|
- Here, the possibility of implementing the regulation is often restricted.
- Burada, yönetmeliğin uygulanma olasılığı genellikle kısıtlıdır.
- We support the Commission's review proposal, but do consider it to be too restricted.
- Komisyon'un gözden geçirme önerisini destekliyoruz, ancak bunun çok kısıtlı olduğunu düşünüyoruz.
- Moreover, all the figures bear out that immigration to the European Union is restricted.
- Ayrıca tüm rakamlar Avrupa Birliği'ne göçün kısıtlı olduğunu göstermektedir.
- However, the Shanghai Summit will be more important than the restricted summit at Ghent.
- Bununla birlikte Şanghay Zirvesi Gent'teki kısıtlı zirveden daha önemli olacaktır.
- We support the Commission's review proposal, but do consider it to be too restricted.
- Komisyon'un gözden geçirme önerisini destekliyoruz ancak çok kısıtlı olduğunu düşünüyoruz.
- When restricted use and transit are at issue, the Protocol provides for an exception.
- Kısıtlı kullanım ve transit geçiş söz konusu olduğunda, Protokol bir istisna öngörmektedir.
- The difficulty is that the possibilities for the Commission are restricted.
- Komisyon için zorluk, imkanların kısıtlı olmasıdır.
- The first of these factors is that the definition of the environment is too restricted.
- Bu faktörlerden ilki, çevre tanımının çok kısıtlı olmasıdır.
- I know that the Commission and the Council are restricted in terms of achieving such results.
- Komisyon ve Konseyin bu tür sonuçlara ulaşma konusunda kısıtlı olduğunu biliyorum.
- Restricted supervisory scope illustrates the importance of effective access to encryption.
- Kısıtlı denetim kapsamı, şifrelemeye etkin erişimin önemini göstermektedir.
- This poor development is the by-product of developing the European economy within restricted national frameworks.
- Bu zayıf gelişme, Avrupa ekonomisinin kısıtlı ulusal çerçeveler içerisinde geliştirilmesinin bir yan ürünüdür.
- Freedom of movement is extremely restricted, both within the country and at international level.
- Seyahat özgürlüğü hem ülke içinde hem de uluslararası düzeyde son derece kısıtlıdır.
- The existing rehabilitation regulation is too restricted.
- Mevcut rehabilitasyon yönetmeliği çok kısıtlı.
- I therefore hope that the House will vote in favour of this restricted clause.
- Bu nedenle Meclisin bu kısıtlı madde lehinde oy kullanacağını umuyorum.
- In practice, it is true that that will often be the nature of those tasks, but we find it too restricted.
- Pratikte bu görevlerin doğasının genellikle böyle olacağı doğrudur, ancak biz bunu çok kısıtlı buluyoruz.
- Let me remind you that in the case of the Ghent European Council he opted for a very restricted meeting.
- Ghent Avrupa Konseyi'nde çok kısıtlı bir toplantı yapmayı tercih ettiğini hatırlatmak isterim.
- Freedom of speech is restricted in some countries.
- Konuşma özgürlüğü bazı ülkelerde kısıtlıdır.
- Visibility was severely restricted in the heavy fog.
- Yoğun siste görüş mesafesi çok kısıtlıydı.
- I feel always restricted here.
- Ben burada kendimi her zaman kısıtlı hissediyorum.
Show More (16)
|