1 |
table |
sunmak |
v. |
|
- We have tabled a series of amendments in this respect and we ask for them to be looked at or at least to be voted on.
- Bu konuda bir dizi değişiklik önergesi sunduk ve bunların incelenmesini ya da en azından oylanmasını talep ediyoruz.
- The EPP and ourselves have tabled a compromise text which I hope will win support in this House.
- EPP ve biz, bu Mecliste destek bulacağını umduğum bir uzlaşma metni sunduk.
- We have tabled proposed amendments on these points and we are grateful that they are at least being accepted in part.
- Bu noktalarda değişiklik önerileri sunduk ve bunların en azından kısmen kabul edilmesinden memnuniyet duyuyoruz.
- The Group of the Greens has tabled one correction amendment.
- Yeşiller Grubu bir düzeltme önergesi sunmuştur.
- That is why I tabled this amendment and indeed voted for it.
- Bu nedenle bu değişiklik önergesini sundum ve hatta bu önerge için oy kullandım.
- My own group does not agree with this and has therefore tabled an amendment.
- Kendi grubum buna katılmıyor ve bu nedenle bir değişiklik önergesi sundu.
- I hope that no groups have taken advantage of that deadline to table amendments.
- Umarım hiçbir grup bu son tarihi fırsat bilerek değişiklik önergeleri sunmamıştır.
- I have tabled amendments in my report to underline my opposition to the patenting of software as such.
- Raporumda, yazılımın bu şekilde patentlenmesine karşı olduğumu vurgulamak üzere değişiklik önergeleri sundum.
- Discussions are still ongoing on the timing of tabling a law, which would abolish the death penalty.
- Ölüm cezasını kaldıracak bir yasanın ne zaman müzakereye sunulacağı konusunda tartışmalar sürmektedir.
- With regard to medicinal products for human use, Amendment No 71, which I tabled, fully supports this approach.
- Beşeri tıbbi ürünlerle ilgili olarak sunduğum 71 No'lu Değişiklik bu yaklaşımı tamamen desteklemektedir.
- We have tabled two amendments which we hope the House will accept.
- Meclis'in kabul edeceğini umduğumuz iki değişiklik önergesi sunduk.
- Indeed, many of the amendments I have tabled have been co-signed by her group and mine.
- Nitekim sunduğum değişiklik önergelerinin birçoğu onun grubu ve benim grubum tarafından ortaklaşa imzalanmıştır.
- I also wish to thank him for the favourable response he has given to the amendments I tabled.
- Ayrıca, sunduğum değişiklik önergelerine verdiği olumlu yanıt için kendisine teşekkür etmek istiyorum.
- Does the Commission intend to table further proposals in this area?
- Komisyon bu alanda başka teklifler sunmayı düşünüyor mu?
- We hope that the amendments we have tabled will prevent the link being made to pensions in the final report.
- Sunmuş olduğumuz değişikliklerin nihai raporda emekli maaşlarıyla bağlantı kurulmasını engelleyeceğini umuyoruz.
- We have therefore tabled amendments deleting the maximum number.
- Bu nedenle, azami sayıyı kaldıran değişiklik önergeleri sunduk.
- We have tabled an amendment which states that funds should be put on reserve here.
- Burada fonların yedekte tutulması gerektiğini belirten bir değişiklik önergesi sunduk.
- During the debate, I tabled a number of amendments.
- Tartışma sırasında bir dizi değişiklik önergesi sundum.
- That is why this issue demands that amendments be tabled and resolutions adopted.
- Bu nedenle bu konu, değişiklik önergelerinin sunulmasını ve kararların kabul edilmesini gerektirmektedir.
- I have, however, taken the most positive approach possible to the amendments which you have tabled.
- Bununla birlikte sunduğunuz değişikliklere mümkün olan en olumlu yaklaşımı sergiledim.
- The ELDR has tabled three amendments of its own.
- ELDR Grubu kendine ait üç değişiklik önergesi sunmuştur.
- We share many of your concerns and we accept all the amendments you have tabled.
- Endişelerinizin birçoğunu paylaşıyoruz ve sunduğunuz tüm değişiklikleri kabul ediyoruz.
- I am pleased with the amendments that the Greens have tabled before the plenary and I will endorse them.
- Yeşiller'in genel kurula sunduğu değişiklik önergelerinden memnuniyet duyuyorum ve bunları destekleyeceğim.
- Secondly, I have tabled an amendment in relation to Article 8.
- İkinci olarak, 8. Madde ile ilgili olarak bir değişiklik önergesi sundum.
- In our opinion, the amendments we have tabled in this respect will be superfluous after the Convention is signed.
- Bize göre, bu konuda sunduğumuz değişiklikler Sözleşme imzalandıktan sonra gereksiz olacaktır.
- I am glad no amendment calling for their inclusion was tabled at second reading.
- İkinci okumada bunların dahil edilmesini talep eden bir değişiklik önergesi sunulmadığı için memnunum.
- The resolution that the two committees are tabling jointly here is, therefore, an important one.
- Dolayısıyla iki komitenin burada ortaklaşa sunduğu karar önemli bir karardır.
- We therefore hope that the proposals we tabled are approved so as to improve the content of the report.
- Bu nedenle, raporun içeriğinin iyileştirilmesi amacıyla sunduğumuz önerilerin kabul edilmesini umuyoruz.
- Rather than just tabling proposals, it needs to make a studied demand for something in return.
- Sadece öneriler sunmak yerine karşılığında bir şeyler talep etmek için çalışılmalıdır.
- We should like to table a compromise amendment.
- Uzlaşmacı bir değişiklik önergesi sunmak istiyoruz.
- The resolution that the two committees are tabling jointly here is, therefore, an important one.
- Bu nedenle iki komitenin burada ortaklaşa sunduğu karar önemli bir karardır.
- The Bureau tabled a proposal for decision to plenary.
- Başkanlık Divanı, genel kurula karar için bir öneri sunmuştur.
- I hope the person who tabled the amendment will agree to this.
- Değişikliği sunan kişinin bunu kabul edeceğini umuyorum.
- No new amendments have been tabled here in plenary.
- Burada genel kurulda yeni bir değişiklik önergesi sunulmamıştır.
- I understand that they are relatively happy with the outcome of the amendments they tabled in this field.
- Anladığım kadarıyla bu alanda sundukları değişikliklerin sonucundan nispeten memnunlar.
- Thankfully my group has tabled amendments that mitigate some of these shortcomings in the Commission proposal.
- Neyse ki grubum, Komisyon teklifindeki bu eksikliklerin bazılarını hafifleten değişiklikler sundu.
- His report is based on a resolution that I tabled.
- Raporu benim sunduğum bir önergeye dayanıyor.
- I believe that this proposal has been tabled outside its proper context.
- Bu teklifin gerçek bağlamının dışında sunulduğuna inanıyorum.
- We therefore support the first Turco report, as tabled in committee.
- Bu nedenle komitede sunulduğu şekliyle ilk Turco raporunu destekliyoruz.
- The compromise amendment we tabled has exactly the same wording as in the Whitehead report.
- Sunduğumuz uzlaşma değişikliği Whitehead raporundaki ifadelerle tamamen aynıdır.
- Consequently, no further amendments have been tabled for this plenary.
- Sonuç olarak bu genel kurul için başka bir değişiklik önergesi sunulmamıştır.
- We have tabled amendments that we think are sensible.
- Mantıklı olduğunu düşündüğümüz değişiklik önerileri sunduk.
- We have, however, tabled seven supplementary amendments.
- Bununla birlikte, yedi ek değişiklik önergesi sunduk.
- My own group has tabled a number of amendments which seek to undo some of the potential damage.
- Kendi grubum, potansiyel zararın bir kısmını ortadan kaldırmayı amaçlayan bir dizi değişiklik önergesi sunmuştur.
- We have tabled amendments that are designed to ensure its exclusively civilian use.
- Münhasıran sivil kullanımını sağlamak üzere tasarlanmış değişiklik önergeleri sunduk.
- Last November, the Commission tabled a proposal for an anti-racism directive.
- Geçtiğimiz Kasım ayında Komisyon ırkçılık karşıtı bir yönerge için bir teklif sunmuştur.
- That also gives us the opportunity of tabling a number of amendments and changes as a whole.
- Bu aynı zamanda bize bir dizi değişiklik önergesi sunma ve bir bütün olarak değişiklik yapma fırsatı da veriyor.
- This is already the second report on Malta which I have had the honour of tabling.
- Bu, Malta hakkında sunma şerefine nail olduğum ikinci rapordur.
Show More (45)
|
2 |
table |
masa |
n. |
|
- In her speech, the President-in-Office mentioned that there are proposals on the table for the milk sector.
- Sayın Cumhurbaşkanı konuşmasında süt sektörüne yönelik tekliflerin masada olduğundan bahsetti.
- In the work implementing Tampere we have five outstanding directives on the table?
- Tampere'de yürütülen çalışmalarda masada bekleyen beş direktifimiz var.
- On the main amendments tabled for the vote tomorrow, the Commission's position is as follows.
- Yarın oylanmak üzere masaya yatırılan ana değişikliklerle ilgili olarak Komisyonun tutumu aşağıdaki gibidir.
- I deplore the rejection of the proposal to table a European Parliament resolution on the subject.
- Konuyla ilgili bir Avrupa Parlamentosu kararının masaya yatırılması teklifinin reddedilmesinden üzüntü duyuyorum.
- Now I come to the amendments tabled.
- Şimdi masaya yatırılan değişikliklere geliyorum.
- Proposals were tabled earlier for creating a type of technical committee.
- Bir tür teknik komite oluşturulmasına yönelik teklifler daha önce masaya yatırılmıştı.
- The first, I repeat, is not tabling amendments that cannot be accepted by the Council and the Commission.
- Birincisi, tekrar ediyorum ki, Konsey ve Komisyon tarafından kabul edilemeyecek değişiklikleri masaya yatırmamaktır.
- In fact, those proposals had already partly been tabled.
- Aslında bu teklifler zaten kısmen masaya yatırılmıştı.
- It seems that it was agricultural subsidies in the EU that yet again broke one of the deals on the table.
- Öyle görünüyor ki masadaki anlaşmalardan birini bozan yine AB'deki tarımsal sübvansiyonlar olmuştur.
- One such action is the proposal now being tabled by the Commission.
- Bu eylemlerden biri de şu anda Komisyon tarafından masaya yatırılan tekliftir.
- We must get back round the table on this very fundamental basis.
- Bu çok temel temel üzerinde masaya geri dönmeliyiz.
- Those are the ideas now on the table.
- Bunlar şu anda masada olan fikirler.
- I am extremely pleased with the compromises that have been tabled.
- Masaya yatırılan uzlaşılardan son derece memnunum.
- The Committee on Budgetary Control has tabled many amendments that were voted on in the Committee.
- Bütçe Kontrol Komitesi, Komite'de oylanan birçok değişiklik önergesini masaya yatırmıştır.
- However, to my knowledge, there is no specific proposal on the table.
- Ancak, bildiğim kadarıyla masada belirli bir öneri yok.
- We cannot ignore, for example, some of these issues which are still left on the table.
- Örneğin hala masada duran bazı konuları görmezden gelemeyiz.
- In her speech, the President-in-Office mentioned that there are proposals on the table for the milk sector.
- Dönem Başkanı konuşmasında süt sektörüne yönelik önerilerin masada olduğundan bahsetti.
- The way forward is for both sides to get together around a table.
- Bunun yolu her iki tarafın da bir masa etrafında bir araya gelmesidir.
- Lastly, 44 recommendations have been tabled.
- Son olarak 44 öneri masaya yatırılmıştır.
- What is now upon the table seems the best possible deal that the Turkish Cypriots can ever expect.
- Şu anda masada olan, Kıbrıslı Türklerin bekleyebileceği en iyi anlaşma gibi görünüyor.
- The issue is now on the table and these discussions have provided a solid foundation on which we can build.
- Konu artık masadadır ve bu tartışmalar üzerine inşa edebileceğimiz sağlam bir temel oluşturmuştur.
- That is what is being called for today after overturning the table.
- Masanın devrilmesinden sonra bugün yapılmak istenen de budur.
- Why cannot we just be satisfied with the common position currently tabled?
- Neden şu anda masaya yatırılan ortak tutum ile yetinemiyoruz?
- Tomorrow, there will be 11 amendments on the table for us to vote on.
- Yarın oylamamız için masada 11 değişiklik önergesi olacak.
- Now let us see what we have on the table.
- Şimdi masada ne var bir bakalım.
- As yet, nothing has been put on the table - nothing!
- Henüz masaya hiçbir şey konulmadı - hiçbir şey!
- What is now upon the table seems the best possible deal that the Turkish Cypriots can ever expect.
- Şu anda masada olan, Kıbrıslı Türklerin bekleyebileceği en iyi anlaşma gibi görünmektedir.
- We did, however, table a number of amendments.
- Bununla birlikte bir dizi değişikliği masaya yatırdık.
- We have put a large number of suggestions on the table.
- Masaya çok sayıda öneri koyduk.
- All who sit round the table carry a heavy responsibility.
- Masanın etrafında oturan herkes ağır bir sorumluluk taşır.
- The issue is now on the table and these discussions have provided a solid foundation on which we can build.
- Konu artık masada ve bu tartışmalar üzerine inşa edebileceğimiz sağlam bir temel oluşturdu.
- The Commission is right to table proposals for multi-annual recovery programmes for cod and hake.
- Komisyon, morina ve berlam balığı için çok yıllı kurtarma programlarına yönelik teklifleri masaya yatırmakta haklıdır.
- We can get them round the table.
- Onları masanın etrafına toplayabiliriz.
- What do we have on the table today?
- Bugün masada ne var?
- The Commission has nonetheless voluntarily promised to table the proposal we requested.
- Komisyon yine de gönüllü olarak talep ettiğimiz teklifi masaya yatırmaya söz verdi.
- The UN Secretary-General's peace plan is still on the table.
- BM Genel Sekreteri'nin barış planı hala masada.
- The Commission, therefore, looks favourably on the initiative adopted by the Greek Government to table this proposal.
- Dolayısıyla Komisyon, Yunan Hükümeti'nin bu teklifi masaya yatırmak üzere benimsediği inisiyatife olumlu bakmaktadır.
- Can it now outline what proposals it intends to table?
- Şimdi hangi önerileri masaya yatırmayı planladığını açıklayabilir mi?
- These same proposals are also on the table of the Council of Ministers.
- Aynı öneriler Bakanlar Kurulu'nun masasında da bulunmaktadır.
- Yet you want to sweep everything under the table!
- Yine de her şeyi masanın altına süpürmek istiyorsunuz!
- We talk about creating transparency through the 'from stable to table' concept.
- Karardan masaya' konsepti aracılığıyla şeffaflık yaratmaktan bahsediyoruz.
- In conclusion, my Group supports the compromise and tabled the full set of amendments involved.
- Sonuç olarak, Grubum uzlaşmayı desteklemekte ve ilgili tüm değişiklikleri masaya yatırmaktadır.
- On all four main and outstanding issues, some balanced solutions are now on the table.
- Dört ana ve çözüm bekleyen meselenin tamamında, bazı dengeli çözümler artık masada.
- That then is also why it makes little sense to table a legislative proposal.
- Bu durumda bir yasa teklifini masaya yatırmanın pek bir anlamı da kalmıyor.
- Malta's position on the agricultural chapter should, I hope, also soon be on the table.
- Malta'nın tarım faslına ilişkin tutumunun da yakında masaya yatırılacağını umuyorum.
- The Commission has tabled proposals to which the Committee is giving impetus and which it is developing.
- Komisyon, Komitenin ivme kazandırdığı ve geliştirmekte olduğu teklifleri masaya yatırmıştır.
- The cards are now on the table and it is up to us to shoulder our responsibilities.
- Kartlar artık masada ve sorumluluklarımızı yerine getirmek bize düşüyor.
- We have also looked at tabling amendments.
- Ayrıca değişiklikleri masaya yatırmayı da değerlendirdik.
Show More (45)
|
3 |
table |
tablo |
n. |
|
- It is my understanding that you are willing to send a letter to the Council including that table.
- Anladığım kadarıyla Konseye bu tabloyu da içeren bir mektup göndermek istiyorsunuz.
- It is my understanding that you are willing to send a letter to the Council including that table.
- Anladığım kadarıyla Konsey'e bu tabloyu da içeren bir mektup göndermek istiyorsunuz.
Show More (-1)
|
4 |
table |
sofra |
n., adj. |
|
- We need to guarantee the safety of our food chain from farm to table.
- Tarladan sofraya gıda zincirimizin güvenliğini garanti altına almamız gerekiyor.
- The classic example is table oil directly derived from GM maize, GM soya beans, or GM rapeseed.
- Bunun klasik örneği doğrudan GD mısır, GD soya fasulyesi ya da GD kolza tohumundan elde edilen sofra yağıdır.
Show More (-1)
|