olabilir.
- We definitely look at this as a new season.
- Buna kesinlikle yeni bir sezon olarak bakıyoruz.
- Possible new job titles could include marketing manager and financial accountant.
- Olası yeni iş unvanları arasında pazarlama müdürü ve mali muhasebeci sayılabilir.
- The new president will be in office for five years.
- Yeni başkan beş yıl görevde kalacak.
- Before she'll meet anyone new, usually the earth has to move.
- O yeni biriyle tanışmışsa muhtemelen yer yerinden falan oynamıştır.
- Richard, check out my new office.
- Richard, yeni ofisime baksana.
- It is a good opportunity to support new investments, especially projects.
- Yeni yatırımları, özellikle projeleri desteklemek için iyi bir olanak.
- That is, until a new president came.
- Ta ki yeni bir lider gelene kadar.
- It wasn't hard just because I had a new baby.
- Yeni bir bebek sahibi olduğum için zor olmamıştı.
- Deal or no deal, the attention has shifted to new arenas.
- Anlaşma olsun ya da olmasın, dikkatler yeni alanlara kaymış durumdadır.
- This place is forever evolving, and new places open up daily.
- Burası sürekli gelişiyor ve her gün yeni yerler açılıyor.
- The new human being at this stage is called an embryo.
- Bu aşamadaki yeni insana embriyo denir.
- He's laying low, waiting for a new opportunity to pounce.
- Dikkat çekmemeye gayret ediyor, saldırmak için yeni bir fırsat bekliyor.
- It is obvious the new president faces big challenges.
- Yeni başkanın büyük zorluklarla karşı karşıya olduğu aşikâr.
- Make a new one, and give it what it deserves this time.
- Yeni bir tane yap ve bu defa hakkını ver.
- Perhaps the first thing to be said about these statements is that they say nothing new.
- Belki de bu ifadeler hakkında söylenmesi gereken ilk şey, yeni bir şey söylemedikleri.
- Create a new morning routine that gives you the time and peace.
- Size zaman ve huzur veren yeni bir sabah rutini oluşturun.
- Now, we have a more diverse ecosystem for delivering new information.
- Artık yeni bilgiler sunmak için daha çeşitli bir ekosistemimiz var.
- The cycle repeats, nothing new here.
- Döngü tekrarlanıyor, burada yeni bir şey yok.
- Especially if you put in a new song for me.
- Özellikle benim için yeni bir şarkı koyarsan.
- The government of France has adopted a new financial sector bill.
- Fransa hükümeti yeni bir finans sektörü yasa tasarısını kabul etti.
- It's not hard to meet people, even in a new country.
- Yeni bir ülkede bile insanlarla tanışmak zor değil.
- We were off in the morning, headed somewhere new.
- Sabah yola çıktık, yeni bir yere gidiyorduk.
- Learning a new language is a bit like being a kid again.
- Yeni bir dil öğrenmek yeniden çocuk olmaya benziyor.
- We were trying to solve too many new problems at once.
- Aynı anda çok fazla yeni sorunu çözmeye çalışıyorduk.
- And more than half of the country wants a new president.
- Ve ülkenin yarısından fazlası yeni bir başkan istiyor.
- As a result, there was little space for new ideas.
- Neticede yeni fikirlere çok az yer vardı.
- My problem won't be resolved by a new president or boss.
- Sorunum yeni bir başkan veya patron tarafından çözülmeyecek.
- And more than half of the country wants a new president.
- Ülkenin yarısından çoğu da yeni bir başkan istiyor.
- Learning a new language is a bit like being a kid again.
- Yeni bir dil öğrenmek biraz da yeniden çocuk olmak gibi.
- Veronica was discovering her new policy was having an unexpected effect.
- Veronica yeni politikasının beklenmedik bir sonuç yarattığını keşfediyordu.
- A new magazine has just come out.
- Yeni bir dergi çıktı.
- What I am trying to do is to normalise relations and create a new constructive climate.
- Benim yapmaya çalıştığım şey ilişkileri normalleştirmek ve yeni bir yapıcı ortam oluşturmak.
- Content marketing might appear easy for new businessmen, but it's not.
- İçerikle pazarlama yeni işadamları için kolay görünebilir, ancak öyle değildir.
- Nor would the climate be congenial for investment and new ventures.
- Ortam yatırım ve yeni girişimler için de uygun olmayacaktır.
- I will make a new covenant with the people of Israel.
- İsraillilerle yeni bir antlaşma yapacağım.
- He's laying low, waiting for a new opportunity to pounce.
- Ortalıkta görünmüyor, saldırmak için yeni bir fırsat kolluyor.
- Veronica was discovering her new policy was having an unexpected effect.
- Veronica yeni politikasının beklenmedik bir neticesi olduğunu keşfediyordu.
- Come into my heart, make me a new person.
- Kalbime gir, beni yeni bir insan yap.
- Well, I met a new kid at school that wants to play.
- Okulda bunu oynamak isteyen yeni bir çocukla tanıştım.
- They also will have the opportunity to create a new book.
- Onlar da yeni bir kitap yaratma fırsatına sahip olacaklar.
- Touch me with that thing, and you'll need a new nose.
- O şeyle bana dokunma yoksa yeni bir buruna ihtiyacın olur.
- We have a new president from a different party.
- Farklı bir partiden yeni bir başkanımız var.
- Society is changing at a fast pace and new challenges arise.
- Toplum süratle değişmekte ve yeni zorluklar ortaya çıkmakta.
- Both you and the team have given me a new life.
- Bana siz ve ekibiniz yeni bir hayat verdiniz.
- In a web browser, this will make a new window.
- Bir web tarayıcısında, bu yeni bir pencere açacaktır.
- So the idea of resurrection was itself nothing new.
- Yani diriliş fikrinin kendisi yeni bir şey değildi.
- Well, I have your cheque for the new hospital wing.
- Yeni hastane binası için çekiniz bende.
- Maybe this is the new, green way to zap your victims.
- Belki de kurbanlarınızı vurmanın yeni, çevre dostu yolu budur.
- Poeple are so nice, everything is new and modern.
- İnsanlar çok kibar, her şey yeni ve modern.
- Then dump him fast and meet some new men.
- Sonra onu hemen terk et ve yeni adamlarla tanış.
- Content marketing might appear easy for new businessmen, but it's not.
- İçerikle pazarlama, yeni işadamları için kolay görünebilir ancak öyle değil.
- This industry is constantly looking for experts to solve new problems.
- Bu sektör sürekli olarak yeni sorunları çözecek uzmanlara ihtiyaç duyuyor.
- I needed a bigger space to fit the new capacity.
- Yeni kapasiteye uyum sağlamak için daha büyük bir alana ihtiyacım vardı.
- A new capital city is rising in the eastern desert.
- Doğu çölünde yeni bir başkent yükseliyor.
- The government of France has adopted a new financial sector bill.
- Fransa hükümeti yeni bir finans sektörü tasarısını kabul etti.
- Content marketing might appear easy for new businessmen, but it's not.
- İçerikle pazarlama yeni işadamlarına kolay gibi görünebilir, ancak öyle değil.
- We definitely look at this as a new season.
- Biz buna kesinlikle yeni bir sezon olarak bakıyoruz.
- We hope Israel picks a new leader in elections next month who is truly committed to a two-state solution.
- İsrail'in önümüzdeki ay yapılacak seçimlerde iki devletli çözüme gerçekten bağlı yeni bir lider seçmesini umuyoruz.
- A new USB flash drive is recommended to ensure optimum performance.
- Optimum performans için yeni bir USB bellek tavsiye edilir.
- Lexar's new USB 3.0 flash drive uses your fingerprint to keep your photos safe.
- Lexar'ın yeni USB 3.0 flash sürücüsü fotoğraflarınızı güvende tutmak için parmak izinizi kullanır.
- That is huge budget enough to construct a new army.
- Bu, yeni bir ordu kurmaya yetecek bir bütçedir.
- Perhaps the first thing to be said about these statements is that they say nothing new.
- Belki de bu açıklamalarla ilgili söylenecek ilk şey, yeni bir şey söylemedikleridir.
- This industry is constantly looking for experts to solve new problems.
- Bu sektör sürekli olarak yeni sorunları çözecek uzmanlara gereksinim duyar.
- Possible new job titles could include marketing manager and financial accountant.
- Olası yeni iş unvanları arasında pazarlama müdürü ve mali muhasebeci yer alabilir.
- Learning a new language is a bit like being a kid again.
- Yeni bir dil öğrenmek, tekrardan çocuk olmak gibidir biraz.
- It is a good opportunity to support new investments, especially projects.
- Yeni yatırımların, özellikle projelerin desteklenmesi için güzel bir fırsat.
- France's new government has announced a change of direction in transportation policy.
- Fransa'nın yeni hükümeti ulaştırma politikasında yön değişikliği yaptığını duyurdu.
- It was a new experience for me, and I quite liked it.
- Benim için yeni bir deneyimdi ve oldukça hoşuma gitti.
- The new campaign has brought in thousands of tourists to the city.
- Yeni kampanya şehre binlerce turist getirdi.
- We just have to give tonight a new ending.
- Bu geceye yeni bir son yazmamız gerek.
- Radiohead has released a new video for an old song.
- Radiohead eski bir şarkı için yeni bir video klip yayınladı.
- Well, I have your cheque for the new hospital wing.
- Yeni hastane kanadı için çekiniz benim elimde.
- It makes our life new, rich, and worth living.
- Hayatımızı yeni, zengin ve yaşamaya değer kılar.
- My friend's reaction was nothing new.
- Arkadaşımın tepkisi de yeni bir şey değildi.
- We know the first year for a new engine manufacturer is not easy.
- Yeni bir motor üreticisi için ilk yılın kolay olmadığını biliyoruz.
- The cycle repeats, nothing new here.
- Döngü tekrar ediyor, burada yeni bir şey yok.
- The country of Venezuela is ready for a new president.
- Venezuela ülkesi yeni bir başkan için hazır.
- We put a new song in just for you.
- Sadece senin için yeni bir şarkı koyduk.
- Will definitely help you rise a bar for a new opportunity.
- Yeni bir fırsat için çıtayı yükseltmenize kesinlikle yardımcı olacaktır.
- Doc, I got a new theory about all these suicides.
- Doktor, tüm bu intiharlarla ilgili yeni bir teorim var.
- That is, until a new president came.
- Ta ki yeni bir başkan gelene kadar.
- My new book is coming out this month.
- Yeni kitabım bu ay çıkıyor.
- Radiohead has released a new video for an old song.
- Radiohead eski bir şarkıya çektiği yeni bir klibi yayınladı.
- I will make a new covenant with the people of Israel.
- İsrail halkıyla yeni bir antlaşma yapacağım.
- And so who will rule in the new age of peace?
- Peki yeni barış çağında kim hüküm sürecek?
- The author's new book just came out.
- Yazarın yeni kitabı yeni çıktı.
- Before she'll meet anyone new, usually the earth has to move.
- Genellikle yer yerinden oynamadıkça yeni biriyle tanışmaz.
- Both companies seem to have different strategies for marketing the new consoles.
- Her iki şirketin de yeni konsolları pazarlamak için farklı stratejileri var gibi görünüyor.
- We have a new president from a different party.
- Farklı bir partiden yeni bir cumhurbaşkanımız var.
- I have no money right now to buy new ones.
- Şu anda yenilerini alacak param yok.
- Poeple are so nice, everything is new and modern.
- İnsanlar çok hoş, her şey yeni ve modern.
- This strategy is the easiest way to enter a new market.
- Bu strateji yeni bir pazara girmenin en kolay yoludur.
- This industry is constantly looking for experts to solve new problems.
- Bu sektörde sürekli yeni sorunları çözecek uzmanlara ihtiyaç oluyor.
- The band is coming out with a new record next week.
- Grup gelecek hafta yeni bir albüm çıkaracak.
- France's new government has announced a change of direction in transportation policy.
- Fransa'nın yeni hükümeti ulaşım politikasında bir yön değişikliğine gittiğini açıkladı.
- Lago marks the emergence of a remarkable new literary voice.
- Lago, dikkat çekici yeni bir edebi sesin ortaya çıkışına işaret ediyor.
- My problem won't be resolved by a new president or boss.
- Benim sorunum yeni bir başkan veya patronla çözülmeyecek.
- We unveil a new green initiative aimed at accelerating the adoption of plug-in hybrid electric vehicles.
- Fişli hibrid elektrikli araçların benimsenmesini hızlandırmayı amaçlayan yeni bir çevreci girişimi açıklıyoruz.
- Opera introduces the looks and the performance of an exceptional new web browser.
- Opera, olağanüstü yeni bir web tarayıcısının görünümünü ve performansını sunar.
- It wasn't hard just because I had a new baby.
- Yeni bir bebeğim olduğu için zor olmadı.
- Also, everyone can inform a new friend about children.
- Ayrıca, herkes yeni bir arkadaşını çocuklar hakkında bilgilendirebilir.
- We'll buy a new one as soon as the money arrives.
- Para gelir gelmez yeni bir tane alacağız.
- It's almost like creating a new industry niche.
- Bu neredeyse yeni bir endüstri alanı yaratmak gibi bir şey.
- The uploaded descriptions will promise new features and web browser optimization.
- Yüklenen açıklamalar yeni özellikler ve web tarayıcısı optimizasyonu vaat ediyor.
- Make your business go green with the new SkyLine Combi Ovens.
- Yeni SkyLine Kombi Fırınlar ile işletmenizi çevre dostu bir işletme haline getirin.
- But, sometimes, a new version can cause some issues.
- Ancak bazen yeni bir sürüm bazı sorunlar meydana getirebilir.
- But, sometimes, a new version can cause some issues.
- Ancak bazen yeni bir sürüm bazı sorunlara neden olabilir.
- Open a new tab in a web browser and wait a few seconds to load it.
- Bir web tarayıcısında yeni bir sekme açın ve yüklenmesi için birkaç saniye bekleyin.
- These were not some kind of new laws just for Israel.
- Bunlar sadece İsrail'e özgü yeni yasalar değildi.
- Nor would the climate be congenial for investment and new ventures.
- Ayrıca, ortam yatırımlar ve yeni girişimler için de uygun değil.
- Maybe this is the new, green way to zap your victims.
- Belki de kurbanlarınızı vurmanın yeni, çevreci yolu budur.
- My friend's reaction was nothing new.
- Arkadaşımın tepkisi yeni bir şey değildi.
- Will definitely help you rise a bar for a new opportunity.
- Yeni bir fırsat için çıtayı yükseltmene kesinlikle yardım olacacağım.
- Then dump him fast and meet some new men.
- O zaman onu hemen terk et ve yeni erkeklerle tanış.
- A new political season is starting, now the citizens are at the centre, he said.
- Yeni bir siyasi dönem başlıyor, artık vatandaşlar merkezde bulunuyor, dedi.
- I liked the new Animal Planet show.
- Animal Planet'in yeni şovunu beğendim.
- And so who will rule in the new age of peace?
- Peki yeni barış çağında kim hükmedecek?
- My wife started her new job on the same day.
- Eşim de aynı gün yeni işine başladı.
- I think that's a new freedom for women, especially.
- Bu da özellikle kadınlar için yeni bir çeşit özgürlük bence.
- The country of Venezuela is ready for a new president.
- Venezuela ülkesi yeni bir lidere hazır.
- Every time you read this book, you'll discover new ideas.
- Bu kitabı her okuduğunuzda yeni fikirler keşfedeceksiniz.
- And more than half of the country wants a new president.
- Ve ülkenin yarısından fazlası yeni bir cumhurbaşkanı istiyor.
- Especially if you put in a new song for me.
- Özellikle de benim için yeni bir şarkı eklersen.
- We have also discovered two new species of snake.
- Ayrıca iki yeni yılan türü keşfettik.
- This new device is called UltraFit USB 3.1, and the flash drive comes with 130MB/s read speed.
- Bu yeni cihaz UltraFit USB 3.1 olarak adlandırılıyor ve flash sürücü 130MB/s okuma hızıyla geliyor.
- The new sheriff's a little green, literally.
- Yeni şerif biraz acemi, kelimenin tam anlamıyla.
- We put a new song in just for you.
- Sırf sizin için yeni bir şarkı ekledik.
- The country of Venezuela is ready for a new president.
- Venezuela ülkesi yeni bir lider için hazır.
- They also will have the opportunity to create a new book.
- Yeni bir kitap yaratmak için bir fırsatları da olacak.
- It's almost like creating a new industry niche.
- Neredeyse yeni bir endüstri alanı yaratmak gibi.
- Well, I met a new kid at school that wants to play.
- Okulda oyunu oynamak isteyen yeni bir çocukla tanıştım.
- New toolbars are unexpectedly added to your web browser.
- Web tarayıcınıza beklenmedik bir şekilde yeni araç çubukları eklenir.
- Now is the time for a new start where you will experience trust, tranquillity, comfort, and pleasure all at once.
- Şimdi güven, huzur, rahatlık ve keyfi bir arada yaşayacağınız yeni bir başlangıcın tam zamanı.
- That is huge budget enough to construct a new army.
- Bu, yeni bir ordu kurmaya yetecek bir bütçe.
- It's almost like creating a new industry niche.
- Neredeyse yeni bir endüstriyel alan yaratmak gibi.
- One president is leaving and a new one is coming.
- Bir başkan gidiyor, yenisi geliyor.
- This shifting of borders is nothing new.
- Sınırların bu şekilde değişmesi yeni bir durum değil.
- The use of technology in healthcare industry is nothing new.
- Teknolojinin sağlık sektöründe kullanılması yeni bir şey değil.
- Firefox has always been a fast web browser, and it continues to get faster with each new update.
- Firefox her zaman hızlı bir internet tarayıcısı olmuştur ve her yeni güncellemeyle daha da hızlanmaya devam etmektedir.
- The new sheriff's a little green, literally.
- Yeni şerifimiz biraz acemi, gerçekten.
- Variants can also lead to binding at new sites that could potentially cause harm.
- Varyantlar, potansiyel olarak zarar verebilecek yeni bölgelerde bağlanmaya da yol açabilir.
- We put a new song in just for you.
- Sadece senin için yeni bir parça hazırladık.
- Every dinner is a cause to break out her new silverware.
- Her akşam yemeği onun yeni gümüş takımlarını çıkarması için bir sebeptir.
- The cycle repeats, nothing new here.
- Bu süreç devam ediyor, burada yeni bir durum yok.
- One president is leaving and a new one is coming.
- Bir başkan gidiyor ve yeni bir başkan geliyor.
- Create a new morning routine that gives you the time and peace.
- Size zaman kazandıran ve huzur veren yeni bir sabah rutini oluşturun.
- The use of technology in healthcare industry is nothing new.
- Teknolojinin sağlık alanında kullanımı yeni bir şey değil.
- I'm so excited that my favorite author has a new book coming out in a few weeks.
- En sevdiğim yazarın birkaç hafta içinde yeni bir kitabı çıkacağı için çok heyecanlıyım.
- Especially if you put in a new song for me.
- Özellikle de benim için yeni bir şarkı koyarsan.
- Perhaps the first thing to be said about these statements is that they say nothing new.
- Belki de bu ifadeler hakkında ilk söylenmesi gereken şu ki hiçbiri yeni bir şey söylemiyor.
- Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
- Yeni bir ticaret bölgesi oluşturmak için yapılan planlar hâlâ proje aşamasında.
- Make your business go green with the new SkyLine Combi Ovens.
- Yeni SkyLine Kombi Fırınlar ile işinizi çevre dostu hale getirin.
- This offers a new and unprecedented powerful source of energy.
- Bu, yeni ve benzeri görülmemiş güçlü bir enerji kaynağı sunuyor.
- We unveil a new green initiative aimed at accelerating the adoption of plug-in hybrid electric vehicles.
- Fişli hibrit elektrikli araçların benimsenmesini hızlandırmayı amaçlayan yeni bir çevre dostu girişimi başlatıyoruz.
- What I am trying to do is to normalise relations and create a new constructive climate.
- Yapmaya çalıştığım şey ilişkileri normalleştirmek ve yeni bir yapıcı ortam yaratmak.
- Well, I have your cheque for the new hospital wing.
- Yeni hastane kanadı için çekiniz elimde.
- The new president will be in office for five years.
- Yeni cumhurbaşkanı beş yıl boyunca görev yapacak.
- I think your store's new big and bold marquee will bring in a lot of customers.
- Bence mağazanızın yeni büyük ve cesur tabelası çok sayıda müşteri çekecek.
- I liked the new Animal Planet show.
- Animal Planet'teki yeni programı beğendim.
- Turns out the new kid eventually became a doctor.
- Yeni çocuğun en sonunda doktor olduğu ortaya çıktı.
- Society is changing at a fast pace and new challenges arise.
- Toplum hızla değişiyor ve yeni zorluklar ortaya çıkıyor.
- A new political season is starting, now the citizens are at the centre, he said.
- Yeni bir siyasi sezon başlıyor, şimdi merkezde vatandaşlar var, dedi.
- These were not some kind of new laws just for Israel.
- Bunlar sadece İsrailliler için çıkarılmış yeni yasalar değildi.
- Anyway, during this time, a new Belgium truck arrived.
- Her neyse, bu süre zarfında yeni bir Belçika kamyonu geldi.
- That is, until a new president came.
- Ta ki yeni başkan gelene kadar.
- They are trying to become a new world power.
- Yeni bir dünya gücü olmaya çalışıyorlar.
- My problem won't be resolved by a new president or boss.
- Benim sorunum yeni bir başkan ya da patron tarafından çözülmeyecek.
- Society is changing at a fast pace and new challenges arise.
- Toplum hızla değişmekte ve yeni zorluklar ortaya çıkmaktadır.
- Not all were happy with the new shape of things, however.
- Ancak her şeyin yeni şeklinden herkes memnun değildi.
- Then, the dealer will deal one new card on top of each original.
- Sonra, dağıtıcı her orijinal kartın üstüne bir yeni kart dağıtır.
- As a result, there was little space for new ideas.
- Sonuç olarak, yeni fikirlere çok az yer vardı.
- The new peace treaty means dozens of countries laying down arms.
- Yeni barış anlaşması onlarca ülkenin silah bırakması anlamına geliyor.
- A new argument was presented.
- Yeni bir görüş sunuldu.
- Tom said that if he won the lottery, he'd buy a new house.
- Tom, piyangoyu kazanırsa, yeni bir ev satın alacağını söyledi.
- Peter has been trying to find a new apartment for some time.
- Peter, bir süredir yeni bir daire bulmaya çalışıyor.
- We've bought a new car.
- Yeni bir araba aldık.
- They started a new business.
- Onlar yeni bir işe başladılar.
- I suggest that we go to that new Chinese restaurant on Park Street.
- Park Caddesi'ndeki yeni Çin restoranına gitmemizi öneriyorum.
- I bought a new personal computer yesterday.
- Dün yeni bir PC satın aldım.
- Maybe we can buy Tom a new one.
- Belki Tom'a yeni bir tane alabiliriz.
- Tom discovered a new species of coral.
- Tom yeni bir mercan türü keşfetti.
- I prefer translating old sentences to adding new ones.
- Yenilerini eklemektense, eski cümleleri çevirmeyi tercih ederim.
- Tom hit it off well with his new boss.
- Tom'un yeni patronuyla arası iyiydi.
- Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
- Polis cinayetle ilgili yeni bir kanıt bulamadı.
- I bought a new suit.
- Yeni bir takım elbise aldım.
- We're just moving a few things to our new home.
- Sadece birkaç şeyi yeni evimize taşıyoruz.
- We'll be listening to their new album together.
- Yeni albümlerini birlikte dinleyeceğiz.
- The new boy had a nervous stammer.
- Yeni çocuğun sinirsel bir kekemeliği vardı.
- I hear you bought a new car.
- Duyduğuma göre yeni bir araba almışsın.
- I'll buy you a new umbrella.
- Sana yeni bir şemsiye alacağım.
- My house, which I bought ten years ago, still looks new.
- On yıl önce satın aldığım evim hâlâ yeni görünüyor.
- We're adding new sentences to Tatoeba.
- Tatoeba'ya yeni cümleler ekliyoruz.
- I want a new knife.
- Yeni bir bıçak istiyorum.
- You need new clothes.
- Yeni kıyafetlere ihtiyacın var.
- We are having trouble with our new neighbor.
- Yeni komşumuzla sorun yaşıyoruz.
- He really wants to buy a new motorcycle.
- Gerçekten yeni bir motosiklet almak istiyor.
- He treated himself to a new car.
- Kendine yeni bir araba aldı.
- Tom broke his new smartphone.
- Tom yeni akıllı telefonunu kırdı.
- Tom might be our new teacher.
- Tom yeni öğretmenimiz olabilir.
- Mary is wearing a new dress today.
- Mary bugün yeni bir elbise giyiyor.
- She moved in to the new house.
- O yeni eve taşındı.
- Tom is looking for a new job.
- Tom yeni bir iş arıyor.
- Sami has a new puppy.
- Sami'nin yeni bir köpek yavrusu var.
- Tom bought himself a new sports car.
- Tom kendine yeni bir spor araba aldı.
- His new job further separates him from his family.
- Yeni işi onu ailesinden daha da ayırıyor.
- A new shopping mall opened on the edge of town.
- Şehrin kenarında yeni bir alışveriş merkezi açıldı.
- I have a new camera I want you to see.
- Görmeni istediğim yeni bir kameram var.
- Every new day could be your last.
- Her yeni gün son günün olabilir.
- Tom needs to buy a new belt.
- Tom'un yeni bir kemer satın alması gerekiyor.
- I'd like to find out how Tom is getting along with his new boss.
- Tom'un yeni patronuyla nasıl anlaştığını öğrenmek istiyorum.
- Tom and Mary both had new bicycles.
- Tom ve Mary'nin her ikisinin de yeni bisikletleri var.
- You're a new student?
- Yeni bir öğrenci misin?
- Your new dress becomes you very well.
- Yeni elbisen sana çok yakışmış.
- Tom put new strings on the old guitar that he had just bought.
- Tom yeni aldığı eski gitara yeni teller taktı.
- The new pope comes from Argentina.
- Yeni papa, Arjantin'den geliyor.
- Because I've worn out my old coat I need to buy a new one.
- Eski ceketimi yıprattığım için yeni bir tane almam gerekiyor.
- Tom wants a new bicycle.
- Tom yeni bir bisiklet istiyor.
- Tom asked Mary how she liked her new job.
- Tom Mary'ye yeni işini nasıl bulduğunu sordu.
- The new boss has whipped the company into shape.
- Yeni patron şirkete çeki düzen verdi.
- Hello, I am new to Tatoeba.
- Merhaba, Tatoeba'da yeniyim.
- Tom needs a new pair of glasses.
- Tom'un yeni bir çift gözlüğe ihtiyacı var.
- I want a new computer for my birthday.
- Doğum günüm için yeni bir bilgisayar istiyorum.
- Tom plans to buy a new bicycle.
- Tom yeni bir bisiklet almayı planlıyor.
- It sounds like you need a new muffler.
- Yeni bir susturucuya ihtiyacın var gibi görünüyor.
- I need to find a new job.
- Yeni bir iş bulmam gerekiyor.
- Linda is my new British friend.
- Linda benim yeni İngiliz arkadaşım.
- That car is very new.
- Bu araba çok yeni.
- Tom bought a new camera for Mary to replace the one he had borrowed and lost.
- Tom ödünç aldığı ve kaybettiği kameranın yerine koymak için Mary'ye yeni bir kamera satın aldı.
- This house is not new.
- Bu ev yeni değil.
- Our new headquarters are in Boston.
- Yeni merkezimiz Boston'da.
- Tom wanted to buy a new motorcycle.
- Tom yeni bir motosiklet almak istedi.
- Here's a new one.
- İşte yeni bir tane.
- Tom didn't want to do anything new.
- Tom yeni bir şey yapmak istemiyordu.
- Dan began a new friendship with Linda.
- Dan Linda ile yeni bir dostluğa başladı.
- Learning a new language is difficult at first.
- Yeni bir dil öğrenmek ilk başta zordur.
- My friend is looking for a new girlfriend.
- Arkadaşım yeni bir kız arkadaş arıyor.
- We played the game in accordance with the new rules.
- Oyunu yeni kurallarına göre oynadık.
- I thought you were going to wear your new suit.
- Yeni takımını giyeceğini sanıyordum.
- What do you think we gonna do during the new semester?
- Yeni dönemde ne yapacağımızı düşünüyorsun?
- Tom didn't want to try anything new.
- Tom yeni bir şey denemek istemedi.
- This new spacecraft is over twice as fast as previous spaceships.
- Bu yeni uzay aracı önceki uzay gemilerinden iki kat daha hızlı.
- He asked me when I was going to buy a new car.
- Bana ne zaman yeni bir araba alacağımı sordu.
- I didn't meet anyone new at the party.
- Partide yeni biriyle karşılaşmadım.
- It sounds like you need new brakes.
- Yeni frenlere ihtiyacın var gibi.
- Tom hasn't bought a new pair of shoes in three years.
- Tom üç yıldır yeni bir çift ayakkabı satın almıyor.
- Tom has released a new album.
- Tom yeni bir albüm çıkardı.
- Tom put the new tablecloth he had just bought on the table.
- Tom yeni aldığı masa örtüsünü masanın üzerine koydu.
- Mennad bought a new kite.
- Mennad yeni bir uçurtma aldı.
- Tom advised Mary to buy a new computer.
- Tom Mary'ye yeni bir bilgisayar satın almasını tavsiye etti.
- Tom really needs to buy a new set of tires.
- Tom'un gerçekten yeni bir lastik seti alması gerekiyor.
- Sami is our new farm hand.
- Sami bizim yeni çiftlik çalışanımız.
- We're going to test the new material.
- Yeni malzemeyi test edeceğiz.
- The Alternative for Germany is a new political party in Germany.
- "Almanya için Alternatif" Almanya'daki yeni bir siyasi partidir.
- What's the new teacher like?
- Yeni öğretmen nasıl biri?
- My new job starts Monday.
- Yeni işim pazartesi başlıyor.
- I'm going to buy a new bicycle.
- Yeni bir bisiklet alacağım.
- Our city police have a new campaign targeting drunken driving.
- Şehir polisimizin alkollü araç kullanmayı hedefleyen yeni bir kampanyası var.
- I want to buy a new pair of shoes.
- Yeni bir çift ayakkabı almak istiyorum.
- Tom needs a new exhaust system for his car.
- Tom'un arabası için yeni bir egzoz sistemine ihtiyacı var.
- Tom took it to a whole new level.
- Tom bunu tamamen yeni bir seviyeye taşıdı.
- Tom wants a new car.
- Tom yeni bir araba istiyor.
- Tom has new sunglasses.
- Tom'un yeni güneş gözlükleri var.
- Open your mind to new knowledge.
- Zihninizi yeni bilgilere açın.
- Once more, the night is over and a new morning begins.
- Bir kez daha, gece bitti ve yeni bir sabah başladı.
- I need new speakers for my PC.
- Bilgisayarım için yeni hoparlörlere ihtiyacım var.
- When will his new novel come out?
- Yeni romanı ne zaman çıkacak?
- Tom has bought a new suit, but he hasn't worn it yet.
- Tom yeni bir takım elbise aldı ama henüz giymedi.
- Most of the Dutch in New Amsterdam did not leave.
- Yeni Amsterdam'daki Hollandalıların çoğu gitmedi.
- The writer is working on his new book.
- Yazar yeni kitabı üzerinde çalışıyor.
- This mosque needs a new imam.
- Bu caminin yeni bir imama ihtiyacı var.
Show More (1996)
|