|
- The fact that the US has not signed up to this and is trying to oppose it is both incomprehensible and tragic.
- ABD'nin bunu imzalamamış olması ve buna karşı çıkmaya çalışması hem anlaşılmaz hem de trajiktir.
- We are, therefore, trying to achieve too much with the European arrest warrant, which is dangerous.
- Dolayısıyla Avrupa tutuklama emri ile çok fazla şey başarmaya çalışıyoruz ki bu tehlikeli.
- We are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
- Şu anda Avrupa'nın sınırlarını aşan pan-Avrupa finansal hizmetleri oluşturmaya çalışıyoruz.
- We have to try to ensure that in all our policies we have as close a relationship with Russia as is possible.
- Tüm politikalarımızda Rusya ile mümkün olduğunca yakın bir ilişki içinde olmamızı sağlamaya çalışmalıyız.
- In future, it should be the Italian guarantee fund alone, which would obviously try to obtain redress.
- Gelecekte tazminat elde etmeye çalışacak olan yalnızca İtalyan garanti fonu olmalıdır.
- Let me try and set out what a framework directive would do.
- Bir çerçeve yönergenin ne yapacağını ortaya koymaya çalışayım.
- The devil is trying to hide in the detail here.
- Şeytan burada ayrıntıda gizlenmeye çalışıyor.
- This is at complete odds with what the Commission is trying to achieve.
- Bu, Komisyonun başarmaya çalıştığı şeyle tamamen çelişmektedir.
- Nevertheless, the current situation must not prevent us from trying to improve it.
- Bununla birlikte, mevcut durum bizi bu durumu iyileştirmeye çalışmaktan alıkoymamalıdır.
- Industry has tried to turn the proposals to its advantage.
- Endüstri, önerileri kendi lehine çevirmeye çalışmıştır.
- First and foremost, we should try to get back to the facts.
- Her şeyden önce, gerçeklere geri dönmeye çalışmalıyız.
- I am sure that we must try to accept that there are two or three public goods we can defend at the same time.
- Eminim ki aynı anda savunabileceğimiz iki ya da üç kamu malı olduğunu kabul etmeye çalışmalıyız.
- It is this whole complex framework that we are trying to lay down in the Immigration and Development communication.
- Göçmenlik ve Kalkınma iletişiminde ortaya koymaya çalıştığımız tüm bu karmaşık çerçevedir.
- What life of luxury is Europe trying to lead?
- Avrupa nasıl bir lüks yaşam sürmeye çalışıyor?
- Trying to answer this question has stimulated a wide-ranging discussion of new ideas.
- Bu soruya cevap bulmaya çalışmak, yeni fikirlerin geniş kapsamlı bir şekilde tartışılmasına yol açmıştır.
- Proportionate responses in these circumstances are what we tried to achieve.
- Bu koşullarda orantılı yanıtlar, elde etmeye çalıştığımız şeydir.
- We simply have to try and find sufficient funds here.
- Burada sadece yeterli fon bulmaya çalışmalıyız.
- In the UK, we have too many organisations trying to improve matters.
- Birleşik Krallık'ta, meseleleri iyileştirmeye çalışan çok fazla kuruluşumuz var.
- You tell us that you are trying to be open but that you have limited room for manoeuvre.
- Bize açık olmaya çalıştığınızı ancak manevra alanınızın sınırlı olduğunu söylüyorsunuz.
- It tried to transfer powers belonging to Parliament to itself.
- Parlamentoya ait yetkileri kendisine devretmeye çalıştı.
- The report tries to be neither unduly alarmist, nor too complacent about the situation of pension systems.
- Rapor, emeklilik sistemlerinin durumu konusunda ne gereğinden fazla telaşlı ne de fazla kayıtsız olmaya çalışmaktadır.
- We will have to try to back up our intentions with facts, concrete directives and answers to questions raised.
- Niyetlerimizi gerçeklerle, somut yönergelerle ve sorulan sorulara vereceğimiz cevaplarla desteklemeye çalışmalıyız.
- It tried to transfer powers belonging to Parliament to itself.
- Parlamentoya ait yetkileri kendisine devretmeye çalışmıştır.
- It does look, however, as if each Member State is independently trying to re-invent the wheel.
- Bununla birlikte, sanki her Üye Devlet bağımsız olarak tekerleği yeniden icat etmeye çalışıyormuş gibi görünüyor.
- It needs Member States to look at the situation and to try to address the position with compassionate moves.
- Üye Devletlerin durumu gözden geçirmesi ve şefkatli hamlelerle durumu ele almaya çalışması gerekmektedir.
- At times it seems it is like an ostrich with its head stuck in the sand trying to ignore all the problems around it.
- Zaman zaman devekuşu gibi kafasını kuma sokmuş, etrafındaki tüm sorunları görmezden gelmeye çalışıyor gibi görünüyor.
- Solidarity is effective if one really tries to build a different, more just society.
- Dayanışma, gerçekten farklı ve daha adil bir toplum inşa etmeye çalışıldığında etkili olur.
- We will try and make sure it is corrected by tomorrow.
- Yarına kadar düzeltilmesini sağlamaya çalışacağız.
- Instead, I shall try to make the message as stringent as possible.
- Bunun yerine, mesajı mümkün olduğunca katı hale getirmeye çalışacağım.
- I have tried to be as precise as possible and to keep to the speaking time.
- Mümkün olduğunca kesin olmaya ve konuşma süresine uymaya çalıştım.
- I shall try to answer all three questions at the same time.
- Her üç soruya da aynı anda cevap vermeye çalışacağım.
- I will try to live up to that request.
- Bu talebi yerine getirmeye çalışacağım.
- I think trying to develop our relationship with Iran makes considerable sense.
- Bence İran ile ilişkilerimizi geliştirmeye çalışmak oldukça mantıklı.
- Since it is so late, I will try to be very brief and concise.
- Çok geç olduğu için çok kısa ve öz olmaya çalışacağım.
- This is not like counterfeit products, as another speaker tried to suggest.
- Bu, başka bir konuşmacının öne sürmeye çalıştığı gibi sahte ürünlere benzemez.
- It is not fair to say that we have not tried to act according to the situation.
- Duruma göre hareket etmeye çalışmadığımızı söylemek doğru olmaz.
- I hope that this House will give me full support for this report, which I did not try to make political.
- Bu Meclisin, siyasi hale getirmeye çalışmadığım bu rapor için bana tam destek vereceğini umuyorum.
- So both are issues we must try to tackle at the same time.
- Dolayısıyla her iki konuyu da aynı anda ele almaya çalışmalıyız.
- Anyone who tries to deny this fact does not exactly help us to make real progress with this policy.
- Bu gerçeği inkar etmeye çalışan herkes, bu politikada gerçek bir ilerleme kaydetmemize yardımcı olmuyor.
- Should we try to solve all the issues, or should we just take one step at a time?
- Tüm sorunları çözmeye mi çalışmalıyız yoksa adım adım mı ilerlemeliyiz?
- They are the investors in the European Parliament should be trying to protect.
- Avrupa Parlamentosu'nun korumaya çalışması gereken yatırımcılar bunlardır.
- I am not trying to stifle debate or limit minorities.
- Tartışmaları bastırmaya veya azınlıkları sınırlandırmaya çalışmıyorum.
- Add this to your priorities and try to agree a relevant course of action with the countries of Europe.
- Bunu önceliklerinize ekleyin ve Avrupa ülkeleriyle uygun bir eylem planı üzerinde anlaşmaya çalışın.
- Trying to reconcile trade secrets with combating corruption is like trying to square the circle.
- Ticari sırlar ile yolsuzlukla mücadeleyi bağdaştırmaya çalışmak çemberi daraltmaya çalışmak gibidir.
- I will try to be brief.
- Kısa kesmeye çalışacağım.
- Surely this has nothing to do with the ideas we are trying to put across.
- Elbette bunun anlatmaya çalıştığımız fikirlerle hiçbir ilgisi yok.
- We must therefore try to obtain more insight into how things are.
- Bu nedenle işlerin nasıl yürüdüğüne dair daha fazla bilgi edinmeye çalışmalıyız.
- So it would be wrong to continue trying to improve production structures.
- Dolayısıyla üretim yapılarını iyileştirmeye çalışmaya devam etmek yanlış olacaktır.
- However, we must pursue our dialogue to try to resolve those issues.
- Bununla birlikte, bu sorunları çözmeye çalışmak için diyaloğumuzu sürdürmeliyiz.
- We have also got the Council to promise to try to produce a corresponding sum from the European Development Fund.
- Ayrıca Konsey'den Avrupa Kalkınma Fonu'ndan buna karşılık gelen bir meblağ yaratmaya çalışacağına dair söz aldık.
- We want to try to avoid this state of affairs this year.
- Bu yıl bu durumdan kaçınmaya çalışmak istiyoruz.
- We must try to alleviate the suffering by immediately making every effort to provide humanitarian aid.
- İnsani yardım sağlamak için derhal her türlü çabayı göstererek acıları hafifletmeye çalışmalıyız.
- And we are trying to ensure that food is comprehensively labelled.
- Ve gıdaların kapsamlı bir şekilde etiketlenmesini sağlamaya çalışıyoruz.
- We must lead the way in trying to slow down climate change.
- İklim değişikliğini yavaşlatmaya çalışırken öncülük etmeliyiz.
- We are trying to achieve better coordination of the various instruments available to us.
- Elimizdeki çeşitli araçların daha iyi koordinasyonunu sağlamaya çalışıyoruz.
- It is unacceptable to try to modify the Treaties by this means.
- Antlaşmaları bu şekilde değiştirmeye çalışmak kabul edilemez.
- But, since we do have to include these matters, we have to try and sort them all out.
- Ancak, bu konuları da dahil etmek zorunda olduğumuz için, hepsini çözmeye çalışmak zorundayız.
- So in the future please try to ask questions.
- Bu yüzden gelecekte lütfen soru sormaya çalışın.
- We are trying to choose a culture of cooperation rather than maintaining a culture of confrontation.
- Bir çatışma kültürünü sürdürmek yerine bir işbirliği kültürünü seçmeye çalışıyoruz.
- Let us try to spell it out.
- Hecelemeye çalışalım.
- The rapporteur is trying to reconcile the irreconcilable in a somewhat craftier manner.
- Raportör, uzlaştırılamaz olanı biraz daha kurnazca bir şekilde uzlaştırmaya çalışıyor.
- We must try to reduce the high levels of sugar use.
- Yüksek şeker kullanımını azaltmaya çalışmalıyız.
- We try to coordinate but do little else.
- Koordine etmeye çalışıyoruz ama başka pek bir şey yapmıyoruz.
- The Slovak Government is trying to carry out an overtaking manoeuvre.
- Slovak Hükümeti bir sollama manevrası gerçekleştirmeye çalışıyor.
- Nor must we try to find solutions with negative historical connotations, such as train corridors.
- Tren koridorları gibi olumsuz tarihsel çağrışımları olan çözümler bulmaya da çalışmamalıyız.
- There are various problems in relation to the employment rate, which we are also trying to increase.
- İstihdam oranıyla ilgili çeşitli sorunlar var ve biz de bu oranı arttırmaya çalışıyoruz.
- I shall try and reply briefly to two or three questions.
- İki ya da üç soruya kısaca yanıt vermeye çalışacağım.
- Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.
- Eşitlik tedbirlerini uygulamaya çalışan kişiler için teknik destek eksiktir.
- We will try to release more money for ECHO this year from the emergency reserve.
- Bu yılki acil durum rezervinden Avrupa Topluluğu İnsani Yardım Bürosu için daha fazla para ayırmaya çalışacağız.
- He is trying to lift Parliament's efforts above the level of positive testimonies.
- Parlamento'nun çabalarını olumlu tanıklık düzeyinin üzerine çıkarmaya çalışıyor.
- The large groups have a responsibility for this entire House and we are trying to fulfil it.
- Büyük grupların tüm bu Ev için bir sorumluluğu var ve biz bunu yerine getirmeye çalışıyoruz.
- Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
- Bazı ülkeler ise bu durumu kendi çıkarları doğrultusunda kullanmaya çalışmıştır.
- However, this process must not result in new barriers being erected just when we are trying to break down the old ones.
- Ancak bu süreç, tam da eski engelleri yıkmaya çalıştığımız bir dönemde yeni engellerin dikilmesine yol açmamalıdır.
- We have already tried to intervene in the matter.
- Biz zaten konuya müdahil olmaya çalıştık.
- Parliament has tried to take account of this in its own recommendation.
- Parlamento kendi tavsiye kararında bunu dikkate almaya çalışmıştır.
- He is trying to shift the decision about catch quotas from the Commission to the Council.
- Av kotaları ile ilgili kararı Komisyon'dan Konsey'e kaydırmaya çalışıyor.
- I shall, however, try to answer as accurately as I can.
- Bununla birlikte, elimden geldiğince doğru cevap vermeye çalışacağım.
- The rapporteur is trying to reconcile the irreconcilable in a somewhat craftier manner.
- Raportör, uzlaşmaz olanı biraz daha kurnazca bir şekilde uzlaştırmaya çalışıyor.
- We have to try and deal with the hopelessness that motivates them.
- Onları motive eden umutsuzlukla başa çıkmaya çalışmalıyız.
- It would be very radical to try to ban a certain plant.
- Belirli bir bitkiyi yasaklamaya çalışmak çok radikal olur.
- Turkey must stop passing the buck to the EU and trying to exert pressure.
- Türkiye sorumluluğu AB'ye atmaktan ve baskı kurmaya çalışmaktan vazgeçmelidir.
- I shall try to be as concise as during the procedure.
- Süreç boyunca olabildiğince kısa ve öz olmaya çalışacağım.
- We need to be clear that the motivating force for this war is primarily about trying to ensure secure access to oil.
- Bu savaşı motive eden gücün öncelikle petrole güvenli erişimi sağlamaya çalışmak olduğu konusunda açık olmalıyız.
- However, this process must not result in new barriers being erected just when we are trying to break down the old ones.
- Ancak bu süreç, tam da eski bariyerleri yıkmaya çalışırken yeni bariyerlerin inşa edilmesiyle sonuçlanmamalıdır.
- I have not forgotten the Saint-Malo summit, which some people try to pretend never happened.
- Bazılarının hiç olmamış gibi davranmaya çalıştığı Saint-Malo zirvesini unutmuş değilim.
- In its proposal, the Commission tried to adhere to two principles.
- Komisyon teklifinde iki ilkeye bağlı kalmaya çalışmıştır.
- Who are they trying to fool?
- Kimi kandırmaya çalışıyorlar?
- Therefore, I do not try to pretend that we have done more than we have.
- Bu nedenle yaptığımızdan daha fazlasını yapmışız gibi davranmaya çalışmıyorum.
- That is what our draft resolution is trying to say.
- Karar taslağımız da bunu söylemeye çalışıyor.
- We are trying to do our part and to take our responsibility.
- Biz üzerimize düşeni yapmaya ve sorumluluğumuzu yerine getirmeye çalışıyoruz.
- I shall try to answer some of the points raised by Members.
- Üyeler tarafından dile getirilen bazı hususlara cevap vermeye çalışacağım.
- Let us try to prevent such an occurrence.
- Böyle bir olayın yaşanmasını engellemeye çalışalım.
- A couple of years ago, the previous Commission tried once and for all to tackle rigid and obsolescent structures.
- Birkaç yıl önce, bir önceki Komisyon katı ve eskimiş yapılarla kesin olarak mücadele etmeye çalıştı.
- We will try to give you an answer when we can.
- Elimizden geldiğince size cevap vermeye çalışacağız.
- Finally, I wish to try to win you over to the amendments that my group has re-tabled.
- Son olarak, grubumun yeniden sunduğu değişiklik önergelerine sizi ikna etmeye çalışmak istiyorum.
- Try telling that to our fishermen and farmers!
- Bunu balıkçılarımıza ve çiftçilerimize anlatmaya çalışın!
- We feel that its content is entirely justified, and that Parliament is trying to start an unreasonable quarrel.
- Direktifin içeriğinin tamamen haklı olduğunu ve Parlamentonun mantıksız bir tartışma başlatmaya çalıştığını düşünüyoruz.
- We agree, we take them on board and we will try to translate them into reality.
- Kabul ediyoruz, bunları dikkate alıyoruz ve gerçeğe dönüştürmeye çalışacağız.
- They have to try to accumulate as much money as possible by working long and hard, or through speculation.
- Uzun süre ve çok çalışarak ya da spekülasyon yoluyla mümkün olduğunca çok para biriktirmeye çalışmalıdırlar.
- We tried to reach a compromise and, in fact, did so.
- Bir uzlaşmaya varmaya çalıştık ve aslında bunu başardık.
- The reality is, of course, that we must try and find solutions and work towards them.
- Gerçek şu ki, elbette çözümler bulmaya çalışmalı ve bunlar için çalışmalıyız.
- Yet the Russians are now trying to force these people to return to Chechnya.
- Ancak Ruslar şimdi bu insanları Çeçenistan'a dönmeye zorlamaya çalışıyor.
- In putting it the way I did, I was trying to clarify the discussion.
- Bu şekilde ifade ederken tartışmaya açıklık getirmeye çalışıyordum.
- Of course, we will try to ensure that funding is at the maximum level in these cases.
- Tabii ki bu durumlarda finansmanın azami düzeyde olmasını sağlamaya çalışacağız.
- His students were arrested when they tried to raise the money.
- Öğrencileri para toplamaya çalıştıklarında tutuklandılar.
- A new election date could help; and we have tried to arrange this, but without success.
- Yeni bir seçim tarihi yardımcı olabilir; bunu ayarlamaya çalıştık ama başarılı olamadık.
- I tried to ask him what he thought of the regulation.
- Ona yönetmelik hakkında ne düşündüğünü sormaya çalıştım.
- Regarding Palestine, the whole region has for generations been trying to cope with this problem.
- Filistin'le ilgili olarak tüm bölge nesiller boyunca bu sorunla baş etmeye çalışmıştır.
- We are not trying to pit the regions against the States or against Europe, or even less so the States against Europe.
- Bölgeleri Devletlerle ya da Avrupa ile, hatta daha da azı Devletlerle Avrupa'yı karşı karşıya getirmeye çalışmıyoruz.
- This being so, Parliament has tried, in liaison with the Commission, to adopt important detailed regulations.
- Hal böyleyken Parlamento, Komisyon ile irtibat halinde önemli ve ayrıntılı düzenlemeleri kabul etmeye çalışmıştır.
- First of all, the presidency will try to ensure that the European Union steps up its presence in the area.
- Öncelikle dönem başkanlığı Avrupa Birliği'nin bölgedeki varlığını arttırmasını sağlamaya çalışacaktır.
- We run the risk of losing much blood whilst we try to stem its flow with a small sticking plaster.
- Küçük bir yara bandıyla kan akışını durdurmaya çalışırken çok fazla kan kaybetme riskiyle karşı karşıyayız.
- At the same time I would like to thank you for trying to clear up any misunderstandings.
- Aynı zamanda yanlış anlaşılmaları gidermeye çalıştığınız için size teşekkür etmek isterim.
- However, we can try to mitigate the negative effects by properly involving employees in the process.
- Bununla birlikte çalışanları sürece uygun şekilde dahil ederek olumsuz etkileri azaltmaya çalışabiliriz.
- We should try to fill this gap now – for better or worse.
- Bu boşluğu şimdi doldurmaya çalışmalıyız - iyi ya da kötü.
- Indeed, they are even trying to close the important link between Belfast and the port of Larne.
- Nitekim Belfast ile Larne limanı arasındaki önemli bağlantıyı kapatmaya bile çalışıyorlar.
- Here too, the report is trying to force an open door.
- Rapor burada da açık bir kapıyı zorlamaya çalışıyor.
- We are trying to track every activity as carefully as possible.
- Her faaliyeti mümkün olduğunca dikkatli bir şekilde takip etmeye çalışıyoruz.
- The EU has been trying for years to reduce the fleet capacity of European fishermen.
- AB yıllardır Avrupalı balıkçıların filo kapasitesini azaltmaya çalışıyor.
- The political parties that are trying to turn the Dutch into eurosceptics are taking on a major responsibility.
- Hollandalıları Avrupa şüphecilerine dönüştürmeye çalışan siyasi partiler büyük bir sorumluluk üstleniyorlar.
- Within the bounds of this agenda, we will try to take your concerns into account as far as possible.
- Bu gündem çerçevesinde sizin endişelerinizi mümkün olduğunca dikkate almaya çalışacağız.
- What I would like to do is to try and bridge the gulf between the two elements.
- Yapmak istediğim şey, iki unsur arasındaki uçurumu kapatmaya çalışmaktır.
- We have been trying for years to restore consumer confidence and the European Food Authority is one way of doing so.
- Yıllardır tüketici güvenini yeniden tesis etmeye çalışıyoruz ve Avrupa Gıda Otoritesi de bunu yapmanın bir yolu.
- I think that we must try to develop more economic activity.
- Bence daha fazla ekonomik faaliyet geliştirmeye çalışmalıyız.
- We recognise that there may well be some Member States that will try to dilute its impact.
- Bunun etkisini azaltmaya çalışacak bazı Üye Devletler olabileceğinin farkındayız.
- Pyongyang has long tried to deny this awful reality.
- Pyongyang uzun zamandır bu korkunç gerçeği inkar etmeye çalışıyor.
- It is about a logistics system in the European Union that we are trying to build.
- Avrupa Birliği'nde kurmaya çalıştığımız bir lojistik sistemi ile ilgili.
- Turkey has always tried to put pressure on us, but that is not the way forward.
- Türkiye her zaman üzerimizde baskı kurmaya çalışmıştır, ancak ilerlemenin yolu bu değildir.
- The European Union is an economic superpower which is trying to carve a role for itself in the world.
- Avrupa Birliği dünyada kendisine bir rol biçmeye çalışan ekonomik bir süper güçtür.
- What did Parliament and the rapporteurs try to achieve?
- Parlamento ve raportörler ne elde etmeye çalıştı?
- We are trying to find a way forward here which will enable us to avoid problems of this sort with budgets.
- Burada, bütçelerle ilgili bu tür sorunlardan kaçınmamızı sağlayacak bir yol bulmaya çalışıyoruz.
- I want to try, in these three minutes, to set out, at least fragmentarily, my view of this problem.
- Bu üç dakika içerisinde bu soruna ilişkin görüşlerimi en azından parça parça ortaya koymaya çalışacağım.
- Nevertheless, I shall try to keep within my allotted speaking time.
- Yine de bana ayrılan konuşma süresini aşmamaya çalışacağım.
- We in the European Union must try to relieve the misery and ease the suffering.
- Avrupa Birliği'nde bizler sefaleti dindirmeye ve acıları hafifletmeye çalışmalıyız.
- So why try to harmonise everything, especially if it is to align the system against the least reliable method?
- Öyleyse neden her şeyi uyumlaştırmaya çalışalım, özellikle de sistemi en az güvenilir yönteme karşı hizalamak için?
- There is no point in trying to tackle it at only a national level.
- Bunu sadece ulusal düzeyde ele almaya çalışmanın bir anlamı yoktur.
- Of course, we could try to please everyone, but then we would end up with a convention that was not viable.
- Elbette herkesi memnun etmeye çalışabiliriz, ancak o zaman uygulanabilir olmayan bir kongreyle karşı karşıya kalırız.
- Who are you trying to fool?
- Kimi kandırmaya çalışıyorsunuz?
- We are not trying to play the high-handed human rights idealists who are against realpolitik and interests.
- Bizler reelpolitiğe ve çıkarlara karşı olan insan hakları idealistlerini oynamaya çalışmıyoruz.
- We will try to move these strategies forward as much as possible during our presidency.
- Başkanlığımız süresince bu stratejileri mümkün olduğunca ileriye taşımaya çalışacağız.
- The Commission has tried to give this biased, partisan proposal an ecological gloss.
- Komisyon bu taraflı ve partizan teklife ekolojik bir cila vurmaya çalışmıştır.
- Finally, the framework should try to go with the grain of professional practice.
- Son olarak, çerçeve profesyonel uygulamalara uyum sağlamaya çalışmalıdır.
- The Council is trying with all the means at its disposal to influence this situation.
- Konsey elindeki tüm imkanlarla bu durumu etkilemeye çalışmaktadır.
- It is a crime against everything we are trying to achieve.
- Bu, başarmaya çalıştığımız her şeye karşı işlenmiş bir suçtur.
- I have also tried to make a proposal to make this possible for a transitional period, that is for the first six weeks.
- Ben de bunu bir geçiş dönemi için, yani ilk altı hafta için mümkün kılacak bir öneride bulunmaya çalıştım.
- We shall therefore try to organise everything properly and as you would wish.
- Bu nedenle her şeyi düzgün ve sizin istediğiniz gibi düzenlemeye çalışacağız.
- We will try to give you an answer when we can.
- Elimizden geldiğince size bir cevap vermeye çalışacağız.
- It is our collective duty to try to stop them from doing so.
- Bunu yapmalarını engellemeye çalışmak hepimizin ortak görevidir.
- He tried in vain to persuade our committee to support the thrust of the Commission proposals.
- Komisyon tekliflerini desteklemesi için komitemizi boşuna ikna etmeye çalıştı.
- I am not trying to trick anyone or create an effect.
- Kimseyi kandırmaya ya da bir etki yaratmaya çalışmıyorum.
- The Commission has tried to give this biased, partisan proposal an ecological gloss.
- Komisyon bu önyargılı ve partizan öneriye ekolojik bir parlaklık kazandırmaya çalışmıştır.
- We are trying to establish a balance using them and NGOs.
- Onları ve STK'ları kullanarak bir denge kurmaya çalışıyoruz.
- We tried to find out what happened regarding mosquito nets.
- Sivrisinek ağlarıyla ilgili neler olduğunu öğrenmeye çalıştık.
- In the context of the Budget, we try to husband our resources carefully.
- Bütçe bağlamında kaynaklarımızı dikkatli bir şekilde kullanmaya çalışıyoruz.
- Perhaps I can just focus on four points very briefly and try to stick to my five minutes.
- Belki de çok kısa olarak dört noktaya odaklanabilir ve beş dakikama sadık kalmaya çalışabilirim.
- Pyongyang has long tried to deny this awful reality.
- Pyongyang uzun zamandır bu korkunç gerçeği inkâr etmeye çalışıyor.
- Nevertheless, I shall try to keep within my allotted speaking time.
- Bununla birlikte bana ayrılan konuşma süresini aşmamaya çalışacağım.
- With milk we have tried to get the quotas into order.
- Süt ile kotaları düzene sokmaya çalıştık.
- He will recall that we tried to provide the figures for Commission projects a few months ago.
- Birkaç ay önce Komisyon projelerine ilişkin rakamları vermeye çalıştığımızı hatırlayacaktır.
- Experience shows that it is no use trying to dry out a flooded room without turning off the taps.
- Tecrübeler, su basmış bir odayı muslukları kapatmadan kurutmaya çalışmanın faydası olmadığını göstermektedir.
- You must therefore at this point in particular try to give this 3G sector every possible chance.
- Bu nedenle özellikle bu noktada 3G sektörüne mümkün olan her türlü şansı vermeye çalışmalısınız.
- We are trying to look at things that people would not normally touch, but to at least stimulate some debate.
- İnsanların normalde dokunmayacağı şeylere bakmaya çalışıyoruz, ama en azından bazı tartışmaları teşvik etmek için.
- We then tried to invite him to Belgium, and the Belgium authorities would not give him a visa either.
- Daha sonra kendisini Belçika'ya davet etmeye çalıştık ancak Belçika makamları da kendisine vize vermedi.
- I will try to live up to that request.
- Bu isteği yerine getirmeye çalışacağım.
- The Johannesburg Summit is now to try to solve all these problems.
- Johannesburg Zirvesi şimdi tüm bu sorunları çözmeye çalışacaktır.
- We are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
- Şu anda Avrupa'nın sınırlarını aşan pan-Avrupa finansal hizmetleri yaratmaya çalışıyoruz.
- We are trying to put in place a labelling and information scheme that makes the choice a reality.
- Seçimi gerçeğe dönüştüren bir etiketleme ve bilgilendirme planını uygulamaya çalışıyoruz.
- They have committed no crime apart from trying to help Afghanistan and the Afghan people.
- Afganistan'a ve Afgan halkına yardım etmeye çalışmak dışında hiçbir suç işlemediler.
- We ought to try to extend this agreement to the candidate countries.
- Bu anlaşmayı aday ülkeleri de kapsayacak şekilde genişletmeye çalışmalıyız.
- Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
- Bazı ülkeler bu durumu kendi çıkarları doğrultusunda istismar etmeye çalışmıştır.
- It is better to try to achieve an equal level of use throughout the different Member States.
- Farklı Üye Devletler genelinde eşit bir kullanım düzeyi elde etmeye çalışmak daha iyidir.
- Should we try to solve all the issues, or should we just take one step at a time?
- Tüm sorunları çözmeye mi çalışmalıyız, yoksa her seferinde bir adım mı atmalıyız?
- Furthermore, we must try to get the US first to sign it, and then ratify it.
- Ayrıca, önce ABD'nin bunu imzalamasını, ardından da onaylamasını sağlamaya çalışmalıyız.
- Mr Swoboda was right to point out that we are trying to improve the environment for everyone.
- Sayın Swoboda, herkes için ortamı iyileştirmeye çalıştığımızı belirtmekte haklıydı.
- We try to discuss issues like school milk.
- Okul sütü gibi konuları tartışmaya çalışıyoruz.
- We have always tried to reverse the unnatural division imposed at Yalta.
- Biz her zaman Yalta'da dayatılan doğal olmayan bölünmeyi tersine çevirmeye çalıştık.
- The totalitarian regime in Malabo has tried to get rid of those who could represent a democratic alternative.
- Malabo'daki totaliter rejim, demokratik bir alternatifi temsil edebilecek kişilerden kurtulmaya çalıştı.
- Moreover, we should try to achieve this balance in the developed and the developing countries alike.
- Dahası, hem gelişmiş hem de gelişmekte olan ülkelerde bu dengeyi sağlamaya çalışmalıyız.
- These people, however, are precisely the people who are usually trying to deny us our authority.
- Ancak bu insanlar tam da genellikle bizim otoritemizi inkar etmeye çalışan insanlardır.
- I strenuously refute any accusations that I am trying to generate a new source of income for veterinary surgeons.
- Veteriner cerrahlar için yeni bir gelir kaynağı yaratmaya çalıştığım yönündeki suçlamaları şiddetle reddediyorum.
- I will therefore try to keep my comments brief.
- Bu nedenle yorumlarımı kısa tutmaya çalışacağım.
- For fourteen years, we have tried to bring about these fair and common ground rules.
- On dört yıl boyunca bu adil ve ortak temel kuralları getirmeye çalıştık.
- In this respect, we have tried to make progress with the gradual unification of our visa systems.
- Bu bağlamda, vize sistemlerimizin kademeli olarak birleştirilmesi konusunda ilerleme kaydetmeye çalıştık.
- In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
- Onların ifadesiyle Dorte Schmidt-Brown biraz rahatlamaya çalışması gereken histerik bir kadındı.
- Once again the state of Israel is trying to crush the Palestinian people and eliminate its leaders.
- İsrail devleti bir kez daha Filistin halkını ezmeye ve liderlerini ortadan kaldırmaya çalışıyor.
- I have tried to strike a balance involving as effective an assault upon crime as possible.
- Suça karşı mümkün olduğunca etkili bir saldırı içeren bir denge kurmaya çalıştım.
- During its term in office, the Presidency has, therefore, made every effort to try to address this issue.
- Bu nedenle Başkanlık, görev süresi boyunca bu sorunu çözmeye çalışmak için her türlü çabayı göstermiştir.
- That is the eEurope 2005 Action Plan by which we try to disseminate best practice throughout Europe.
- Bu, Avrupa çapında en iyi uygulamaları yaygınlaştırmaya çalıştığımız eAvrupa 2005 Eylem Planı'dır.
- To this end, the rapporteur has tried to provide the institutions with adequate means to meet their priority needs.
- Bu amaçla raportör, kurumlara öncelikli ihtiyaçlarını karşılamaları için yeterli imkanlar sağlamaya çalışmıştır.
- The Palestinian Authority also condemns them systematically and has often tried to put a stop to them.
- Filistin Yönetimi de bunları sistematik olarak kınamakta ve sık sık durdurmaya çalışmaktadır.
- We shall try to take a delegation to Skopje before the summer.
- Yazdan önce Üsküp'e bir heyet götürmeye çalışacağız.
- The Commission will try to incorporate as much as possible of the acquis in a framework directive.
- Komisyon, müktesebatın mümkün olduğunca büyük bir kısmını bir çerçeve yönergeye dahil etmeye çalışacaktır.
- It has made me feel good, but I have already tried to pass this praise back.
- Bu beni iyi hissettirdi, ancak bu övgüyü geri çevirmeye çalıştım bile.
- However, it tries to take our mind off our concerns by playing down its powers and general impact.
- Bununla birlikte güçlerini ve genel etkisini küçümseyerek endişelerimizi aklımızdan çıkarmaya çalışır.
- That is something we need to try to exploit together in the most effective way possible.
- Bu, birlikte mümkün olan en etkili şekilde kullanmaya çalışmamız gereken bir şeydir.
- The third principle is to try to make the regional statistics comparable.
- Üçüncü ilke, bölgesel istatistikleri karşılaştırılabilir hale getirmeye çalışmaktır.
- So, as you will see from the new report, we really are trying to improve it.
- Dolayısıyla, yeni rapordan da göreceğiniz üzere, gerçekten de bunu geliştirmeye çalışıyoruz.
- I have tried not to get involved in an internal Spanish quarrel.
- İspanya'nın iç çekişmelerine karışmamaya çalıştım.
- In the context of the Budget, we try to husband our resources carefully.
- Bütçe bağlamında kaynaklarımızı dikkatli bir şekilde yönetmeye çalışıyoruz.
- To this end, the rapporteur has tried to provide the institutions with adequate means to meet their priority needs.
- Bu amaçla raportör, kurumlara öncelikli ihtiyaçlarını karşılamaları için yeterli araçları sağlamaya çalışmıştır.
- We will try to address them, but it is not easy.
- Bunları ele almaya çalışacağız, ancak bu kolay değil.
- We should not of course try to establish ourselves as a rival to the United States.
- Elbette kendimizi ABD'ye rakip olarak göstermeye çalışmamalıyız.
- Together we tried to bring out what was best for Parliament.
- Birlikte Parlamento için en iyi olanı ortaya çıkarmaya çalıştık.
- Trying to establish a free market of care and treatment and harmonising health care systems has its dangers.
- Serbest bir bakım ve tedavi piyasası oluşturmaya çalışmanın ve sağlık sistemlerini uyumlaştırmanın tehlikeleri vardır.
- We are trying to create one.
- Biz bir tane yaratmaya çalışıyoruz.
- We have taken note of that matter and will try to correct it for tomorrow morning.
- Bu konuyu not aldık ve yarın sabah için düzeltmeye çalışacağız.
- Other people talk about it but we are trying to make it reality.
- Başkaları bunun hakkında konuşuyor ama biz bunu gerçeğe dönüştürmeye çalışıyoruz.
- We should not try to call into question this piece of legislation.
- Bu mevzuat parçasını sorgulamaya çalışmamalıyız.
- I have tried to achieve a minimum consensus in my group.
- Grubumda asgari bir mutabakat sağlamaya çalıştım.
- The Palestinian Authority also condemns them systematically and has often tried to put a stop to them.
- Filistin Yönetimi de bu tür eylemleri sistematik olarak kınamakta ve sık sık durdurmaya çalışmaktadır.
- That is something we want to try to avoid.
- Bu, kaçınmaya çalışmak istediğimiz bir şey.
- This WTO is trying to maintain these abuses, and in doing so forms a threat to welfare, the environment and democracy.
- DTÖ bu ihlalleri sürdürmeye çalışmakta ve bunu yaparken de refah, çevre ve demokrasi için bir tehdit oluşturmaktadır.
- We are trying to ensure that this is the case.
- Biz de bunun böyle olmasını sağlamaya çalışıyoruz.
- Let me try and set out what a framework directive would do.
- Bir çerçeve yönergenin ne işe yarayacağını anlatmaya çalışayım.
- In the Committee, we tried to add certain things.
- Komite'de bazı şeyler eklemeye çalıştık.
- First and foremost, we should try to get back to the facts.
- Her şeyden önce gerçeklere geri dönmeye çalışmalıyız.
- The political parties that are trying to turn the Dutch into eurosceptics are taking on a major responsibility.
- Hollandalıları Avrupa şüphecilerine dönüştürmeye çalışan siyasi partiler büyük bir sorumluluk üstlenmektedir.
- We have also got the Council to promise to try to produce a corresponding sum from the European Development Fund.
- Ayrıca Konsey'den, Avrupa Kalkınma Fonu'ndan buna karşılık gelen bir meblağ yaratmaya çalışacağına dair söz aldık.
- Firstly, we have to review the definition of harassment and, at the same time, try to obtain a common definition.
- Öncelikle tacizin tanımını gözden geçirmeli ve aynı zamanda ortak bir tanım elde etmeye çalışmalıyız.
- I do not consider that the Council tried to answer my question.
- Konsey'in soruma cevap vermeye çalıştığını düşünmüyorum.
- We need to try to follow other examples of uniformity in international language use.
- Uluslararası dil kullanımında yeknesaklığın diğer örneklerini de takip etmeye çalışmalıyız.
- Parliament is the legislator and in my view it should not try to wield any executive power.
- Parlamento yasa koyucudur ve benim görüşüme göre herhangi bir yürütme gücü kullanmaya çalışmamalıdır.
- We try to join forces in so many areas; why should culture go it alone?
- Bu kadar çok alanda güçlerimizi birleştirmeye çalışıyoruz; kültür neden yalnız kalsın ki?
- She tried to get a taxi in Brussels and was refused.
- Brüksel'de bir taksiye binmeye çalıştı ve reddedildi.
- We must try to rebuild this relationship as a matter of urgency.
- Acil olarak bu ilişkiyi yeniden inşa etmeye çalışmalıyız.
- Who is he trying to kid?
- Kimi kandırmaya çalışıyor?
- Let us try to spell it out.
- Açıkça ifade etmeye çalışalım.
- Moreover, we should try to achieve this balance in the developed and the developing countries alike.
- Üstelik bu dengeyi hem gelişmiş hem de gelişmekte olan ülkelerde sağlamaya çalışmalıyız.
- Parliament has therefore tried to be especially creative with a view to making room for the required funding.
- Bu nedenle Parlamento, gerekli finansman için yer açmak amacıyla özellikle yaratıcı olmaya çalışmıştır.
- That kind of thinking is a cause for concern, and we should try to resolve this.
- Bu tür bir düşünce endişe kaynağıdır ve bunu çözmeye çalışmalıyız.
- We should try, together, to get rid of double-tracking when it comes to dealing with complaints.
- Şikâyetlerle ilgilenme konusunda çifte takibi ortadan kaldırmak için birlikte çalışmalıyız.
- With milk we have tried to get the quotas into order.
- Süt konusunda kotaları düzene sokmaya çalıştık.
- It is precisely this race, against AIDS, tuberculosis and malaria, that we must try to win.
- AIDS, tüberküloz ve sıtmaya karşı kazanmaya çalışmamız gereken tam da bu yarıştır.
- In this respect, we have tried to make progress with the gradual unification of our visa systems.
- Bu bağlamda, vize sistemlerimizin kademeli olarak birleştirilmesiyle ilerleme kaydetmeye çalıştık.
- I will try to follow it up, as requested.
- Talep edildiği gibi bunu takip etmeye çalışacağım.
- It is through data protection that we are trying to strike a balance.
- Veri koruma yoluyla bir denge kurmaya çalışıyoruz.
- There is nothing we can do now other than try to curb the existing phenomena of environmental crisis.
- Şu anda mevcut çevresel kriz olgusunu engellemeye çalışmaktan başka yapabileceğimiz bir şey yok.
- In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
- Onların ifadesiyle, Dorte Schmidt-Brown biraz rahatlamaya çalışması gereken histerik bir kadındı.
- Now you are trying to impose this famous Roadmap.
- Şimdi de şu meşhur Yol Haritasını dayatmaya çalışıyorsunuz.
- The European Union should not try to be a military superpower, but, I would say, a civil superpower.
- Avrupa Birliği askeri bir süper güç değil, sivil bir süper güç olmaya çalışmalıdır.
- Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.
- Eşitlik önlemlerini uygulamaya çalışan insanlar için teknik yardım eksiktir.
- I regard that as an aim most definitely worth trying to achieve.
- Bunu kesinlikle ulaşılmaya çalışılması gereken bir hedef olarak görüyorum.
- I visited hospitals where they were trying to treat the casualties of the problem.
- Sorunun kurbanlarını tedavi etmeye çalıştıkları hastaneleri ziyaret ettim.
- Yet it is important to try to draw up a common basic agenda.
- Yine de ortak bir temel gündem oluşturmaya çalışmak önemlidir.
- It has not been easy trying to put those three together.
- Bu üçünü bir araya getirmeye çalışmak kolay olmadı.
- Trying to answer this question has stimulated a wide-ranging discussion of new ideas.
- Bu soruyu yanıtlamaya çalışmak, yeni fikirlerin geniş çaplı bir şekilde tartışılmasını teşvik etti.
- Try to get your minds round that one!
- Bunu aklınızda tutmaya çalışın!
- Try telling that to these people in Cuba, Madam!
- Bunu Küba'daki insanlara anlatmaya çalışın, Madam!
- We have tried to seek a compromise.
- Bir uzlaşma aramaya çalıştık.
- I have tried to clarify this issue.
- Bu konuya açıklık getirmeye çalıştım.
- We are trying to safeguard Parliament's priorities in category 4.
- Kategori 4'te Meclis'in önceliklerini korumaya çalışıyoruz.
- That was precisely what I was trying to say.
- Ben de tam olarak bunu söylemeye çalışıyordum.
- I very much hope that this new Parliament will also now try to implement the laws as quickly as possible.
- Bu yeni Parlamentonun da yasaları mümkün olduğunca hızlı bir şekilde uygulamaya çalışacağını umuyorum.
- In my view it would be unrealistic and undesirable to try to apply the American model to Europe.
- Benim görüşüme göre Amerikan modelini Avrupa'ya uygulamaya çalışmak gerçekçi olmaz ve arzu edilmez.
- He has really tried to make a reality of the wide-ranging citizens' debate of which he speaks.
- Sözünü ettiği geniş kapsamlı yurttaş tartışmasını gerçekten gerçeğe dönüştürmeye çalıştı.
- People who, despite their different backgrounds, still try to reach consensus and settle any differences of opinion.
- Farklı geçmişlerine rağmen yine de fikir birliğine varmaya ve görüş ayrılıklarını gidermeye çalışan insanlar.
- We have tried, in our resolution, to emphasise both these factors simultaneously.
- Kararımızda bu iki unsuru aynı anda vurgulamaya çalıştık.
- That is the eEurope 2005 Action Plan by which we try to disseminate best practice throughout Europe.
- Bu, Avrupa çapında en iyi uygulamaları yaygınlaştırmaya çalıştığımız e-Avrupa 2005 Eylem Planı'dır.
- In my report I have tried to keep my distance from power games of this kind and to focus on the substantive arguments.
- Raporumda bu tür güç oyunlarından uzak durmaya ve esaslı argümanlara odaklanmaya çalıştım.
- We are trying to do our part and to take our responsibility.
- Biz üzerimize düşeni yapmaya ve sorumluluğumuzu almaya çalışıyoruz.
- I have tried to be as quick as possible.
- Mümkün olduğunca hızlı olmaya çalıştım.
- The same applies to trying to secure a much improved gender balance.
- Aynı şey daha iyi bir cinsiyet dengesi sağlamaya çalışmak için de geçerlidir.
- The Russians are trying to extradite Ahmed Zakayev, the envoy of the Chechen president.
- Ruslar Çeçen Cumhurbaşkanı'nın temsilcisi Ahmed Zakayev'i iade etmeye çalışıyor.
- I shall try to make myself understood, despite the noise.
- Gürültüye rağmen kendimi anlatmaya çalışacağım.
- I will try to make one or two additional points.
- Bir iki noktaya daha değinmeye çalışacağım.
- So it would be wrong to continue trying to improve production structures.
- Dolayısıyla üretim yapılarını iyileştirmeye çalışmaya devam etmek de yanlış olacaktır.
- That is something we need to try to exploit together in the most effective way possible.
- Bu, birlikte mümkün olan en etkili şekilde kullanmaya çalışmamız gereken bir konudur.
- In other words, the Commission is trying to force our hand.
- Başka bir deyişle, Komisyon bizi zorlamaya çalışıyor.
- We shall try to achieve a consensus on this matter.
- Bu konuda bir uzlaşma sağlamaya çalışacağız.
- We are trying to be objective.
- Objektif olmaya çalışıyoruz.
- I will try to be as brief as possible for I can see that the Chamber is already preparing for voting time.
- Mümkün olduğunca kısa konuşmaya çalışacağım çünkü Meclis'in oylama için hazırlık yaptığını görüyorum.
- In future I hope that the institutions will try and speak with one voice.
- Gelecekte kurumların tek bir sesle konuşmaya çalışacaklarını umuyorum.
- You can only try to develop the best possible system of traceability.
- Sadece mümkün olan en iyi izlenebilirlik sistemini geliştirmeye çalışabilirsiniz.
- The Johannesburg Summit is now to try to solve all these problems.
- Johannesburg Zirvesi şimdi tüm bu sorunları çözmeye çalışacak.
- I am sure that we must try to accept that there are two or three public goods we can defend at the same time.
- Aynı anda savunabileceğimiz iki ya da üç kamu malı olduğunu kabul etmeye çalışmamız gerektiğinden eminim.
- I agree with certain amendments which try to describe this aspect.
- Bu hususu tanımlamaya çalışan bazı değişikliklere katılıyorum.
- We are trying to pull business and the private sector into these activities in many different ways.
- İş dünyasını ve özel sektörü birçok farklı yolla bu faaliyetlerin içine çekmeye çalışıyoruz.
- He is not a familiar face in the West, for he has never tried to claim that his is a special case.
- Batı'da tanıdık bir yüz değil, çünkü hiçbir zaman kendisinin özel bir durum olduğunu iddia etmeye çalışmadı.
- In actual fact, I was just trying to ask a question, namely why it is that we have not met in Brussels.
- Aslında ben sadece bir soru sormaya çalışıyordum, yani neden Brüksel'de bir araya gelmediğimizi.
- They are trying to prevent what I believe is obvious progress.
- Açık bir ilerleme olduğuna inandığım şeyi engellemeye çalışıyorlar.
- Do not try to make it a political point of view.
- Bunu siyasi bir bakış açısı haline getirmeye çalışmayın.
- We must try to address that question, or at least get the Council to address it.
- Bu soruyu ele almaya çalışmalı ya da en azından Konsey'in ele almasını sağlamalıyız.
- Thank you very much, ladies and gentlemen, for your very interesting questions, which I shall try to answer.
- Hanımefendiler ve beyefendiler, cevaplamaya çalışacağım çok ilginç sorularınız için çok teşekkür ederim.
- We are able to make a difference, but we are not in any way trying to portray this as an easy or flawless operation.
- Bir fark yaratabiliyoruz, ancak bunu hiçbir şekilde kolay ya da kusursuz bir operasyon olarak göstermeye çalışmıyoruz.
- Colleagues, let us try to address ourselves to the business at hand.
- Meslektaşlarım, elimizdeki işle ilgilenmeye çalışalım.
- There is no point in second-guessing or trying to second-guess our intentions.
- Niyetimizi ikinci kez tahmin etmenin veya tahmin etmeye çalışmanın bir anlamı yoktur.
- We must try to reduce the high levels of sugar use.
- Yüksek seviyedeki şeker kullanımını azaltmaya çalışmalıyız.
- It does look, however, as if each Member State is independently trying to re-invent the wheel.
- Ancak sanki her Üye Devlet kendi başına tekerleği yeniden icat etmeye çalışıyor gibi görünüyor.
- At the same time, let us try to obtain negotiations with the Middle East.
- Aynı zamanda, Orta Doğu ile müzakereleri sağlamaya çalışalım.
- I shall try and reply briefly to two or three questions.
- İki ya da üç soruya kısaca cevap vermeye çalışacağım.
- Why then, should we now try to make it think it is?
- O zaman neden şimdi öyle olduğunu düşündürmeye çalışıyoruz?
- By all means, try to solve your own problems, but, since they do not concern us, we abstained from this vote.
- Elbette kendi sorunlarınızı çözmeye çalışın, ancak bunlar bizi ilgilendirmediği için bu oylamada çekimser kaldık.
- Regarding Palestine, the whole region has for generations been trying to cope with this problem.
- Filistin'le ilgili olarak, tüm bölge nesiller boyunca bu sorunla baş etmeye çalışmıştır.
- We try to rectify the situation.
- Durumu düzeltmeye çalışıyoruz.
- What criminals is it trying to protect?
- Hangi suçluları korumaya çalışıyor?
- We shall therefore try to have this endorsed at the next Council meeting.
- Bu nedenle bir sonraki Konsey toplantısında bunun onaylanmasını sağlamaya çalışacağız.
- The second directive on money laundering is already in conciliation and we are trying to get it through.
- Kara para aklamaya ilişkin ikinci direktif halihazırda uzlaşma aşamasında ve biz de bunu kabul ettirmeye çalışıyoruz.
- We need to be clear that the motivating force for this war is primarily about trying to ensure secure access to oil.
- Bu savaşın motivasyon kaynağının öncelikle petrole güvenli erişim sağlamaya çalışmak olduğu konusunda net olmalıyız.
- We must try to rebuild this relationship as a matter of urgency.
- Acil bir mesele olarak bu ilişkiyi yeniden inşa etmeye çalışmalıyız.
- Notwithstanding this, the Czech Republic is trying, by activating the reactor, to present us with a fait accompli.
- Buna rağmen Çek Cumhuriyeti reaktörü faaliyete geçirerek bize bir oldu bitti sunmaya çalışıyor.
- We do not have one, we are trying to create one.
- Bizde böyle bir şey yok, biz böyle bir şey yaratmaya çalışıyoruz.
- This always creates problems, which we are trying to resolve.
- Bu her zaman sorun yaratıyor ve biz de bunu çözmeye çalışıyoruz.
- It has made me feel good, but I have already tried to pass this praise back.
- Kendimi iyi hissetmemi sağladı, ancak çoktan bu övgüyü geri vermeye çalıştım bile.
- Let us try to operate within the powers that we already have.
- Halihazırda sahip olduğumuz yetkiler dahilinde hareket etmeye çalışalım.
- Have I really tried to achieve the essential objective, namely to improve public health?
- Temel hedefe, yani halk sağlığını iyileştirmeye gerçekten ulaşmaya çalıştım mı?
- Keep on trying to reach agreement.
- Anlaşmaya varmaya çalışmaya devam edin.
- I have already indicated that this committee tried to give European citizens a voice in European politics.
- Bu komitenin Avrupa vatandaşlarına Avrupa siyasetinde söz hakkı vermeye çalıştığını daha önce belirtmiştim.
- Would we encourage the EU to attack Iraq as well, or would we try to hold George Bush back?
- AB'yi de Irak'a saldırması için teşvik eder miyiz, yoksa George Bush'u engellemeye mi çalışırız?
- Allow me to try and elucidate it a little from my point of view.
- İzninizle kendi bakış açımdan konuyu biraz açmaya çalışayım.
- Let nobody try to tell me that that is obvious!
- Kimse bana bunun açık olduğunu söylemeye çalışmasın!
- Last year, more than 100 000 Maghreb citizens tried to enter the European Union illegally.
- Geçen yıl 100.000'den fazla Mağrip vatandaşı Avrupa Birliği'ne yasadışı yollardan girmeye çalıştı.
- We try to use all these available instruments to improve implementation.
- Uygulamayı iyileştirmek için tüm bu mevcut araçları kullanmaya çalışıyoruz.
- It would say to them that if they try to invest money in preserving their elephants, they will not get back any revenue.
- Onlara fillerini korumak için para yatırmaya çalışırlarsa herhangi bir gelir elde edemeyeceklerini söyleyecektir.
- The rule in our speeches is to try to make a contribution to the reports.
- Konuşmalarımızda kural, raporlara katkıda bulunmaya çalışmaktır.
- The aid creates obligations but all the indications are that the president is trying to wriggle out of them.
- Yardım yükümlülükler yaratıyor ancak tüm göstergeler Başkan'ın bunlardan sıyrılmaya çalıştığını gösteriyor.
- The Russians are trying to extradite Ahmed Zakayev, the envoy of the Chechen president.
- Ruslar, Çeçenistan Devlet Başkanı'nın elçisi Ahmed Zakayev'i iade etmeye çalışıyor.
- That is how we are trying to make a difference in Africa and elsewhere.
- Bu şekilde Afrika'da ve başka yerlerde fark yaratmaya çalışıyoruz.
- It is preposterous that tobacco companies are trying to destroy this legislation.
- Tütün şirketlerinin bu mevzuatı yok etmeye çalışması akıl almaz bir durumdur.
- Nevertheless, we recognise that sections of Iranian society are trying to move on.
- Bununla birlikte, İran toplumunun bazı kesimlerinin yollarına devam etmeye çalıştıklarının farkındayız.
- We as Europeans are always trying to outdo others with our social standards.
- Biz Avrupalılar olarak sosyal standartlarımızla her zaman diğerlerini geçmeye çalışıyoruz.
- Other people talk about it but we are trying to make it reality.
- Başkaları bundan bahsediyor ama biz bunu gerçeğe dönüştürmeye çalışıyoruz.
- The Americans often try to play us off against each other, and often, we are unable to offer any resistance.
- Amerikalılar sık sık bizi birbirimize düşürmeye çalışıyor ve çoğu zaman herhangi bir direnç gösteremiyoruz.
- I believe this to be extraordinarily important and have tried to develop these approaches in my report.
- Bunun fevkalade önemli olduğuna inanıyorum ve raporumda bu yaklaşımları geliştirmeye çalıştım.
- They tried to exert some control over the size and distribution of EU fleets.
- AB filolarının büyüklüğü ve dağılımı üzerinde bir miktar kontrol sağlamaya çalıştılar.
- We have tried to include such circumstances by means of Amendment 16.
- Değişiklik 16 vasıtasıyla bu tür durumları da dahil etmeye çalıştık.
- We shall try to do better next time.
- Bir dahaki sefere daha iyisini yapmaya çalışacağız.
- The Maoist underground rebels have tried to grab this opportunity to destabilise the country still further.
- Maoist yeraltı isyancıları ülkeyi daha da istikrarsızlaştırmak için bu fırsatı değerlendirmeye çalıştı.
- We shall try to organise this as best we can.
- Bunu elimizden geldiğince organize etmeye çalışacağız.
- Why then, should we now try to make it think it is?
- O zaman neden şimdi öyle olduğunu düşündürmeye çalışalım?
- We try to ensure that balances are maintained.
- Dengelerin korunmasını sağlamaya çalışıyoruz.
- I am highly gratified that we are all trying to follow the same line.
- Hepimizin aynı çizgiyi takip etmeye çalışıyor olmasından son derece memnunum.
- Nonetheless, we would win some time if we try to involve them pro-actively in this way.
- Bununla birlikte onları bu şekilde pro-aktif olarak sürece dahil etmeye çalışırsak zaman kazanmış oluruz.
- The Commission will have to try to answer this question during the current debate on the common fisheries policy.
- Komisyon, ortak balıkçılık politikasına ilişkin mevcut tartışmalar sırasında bu soruyu yanıtlamaya çalışacaktır.
- It would therefore be quite wrong to try to anticipate the outcome.
- Bu nedenle sonucu tahmin etmeye çalışmak oldukça yanlış olacaktır.
- Let me try and find some that fit this situation.
- Bu duruma uygun birkaç tane bulmaya çalışayım.
- The third principle is to try to make the regional statistics comparable.
- Üçüncü ilke ise bölgesel istatistikleri karşılaştırılabilir hale getirmeye çalışmaktır.
- It is disingenuous to try to claim that it is not an agreement.
- Bunun bir anlaşma olmadığını iddia etmeye çalışmak samimiyetsizliktir.
- Ankara is now once again trying to press the EU for a date to open the negotiations.
- Ankara şimdi bir kez daha müzakerelerin başlaması için AB'ye tarih vermeye çalışıyor.
- There is no point in trying to put everything under one roof.
- Her şeyi tek bir çatı altında toplamaya çalışmanın bir anlamı yok.
- He is a sad figure who tries to have complete control over the law.
- Yasalar üzerinde tam kontrol sahibi olmaya çalışan üzücü bir figür.
- I will therefore try to address a few of these key issues.
- Bu nedenle bu kilit konulardan birkaçına değinmeye çalışacağım.
- But our report tried to highlight certain and concrete strengths and weaknesses of national systems and policies.
- Ancak raporumuz ulusal sistem ve politikaların belirli ve somut güçlü ve zayıf yönlerini vurgulamaya çalışmıştır.
- Instead we should be trying to make sanctions more effective.
- Bunun yerine yaptırımları daha etkili hale getirmeye çalışmalıyız.
- So you have to try and make rules that are workable and realistic.
- Dolayısıyla uygulanabilir ve gerçekçi kurallar koymaya çalışmalısınız.
- There is no point in trying to pacify wild animals by playing music.
- Yabani hayvanları müzik çalarak sakinleştirmeye çalışmanın hiçbir anlamı yoktur.
- Try to resolve the problem by listening to us.
- Bizi dinleyerek sorunu çözmeye çalışın.
- I therefore believe that we must try to ensure that this process is as quick as possible.
- Bu nedenle, bu sürecin mümkün olduğunca hızlı olmasını sağlamaya çalışmamız gerektiğine inanıyorum.
- We are trying to position ourselves in a manner which makes a meaningful discussion possible.
- Kendimizi anlamlı bir tartışmayı mümkün kılacak şekilde konumlandırmaya çalışıyoruz.
- Tomorrow we shall be voting on a text which tries to reflect all strands of opinion.
- Yarın tüm görüşleri yansıtmaya çalışan bir metin üzerinde oylama yapacağız.
- They are the investors in the European Parliament should be trying to protect.
- Avrupa Parlamentosu'nun korumaya çalışması gereken yatırımcılar onlardır.
- Politicians have been trying for years to negotiate a compromise acceptable to everyone.
- Politikacılar yıllardır herkes tarafından kabul edilebilir bir uzlaşma için müzakere etmeye çalışıyorlar.
- We were asked to try and arrive at the broadest possible consensus.
- Bizden mümkün olan en geniş mutabakatı sağlamaya çalışmamız istendi.
- We can try and prescribe laws for others from our ivory towers here in Strasbourg.
- Strazburg'daki fildişi kulelerimizden başkaları için yasalar çıkarmaya çalışabiliriz.
- It was about trying to figure out ways to make sustainability make sense.
- Sürdürülebilirliği anlamlı kılmanın yollarını bulmaya çalışmakla ilgiliydi.
- It would therefore be quite wrong to try to anticipate the outcome.
- Bu nedenle sonucu önceden tahmin etmeye çalışmak oldukça yanlış olacaktır.
- By directing efforts to that aspect of interceptions, we can try to prevent their inappropriate use.
- Müdahalelerin bu yönüne ilişkin faaliyetleri yönlendirerek uygunsuz kullanımlarını önlemeye çalışabiliriz.
- Above all, the push towards liberalisation that people are trying to extract from this is not right either.
- Hepsinden önemlisi, insanların bundan çıkarmaya çalıştığı liberalleşme yönündeki baskı da doğru değildir.
- I was not breaking the peace, but trying to keep the peace by helping to rid the world of nuclear weapons.
- Ben barışı bozmuyordum aksine dünyayı nükleer silahlardan kurtarmaya yardım ederek barışı korumaya çalışıyordum.
- I am not trying to argue that what is wrong is right.
- Yanlış olanın doğru olduğunu savunmaya çalışmıyorum.
- It is just that I am trying not to indulge in demagoguery.
- Sadece demagojiye kapılmamaya çalışıyorum.
- We therefore confirm our commitment to try to achieve this.
- Bu nedenle bunu gerçekleştirmeye çalışma taahhüdümüzü teyit ediyoruz.
- The aim of all this effort is to try to recover a political perspective.
- Tüm bu çabaların amacı siyasi bir perspektifi yeniden kazanmaya çalışmaktır.
- We must ask the Americans to be more active and to try once again to guide the people of the region.
- Amerikalılardan daha aktif olmalarını ve bir kez daha bölge halkına rehberlik etmeye çalışmalarını istemeliyiz.
- His students were arrested when they tried to raise the money.
- Öğrencileri para toplamaya çalıştıklarında tutuklanmışlardı.
- We will have a look at that and try to discover what has gone wrong.
- Buna bir göz atacağız ve neyin yanlış gittiğini bulmaya çalışacağız.
- It gives a passport to pension funds to operate throughout the EU without trying to harmonise everything.
- Her şeyi uyumlaştırmaya çalışmadan emeklilik fonlarına AB genelinde faaliyet göstermeleri için bir pasaport veriyor.
- I will have to try to monitor your speaking times more closely.
- Konuşma sürelerinizi daha yakından takip etmeye çalışacağım.
- What is the problem which the policy is trying to solve?
- Bu politikanın çözmeye çalıştığı sorun nedir?
- What really seems important, however, is that we keep trying to define a common asylum procedure.
- Ancak asıl önemli olan, ortak bir iltica prosedürü tanımlamaya çalışmaya devam etmemizdir.
- Anyone who tries to prevent or halt this process is assuming a very large responsibility.
- Bu süreci engellemeye veya durdurmaya çalışan herkes çok büyük bir sorumluluk üstlenmektedir.
- Nevertheless, the current situation must not prevent us from trying to improve it.
- Bununla birlikte, mevcut durum bizi durumu iyileştirmeye çalışmaktan alıkoymamalıdır.
- Secondly, it is vital to try to acknowledge and take account of the position of Arab countries.
- İkinci olarak Arap ülkelerinin konumunu kabul etmeye ve dikkate almaya çalışmak hayati önem taşımaktadır.
- In view of Europe's enlargement, it is important that we try to achieve this.
- Avrupa'nın genişlemesi göz önünde bulundurulduğunda, bunu başarmaya çalışmamız önemlidir.
- I endorse the idea of trying to restrict the inflow, but how do we intend to regulate the outflow?
- Girişi kısıtlamaya çalışma fikrini destekliyorum, ancak çıkışı nasıl düzenlemeyi düşünüyoruz?
- I have tried to follow it in the press although I do not know whether the press reports are exhaustive.
- Basında çıkan haberlerin kapsamlı olup olmadığını bilmemekle birlikte konuyu basından takip etmeye çalıştım.
- Because one of the cleverest killers since the Borgias knows that you just tried to kill him.
- Çünkü Borgiaslardan bu yana en akıllı katillerden biri, onu öldürmeye çalıştığını biliyor.
- He tried to conceal his mistake so as not to lose face.
- Rezil olmamak için hatasını gizlemeye çalıştı.
- I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs.
- Bir mutfak ocağını bazı ilaçlarla takas etmeye çalışıyorum işte.
- Just trying to help you with the kid, that's all.
- Ben çocuk konusunda sana yardım etmeye çalışıyorum, hepsi bu.
- The thieves might try to move all the cash they collected at once.
- Hırsızlar topladıkları tüm parayı bir kerede taşımaya çalışabilir.
- You're not trying to break down the muscles further; just increase their blood flow.
- Kasları daha fazla parçalamaya çalışmıyorsunuz; sadece kan akışını artırıyorsunuz.
- Dunn says to first try to minimize stress in your home.
- Dunn, öncelikle evinizdeki stresi en aza indirmeye çalışmanızı söylüyor.
- Because one of the cleverest killers since the Borgias knows that you just tried to kill him.
- Çünkü Borgiaslardan bu yana en zeki katillerden biri senin onu öldürmeye çalıştığını biliyor.
- We are trying to create an equal space within the campus.
- Biz üniversite kampüslerinde benzer bir ortam yaratmaya çalışıyoruz.
- I'm trying to make a decision between these two machines.
- Bu iki makine arasında bir karar vermeye çalışıyorum.
- I think the doctor's just trying to figure out cause and effect.
- Sanırım doktor sadece sebep-sonuç ilişkisini bulmaya çalışıyor.
- I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs.
- Ben de bu mutfak aletini bazı ilaçlarla takas etmeye çalışıyorum.
- I think the doctor's just trying to figure out cause and effect.
- Sanırım doktor sadece sebep ve sonucu bulmaya çalışıyor.
- Supposing you try to neutralize the effect, you cannot, because cause is still there.
- Etkiyi etkisiz hale getirmeye çalıştığınızı varsayalım, başaramazsınız çünkü sebep hâlâ oradadır.
- Just trying to help you with the kid, that's all.
- Sana çocuk konusunda yardım etmeye çalışıyorum işte.
- Don't waste time trying to act like an actor.
- Bir aktör gibi davranmaya çalışarak vakit kaybetmeyin.
- Because one of the cleverest killers since the Borgias knows that you just tried to kill him.
- Çünkü Borgias'tan bu yana en zeki katillerden biri onu öldürmeye çalıştığınızı biliyor.
- They will try to make you change your mind but don't give in.
- Fikrinizi değiştirmeye çalışacaklar ama sakın pes etmeyin.
- We're still trying to figure out how the reporter got the information.
- Hâlâ muhabirin bilgiyi nasıl aldığını anlamaya çalışıyoruz.
- I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs.
- İşte bu mutfak aletini uyuşturucuyla takas etmeye çalışıyorum.
- Don't make them waste time trying to fix computer problems alone.
- Bilgisayar sorunlarını tek başlarına çözmeye çalışarak zaman kaybetmelerine neden olmayın.
- The guy is a drug addict trying to score painkillers.
- Adam ağrı kesici almaya çalışan bir uyuşturucu bağımlısı.
- Dunn says to first try to minimize stress in your home.
- Dunn, öncelikle evinizdeki stresi en aza indirmeye çalışın diyor.
- It can be very tempting to try to see it all at once.
- Her şeyi aynı anda görmeye çalışmak çok cazip olabilir.
- Supposing you try to neutralize the effect, you cannot, because cause is still there.
- Diyelim ki etkiyi etkisiz hale getirmeye çalıştınız, bunu yapamazsınız çünkü neden hala orada.
- Look, if we try to deceive one another, we shall get nowhere.
- Bakın, eğer birbirimizi kandırmaya çalışırsak, hiçbir yere varamayız.
- Look, I am trying so hard to make this deal happen.
- Bak, bu anlaşmanın olması için çok fazla çalışıyorum.
- I will also try to list what happened to these songs.
- Bu şarkıların başına gelenleri de listelemeye çalışacağım.
- Supposing you try to neutralize the effect, you cannot, because cause is still there.
- Varsayalım ki etkiyi nötralize etmeye çalıştınız, bunu yapamazsınız, çünkü sebep hala oradadır.
- Your ex-husband has been trying to break us apart since day one.
- Eski kocanız ilk günden beri bizi ayırmaya çalışıyor.
- We're still trying to figure out how the reporter got the information.
- Gazetecinin bilgiyi nereden aldığını bulmaya çalışıyoruz hâlâ.
- They are trying to become a new world power.
- Yeni bir dünya gücü olmaya çalışıyorlar.
- We are trying to create an equal space within the campus.
- Kampüs içinde buna eşdeğer bir alan yaratmaya çalışıyoruz.
- Look, if we try to deceive one another, we shall get nowhere.
- Bakın, birbirimizi kandırmaya çalışırsak hiç bir yere varamayız.
- We were trying to solve too many new problems at once.
- Aynı anda çok fazla yeni sorunu çözmeye çalışıyorduk.
- I think the doctor's just trying to figure out cause and effect.
- Bence doktor sadece neden ve sonucu anlamaya çalışıyor.
- If that's not enough, try to nap during the day.
- Bu da yetmiyorsa gün içinde kestirmeye çalışın.
- We're trying to get to Boston.
- Boston'a varmaya çalışıyoruz.
- We're trying to compete globally.
- Küresel olarak rekabet etmeye çalışıyoruz.
- Nobody tried to help me.
- Kimse bana yardım etmeye çalışmadı.
- Try to see things as they really are.
- Her şeyi gerçekte olduğu gibi görmeye çalışın.
- Sami was trying to get in contact with Layla.
- Sami, Leyla ile bağlantı kurmaya çalışıyordu.
- I'm trying to keep them alive.
- Onları canlı tutmaya çalışıyorum.
- They try to resolve the problems of the city.
- Şehrin sorunlarını çözmeye çalışıyorlar.
- Try not to look so bored.
- Çok sıkılmış görünmemeye çalış.
- Tom tried to guess how much Mary weighed.
- Tom Mary'nin kaç kilo geldiğini tahmin etmeye çalıştı.
- That's something we tried to avoid.
- Bu kaçınmaya çalıştığımız bir şeydi.
- Tom is probably trying to lose weight.
- Tom muhtemelen zayıflamaya çalışıyor.
- We've got to try and stop him.
- Onu durdurmaya çalışmak zorundayız.
- He tried to open the box in vain.
- Kutuyu boşuna açmaya çalıştı.
- Tom is trying to keep a straight face.
- Tom gülmemeye çalışıyor.
- I tried to get home by myself.
- Eve kendim gitmeye çalıştım.
- Tom tried to never think of Mary.
- Tom, Mary'yi hiç düşünmemeye çalıştı.
- I tried to remain calm.
- Sakin kalmaya çalıştım.
- Try and take it easy.
- Kafana takmamaya çalış.
- I was trying to be nice.
- Kibar olmaya çalışıyordum.
- Tom is trying not to be trip and fall.
- Tom ayağı takılıp düşmemeye çalışıyor.
- If you're trying to scare me, you're succeeding.
- Beni korkutmaya çalışıyorsan, başarıyorsun.
- I'm just trying to be kind.
- Nazik olmaya çalışıyorum.
- I try to avoid using public restrooms.
- Genel tuvaletleri kullanmaktan kaçınmaya çalışırım.
- Tom tried to open the car door.
- Tom araba kapısını açmaya çalıştı.
- It's no use trying to keep secrets from journalists.
- Gazetecilerden sır saklamaya çalışmanın faydası yok.
- I wasn't trying to hide anything.
- Hiçbir şeyi saklamaya çalışmıyordum.
- Tom tried to show Mary how to do it.
- Tom, Mary'ye nasıl yapılacağını göstermeye çalıştı.
- He's here trying to stir up trouble.
- Burada sorun çıkarmaya çalışıyor.
- I believe you're trying to take advantage of me.
- Sanırım benden faydalanmaya çalışıyorsun.
- She tried to conceal the fact.
- O, gerçeği gizlemeye çalıştı.
- I tried to reason with them.
- Onlarla mantık çerçevesinde konuşmaya çalıştım.
- He has tried to impede an official investigation.
- Resmi bir soruşturmayı engellemeye çalıştı.
- Try to control your rage.
- Öfkene hakim olmaya çalış.
- I'm trying to make up for lost time.
- Kaybettiğim zamanı telafi etmeye çalışıyorum.
- He tried to hold back his anger.
- Öfkesini tutmaya çalıştı.
- Try not to laugh.
- Gülmemeye çalış.
- Try not to be late again tomorrow.
- Yarın tekrar geç kalmamaya çalış.
- Don't try to deceive us.
- Bizi kandırmaya çalışma.
- I was only trying to help.
- Ben sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- Sami was trying to calm down Layla.
- Sami Layla'yı sakinleştirmeye çalışıyordu.
- Tom tried to stay composed.
- Tom sakin kalmaya çalıştı.
- I tried to break down the door, but I found out that it is impossible.
- Kapıyı kırmaya çalıştım ama bunun imkansız olduğunu anladım.
- Tom tried to win the contest.
- Tom yarışmayı kazanmaya çalıştı.
- Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
- Tom Mary'nin parmağından kıymığı çıkarmaya çalıştı.
- What he's trying to say is quite sensible in a way.
- Söylemeye çalıştığı şey bir bakıma oldukça mantıklı.
- Try to lose weight by jogging.
- Koşarak kilo vermeye çalışın.
- I'm trying to avoid Tom.
- Ben Tom'dan kaçınmaya çalışıyorum.
- Tom tried to catch Mary.
- Tom Mary'yi yakalamaya çalıştı.
- Try not to be nervous.
- Sinirlenmemeye çalış.
- We're trying to determine what happened.
- Ne olduğunu anlamaya çalışıyoruz.
- Should we try to stop Tom?
- Tom'u durdurmaya çalışalım mı?
- Tom knew better than to try to help Mary.
- Tom, Mary'ye yardım etmeye çalışmaktan daha iyisini biliyordu.
- I'll try to make this up to you.
- Bunu telafi etmeye çalışacağım.
- You always try to get what you want.
- Her zaman istediğini almaya çalışıyorsun.
- His friends tried to comfort him.
- Arkadaşları onu teselli etmeye çalıştı.
- I tried to be quiet.
- Ben sessiz olmaya çalıştım.
- Tom is trying to avoid arguing with Mary.
- Tom, Mary ile tartışmaktan kaçınmaya çalışıyor.
- Layla is trying to kill Sami.
- Leyla, Sami'yi öldürmeye çalışıyor.
- Tom tried to sneak into the concert.
- Tom konsere gizlice girmeye çalıştı.
- Tom is always trying to be cool.
- Tom her zaman havalı olmaya çalışır.
- Tom tried not to look worried.
- Tom endişeli görünmemeye çalıştı.
- I'm not trying to impress her.
- Onu etkilemeye çalışmıyorum.
- Try to avoid making any more trouble.
- Daha fazla sorun çıkarmaktan kaçınmaya çalış.
- He tried to play two roles at the same time and failed.
- Aynı anda iki rolü birden oynamaya çalıştı ve başarısız oldu.
- Nobody tried to help Tom.
- Hiç kimse Tom'a yardım etmeye çalışmadı.
- I'd like to see what would happen if you tried to kiss Tom.
- Tom'u öpmeye çalışırsan ne olacağını görmek istiyorum.
- She tried to carry out her plan to save money.
- Para biriktirmek için planını uygulamaya çalıştı.
- Tom and Mary are trying to calm John down.
- Tom ve Mary, John'u sakinleştirmeye çalışıyorlar.
- We tried to come up to the standard.
- Standartlara erişmeye çalıştık.
- Tom is trying to get to Boston.
- Tom Boston'a gitmeye çalışıyor.
- I'm trying to figure something out.
- Bir şeyi anlamaya çalışıyorum.
- He tried to kiss me.
- O beni öpmeye çalıştı.
- I really think you should try to relax.
- Gerçekten dinlenmeye çalışman gerektiğini düşünüyorum.
- What are you trying to hide from me?
- Benden ne saklamaya çalışıyorsun?
- We're trying to move fast.
- Hızlı hareket etmeye çalışıyoruz.
- Try to be patient with others.
- Başkalarına karşı sabırlı olmaya çalışın.
- She tried to obtain a ticket for the concert.
- O, konser için bir bilet edinmeye çalıştı.
- I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through.
- Onu aramaya çalıştım ama hat meşguldü ve ulaşamadım.
- Is Tom trying to ruin our evening?
- Tom gecemizi berbat etmeye mi çalışıyor?
- Tom tried to leave, but Mary wouldn't let him.
- Tom gitmeye çalıştı ama Mary ona izin vermedi.
- I'm trying to be quiet.
- Sessiz olmaya çalışıyorum.
- I tried to call you, but I couldn't.
- Seni aramaya çalıştım ama arayamadım.
- The neighbors informed me that somebody had tried to break into my house.
- Komşular, birinin evime girmeye çalıştığını söylediler.
- I've tried to contact him.
- Onunla kontak kurmaya çalıştım.
- I will try to answer it.
- Cevaplamaya çalışacağım.
- Try to look busy.
- Meşgul görünmeye çalışın.
- Try not to inhale the fumes.
- Dumanı içinize çekmemeye çalışın.
- I'm only trying to protect you.
- Ben sadece seni korumaya çalışıyorum.
- I'll try to distract them.
- Dikkatlerini dağıtmaya çalışacağım.
- You need to try to relax.
- Dinlenmeye çalışmalısın.
- Tom is just trying to help you.
- Tom sadece sana yardım etmeye çalışıyor.
- Tom tried to get Mary to drink some water.
- Tom, Mary'ye biraz su içirmeye çalıştı.
- Tom tried once again to get Mary's attention.
- Tom bir kez daha Mary'nin dikkatini çekmeye çalıştı.
- He tried getting closer to her using every possible means.
- O, her olası aracı kullanarak ona yaklaşmaya çalıştı.
- What are you trying to figure out?
- Neyi anlamaya çalışıyorsun?
- Try to make up your mind soon.
- Bir an önce karar vermeye çalış.
- Try to think of something else.
- Başka bir şey düşünmeye çalış.
- I have tried to talk to her.
- Onunla konuşmaya çalıştım.
- I had a hard time understanding what Tom was trying to say.
- Tom'un söylemeye çalıştığı şeyi anlamakta zorlandım.
- Don't try to stop us.
- Bizi durdurmaya çalışmayın.
- Tom will try to be there on time.
- Tom zamanında orada olmaya çalışacak.
- Don't try to blame this on us.
- Bunun için bizi suçlamaya çalışma.
- Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
- Sessizlik altındır, ama yabancı bir dil öğrenmeye çalışırken değil.
- I tried to call you last night, but you didn't answer.
- Dün gece seni aramaya çalıştım ama cevap vermedin.
- Let's try write a song together.
- Birlikte bir şarkı yazmaya çalışalım.
- Tom tried to hide his concern.
- Tom endişesini gizlemeye çalıştı.
- I will try to answer it.
- Bunu yanıtlamaya çalışacağım.
- Try to avoid talking about religion and politics.
- Din ve siyaset hakkında konuşmaktan uzak durmaya çalış.
- I'm trying to hold it!
- Tutmaya çalışıyorum!
- Tom is trying to call Mary.
- Tom Mary'i aramaya çalışıyor.
- We'll try to be there early.
- Erken gelmeye çalışırız.
- He tried to approach her using every possible means.
- O her türlü aracı kullanarak ona yaklaşmaya çalıştı.
- Tom tried to fight back.
- Tom tekrar dövüşmeye çalıştı.
- I have tried to talk to him.
- Onunla konuşmaya çalıştım.
- As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
- Bana gelince, havalı, uluslararası bir adam olmaya çalışmak yerine, açık fikirli bir dünya insanı olmak isterdim.
- Tom is trying to pick the lock.
- Tom kilidi açmaya çalışıyor.
- Tom doesn't even try to help Mary.
- Tom, Mary'ye yardım etmeye bile çalışmıyor.
- Try to make the most of your time.
- Zamanını en iyi şekilde kullanmaya çalış.
- What he is trying to say is easy to understand.
- Söylemeye çalıştığı şeyi anlamak kolay.
- I'm trying to get my children back.
- Çocuklarımı geri almaya çalışıyorum.
- Mary believes Tom is trying to discredit her.
- Mary, Tom'un onu kötülemeye çalıştığına inanıyor.
- I might try to talk to Tom about that.
- O konuda Tom'la konuşmaya çalışabilirim.
- For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
- Yaz ödevim için süt kartonlarıyla büyük bir şey yaratmaya çalışacağım.
- Try to see things as they are.
- Her şeyi olduğu gibi görmeye çalışın.
- Let's try to see it from all angles.
- Bunu tüm açılardan görmeye çalışalım.
- She's trying to commit suicide.
- İntihar etmeye çalışıyor.
- I tried to guess her age.
- Yaşını tahmin etmeye çalıştım.
- Try to check the flow of water by turning the valve.
- Vanayı çevirerek su akışını kontrol etmeye çalış.
- I caught him trying to sneak out.
- Onu gizlice kaçmaya çalışırken yakaladım.
- He tries to keep abreast of his classmates.
- Sınıf arkadaşlarına ayak uydurmaya çalışır.
- Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
- Yalan söylemek, ölümcül bir hastaya yürek vermeye çalışan bir doktor tarafından yapıldığında affedilebilir.
- Don't try to leave town.
- Kasabayı terk etmeye çalışma.
- Tom was shot multiple times when he was trying to protect Mary.
- Tom, Mary'yi korumaya çalışırken birçok kez vuruldu.
- Sami tried to escape.
- Sami kaçmaya çalıştı.
- I'm trying to make Tom understand.
- Tom'un anlamasını sağlamaya çalışıyorum.
- I don't know what you're trying to say.
- Ne demeye çalıştığınızı bilmiyorum.
- Tom tried to fire his gun, but nothing happened.
- Tom silahını ateşlemeye çalıştı ama bir şey olmadı.
- I gave up trying to lose weight years ago.
- Yıllar önce kilo vermeye çalışmaktan vazgeçtim.
- I try to always be nice to Tom, even though he's not nice to me.
- Bana iyi davranmasa da Tom'a hep iyi davranmaya çalışırım.
- It's no use trying to stick to the old ways.
- Eski yöntemlere bağlı kalmaya çalışmanın faydası yok.
- I'm trying to memorize the names of constellations.
- Burçların adlarını ezberlemeye çalışıyorum.
- I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
- Seni acele ettirmek istemiyorum ama bir sonraki otobüsü yakalamaya çalışalım.
- Try and swim!
- Yüzmeye çalış!
- Tom tried to get me to wear a kilt.
- Tom bana İskoç eteği giydirmeye çalıştı.
- I've tried to contact her.
- Ben onunla bağlantı kurmaya çalıştım.
- Tom tried to interest me in tennis.
- Tom benimle tenis oynamaya çalıştı.
- I tried to call him back.
- Onu tekrar aramaya çalıştım.
- I wasn't trying to hurt anybody.
- Kimseyi incitmeye çalışmıyordum.
- She was trying to figure out what just happened.
- Az önce ne olduğunu anlamaya çalışıyordu.
- I've been trying to make an effort to come here more often.
- Buraya daha sık gelmek için çaba göstermeye çalışıyorum.
- Tom said he's trying to hide Mary.
- Tom, Mary'i saklamaya çalıştığını söyledi.
- He tried to hide his shame.
- Utancını saklamaya çalıştı.
- Tom is trying to find out what he needs to do.
- Tom ne yapması gerektiğini öğrenmeye çalışıyor.
- I tried to eat it, but I couldn't.
- Bunu yemeye çalıştım ama yiyemedim.
- We were trying to protect her.
- Onu korumaya çalışıyorduk.
- I wasn't trying to fool anyone.
- Hiç kimseyi kandırmaya çalışmıyordum.
- Tom died trying to rescue Mary.
- Tom, Mary'yi kurtarmaya çalışırken öldü.
- I'm only trying to comfort you.
- Sadece seni rahatlatmaya çalışıyorum.
- Europeans tried to civilise the tribe.
- Avrupalılar kabileyi medenileştirmeye çalıştı.
- I tried to tell you that three years ago.
- Bunu sana üç yıl önce söylemeye çalışmıştım.
- I tried to call you from Boston.
- Seni Boston'dan aramaya çalıştım.
- He always tries to help other people.
- Her zaman diğer insanlara yardım etmeye çalışır.
- He tried killing my father.
- Babamı öldürmeye çalıştı.
- Don't try to pretend you're innocent.
- Masummuş gibi davranmaya çalışma.
- Tom has been trying to live a normal life.
- Tom normal bir hayat yaşamaya çalışıyor.
- Tom has never tried to escape.
- Tom hiç kaçmaya çalışmadı.
- You seem to be trying to provoke Tom.
- Tom'u kışkırtmaya çalışıyor gibisin.
- I'm not sure I understand what you're trying to say.
- Ne söylemeye çalıştığını anladığımdan emin değilim.
- Tom seems to be unwilling to accept advice from native speakers who try to help him with his translations.
- Tom, çevirilerinde kendisine yardımcı olmaya çalışan ana dili İngilizce olan kişilerin tavsiyelerini kabul etmek istemiyor gibi görünüyor.
- Let's try to be serious.
- Ciddi olmaya çalışalım.
- Recall the filename before you try to perform file recovery.
- Dosya kurtarmaya çalışmadan önce dosya adını hatırlayın.
- Tom has been trying to make some new friends.
- Tom bazı yeni arkadaşlar edinmeye çalışıyor.
- Try not to be so tense.
- Çok gergin olmamaya çalışın.
- We were trying to impress Tom.
- Tom'u etkilemeye çalışıyorduk.
- Try to reproduce the music in your mind.
- Kafanızda müziği yeniden oluşturmaya çalışın.
- Try not to think about it.
- Bu konuda düşünmemeye çalışın.
- Tom is just trying to manipulate you.
- Tom sadece seni manipüle etmeye çalışıyor.
- The police is trying to investigate the crime.
- Polis suçu araştırmaya çalışıyor.
- Try not to fall.
- Düşmemeye çalışın.
- If I were more creative, I would try to write music.
- Daha yaratıcı olsaydım, müzik yazmaya çalışırdım.
- Tom tried to get Mary to cook dinner for him.
- Tom, Mary'nin ona akşam yemeği yapmasını sağlamaya çalıştı.
- Tom tried to make himself comfortable.
- Tom kendini rahat ettirmeye çalıştı.
- I saw her try to kiss you.
- Kızın seni öpmeye çalıştığını gördüm.
- Try not to worry about me.
- Benim hakkımda endişelenmemeye çalış.
- Tom tried to drown himself last summer.
- Tom geçen yaz kendini boğmaya çalıştı.
- I'll definitely try to see Tom.
- Kesinlikle Tom'u görmeye çalışacağım.
- We spent hours trying to figure out how to fix it.
- Onu nasıl düzelteceğimizi çözmeye çalışırken saatler harcadık.
- I tried to talk to them.
- Onlarla konuşmaya çalıştım.
- Tom tried to conceal the truth.
- Tom gerçeği gizlemeye çalıştı.
- He tried to trick me.
- Beni kandırmaya çalıştı.
- I felt like hitting him when he tried to cheat me.
- O beni aldatmaya çalıştığında canım ona vurmak istedi.
- We're trying to save money.
- Para biriktirmeye çalışıyoruz.
- Try to lose weight by jogging.
- Koşu yaparak kilo vermeye çalış.
- I saw Tom trying to break into your car.
- Tom'u senin arabana girmeye çalışırkenı gördüm.
- I'll try to get a hold of Tom.
- Tom'a ulaşmaya çalışacağım.
- Let's try and stay calm, OK?
- Sakin olmaya çalışalım, tamam mı?
- I tried to kiss Mary.
- Ben Mary'yi öpmeye çalıştım.
- Tom tried to win Mary back.
- Tom Mary'yi geri kazanmaya çalıştı.
- Are you trying to speak with that person?
- O kişiyle konuşmaya mı çalışıyorsun?
- Tom is trying to get his weight down.
- Tom vücut ağırlığını azaltmaya çalışıyor.
- I'm still trying to figure that out.
- Hâlâ bunu anlamaya çalışıyorum.
- We tried to call you.
- Seni aramaya çalıştık.
- Try to see it from their point of view.
- Onların bakış açısından görmeye çalışın.
- They're trying to restrain him.
- Onu zapt etmeye çalışıyorlar.
- I was trying to be funny.
- Komik olmaya çalışıyordum.
- Try to guess.
- Tahmin etmeye çalış.
- Let's try to convert German into a Romance language.
- Almancayı bir Roman diline çevirmeye çalışalım.
- I locked the door, in case someone tried to get in.
- Birisi içeri girmeye çalışır diye kapıyı kilitledim.
- Let's try to answer these questions.
- Bu soruları cevaplamaya çalışalım.
- I get a busy signal when I try to call Tom.
- Tom'u aramaya çalıştığımda bir meşgul sinyali alıyorum.
- We're trying to help them.
- Onlara yardım etmeye çalışıyorduk.
- You tried to carry out the plan but you didn't succeed.
- Planı uygulamaya çalıştınız ama başarılı olamadınız.
- Tom tried to hide his pain.
- Tom acısını saklamaya çalıştı.
- He tried to play two roles at the same time and failed.
- Aynı anda iki rolü oynamaya çalıştı ve başarısız oldu.
- Tom tried to show no reaction.
- Tom tepki göstermemeye çalıştı.
- He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
- Uykusuzluğunu kestirerek telafi etmeye çalıştı.
- He tried to concentrate on the letter.
- Mektuba konsantre olmaya çalıştı.
- Sami tried to distract the snake.
- Sami yılanın dikkatini dağıtmaya çalışıyordu.
- Tom just tried to choke me.
- Tom sadece beni boğmaya çalıştı.
- I might tell you the answers later, but try to figure them out on your own first.
- Daha sonra sana cevapları söyleyebilirim fakat onları önce kendin bulmaya çalış.
- I'm only trying to help.
- Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
- I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.
- Kayıtlar yerine mümkün olduğu kadar çok canlı TV izlemeye çalışıyorum.
- I should've tried to prevent this from happening.
- Bunun olmasını engellemeye çalışmalıydım.
- Try to be brave, Tom.
- Cesur olmaya çalış, Tom.
- I'm trying to save Tom's life.
- Tom'un hayatını kurtarmaya çalışıyorum.
- I hate it when people try to duck their responsibilities.
- Sorumluluklarından kaçmaya çalışan insanlardan nefret ederim.
- I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
- Tom'a ulaşmak için bir yol bulmaya çalışıyorum ama bulamıyorum.
- How long has Tom been trying to lose weight?
- Tom ne zamandır kilo vermeye çalışıyor?
- I try not to let my emotions cloud my judgment.
- Duygularımın kararlarımı gölgelemesine izin vermemeye çalışıyorum.
- Sami tried calling Layla again.
- Sami, Layla'yı tekrar aramaya çalıştı.
- I tried to warn her about him, but she won't listen to me.
- Adam hakkında onu uyarmaya çalıştım ama beni dinleyeceği yok.
- Tom tried to talk Mary out of doing that.
- Tom Mary'yi vazgeçirmeye çalıştı.
- What's Tom trying to prove?
- Tom neyi kanıtlamaya çalışıyor?
- They are constantly trying to outdo each other.
- Sürekli birbirlerini geçmeye çalışıyorlar.
- We're trying to teach Tom basic problem-solving skills.
- Tom'a temel problem çözme becerilerini öğretmeye çalışıyoruz.
- She tossed me grapes and I tried to catch them with my mouth.
- O bana üzümleri attı ve ben ağzım ile onları yakalamaya çalıştım.
- I tried to call them back.
- Onları tekrar aramaya çalıştım.
- His parents tried to make him understand how important a good education is.
- Annesiyle babası ona iyi bir eğitimin ne kadar önemli olduğunu anlatmaya çalıştı.
- Tom tried to keep Mary inside the car.
- Tom, Mary'yi arabanın içinde tutmaya çalıştı.
- I tried to be the woman that Fadil wanted me to be.
- Fadıl'ın istediği gibi bir kadın olmaya çalıştım.
- Tom never even tried to help me.
- Tom bana hiç yardım etmeye çalışmadı bile.
- I tried really hard.
- Gerçekten sıkı çalıştım.
- I'll try to never be late again.
- Bir daha asla geç kalmamaya çalışacağım.
- Dan tried to contact Linda's family.
- Dan Linda'nın ailesiyle irtibat kurmaya çalıştı.
- Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
- Zavallı Tom üç saattir uyumaya çalışıyor.
- I have tried to overcome my shyness, but to no avail.
- Utangaçlığımın üstesinden gelmeye çalıştım ama nafile.
- I can try to keep Tom from hurting anyone.
- Tom'un birini incitmesini engellemeye çalışabilirim.
- Tom is in the next room trying to get some sleep.
- Tom, yan odada, biraz uyumaya çalışıyor.
- She tried to stab me in the back.
- O beni sırtımdan bıçaklamaya çalıştı.
- Tom tried to catch the rabbit.
- Tom tavşanı yakalamaya çalıştı.
- We're trying to avoid the bill collectors.
- Tahsildarlardan kaçmaya çalışıyoruz.
- I'm just trying to be realistic.
- Gerçekçi olmaya çalışıyorum.
- Tom tried to sound casual.
- Tom rahat görünmeye çalıştı.
- I'm trying to get in touch with my sister.
- Kız kardeşimle iletişime geçmeye çalışıyorum.
- We'll try not to let that happen.
- Bunun olmasına izin vermemeye çalışacağız.
- I was trying to make sense of what had happened.
- Olanları anlamaya çalışıyordum.
- Sami is alwats trying to fight Farid.
- Sami hep Ferit'le kavga etmeye çalışıyor.
- Don't try to hide it.
- Saklamaya çalışma.
- Mary tried to comfort her mother.
- Mary annesini teselli etmeye çalıştı.
- Tom tried to keep it from Mary.
- Tom Mary'den uzak tutmaya çalıştı.
- Don't try to play innocent.
- Masummuş gibi görünmeye çalışma.
- So you're not trying to get in her pants?
- Onu yatağa atmaya çalışmıyorsun yani?
- I'll try to make things as easy as possible for you.
- İşleri senin için mümkün olduğunca kolaylaştırmaya çalışacağım.
- Tom tried to make that happen.
- Tom onun olmasını sağlamaya çalıştı.
- Sami will try to help Layla out.
- Sami, Leyla'ya yardım etmeye çalışacak.
- I tried to follow the instructions.
- Ben talimatlara uymaya çalıştım.
- I'm just trying to uncover the truth.
- Ben sadece gerçeği ortaya çıkarmaya çalışıyorum.
- Let's try to get along.
- Geçinmeye çalışalım.
- Try to learn vocabulary in the way I told you.
- Sana söylediğim şekilde kelime öğrenmeye çalış.
- Sami is gonna try to kill Layla.
- Sami, Layla'yı öldürmeye çalışacak.
- Tom didn't try to argue with Mary.
- Tom, Mary ile tartışmaya çalışmadı.
- Tom tried to drink his problems away.
- Tom sorunlarını içerek çözmeye çalıştı.
- I try to eat right.
- Doğru beslenmeye çalışıyorum.
- They are trying to destroy our language.
- Dilimizi yok etmeye çalışıyorlar.
- Is Tom still trying to lose weight?
- Tom hâlâ zayıflamaya mı çalışıyor?
- We should always try to help others.
- Her zaman başkalarına yardım etmeye çalışmalıyız.
- They're trying to re-establish the population of endangered animals.
- Nesli tükenmekte olan hayvanların popülasyonunu yeniden oluşturmaya çalışıyorlar.
- The dough broke up when Tom tried to stretch it.
- Tom hamuru uzatmaya çalıştığında hamur dağıldı.
- Tom tried to make amends with his children for having neglected them so much when they were younger.
- Tom, küçükken onları çok ihmal ettiği için çocuklarıyla arasını düzeltmeye çalıştı.
- Tom said that he'll try to win.
- Tom kazanmaya çalışacağını söyledi.
- Someone's trying to kill me.
- Biri beni öldürmeye çalışıyor.
- I believe that Layla is trying to kill Sami.
- Layla'nın Sami'yi öldürmeye çalıştığına inanıyorum.
- Tom tried to kiss Mary and she slapped him.
- Tom Mary'yi öpmeye çalıştı ve Mary ona tokat attı.
- Don't try to make me angry.
- Beni sinirlendirmeye çalışma.
- Someone tried to shoot them.
- Biri onları vurmaya çalıştı.
- I tried to protect Tom.
- Tom'u korumaya çalıştım.
- I've tried to stop multitasking.
- Çoklu görev yapmayı bırakmaya çalıştım.
- Don't try to trick me!
- Beni kandırmaya çalışmayın!
- Tom tried to cut his own hair.
- Tom kendi saçını kesmeye çalıştı.
- You should try to forget your unhappy past.
- Mutsuz geçmişini unutmaya çalışmalısın.
- Tom knew what Mary was trying to say.
- Tom, Mary'nin ne söylemeye çalıştığını biliyordu.
- We're trying to track Tom down.
- Tom'u bulmaya çalışıyoruz.
- Tom tried to stop Mary from jumping.
- Tom, Mary'nin atlamasını engellemeye çalıştı.
- Tom has been trying to get a hold of you.
- Tom sana ulaşmaya çalışıyordu.
- We're still trying to figure it out.
- Hâlâ anlamaya çalışıyoruz.
- Try to come early.
- Erken gelmeye çalışın.
- I saw her try to kiss you.
- Onun seni öpmeye çalıştığını gördüm.
- The cat was not trying to be cruel.
- Kedi zalim olmaya çalışmıyordu.
- They died trying to rescue others.
- Diğerlerini kurtarmaya çalışırken öldüler.
- We're trying to help Tom.
- Tom'a yardım etmeye çalışıyoruz.
- He tried to make up for lost time.
- Kaybettiği zamanı telafi etmeye çalıştı.
- I've been trying to quit smoking.
- Sigarayı bırakmaya çalışıyorum.
- I didn't try to kill anybody.
- Kimseyi öldürmeye çalışmadım.
- I tried not to panic.
- Panik yapmamaya çalıştım.
- Try not to repeat yourself.
- Kendini tekrar etmemeye çalış.
- I'm trying to stop you from making the biggest mistake of your life.
- Hayatının en büyük hatasını yapmanı engellemeye çalışıyorum.
- Tom won't likely try to hug Mary again.
- Tom muhtemelen Mary'ye tekrar sarılmaya çalışmayacak.
- I don't know what that word means, but I'll try to find out.
- Bu kelimenin ne anlama geldiğini bilmiyorum ama öğrenmeye çalışacağım.
- Tom tried moving the bookcase without Mary's help.
- Tom Mary'nin yardımı olmadan kitaplığı taşımaya çalıştı.
- I should try to catch up with Tom.
- Tom'a yetişmeye çalışmalıyım.
- You need to try to relax.
- Rahatlamaya çalışmalısın.
- Tom said he wanted to try to swim across this river.
- Tom, bu nehir boyunca yüzmeye çalışmak istediğini söyledi.
- I suggest we try a little harder next time.
- Bir dahaki sefere biraz daha sıkı çalışmamızı öneririm.
- I'll try not to fall asleep.
- Uyuyakalmamaya çalışacağım.
- Tom tried to be Mary's friend.
- Tom, Mary'nin arkadaşı olmaya çalışırdı.
- I'll try not to forget to do that.
- Onu yapmayı unutmamaya çalışacağım.
- I try to only eat healthy foods.
- Sadece sağlıklı yiyecekler yemeye çalışıyorum.
- Tom was trying to impress Mary.
- Tom, Mary'yi etkilemeye çalıştı.
- I'm trying to help him.
- Ona yardım etmeye çalışıyorum.
- I try not to be wasteful.
- İsraftan kaçınmaya çalışıyorum.
- Tom is only trying to help Mary.
- Tom sadece Mary'ye yardım etmeye çalışıyor.
- We try to go to Boston at least once a year.
- Yılda en az bir kere Boston'a gitmeye çalışıyoruz.
- Tom didn't even try to defend himself.
- Tom kendini savunmaya çalışmadı bile.
- Tom tried to kiss Mary.
- Tom Mary'i öpmeye çalıştı.
- Layla tried to antagonize Sami a little bit.
- Layla Sami'yi biraz kızdırmaya çalıştı.
- I'll try to say it in French.
- Fransızca olarak söylemeye çalışacağım.
- I will try to write in Kazakh myself.
- Ben de Kazakça yazmaya çalışacağım.
- They'll try to kill you.
- Onlar seni öldürmeye çalışacak.
- Tom tried to warn you.
- Tom sizi uyarmaya çalıştı.
- I think that's what Tom was trying to say.
- Sanırım bu Tom'un söylemeye çalıştığı şey.
- I'll try to get a little sleep.
- Biraz uyumaya çalışacağım.
- I tried to get him to come.
- Onun gelmesini sağlamaya çalıştım.
- I've been trying to contact you.
- Seninle iletişime geçmeye çalışıyordum.
- Tom tried to be as quiet as he could.
- Tom olabildiğince sessiz olmaya çalıştı.
- Sami claimed that Layla had tried to break into his house.
- Sami, Layla'nın evine zorla girmeye çalıştığını iddia etti.
- We were trying to help her.
- Ona yardım etmeye çalışıyorduk.
- Try to be as quiet as possible.
- Mümkün olduğunca sessiz olmaya çalışın.
- It was no use trying to take her to the hospital.
- Onu hastaneye götürmeye çalışmak boşunaydı.
- Tom will try to win.
- Tom kazanmaya çalışacak.
- Tom isn't trying to impress you.
- Tom seni etkilemeye çalışmıyor.
- Tom is trying to keep a straight face.
- Tom suratını asmamaya çalışıyor.
- I'll try to fix it.
- Onu düzeltmeye çalışacağım.
- I tried to solve the problem, but I couldn't.
- Sorunu çözmeye çalıştım ama çözemedim.
- Tom will try to talk to Mary about that today.
- Tom bugün Mary ile bu konuda konuşmaya çalışacak.
- What are you trying to tell us?
- Bize ne söylemeye çalışıyorsun?
- Tom tried to sing the song Mary requested.
- Tom, Mary'nin istediği şarkıyı söylemeye çalıştı.
- Tom was killed trying to save Mary.
- Tom, Mary'yi kurtarmaya çalışırken öldürüldü.
- Tom tried to hide his nervousness.
- Tom gerginliğini gizlemeye çalıştı.
- I think that she's trying to make you jealous.
- Bence seni kıskandırmaya çalışıyor.
- We're trying to make up for lost time.
- Kayıp zamanı telafi etmeye çalışıyoruz.
- Tom is trying to keep his weight down.
- Tom ağırlığını azaltmaya çalışıyor.
- Tom will have to try harder.
- Tom daha sıkı çalışmak zorunda kalacak.
- Fadil tried to murder his father-in-law.
- Fadıl kayınpederini öldürmeye çalıştı.
- Tom tried to warn everyone.
- Tom herkesi uyarmaya çalıştı.
- Tom and I are trying our best.
- Tom'la var gücümüzle çalışıyoruz.
- I'm trying to figure out how Tom did that.
- Tom'un onu nasıl yaptığını anlamaya çalışıyorum.
- Tom is trying to outdo Mary.
- Tom, Mary'yi geçmeye çalışıyor.
- The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.
- Otel telefonu koridorda ve Harriet şu anda polisi aramaya çalışıyor.
- We're just trying to protect you.
- Sadece sizi korumaya çalışıyoruz.
- Try to rest a bit.
- Biraz dinlenmeye çalış.
- I tried to keep in with her in vain.
- Ben onunla boşuna dost kalmaya çalıştım.
- Tom has been trying to win.
- Tom kazanmaya çalışıyor.
- Let me try to talk to them.
- Onlarla konuşmaya çalışayım.
- The children tried to imitate their teacher.
- Çocuklar öğretmenlerini taklit etmeye çalıştılar.
- Tom is still trying to figure out what caused the accident.
- Tom hâlâ kazaya neyin neden olduğunu anlamaya çalışıyor.
- Tom tried to contact Mary.
- Tom Mary ile temas kurmaya çalıştı.
- Someone might try to steal it.
- Birisi çalmaya çalışabilir.
- I tried to sound out his views.
- Görüşlerini anlamaya çalıştım.
- I always try to tell the truth.
- Her zaman doğruyu söylemeye çalışırım.
- Tom tried to kill us.
- Tom bizi öldürmeye çalıştı.
- Sami tried to cut his own throat.
- Sami kendi boğazını kesmeye çalışmış.
- Tom tried to warn Mary, but she ignored him.
- Tom Mary'yi uyarmaya çalıştı ama Mary onu görmezden geldi.
- Tom promised Mary he wouldn't try to kiss her.
- Tom, Mary'ye onu öpmeye çalışmayacağına söz verdi.
- He tried to impress her.
- Onu etkilemeye çalıştı.
- I'm trying to wrap my head around it.
- Kafamı toparlamaya çalışıyorum.
- Let's try to stay focused on the problem at hand.
- Elimizdeki soruna odaklanmaya çalışalım.
- He tried to climb the tall tree.
- Uzun ağaca tırmanmaya çalıştı.
- Tom tried to make sense of what just happened.
- Tom az önce olanları anlamaya çalıştı.
- Sami was trying to get in contact with Layla.
- Sami, Leyla ile iletişime geçmeye çalışıyordu.
- We're trying to figure that out right now.
- Şu anda onu anlamaya çalışıyoruz.
- What are you trying to prove?
- Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun?
- What is he trying to hide?
- Neyi saklamaya çalışıyor?
- Europeans tried to civilise the tribe.
- Avrupalılar kabileyi uygarlaştırmaya çalıştı.
- I'm trying not to make any noise.
- Gürültü yapmamaya çalışıyorum.
- Sami tried to kill his own child.
- Sami kendi çocuğunu öldürmeye çalıştı.
- Tom tried to comfort his mother.
- Tom annesini rahatlatmaya çalıştı.
- Tom tried to lift the box by himself, but he wasn't strong enough.
- Tom kutuyu tek başına kaldırmaya çalıştı, ancak yeterince güçlü değildi.
- Let's try and stay focused.
- Odaklanmış kalmaya çalışalım.
- I was trying to teach Tom how to play that song yesterday.
- Dün o şarkının nasıl çalınacağını Tom'a öğretmeye çalışıyordum.
- Nobody tried to help him.
- Kimse ona yardım etmeye çalışmadı.
- Tom is trying to learn a few card tricks.
- Tom birkaç kart numarası öğrenmeye çalışıyor.
- Tom is trying to trick you.
- Tom sizi kandırmaya çalışıyor.
- Tom tried to wash the blood off his clothes.
- Tom giysilerindeki kanı yıkayarak çıkarmaya çalıştı.
- She tried to kill herself.
- Kendini öldürmeye çalıştı.
- I'm only trying to help you help yourself.
- Ben sadece kendine yardım etmene yardım etmeye çalışıyorum.
- I tried to give her some money, but she wouldn't take any.
- Ona biraz para vermeye çalıştım ama kabul etmedi.
- We tried to get them to come.
- Gelmelerini sağlamaya çalıştık.
- The interpreter tries to give the most detail and information possible.
- Tercüman mümkün olan en fazla detayı ve bilgiyi vermeye çalışır.
- Tom tried to distract the police so Mary could escape.
- Tom Mary kaçabilsin diye polisin dikkatini dağıtmaya çalıştı.
- Sami tried to impress Layla.
- Sami Layla'yı etkilemeye çalıştı.
- I didn't try to go any further.
- Daha ileri gitmeye çalışmadım.
- I did try to warn you.
- Seni uyarmaya çalıştım.
- They tried to collect wood from the forest.
- Ormandan odun toplamaya çalıştılar.
- I know what you're trying to tell me.
- Bana ne söylemeye çalıştığını biliyorum.
- Tom tried to crawl under the fence.
- Tom çitin altından geçmeye çalıştı.
- I tried not to smile.
- Ben gülümsememeye çalıştım.
- I had a hard time trying to get this report finished on time.
- Bu raporu zamanında bitirmeye çalışırken çok zorlandım.
- I was trying to protect you.
- Sizi korumaya çalışıyordum.
- I'm not trying to destroy.
- Yoketmeye çalışmıyorum.
- Tom is trying to be popular.
- Tom popüler olmaya çalışıyor.
- I wasn't trying to fool anyone.
- Kimseyi kandırmaya çalışmıyordum.
- Are you trying to poison me?
- Beni zehirlemeye mi çalışıyorsun?
- I haven't tried to call Tom yet.
- Henüz Tom'u aramaya çalışmadım.
- The speaker tried to incite the people to rebellion.
- Konuşmacı halkı isyana teşvik etmeye çalıştı.
- Try to fulfill your duty.
- Görevini yerine getirmeye çalış.
- He tried to put an end to their quarrel.
- Kavgalarına son vermeye çalıştı.
- Try to avoid bad company.
- Kötü arkadaşlardan uzak durmaya çalışın.
- She is trying to lose weight.
- Zayıflamaya çalışıyor.
- Tom has been trying to cut down on calories.
- Tom kaloriyi azaltmaya çalışıyor.
- Alchemists tried to turn base metals such as lead into gold.
- Simyacılar kurşun gibi baz metalleri altına dönüştürmeye çalıştılar.
- I wasn't trying to kill anybody.
- Kimseyi öldürmeye çalışmıyordum.
- Should I try to talk to her?
- Onunla konuşmaya çalışmalı mıyım?
- Narcissists are always trying to draw attention to themselves.
- Narsistler her zaman dikkatleri üzerlerine çekmeye çalışırlar.
- Tom tried to hide his pain.
- Tom ağrısını saklamaya çalıştı.
- I tried to open the door with all my force.
- Tüm gücümle kapıyı açmaya çalıştım.
- I'm not trying to be lazy.
- Tembel olmaya çalışmıyorum.
- I'm trying to quit smoking.
- Sigarayı bırakmaya çalışıyorum.
- I'll try to pop in later.
- Sonra uğramaya çalışırım.
- I tried to be more aggressive.
- Daha atılgan olmaya çalıştım.
- You should try to be more polite.
- Daha kibar olmaya çalışmalısınız.
- I know you've been trying to help.
- Yardım etmeye çalıştığını biliyorum.
- We were trying to help Tom.
- Biz Tom'a yardım etmeye çalışıyorduk.
- Tom is just trying to help Mary.
- Tom sadece Mary'ye yardım etmeye çalışıyor.
- Tom tried to be reassuring.
- Tom güven verici olmaya çalıştı.
- Try putting yourself in my shoes.
- Kendini benim yerime koymaya çalış.
- I was trying to impress them.
- Onları etkilemeye çalışıyordum.
- We're trying to locate them.
- Onların yerini tespit etmeye çalışıyoruz.
- I usually try to travel light.
- Genelde az eşya ile seyahat etmeye çalışırım.
- I tried solving the problem.
- Ben sorunu halletmeye çalıştım.
- Try not to be late.
- Geç kalmamaya çalış.
- I tried to stay awake.
- Uyanık kalmaya çalıştım.
- What's Tom trying to hide?
- Tom neyi saklamaya çalışıyor?
- I could try to get you a ticket.
- Sana bir bilet bulmaya çalışabilirim.
- Try not to yawn.
- Esnememeye çalış.
- Tom tried to break the ice.
- Tom aradaki buzları eritmeye çalıştı.
- Sami was worried someone was trying to harm his family.
- Sami birisinin ailesine zarar vermeye çalıştığından endişe ediyordu.
- I'll try to be more like Tom.
- Tom gibi olmaya çalışacağım.
- Tom tried to pry open the box.
- Tom kutuyu kırarak açmaya çalıştı.
- They're trying to tear us apart.
- Bizi parçalamaya çalışıyorlar.
- Are you trying to say I don't have any brain?
- Hiç beynim olmadığını mı söylemeye çalışıyorsun?
- He tried with all his might to push the door open.
- Tüm gücüyle kapıyı itip açmaya çalıştı.
- We're trying to find out why.
- Nedenini bulmaya çalışıyoruz.
- We're just trying to protect you.
- Sadece seni korumaya çalışıyoruz.
- Tom is trying to confuse you.
- Tom kafanı karıştırmaya çalışıyor.
- Mary tried to hide her confusion.
- Mary şaşkınlığını gizlemeye çalıştı.
- We're all trying to win.
- Hepimiz kazanmak için çalışıyoruz.
- I've been trying as hard as I can.
- Elimden geldiğince çok çalışıyorum.
- Tom and Mary are trying to have a baby.
- Tom ve Mary bebek sahibi olmaya çalışıyorlar.
- I'm trying to save them.
- Onları kurtarmaya çalışıyorum.
- She tried to talk him out it.
- Onunla konuşmaya çalıştı.
- I'll try to answer your question.
- Sorunuza cevap vermeye çalışacağım.
- Try eating something different.
- Farklı bir şey yemeye çalış.
- Tom was trying to help you.
- Tom sana yardımcı olmaya çalışıyordu.
- I tried to get him to stop.
- Onu durdurmaya çalıştım.
- Old school friends often try to keep in touch with one another.
- Eski okul arkadaşları sık sık birbirleriyle iletişimde kalmaya çalışıyorlar.
- Tom tried to control his temper.
- Tom öfkesini kontrol etmeye çalıştı.
- He tried to bring the argument to an end.
- O, tartışmayı bitirmeye çalıştı.
- Tom is trying very hard not to slip and fall.
- Tom ayağı takılıp düşmemek için çok çalışıyor.
- I'm trying to save you.
- Seni kurtarmaya çalışıyorum.
- I saw Tom trying to break into your car.
- Tom'un senin arabana girmeye çalıştığını gördüm.
- I'm only trying to comfort you.
- Ben sadece seni rahatlatmaya çalışıyorum.
- I tried to get up, but I fell down again.
- Kalkmaya çalıştım ama tekrar düştüm.
- Tom tried to win Mary back.
- Tom, Mary'yi geri kazanmaya çalıştı.
- I think I'll try a little harder next time.
- Sanırım gelecek sefer daha çok çalışacağım.
- I try to stay away from crazy people.
- Çıldırmış insanlardan uzak durmaya çalışıyorum.
- The kitty is trying to hide from the rain.
- Yavru kedi yağmurdan saklanmaya çalışıyor.
- Tom even tried to learn how to play the bassoon.
- Tom fagot çalmayı bile öğrenmeye çalıştı.
- Dan slipped into Linda's hospital room and tried to strangle her.
- Dan, Linda'nın hastane odasına daldı ve onu boğmaya çalıştı.
- Tom tried to strangle Mary.
- Tom, Mary'yi boğmaya çalıştı.
- I try to be innovative.
- Yenilikçi olmaya çalışıyorum.
- He tried to cheer up his wife, but wasn't able to.
- Karısını neşelendirmeye çalıştı, ancak yapamadı.
- Tom tried to escape.
- Tom kaçmaya çalıştı.
- He tried to make up for lost time.
- Kaybedilen zamanı telafi etmeye çalıştı.
- Don't try to blame this on her.
- Bunun için onu suçlamaya çalışma.
- Let's try to make our world better.
- Dünyamızı daha iyi yapmak için çalışalım.
- Try not to move so much.
- Çok fazla hareket etmemeye çalış.
- Try to see it from her point of view.
- Bunu onun bakış açısından görmeye çalış.
- Tom is trying to get custody of his sister's children.
- Tom kız kardeşinin çocuklarının velayetini almaya çalışıyor.
- Tom tried to solve the puzzle.
- Tom bulmacayı çözmeye çalıştı.
- Tom tried to give Mary some money, but she wouldn't take it.
- Tom, Mary'ye biraz para vermeye çalıştı ama Mary onu almadı.
- Tom tried to kill me.
- Tom beni öldürmeye çalıştı.
- We've been trying to contact Tom.
- Tom'la irtibat kurmaya çalışıyoruz.
- Tom didn't try to argue with Mary.
- Tom Mary ile tartışmaya çalışmadı.
- I think Tom is trying to tell us something.
- Sanırım Tom bize bir şey söylemeye çalışıyor.
- I'm not sure that I understand exactly what you're trying to say.
- Tam olarak ne söylemeye çalıştığını anladığımdan emin değilim.
- I tried to change the subject.
- Konuyu değiştirmeye çalıştım.
- Tom tried to break up the fight.
- Tom kavgayı ayırmaya çalıştı.
- I've tried to contact him.
- Ona ulaşmaya çalıştım.
- Try to be concise.
- Kısa ve öz olmaya çalış.
- Tom always tries to avoid trouble.
- Tom her zaman sorundan kaçınmaya çalışır.
- Tom is trying to unclog the sink.
- Tom lavabonun tıkanıklığını açmaya çalışıyor.
- Fadil watched as Dania tried to hide Sofia's body.
- Fadıl, Dania'yı Sofia'nın cesedini gizlemeye çalışırken izledi.
- We are trying to close the box.
- Kutuyu kapatmaya çalışıyoruz.
- Tom tried to kiss me.
- Tom beni öpmeye çalıştı.
- I'm just trying to make a buck.
- Sadece para kazanmaya çalışıyorum.
- Tom tried to flush the drugs down the toilet.
- Tom uyuşturucuları tuvalete atmaya çalıştı.
- Tom tried to get out of the car.
- Tom arabadan inmeye çalıştı.
- Let's try to sing together.
- Birlikte şarkı söylemeye çalışalım.
- We tried to determine his location, but it seems that he's not in the city.
- Yerini tespit etmeye çalıştık ama görünüşe göre şehirde değil.
- I'll try to answer this question if I may.
- İzin verirseniz bu soruyu yanıtlamaya çalışayım.
- I usually try to obey the rules.
- Genelde kurallara uymaya çalışırım.
- I hope you're not trying to cheat us.
- Umarım bizi aldatmaya çalışmıyorsundur.
- Let's try to solve the riddle.
- Bilmeceyi çözmeye çalışalım.
- I try to always keep my promises.
- Verdiğim sözleri her zaman tutmaya çalışırım.
- Tom is trying to figure out how much money he owes.
- Tom ne kadar para borçlu olduğunu anlamaya çalışıyor.
- Try not to spend more money than is necessary.
- Gerekenden daha fazla para harcamamaya çalışın.
- I tried to swim across the river.
- Nehri yüzerek geçmeye çalıştım.
- What are you actually trying to say?
- Aslında ne söylemeye çalışıyorsun?
- I try not to worry about you.
- Senin için endişelenmemeye çalışıyorum.
- Tom tried not to think about Mary.
- Tom Mary hakkında düşünmemeye çalıştı.
- Tom tried to solve the problem.
- Tom sorunu çözmeye çalıştı.
- I saw Tom try to kiss you.
- Tom'u seni öpmeye çalışırken gördüm.
- I tried to open the window, but it seems to be stuck.
- Pencereyi açmaya çalıştım ama sıkışmış gibiydi.
- Sami tried to get another job.
- Sami başka bir iş bulmaya çalıştı.
- I did try to warn them.
- Onları uyarmaya çalıştım.
- Sami is trying to kill himself.
- Sami kendini öldürmeye çalışıyor.
- I tried to help my grandfather.
- Büyükbabama yardım etmeye çalıştım.
- Tom isn't trying to impress anyone.
- Tom hiç kimseyi etkilemeye çalışmıyor.
- She tried to hide her feelings.
- Duygularını saklamaya çalıştı.
- I'll definitely try to see Tom.
- Tom'u kesinlikle görmeye çalışacağım.
- Someone tried to shoot her.
- Biri onu vurmaya çalıştı.
- Tom said he's trying to hide Mary.
- Tom, Mary'yi gizlemeye çalışıyor olduğunu söyledi.
- You should try to help them.
- Onlara yardım etmeye çalışmalısın.
- Tom tried to put the broken pieces back together.
- Tom kırık parçaları bir araya getirmeye çalıştı.
- Tom tried to get Mary to accept our proposal.
- Tom Mary'ye önerimizi kabul ettirmeye çalıştı.
- Tom tried to regain his balance.
- Tom dengesini yeniden kazanmaya çalıştı.
- I'm trying to protect Tom.
- Tom'u korumaya çalışıyorum.
- I've been trying to imagine my life without you.
- Sensiz hayatımı hayal etmeye çalışıyordum.
- They're trying to tear us apart.
- Bizi parçalara ayırmaya çalışıyorlar.
- Try to build up your strength.
- Gücünü arttırmaya çalış.
- I've given up trying to please everyone.
- Herkesi memnun etmeye çalışmaktan vazgeçtim.
- Tom tried to hide his disappointment.
- Tom hayal kırıklığını gizlemeye çalıştı.
- Try to act your age.
- Yaşınıza uygun davranmaya çalışın.
- I try to stay involved.
- Olaya dahil olmaya çalıştım.
- Tom seems to be trying to change the subject.
- Tom konuyu değiştirmeye çalışıyor gibi görünüyor.
- I always try to be honest.
- Ben her zaman dürüst olmaya çalışıyorum.
- We're trying to locate Tom.
- Biz Tom'u bulmaya çalışıyoruz.
- We were trying to help them.
- Onlara yardım etmeye çalışıyorduk.
- We've been trying to track you down.
- Seni bulmaya çalışıyorduk.
- I'm trying to help Tom, but he won't let me.
- Tom'a yardım etmeye çalışıyorum ama bana izin vermiyor.
- Tom is only trying to protect his kids.
- Tom sadece çocuklarını korumaya çalışıyor.
- Tom tried to look like he wasn't afraid.
- Tom korkmuyormuş gibi görünmeye çalıştı.
- What is she trying to hide?
- O ne saklamaya çalışıyor?
- Tom tried to help Mary do that.
- Tom, Mary'nin onu yapmasına yardım etmeye çalıştı.
- Who tried to kill me?
- Kim beni öldürmeye çalıştı?
- I'll try to get a hold of them.
- Onları bulmaya çalışacağım.
- Tom tried to escape from the police.
- Tom polisten kaçmaya çalıştı.
- Let's try to stay focused.
- Odaklanmış kalmaya çalışalım.
- I think you're trying to take advantage of me.
- Sanırım benden yararlanmaya çalışıyorsun.
- Tom tried to deceive me.
- Tom beni aldatmaya çalıştı.
- Tom is trying to catch up with Mary.
- Tom Mary'ye yetişmeye çalışıyor.
- Try not to look so bored.
- O kadar sıkılmış görünmemeye çalış.
- I tried to get Tom to help Mary.
- Tom'un Mary'ye yardım etmesini sağlamaya çalıştım.
- They're trying to help.
- Onlar yardım etmeye çalışıyorlar.
- I tried to get Tom to help me.
- Tom'un bana yardım etmesini sağlamaya çalıştım.
- He tried to soothe the angry man.
- Öfkeli adamı yatıştırmaya çalıştı.
- Tom tried to provoke a fight.
- Tom bir kavgayı kışkırtmaya çalıştı.
- I try to eat an apple a day.
- Günde bir tane elma yemeye çalışıyorum.
- I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.
- Kapıyı açmaya çalıştım ama kilitli olduğu için açılmadı.
- Isn't that what you're trying to tell me?
- Bana söylemeye çalıştığın şey bu değil mi?
- Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
- Sükut altındır ama bir yabancı dil öğrenmeye çalışırken değil.
- I'll try not to make mistakes next time.
- Bir dahaki sefere hata yapmamaya çalışacağım.
- Tom tried to murder Mary.
- Tom Mary'yi öldürmeye çalıştı.
- The investigator tried to figure out the intricacies of the crime.
- Müfettiş suçun inceliklerini anlamaya çalıştı.
- Please try to move on.
- Lütfen ilerlemeye çalışın.
- I'm trying to talk to you.
- Seninle konuşmaya çalışıyorum.
- Tom tried to calm down.
- Tom sakinleşmeye çalıştı.
- Don't try to talk.
- Konuşmaya çalışma.
- Try to have fun at least once tonight.
- Bu gece en az bir kez eğlenmeye çalış.
- We've been trying to contact you all week.
- Bütün hafta size ulaşmaya çalıştık.
- Japan is trying to cope with the aging of its population.
- Japonya nüfusunun yaşlanması ile başa çıkmaya çalışmaktadır.
- Tom really tried to win.
- Tom gerçekten kazanmaya çalıştı.
- The interpreter tries to give the most detail and information possible.
- Çevirmen olabildiğince çok detay ve bilgi vermeye çalışır.
- I just sat there trying not to think about how alone I felt.
- Ne kadar yalnız hissettiğim hakkında düşünmemeye çalışarak sadece orada oturdum.
- Tom was trying to figure out what to do.
- Tom ne yapacağını anlamaya çalışıyordu.
- Tom is just trying to be helpful.
- Tom sadece yardımcı olmaya çalışıyor.
- Tom tried to open the door, but couldn't get it open.
- Tom kapıyı açmaya çalıştı ama onu açamadı.
- We're trying to beat them.
- Onları yenmeye çalışıyoruz.
- She didn't even try to do the right thing.
- Doğru olanı yapmaya bile çalışmadı.
- There's nothing more annoying than a group of young girls all trying to talk at the same time.
- Aynı anda konuşmaya çalışan bir grup genç kızdan daha sinir bozucu bir şey yoktur.
- Tom will try to find out why Mary did that.
- Tom Mary'nin bunu neden yaptığını öğrenmeye çalışacak.
- Try and stop me.
- Beni durdurmaya çalış.
- He never listens to what I am trying to say.
- Söylemeye çalıştığım şeyi hiç dinlemiyor.
- Tom is trying to make the best of a bad situation.
- Tom kötü bir durumdan en iyi şekilde yararlanmaya çalışıyor.
- He tried to write down everything the teacher said.
- Öğretmenin söylediği her şeyi not almaya çalıştı.
- Tom tried not to appear too enthusiastic.
- Tom çok hevesli görünmemeye çalıştı.
- She tried to make both ends meet.
- O, iki yakasını bir araya getirmeye çalışıyordu.
- He tried to gain her affection.
- Onun ilgisini kazanmaya çalıştı.
- I've been trying to get Tom to donate some money.
- Tom'un para bağışlamasını sağlamaya çalışıyordum.
- I tried to help him, but I couldn't.
- Ona yardım etmeye çalıştım ama yapamadım.
- Tom tried to have me killed.
- Tom beni öldürtmeye çalıştı.
- I tried to make friends with the classmates.
- Sınıf arkadaşlarımla arkadaş olmaya çalıştım.
- Tom and I tried to carry Mary.
- Tom ve ben Mary'yi taşımaya çalıştık.
- Tom tried to pull a fast one.
- Tom düzenbazlık etmeye çalıştı.
- Are you trying to be funny again?
- Tekrar komik olmaya mı çalışıyorsun?
- No matter how hard you try, you won't be able to do it.
- Ne kadar çok çalışırsan çalış, onu yapamayacaksın.
- I've been trying to get a hold of Tom for the last ten minutes.
- Son on dakikadır Tom'a ulaşmaya çalışıyorum.
- Tom didn't try to argue.
- Tom tartışmaya çalışmadı.
- We'll try to make a good impression.
- İyi bir izlenim bırakmaya çalışacağız.
- I'll try to keep up with him.
- Ona ayak uydurmaya çalışacağım.
- Tom tried to get Mary to come out of her shell.
- Tom, Mary'nin kabuğundan çıkmasını sağlamaya çalıştı.
- I've been trying to contact you.
- Sizinle iletişime geçmeye çalışıyordum.
- Try not to take yourself too seriously.
- Kendinizi çok ciddiye almamaya çalışın.
- I tried to be as quiet as I could.
- Elimden geldiğince sessiz olmaya çalıştım.
- I try to air my futon at least twice a week.
- Yatağımı haftada en az iki kez havalandırmaya çalışırım.
- I'll try to say it in English.
- Bunu İngilizce olarak söylemeye çalışacağım.
- She is trying to prove the existence of ghosts.
- Hayaletlerin varlığını kanıtlamaya çalışıyor.
- He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
- Ona aşık ama duygularını gizlemeye çalışıyor.
- Tom tried to keep the plan simple.
- Tom planı basit tutmaya çalıştı.
- He tried getting close to her using every means possible.
- Mümkün olan her yolu kullanarak ona yaklaşmaya çalıştı.
- I tried to get Tom to drive.
- Tom'a araba kullandırmaya çalıştım.
- Layla tried to keep Sami on the line.
- Layla, Sami'yi hatta tutmaya çalışıyordu.
- Layla desperately tried to keep Sami alive.
- Layla umutsuzca Sami'yi hayatta tutmaya çalışıyordu.
- I'm not trying to cheat you.
- Seni kandırmaya çalışmıyorum.
- I was trying to say something when you so rudely interrupted.
- Kaba bir şekilde sözümü kestiğinde bir şey söylemeye çalışıyordum.
- Tom tried to squeeze in between Mary and John.
- Tom Mary ve John'un arasına sığışmaya çalıştı.
- Layla was trying to make some new friends.
- Layla yeni arkadaşlar edinmeye çalışıyordu.
- I broke a glass - try not to step on the shards before I clean them up.
- Bir bardak kırdım - temizlemeden önce kırıklara basmamaya çalışın.
- The workers tried to form a union.
- İşçiler bir sendika kurmaya çalıştılar.
- Tom said he would try to make it to our party tonight.
- Tom bu gece partimize gelmeye çalışacağını söyledi.
- Tom wouldn't like it if Mary tried to kiss him.
- Mary onu öpmeye çalışırsa Tom bunu istemez.
- Tom always tries to help others.
- Tom her zaman diğerlerine yardım etmeye çalışır.
- Shouldn't we try and help Tom?
- Tom'a yardım etmeye çalışmamız gerekmiyor mu?
- I'm trying to be reasonable.
- Mantıklı olmaya çalışıyorum.
- He's just trying to be popular.
- O sadece popüler olmaya çalışıyor.
- The teacher tried to interest the students in current events.
- Öğretmen öğrencilerin ilgisini güncel olaylara çekmeye çalıştı.
- I'm trying to figure out what you do for fun.
- Ben senin eğlenmek için ne yaptığını anlamaya çalışıyorum.
- I tried to prevent that from happening.
- Bunun olmasını engellemeye çalıştım.
- The wicked Haman tried to wipe out all of the Jews in the kingdom of Persia.
- Kötü kalpli Haman, Pers krallığındaki tüm Yahudileri yok etmeye çalıştı.
- Don't try to run away.
- Kaçmaya çalışma.
- I tried not to react.
- Tepki vermemeye çalıştım.
- Tom tried to avoid being captured.
- Tom yakalanmamaya çalıştı.
- Try not to make a habit of this.
- Bunu bir alışkanlık haline getirmemeye çalış.
- Tom tried to poison us.
- Tom bizi zehirlemeye çalıştı.
- She tried to hide her tears.
- Gözyaşlarını saklamaya çalıştı.
- So you're not trying to get in her pants?
- Yani onun pantolonuna girmeye çalışmıyorsun?
- I tried to contact Tom.
- Tom'a ulaşmaya çalıştım.
- I'm not trying to pressure you.
- Sana baskı yapmaya çalışmıyorum.
- Perhaps you're trying too hard.
- Belki de çok çalışıyorsun.
- You don't know this song, so don't try to sing along.
- Bu şarkıyı bilmiyorsun, bu yüzden birlikte söylemeye çalışma.
- I tried to move the piano by myself.
- Piyanoyu tek başıma taşımaya çalıştım.
- Somebody tried to kill her.
- Biri onu öldürmeye çalıştı.
- He tried to comfort her.
- Onu teselli etmeye çalıştı.
- She tried to make him jealous.
- Onu kıskandırmaya çalıştı.
- Tom tried to call for help.
- Tom yardım çağırmaya çalıştı.
- Tom tried to attract Mary's attention.
- Tom Mary'nin dikkatini çekmeye çalıştı.
- I tried to help you.
- Sana yardım etmeye çalıştım.
- It is no use trying to solve this problem.
- Bu sorunu çözmeye çalışmanın faydası yok.
- I tried not to be late.
- Geç kalmamaya çalıştım.
- She was trying to fight her mother.
- Annesiyle savaşmaya çalışıyordu.
- Stop trying to play me for a fool!
- Beni aptal yerine koymaya çalışmayı bırak!
- I've been trying to contact you.
- Sana ulaşmaya çalışıyordum.
- Tom is trying to make up for lost time.
- Tom kaybettiği zamanı telafi etmeye çalışıyor.
- Tom tried not to look scared.
- Tom korkmuş görünmemeye çalıştı.
- I'm just trying to figure out why someone would do such a thing.
- Sadece birinin neden böyle bir şey yaptığını anlamaya çalışıyorum.
- Mary tried to smuggle a hacksaw blade into the prison inside a cake.
- Mary demir testeresini bir kekin içinde hapishaneye sokmaya çalıştı.
- I try to avoid walking by the cemetery after dark.
- Hava karardıktan sonra mezarlığın yanından geçmemeye çalışıyorum.
- Tom has been getting a busy signal every time he tries to call Mary.
- Tom, Mary'yi her aramaya çalıştığında meşgul sinyali alıyor.
- I try to read at least a few pages a day.
- Günde en az birkaç sayfa okumaya çalışıyorum.
- I'm just trying to stop you from making a big mistake.
- Ben sadece senin büyük bir hata yapmanı engellemeye çalışıyorum.
- We were trying to help you.
- Sana yardım etmeye çalışıyorduk.
- Tom tried jumping over the ditch.
- Tom hendeğin üzerinden atlamaya çalıştı.
- We tried to get him to change his mind, but couldn't.
- Fikrini değiştirmeye çalıştık ama başaramadık.
- Try to get home before dark.
- Karanlıktan önce eve gitmeye çalış.
- I've tried to figure this out, but I can't.
- Bunu anlamaya çalıştım ama yapamıyorum.
- I should try to help Tom.
- Tom'a yardım etmeye çalışmalıyım.
- I tried to hit Tom, but he ducked.
- Tom'a vurmaya çalıştım ama o eğildi.
- Tom always tries to keep an open mind.
- Tom, her zaman açık fikirli olmaya çalışıyor.
- Tom nearly broke his arm trying to do a bicycle kick.
- Tom bisiklet tekmesi atmaya çalışırken neredeyse kolunu kırıyordu.
- Try to ignore the pain.
- Acıyı görmezden gelmeye çalış.
- Tom tried to say something, but Mary interrupted him.
- Tom bir şey söylemeye çalıştı ama Mary sözünü kesti.
- I will try to eat it in one bite.
- Bir lokmada onu yemeye çalışacağım.
- Tom tried to look calm.
- Tom sakin görünmeye çalıştı.
- Try to stay calm.
- Sakin olmaya çalış.
- I tried to be more aggressive.
- Daha saldırgan olmaya çalıştım.
- I'd recommend that you try to relax.
- Dinlenmeye çalışmanı öneririm.
- He tried to bring about peace.
- O, barış getirmek için çalıştı.
- Tom tried to help me.
- Tom bana yardım etmeye çalıştı.
- Are you trying to get a rise out of me?
- Beni kızdırmaya mı çalışıyorsun?
- I tried to help her, but there was no way I could.
- Ona yardım etmeye çalıştım ama elimden bir şey gelmedi.
- Let's try and get Tom out of here.
- Tom'u buradan çıkarmaya çalışalım.
- Try to do better in the future.
- Gelecekte daha iyisini yapmaya çalış.
- Tom is trying to open the door.
- Tom kapıyı açmaya çalışıyor.
- I'm trying to be supportive.
- Destekleyici olmaya çalışıyorum.
- Try to be more creative.
- Daha yaratıcı olmaya çalışın.
- I'm just trying to figure out how to do this.
- Ben sadece bunu nasıl yapacağımı anlamaya çalışıyorum.
- I'm trying to avoid them.
- Onlardan kaçmaya çalışıyorum.
- Let's try to have a good time.
- İyi vakit geçirmeye çalışalım.
- Tom has tried to kill himself three times.
- Tom üç kez kendini öldürmeye çalıştı.
- She tried to write a short story.
- Kısa bir hikaye yazmaya çalıştı.
- She tried to steal her twin sister's identity.
- O ikiz kardeşinin kimliğini çalmaya çalıştı.
- Tom tried to escape from prison.
- Tom hapisten kaçmaya çalıştı.
- Tom is trying to avoid Mary, isn't he?
- Tom Mary'den uzak durmaya çalışıyor, değil mi?
- Tom tried to distract the police so Mary could escape.
- Tom Mary'nin kaçabilmesi için polisin dikkatini dağıtmaya çalıştı.
- Tom always tries to blame someone else for his failures.
- Tom hataları için her zaman başka birini suçlamaya çalışır.
- I'll try to get back as soon as I can.
- Elimden geldiği kadar kısa sürede dönmeye çalışacağım.
- I've been trying to lose a little weight.
- Biraz kilo vermeye çalışıyorum.
- The boy was frightened, and tried to say a prayer, but he could remember nothing but the multiplication table.
- Çocuk korkmuş ve dua etmeye çalışmış ama çarpım tablosundan başka bir şey hatırlayamamış.
- I tried to get her to stop.
- Ben onu durdurmaya çalıştım.
- We were trying to surprise Tom.
- Biz Tom'a sürpriz yapmaya çalışıyoruz.
- Tom tried to hide his tears.
- Tom gözyaşlarını gizlemeye çalıştı.
- Did you try to listen to her?
- Onu dinlemeye çalıştınız mı?
- Why don't we try and get a few hours sleep?
- Neden birkaç saat uyumaya çalışmıyoruz.
- He tried to open the box in vain.
- O boş yere kutuyu açmaya çalıştı.
- She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
- Genç adamı aklından çıkarmaya çalıştı ama bu mümkün değildi.
- Fadil tried to hide Dania's body.
- Fadıl Dania'nın cesedini saklamaya çalıştı.
- I try to always be prepared.
- Her zaman hazırlıklı olmaya çalışırım.
- We're trying to generate business.
- Biz iş üretmeye çalışıyoruz.
- Tom said he wanted to try to win.
- Tom kazanmaya çalışmak istediğini söyledi.
- I always try to drink milk at breakfast.
- Kahvaltıda hep süt içmeye çalışırım.
- I'm not trying to control you.
- Seni kontrol etmeye çalışmıyorum.
- I tried to get Tom to drive.
- Tom'a araba sürdürmeye çalıştım.
- Try not to spend more money than is necessary.
- Gerektiğinden fazla para harcamamaya çalış.
- She tried to lower her expenses.
- Masraflarını azaltmaya çalıştı.
- I was trying to be polite.
- Kibar olmaya çalışıyordum.
- You know what I'm trying to say.
- Ne söylemeye çalıştığımı biliyorsun.
- Don't try to play innocent.
- Masumu oynamaya çalışma.
- Tom is trying to calm Mary down.
- Tom Mary'yi sakinleştirmeye çalışıyor.
- Tom won't try to win.
- Tom kazanmaya çalışmayacak.
- Try to enlarge the image.
- Resmi büyütmeye çalış.
- I tried to get her to tell me.
- Onun bana söylemesini sağlamaya çalıştım.
- Don't try to intimidate us.
- Gözümüzü korkutmaya çalışma.
- I wonder what Tom was trying to find out.
- Tom'un neyi öğrenmeye çalıştığını merak ediyorum.
- Tom said that he was trying to lose weight.
- Tom kilo vermeye çalıştığını söyledi.
- I was just trying to be tough.
- Sadece sert davranmaya çalışıyordum.
- Someone may try to kill me again.
- Biri beni tekrar öldürmeye çalışabilir.
- Tom tried to kiss me, but I didn't let him.
- Tom beni öpmeye çalıştı ama izin vermedim.
- I tried not to look.
- Bakmamaya çalıştım.
- I'm trying to get your parents to like me.
- Ebeveynlerine kendimi sevdirmeye çalışıyorum.
- Tom didn't even try to help us.
- Tom bize yardım etmeye çalışmadı bile.
- He tried to be less obtrusive.
- Daha az rahatsız edici olmaya çalıştı.
- Mary tried to hide her feelings.
- Mary duygularını saklamaya çalıştı.
- The police tried to keep people away from the accident.
- Polis, insanları kazadan uzak tutmaya çalıştı.
- I'll try not to disappoint you.
- Seni hayal kırıklığına uğratmamaya çalışacağım.
- You might want to try to get here earlier tomorrow.
- Yarın buraya daha erken gelmeye çalışabilirsin.
- The company is trying to improve its image.
- Şirket imajını iyileştirmeye çalışıyor.
- I'm not very social, but I try to make an effort.
- Çok sosyal değilim ama çaba göstermeye çalışıyorum.
- Mary tried to arrange a blind date for her friend.
- Mary arkadaşı için görücü usulü bir randevu ayarlamaya çalıştı.
- Try telling that to Tom.
- Bunu Tom'a söylemeye çalış.
- Should I try to do that now?
- Bunu şimdi yapmaya mı çalışmalıyım?
- Try and get some rest.
- Biraz dinlenmeye çalış.
- They're trying to preserve the status quo, not to improve.
- Onlar geliştirmek değil, statükoyu korumaya çalışıyorlar.
- Why don't you try to enlarge the image?
- Neden görüntüyü büyütmeye çalışmıyorsun?
- I tried to warn her, but she wouldn't listen.
- Onu uyarmaya çalıştım ama dinlemedi.
- Sami kept trying to earn Layla's trust.
- Sami, Layla'nın güvenini kazanmaya çalışıyordu.
- I tried to get you to stop.
- Durdurmaya çalıştım.
- We're trying to help.
- Yardım etmeye çalışıyoruz.
- I tried to hit Tom.
- Tom'a vurmaya çalıştım.
- Tom tried to save Mary.
- Tom Mary'yi kurtarmaya çalıştı.
- Try to be yourself.
- Kendin olmaya çalış.
- Tom just closed his eyes and tried to ignore what was happening.
- Tom gözlerini kapadı ve olanları görmezlikten gelmeye çalıştı.
- I'm trying to protect them.
- Onları korumaya çalışıyorum.
- Just what exactly are you trying to say?
- Tam olarak ne söylemeye çalışıyorsun?
- I'll try to get a hold of him.
- Ona ulaşmaya çalışacağım.
- Sami desperately tried to get more information about that.
- Sami umutsuzca bu konuda daha fazla bilgi almaya çalıştı.
- Tom always tries to blame someone else for his failures.
- Tom başarısızlıkları için her zaman başkalarını suçlamaya çalışır.
- Let's try to stay calm.
- Sakin kalmaya çalışalım.
- Please try to stay calm.
- Lütfen sakin olmaya çalış.
- During hay fever season, Tom usually tries to stay indoors.
- Saman nezlesi mevsimi sırasında, Tom genellikle evde kalmaya çalışır.
- I'll try to be as brief as possible.
- Mümkün olduğu kadar kısa ve öz olmaya çalışacağım.
- What pain are you trying to cover up with alcohol?
- Hangi acıyı alkolle örtmeye çalışıyorsun?
- Tom is trying to get a green card.
- Tom yeşil kart almaya çalışıyor.
- I tried to get them to tell me.
- Bana anlatmalarını sağlamaya çalıştım.
- Tom tried to defend himself.
- Tom kendini savunmaya çalıştı.
- I'm just trying to be kind.
- Ben sadece nazik olmaya çalışıyorum.
- Are you trying to grow a beard?
- Sakal mı bırakmaya çalışıyorsun?
- He tried to kill himself but it ended in failure.
- Kendini öldürmeye çalıştı ama başarısızlıkla sonuçlandı.
- Your mother is trying to break up our marriage.
- Annen evliliğimizi bitirmeye çalışıyor.
- I'm trying to change.
- Değişmeye çalışıyorum.
- We tried to fight.
- Biz dövüşmeye çalıştık.
- I understand what you're trying to say.
- Ne söylemeye çalıştığını anlıyorum.
- The police tried to separate the two hostile gangs.
- Polis, iki düşman çeteyi ayırmaya çalıştı.
- Tom is trying to act casual.
- Tom sıradan biri gibi davranmaya çalışıyor.
- Tom is trying too hard.
- Tom çok çalışıyor.
- I tried to get Tom to come.
- Tom'un gelmesini sağlamaya çalıştım.
- Try to relax.
- Rahatlamaya çalış.
- He tried to push me into the water.
- O beni suya itmeye çalıştı.
- Fadil tried to focus on his family.
- Fadıl ailesine odaklanmaya çalıştı.
- I'm trying to avoid Tom.
- Tom'dan kaçmaya çalışıyorum.
- Don't try to stop me.
- Beni durdurmaya çalışmayın.
- Tom tried to hit me.
- Tom bana vurmaya çalıştı.
- Did you try to talk to him?
- Onunla konuşmaya çalıştın mı?
- It took me a while to understand what she was trying to say.
- Ne söylemeye çalıştığını anlamam biraz zaman aldı.
- I tried to trip Tom.
- Tom'a çelme takmaya çalıştım.
- I tried to leave early.
- Erken çıkmaya çalıştım.
- Tom has been trying to lose weight.
- Tom kilo vermeye çalışıyordu.
- Try to stay out of sight.
- Gözden uzak durmaya çalış.
- Tom tried to hide his confusion.
- Tom şaşkınlığını gizlemeye çalıştı.
- They tried to handcuff him.
- Onu kelepçelemeye çalıştılar.
- What's Tom trying to say?
- Tom ne söylemeye çalışıyor?
- Tom tried to return the swimsuit for a larger size, but the clerk told him that wasn't allowed.
- Tom mayosunu bir beden büyüğü için iade etmeye çalıştı ama tezgâhtar buna izin verilmediğini söyledi.
- We tried to get them to help us.
- Bize yardım etmelerini sağlamaya çalıştık.
- It's no use trying to intimidate me.
- Gözümü korkutmaya çalışmanın faydası yok.
- They're just trying to help.
- Sadece yardım etmeye çalışıyorlar.
- He tried to solve the problem, but had no luck.
- Sorunu çözmeye çalıştı ama başaramadı.
- I tried to warn Tom.
- Tom'u uyarmaya çalıştım.
- Tom tried to fight back.
- Tom karşı koymaya çalıştı.
- I understand what you're trying to tell me.
- Bana söylemeye çalıştığın şeyi anlıyorum.
- Tom tried to warn me.
- Tom beni uyarmaya çalıştı.
- Tom was trying to stop Mary.
- Tom, Mary'yi durdurmaya çalışıyordu.
- I'm trying to help Tom so he doesn't make the same mistakes I did.
- Benim yaptığım hataları yapmaması için Tom'a yardım etmeye çalışıyorum.
- Thousands of migrants try to cross the Mediterranean every month to reach Europe.
- Binlerce göçmen Avrupa'ya ulaşmak için her ay Akdeniz'i geçmeye çalışıyorlar.
- Tom says he's tired of trying to keep up with the Joneses.
- Tom, Jones'lara ayak uydurmaya çalışmaktan yorulduğunu söylüyor.
- She tried to stay calm.
- Sakin kalmaya çalıştı.
- Why don't we try to be serious?
- Neden ciddi olmaya çalışmıyoruz?
- Try to improve your French.
- Fransızcanızı geliştirmeye çalışın.
- Tom tried to revive Mary.
- Tom Mary'yi canlandırmaya çalıştı.
- I tried to act impressed.
- Etkilenmiş gibi davranmaya çalıştım.
- Tom tries to eat a balanced diet.
- Tom dengeli beslenmeye çalışıyor.
- Are you trying to tell me something here?
- Bana burada bir şey söylemeye mi çalışıyorsun?
- Try to improve your French.
- Fransızcanı iyileştirmeye çalış.
- I want you to know I tried to stop Tom.
- Tom'u durdurmaya çalıştığımı bilmeni istiyorum.
- I usually try to obey the rules.
- Genellikle kurallara uymaya çalışırım.
- Tom tried to hog all the credit.
- Tom bütün övgüleri toplamaya çalıştı.
- Someone is trying to kill me.
- Biri beni öldürmeye çalışıyor.
- We're still trying to determine what happened.
- Biz hâlâ ne olduğunu belirlemeye çalışıyoruz.
- I tried to stop Tom from hurting Mary.
- Tom'un Mary'ye zarar vermesini engellemeye çalıştım.
- Sami was only trying to be friendly.
- Sami sadece dostça davranmaya çalışıyordu.
- Dick tried to solve that problem, but he couldn't.
- Dick bu sorunu çözmeye çalıştı ama çözemedi.
- I was trying to make amends.
- Telafi etmeye çalışıyordum.
- Try to keep Tom occupied.
- Tom'u meşgul etmeye çalış.
- Tom tried to tell Mary that he didn't like her.
- Tom onu sevmediğini Mary'ye söylemeye çalıştı.
- Stop trying to pull the wool over my eyes.
- Gözlerimi boyamaya çalışmayı bırak.
- They'll try to manipulate you.
- Seni manipüle etmeye çalışacaklar.
- You should try not to scratch your insect bites.
- Böcek ısırıklarınızı kaşımamaya çalışmalısın.
- I'm trying to stay awake.
- Uyanık kalmaya çalışıyorum.
- I'm trying to help them.
- Onlara yardım etmeye çalışıyorum.
- We tried to handcuff them.
- Onları kelepçelemeye çalıştık.
- I will try to eat it in one bite.
- Bir ısırıkta yemeye çalışacağım.
- Try to jump as high as possible.
- Mümkün olduğunca yükseğe zıplamaya çalış.
- She tried to hide her shame.
- O da utancını saklamaya çalıştı.
- Tom has been trying to get in shape.
- Tom forma girmeye çalışıyor.
- Try to resist.
- Direnmeye çalışın.
- I tried not to react.
- Ben tepki göstermemeye çalıştım.
- Tom is just trying to help.
- Tom sadece yardım etmeye çalışıyor.
- Tom tried to save me.
- Tom beni kurtarmaya çalıştı.
- I thought Tom would try to help us.
- Tom'un bize yardım etmeye çalışacağını düşündüm.
- Tom is trying to figure that out now.
- Tom şu anda bunu anlamaya çalışıyor.
- I tried to tell Tom what needed to be done, but he didn't seem to be paying attention.
- Ne yapılması gerektiğini Tom'a söylemeye çalıştım ama o dikkat ediyor gibi görünmüyordu.
- Tom tried to hide behind his father.
- Tom babasının arkasına saklanmaya çalıştı.
- I tried to teach Tom how to do that.
- Tom'a bunu nasıl yapacağını öğretmeye çalıştım.
- Tom has been trying to lose weight.
- Tom zayıflamaya çalışıyor.
- I tried not to look disappointed.
- Hayal kırıklığına uğramış gibi görünmemeye çalıştım.
- Tom will try to help Mary.
- Tom Mary'ye yardım etmeye çalışacak.
- He has been trying to get to sleep for three hours now.
- Üç saattir uykuya dalmaya çalışıyor.
- I'll try to write about ethnic and religious minorities.
- Etnik ve dini azınlıklar hakkında yazmaya çalışacağım.
- We tried in vain to make him change his mind.
- Boş yere onun düşüncesini değiştirmeye çalıştık.
- Tom tried to look like he wasn't scared.
- Tom korkmamış gibi görünmeye çalıştı.
- There's a problem with the printer, I'm gonna try and fix it.
- Yazıcıda bir sorun var, tamir etmeye çalışacağım.
- I'm trying to compensate.
- Telafi etmeye çalışıyorum.
- We've been trying to avoid that problem.
- Biz o sorundan kaçınmaya çalışıyoruz.
- You should try to relax.
- Rahatlamaya çalışmalısın.
- I'm not trying to say anything.
- Bir şey söylemeye çalışmıyorum.
- Tom wasn't trying to be funny.
- Tom komik olmaya çalışmıyordu.
- Tom said they tried to hire you.
- Tom onların seni işe almaya çalıştıklarını söyledi.
- He's trying to stay normal.
- O normal kalmaya çalışıyor.
- Tom tried not to hurt Mary.
- Tom Mary'yi incitmemeye çalıştı.
- I am trying to ask my questions in French.
- Sorularımı Fransızca sormaya çalışıyorum.
- The dough broke up when Tom tried to stretch it.
- Tom onu germeye çalıştığında hamur parçalandı.
- I tried to get them to come.
- Gelmelerini sağlamaya çalıştım.
- Tom tried to show Mary how to do it.
- Tom onu nasıl yapacağını Mary'ye göstermeye çalıştı.
- I tried to talk to him.
- Onunla konuşmaya çalıştım.
- Sami desperately tried to calm Farid down.
- Sami umutsuzca Farid'i sakinleştirmeye çalıştı.
- I thought Tom was trying to impress me.
- Tom'un beni etkilemeye çalıştığını düşündüm.
- Layla tried to get away with it.
- Leyla onunla kaçmaya çalıştı.
- Tom tried to recover his balance.
- Tom dengesini sağlamaya çalıştı.
- I don't know what she's trying to say.
- Ben de onun ne söylemeye çalıştığını bilmiyorum.
- Tom has been trying to cut costs.
- Tom masrafları kısmaya çalışıyor.
- Shouldn't we try and help them?
- Onlara yardım etmeye çalışmamız gerekmiyor mu?
- She always tries to help others.
- O her zaman diğerlerine yardım etmeye çalışır.
Show More (1289)
|
|
- Try telling that to the taxpayers of Europe!
- Bunu bir de Avrupa'nın vergi mükelleflerine anlatmayı deneyin!
- We have tried it in the past.
- Bunu geçmişte denedik.
- Let the Czechs try it too; it is a liberating thing to do.
- Bırakın Çekler de denesin; bu özgürleştirici bir şeydir.
- More serious is the fact that a quarter of women have tried their first cigarette before the age of 15.
- Daha da vahim olanı, kadınların dörtte birinin ilk sigaralarını 15 yaşından önce denemiş olmalarıdır.
- They tried this in the 1960s with the Non-Aligned Movement.
- Bunu 1960'larda Bağlantısızlar Hareketi ile denediler.
- We have given fisheries a try, but EU regulations prevented that.
- Balıkçılığı denedik, ancak AB düzenlemeleri bunu engelledi.
- Let us consider it, for we have tried everything.
- Her şeyi denediğimiz için bunu dikkate alalım.
- Anyway, we will give it a try.
- Her neyse, bir deneyeceğiz.
- I would urge those who are cautious about this to give it a try.
- Bu konuda temkinli olanları da denemeye davet ediyorum.
- We have tried everything; now we need to make decisions.
- Her şeyi denedik; şimdi karar vermemiz gerekiyor.
- I shall gladly try, but I cannot answer the question here orally.
- Memnuniyetle deneyeceğim, ancak soruya burada sözlü olarak cevap veremem.
- The Commission has tried various ways of sinking this agreement.
- Komisyon bu anlaşmayı batırmak için çeşitli yollar denedi.
- There is no harm in trying it out.
- Bunu denemekten zarar gelmez.
- All the same, we owe it to ourselves to try.
- Yine de bunu denemeyi kendimize borçluyuz.
- We have given fisheries a try, but EU regulations prevented that.
- Balıkçılığı denedik ama AB düzenlemeleri bunu engelledi.
- We are talking about eEurope; have you tried it out yet?
- E-Avrupa'dan bahsediyoruz; siz henüz denemediniz mi?
- We are talking about eEurope; have you tried it out yet?
- Bizler eAvrupa'dan bahsediyoruz; henüz denemediniz mi?
- To do that, we have to try every incentive, including tax exemption.
- Bunun için vergi muafiyeti de dahil olmak üzere her türlü teşviki denemeliyiz.
- It is unrealistic and it is one that he tried at first reading.
- Bu gerçekçi değil ve ilk okumada denediği bir şey.
- We have tried, we Europeans.
- Biz Avrupalılar denedik.
- That is also why it is important that we take the initiative and try this out.
- Bu nedenle inisiyatif almamız ve bunu denememiz de önemlidir.
- There is no harm in trying it out.
- Denemekten zarar gelmez.
- Why should we not give it a try?
- Neden denemeyelim?
- This site states that the role of adults is to allow children to sample everything, to try every experience.
- Bu site, yetişkinlerin rolünün çocukların her şeyi tatmasına, her deneyimi denemesine izin vermek olduğunu belirtiyor.
- We should try, together, to get rid of double-tracking when it comes to dealing with complaints.
- Şikayetlerle ilgilenme konusunda çifte takibi ortadan kaldırmayı birlikte denemeliyiz.
- I do not know whether Europe can always assist but at least it tries.
- Avrupa her zaman yardımcı olabilir mi bilmiyorum ama en azından deniyor.
- Let us encourage that first try, that second try, the will to keep on trying.
- İlk denemeyi, ikinci denemeyi ve denemeye devam etme isteğini teşvik edelim.
- I would urge those who are cautious about this to give it a try.
- Bu konuda temkinli olanları bir denemeye davet ediyorum.
- We can have the trialogue in Athens and try again.
- Atina'da bir deneme toplantısı yapabilir ve tekrar deneyebiliriz.
- Try explaining that to the electorate.
- Bunu seçmenlere açıklamayı deneyin.
- This survey shows that 92 out of every 100 pupils in Swedish schools have not even tried drugs.
- Bu araştırma İsveç okullarındaki her 100 öğrenciden 92'sinin uyuşturucuyu hiç denemediğini gösteriyor.
- It is something anybody can try.
- Herkesin deneyebileceği bir şeydir.
- Richard, we've tried marketing at trade shows.
- Richard, fuarlarda tanıtım yapmayı denedik.
- After installing the application, try to reconnect the USB flash drive.
- Uygulamayı yükledikten sonra USB flash sürücüyü yeniden bağlamayı deneyin.
- For my first try at baking, these cookies came out pretty good!
- İlk pişirme denemem için bu kurabiyeler oldukça iyi çıktı!
- Remember that tomorrow is another day when you can try again.
- Yarının tekrar deneyebileceğiniz başka bir gün olduğunu unutmayın.
- Try spending from time to time a whole day without technology.
- Zaman zaman bütün bir günü teknoloji olmadan geçirmeyi deneyin.
- I tried it tonight and I'm in love.
- Bu gece denedim ve aşık oldum.
- Try spending from time to time a whole day without technology.
- Arada sırada bütün bir günü teknolojisiz geçirmeyi deneyin.
- Try a series of mirrors for the same effect.
- Aynı efekt için bir dizi ayna deneyin.
- I tried it tonight and I'm in love.
- Bu akşam denedim ve bayıldım.
- In that case, give it up and try another one.
- Bu durumda vazgeçip başka bir tane deneyin.
- And if you really want help, try breathing in and exhaling slowly.
- Ve gerçekten yardım istiyorsanız, yavaşça nefes alıp vermeyi deneyin.
- In that case, give it up and try another one.
- O zaman onu bırakın ve başka bir tane deneyin.
- Try talking to that kid that's answering the phone at his house.
- Onun evinde telefonlara bakan şu çocukla konuşmayı deneyin.
- Remember that tomorrow is another day when you can try again.
- Yarın tekrar deneyebileceğiniz başka bir gün olduğunu hatırlayın.
- Richard, we've tried marketing at trade shows.
- Richard, ticari fuarlarda pazarlama yapmayı denedik.
- Don't waste time looking to perfection; try and write better.
- Mükemmelliği aramakla zaman kaybetmeyin; deneyin ve daha iyi yazın.
- Try talking to that kid that's answering the phone at his house.
- Evinde telefona cevap veren o çocukla konuşmayı dene.
- To reduce the number of paper jams, try these solutions.
- Kağıt sıkışması sayısını azaltmak için şu çözümleri deneyin.
- Richard, we've tried marketing at trade shows.
- Richard, ticari fuarlarda pazarlamayı denedik.
- Try it without, our kid, and let's go.
- Onsuz denesene, bizim oğlan, sonra da gidelim.
- Try a series of mirrors for the same effect.
- Aynı etki için bir dizi aynayı deneyin.
- Since we're trying to work together, maybe you could consider taking these things off.
- Birlikte çalışmayı denediğmize göre, belki bunları çıkarmayı düşünebilirsin.
- Hey doc, I'm not ready to check out yet, so I'm willing to try your most aggressive approach.
- Hey doktor, henüz ölmeye hazır değilim, bu yüzden en agresif yaklaşımınızı denemeye hazırım.
- You can also try to open the forms in another web browser.
- Formları başka bir web tarayıcısında açmayı da deneyebilirsiniz.
- Remember that tomorrow is another day when you can try again.
- Yarın tekrar deneyebileceğiniz başka bir gün olduğunu unutmayın.
- Try spending from time to time a whole day without technology.
- Zaman zaman bir gün boyunca teknolojik olmadan zaman geçirmeyi dene.
- In that case, give it up and try another one.
- O zaman ondan vazgeç ve başka bir tanesini dene.
- We should give that a try.
- Biz onu denemeliyiz.
- Trying is good.
- Denemek iyidir.
- I tried running.
- Koşmayı denedim.
- I've decided to try doing that.
- Onu yapmayı denemeye karar verdim.
- Here, try this.
- İşte, bunu dene.
- You'll succeed if you try.
- Denersen, başarırsın.
- What choice is there but to try again?
- Tekrar denemekten başka ne seçenek var?
- You know that I'm willing to try this.
- Bunu denemek istediğimi biliyorsun.
- Don't try that again.
- Bunu bir daha deneme.
- Tom is trying a new way of doing that.
- Tom bunu yapmanın yeni bir yolunu deniyor.
- You'll have to try one.
- Birini denemek zorunda kalacaksın.
- Nobody can change history, although many have tried.
- Pek çokları denese de kimse tarihi değiştiremez.
- We've already tried.
- Çoktan denedik.
- You've got to try it.
- Denemek zorundasın.
- Let's try doing this again.
- Bunu tekrar deneyelim.
- He tried speaking French to us.
- Bizimle Fransızca konuşmayı denedi.
- I thought we'd give it a try.
- Bir deneyelim diye düşündüm.
- Have you tried hypnotherapy?
- Hipnoterapi denedin mi?
- I have no desire to try.
- Denemeye hiç niyetim yok.
- I'm interested in trying bungee jumping.
- Bungee jumping denemekle ilgileniyorum.
- I wanna try it again.
- Tekrar denemek istiyorum.
- Here, try this.
- Al, bunu dene.
- Try it out yourself.
- Onu kendiniz deneyin.
- Let's give that a try.
- Onu deneyelim.
- You can't blame me for trying.
- Denediğim için beni suçlayamazsın.
- He tried writing a short story.
- Kısa bir hikaye yazmayı denedi.
- I want to try that on.
- Bunu denemek istiyorum.
- Try your luck.
- Şansınızı deneyin.
- I tried doing just that.
- Ben de öyle yapmayı denedim.
- Try and swim!
- Yüzmeyi dene!
- I tried again, but to no avail.
- Tekrar denedim ama boşuna.
- I could do that if I tried.
- Denesem bunu yapabilirim.
- Why not let Tom try?
- Neden Tom'un denemesine izin vermiyorsun?
- Have you tried this water?
- Bu suyu denedin mi?
- Tom tried to put the key in the ignition.
- Tom anahtarı kontağa takmayı denedi.
- She's scared to try new things.
- O yeni şeyler denemekten korkuyor.
- I want you to try it.
- Bunu denemeni istiyorum.
- Ken isn't brave enough to try again.
- Ken tekrar deneyecek kadar cesur değil.
- Why don't you try listening?
- Neden dinlemeyi denemiyorsun?
- I still have to try it.
- Yine de denemek zorundayım.
- How do you know that you can't do it unless you try?
- Denemedikçe onu yapamayacağını nasıl biliyorsun?
- Tom will try again.
- Tom tekrar deneyecek.
- Let's give it a try.
- Bir deneyelim.
- Why don't you try sitting up?
- Neden dik oturmayı denemiyorsun?
- Try lifting your left arm.
- Sol kolunuzu kaldırmayı deneyin.
- We should try it.
- Bizim onu denememiz gerekir.
- We could give it a try.
- Bir deneyebiliriz.
- Tom and Mary said that they'd try.
- Tom ve Mary deneyeceklerini söylediler.
- Why didn't you try calling me?
- Neden beni aramayı denemedin?
- Have you ever tried this coat on?
- Bu montu hiç denediniz mi?
- Try doing it once more.
- Onu bir kez daha yapmayı dene.
- Let me try!
- Ben deneyeyim!
- I've never tried doing this before.
- Bunu daha önce hiç denememiştim.
- Anyone can do it if they try.
- Denerse herkes yapabilir.
- I've never tried doing that.
- Bunu yapmayı hiç denemedim.
- Would you like to try it again?
- Tekrar denemek ister misiniz?
- I should try it.
- Bunu denemeliyim.
- I'm going to give it one more try.
- Bir kez daha deneyeceğim.
- We tried to speak with them.
- Onlarla konuşmayı denedik.
- We'll give it a try.
- Onu deneyeceğiz.
- Tom should be able to do that if he tries.
- Tom denerse bunu yapabilir.
- Try a new hat on.
- Yeni bir şapka deneyin.
- The nurse recommended that he try walking.
- Hemşire onun yürümeyi denemesini tavsiye etti.
- Tom tried solving the problem.
- Tom sorunu çözmeyi denedi.
- Please don't try this at home.
- Lütfen bunu evde deneme.
- Let's try that again.
- Tekrar deneyelim.
- Tell him to try harder.
- Ona daha çok denemesini söyle.
- We have to give it a try.
- Denemek zorundayız.
- If you want allergy relief, try this.
- Alerjini dindirmek istiyorsan, bunu dene.
- You're not trying.
- Denemiyorsun.
- What makes you think I wasn't trying?
- Denemediğimi sana düşündüren ne?
- We'll get an opportunity to try that tomorrow.
- Yarın bunu denemek için bir fırsatımız olacak.
- Tom tried to sleep, but he couldn't.
- Tom uyumayı denedi, ama yapamadı.
- Would you give it a try?
- Bir denemek ister misiniz?
- Why don't we give this another try?
- Neden bunu bir daha denemiyoruz?
- What's the harm in trying to do that?
- Bunu yapmayı denemenin ne zararı var?
- Ken didn't have the courage to try it again.
- Ken'in tekrar deneyecek cesareti yoktu.
- Can I try this on?
- Bunu deneyebilir miyim?
- Tom tried the door, but it was locked.
- Tom kapıyı denedi ama kilitliydi.
- Have you tried turning it on?
- Açmayı denedin mi?
- Nobody can change history, although many have tried.
- Birçokları denemiş olsa da kimse tarihi değiştiremez.
- You ought to try it sometime.
- Bir ara denemelisin.
- How do you know that you can't do it unless you try?
- Denemeden yapamayacağını nereden biliyorsun?
- I thought I'd try doing it again.
- Tekrar deneyebilirim diye düşündüm.
- OK, try again.
- Tamam, tekrar dene.
- I tried one of the coats on, but it didn't fit.
- Mantolardan birini denedim ama o uymadı.
- I thought I'd try doing that again.
- Bunu tekrar yapmayı deneyebilirim diye düşündüm.
- Tom tried a coat on.
- Tom bir palto denedi.
- There's something else I'd like to try.
- Denemek istediğim başka bir şey daha var.
- Have you tried negotiating with Tom?
- Tom'la müzakere etmeyi denedin mi?
- Tom couldn't think of anything else to try.
- Tom deneyecek başka bir şey düşünemiyordu.
- The only thing we can do is try it.
- Yapabileceğimiz tek şey onu denemek.
- Now you try.
- Şimdi siz deneyin.
- I tried it again.
- Tekrar denedim.
- Let's try it.
- Bir deneyelim.
- He tried it again, but in vain.
- Tekrar denedi ama nafile.
- I'm going to try.
- Deneyeceğim.
- We tried to cheer Tom up.
- Biz Tom'u neşelendirmeyi denedik.
- I want to try this.
- Bunu denemek istiyorum.
- Just give it a try.
- Sadece onu dene.
- I'll try my luck.
- Şansımı deneyeceğim.
- Let's try it.
- Hadi deneyelim.
- Try doing something else.
- Başka bir şey yapmayı dene.
- Tom tried, but was unsuccessful.
- Tom denedi ama başarısız oldu.
- I'd like to try this on.
- Bunu denemek istiyorum.
- Have you ever tried to kill yourself?
- Hiç kendini öldürmeyi denedin mi?
- I've already tried.
- Ben zaten denedim.
- Can I try it later?
- Daha sonra deneyebilir miyim?
- You have to at least try.
- En azından denemek zorundasın.
- We're going to give it a try.
- Onu deneyeceğiz.
- Ken didn't have the courage to try it again.
- Ken'in onu tekrar denemek için cesareti yoktu.
- He tried again.
- O tekrar denedi.
- You might want to try going on a diet.
- Bir diyet yapmayı denemek isteyebilirsin.
- They have many different fish to try.
- Ellerinde denemek için birçok farklı balık var.
- We've tried this before.
- Biz bunu daha önce denedik.
- We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
- Yarım saat boyunca denedikten sonra kapıyı kırarak açmayı başardık.
- Try some of this.
- Şunu dene.
- I've tried, but without success.
- Denedim ama başarılı olamadım.
- The last time I tried swimming, I almost drowned.
- En son yüzmeyi denediğimde neredeyse boğuluyordum.
- Tom can do that if he tries.
- Tom denerse bunu yapabilir.
- He tried solving the problem.
- Problemi çözmeyi denedi.
- Try telling that to Tom.
- Bunu Tom'a söylemeyi dene.
- I have to try it.
- Bunu denemek zorundayım.
- He tried the experiment again and again.
- Deneyi tekrar tekrar denedi.
- Let's try another one.
- Başka bir tane deneyelim.
- Don't try to force it.
- Onu zorlamayı denemeyin.
- You could try.
- Deneyebilirsin.
- Tom says he's decided to give it a try.
- Tom onu denemeye karar verdiğini söylüyor.
- I try with all my might.
- Tüm gücümle deniyorum.
- He would have succeeded had he tried.
- Eğer deneseydi başarabilirdi.
- I will try it.
- Ben deneyeceğim.
- I like trying new things.
- Yeni şeyler denemekten hoşlanırım.
- Let him try it.
- Onu denemesine izin verin.
- Tom didn't have the courage to try sky diving.
- Tom'un gökyüzü dalışını deneyecek cesareti yoktu.
- I usually don't like sweet things, but I will try one of your cookies.
- Genelde tatlı şeyleri sevmem ama kurabiyelerinizden birini deneyeceğim.
- Tom is going to try doing that again next year.
- Tom bunu gelecek yıl tekrar yapmayı deneyecek.
- Try the soup and add salt according to taste.
- Çorbayı deneyin ve tadına göre tuz ekleyin.
- He tried to study all night, but in vain.
- O bütün gece çalışmayı denedi, ama nafile.
- Why not let him try?
- Neden onun denemesine izin vermiyorsunuz?
- You might try doing that today.
- Bunu bugün yapmayı deneyebilirsiniz.
- Try a new hat on.
- Yeni bir şapka dene.
- Try it again.
- Tekrar deneyin.
- Try as you may, you will never get him to agree.
- Ne kadar denersen dene, onu asla ikna edemezsin.
- Sami didn't try to escape.
- Sami kaçmayı denemedi.
- Let's try it one more time.
- Bir kez daha deneyelim.
- I'm excited to try my new pillow!
- Ben yeni yastığımı denemek için heyecanlıyım!
- Let us try it.
- Biz deneyelim.
- Tom tried a different approach.
- Tom farklı bir yaklaşım denedi.
- Did you try talking to Tom?
- Tom ile konuşmayı denedin mi?
- You've got to try it.
- Bunu denemen gerekiyor.
- I have tried everything.
- Ben her şeyi denedim.
- I'm probably going to try again.
- Muhtemelen tekrar deneyeceğim.
- Have you ever tried this dessert?
- Bu tatlıyı hiç denedin mi?
- You have to try.
- Denemelisiniz.
- Why don't we try a new approach?
- Neden yeni bir yol denemiyoruz?
- Should I try it?
- Deneyeyim mi?
- Why don't we try one?
- Neden bir denemiyoruz?
- I'd like to try.
- Denemek isterdim.
- OK, I'll give it a try.
- Tamam, bunu deneyeceğim.
- I thought I'd try what Tom suggested.
- Tom'un önerdiği şeyi denemeyi düşündüm.
- Do you want to try it again?
- Onu yeniden denemek ister misin?
- I suppose it doesn't hurt to try.
- Sanırım denemekten zarar gelmez.
- I could do that if I tried.
- Eğer deneseydim bunu yapabilirdim.
- He encouraged me to try again.
- Onu tekrar denemem için beni cesaretlendirdi.
- Have you ever tried water skiing?
- Hiç su kayağı denediniz mi?
- Have you ever tried to learn another language?
- Hiç başka bir dil öğrenmeyi denedin mi?
- Have you tried unplugging it and plugging it back in?
- Fişini çekip tekrar takmayı denediniz mi?
- Can they try?
- Deneyebilirler mi?
- Maybe we'll try again later.
- Belki sonra tekrar deneriz.
- Why not let me try?
- Neden benim denememe izin vermiyorsunuz?
- I could give it a try.
- Bir deneyebilirim.
- I'm going to give it a try.
- Bir deneyeceğim.
- I've already tried that.
- Onu çoktan denedim.
- No one has tried this before.
- Bunu daha önce kimse denememişti.
- Please do not try this at home.
- Lütfen bunu evde denemeyin.
- Do you want to try it?
- Denemek ister misin?
- You might want to try going on a diet.
- Diyet yapmayı deneyebilirsin.
- I've only tried it once.
- Ben bunu sadece bir kere denedim.
- She failed every time she tried.
- Her denemesinde başarısız oldu.
- I'd like to try some of the local food.
- Yerel yemeklerden bazılarını denemek istiyorum.
- Tom decided that he'd never try doing that again.
- Tom bunu bir daha asla yapmayı denememeye karar verdi.
- We tried several things, but nothing worked.
- Birkaç şey denedik, ama bir işe yaramadı.
- Have you ever tried water skiing?
- Hiç su kayağı yapmayı denedin mi?
- I want to try again.
- Tekrar denemek istiyorum.
- I will try it again.
- Tekrar deneyeceğim.
- We've been trying.
- Denedik.
- I've always wanted to try riding a horse.
- Her zaman ata binmeyi denemek istemişimdir.
- Maybe I'll try it.
- Belki denerim.
- I could try doing that by myself.
- Bunu kendi başıma yapmayı deneyebilirim.
- Go ahead, try it now.
- Hadi, şimdi deneyin.
- I've already tried doing.
- Zaten yapmayı denedim.
- I had intended to try doing that.
- Bunu yapmayı denemek niyetindeydim.
- Try some of this cake.
- Bu pastadan biraz dene.
- Would you like to give it a try?
- Onu denemek ister misin?
- Mind if I tried your pizza?
- Pizzanı denesem sorun olur mu?
- Why don't you try one of these?
- Neden bunlardan birini denemiyorsun?
- I just wanted to try it once.
- Ben sadece onu bir kez denemek istedim.
- We'll try it your way this time.
- Bu sefer senin yöntemini deneyeceğiz.
- I should've tried harder.
- Daha çok denemeliydim.
- I can give it a try.
- Onu deneyebilirim.
- You could at least try.
- En azından deneyebilirdiniz.
- He finally decided to try.
- Sonunda denemeye karar verdi.
- I've tried everything else.
- Başka her şeyi denedim.
- Someone should try this.
- Birisi bunu denemeli.
- She will try it.
- O deneyecek.
- The number is not available now, try to call back later.
- Numaraya şu anda ulaşılamıyor, daha sonra tekrar aramayı deneyin.
- Tom never wanted to try it.
- Tom asla denemek istemedi.
- Not everything you try works.
- Denediğin her şey işe yaramaz.
- Have you tried that before?
- Bunu daha önce denedin mi?
- If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
- Eğer dükkan bugün kapalıysa, yarın tekrar denerim.
- Don't try that at home.
- Onu evde deneme.
- I think Tom has already tried doing that.
- Sanırım Tom bunu yapmayı çoktan denedi.
- We tried really hard.
- Gerçekten çok denedik.
- She loves trying new things.
- O yeni şeyler denemeyi seviyor.
- When did Tom try doing that?
- Tom bunu ne zaman denedi?
- Would you care to try one of these?
- Bunlardan birini denemek ister misin?
- You really should try this cake.
- Bu keki gerçekten denemelisin.
- I recommend you try it this way.
- Bu şekilde denemenizi tavsiye ederim.
- I had to give it a try.
- Denemek zorunda kaldım.
- I thought it might be fun to try to do that.
- Bunu denemenin eğlenceli olabileceğini düşündüm.
- You ought to try it.
- Denemelisin.
- We've already tried.
- Zaten denedik.
- Let's try once more.
- Bir kez daha deneyelim.
- Would you like to try again?
- Bir daha denemek ister misiniz?
- Do you want to try this?
- Bunu denemek istiyor musun?
- I tried a glass of one of the emperor's favorite drinks that used to be served in the palace.
- İmparatorun sarayda servis edilen gözde içkilerinin birinden bir bardak denedim.
- Tom tried the shirt on.
- Tom gömleği üstünde denedi.
- We're willing to try new things.
- Yeni şeyler denemek istiyoruz.
- Let me try another one.
- Başka bir tane deneyeyim.
- Did you ever try?
- Hiç denedin mi?
- Tom never should've tried doing that.
- Tom asla bunu yapmayı denememeliydi.
- Can I try your bicycle?
- Bisikletinizi deneyebilir miyim?
- Did you try the cake that Tom baked?
- Tom'un pişirdiği pastayı denedin mi?
- Try that on.
- Onu deneyin.
- Tom is afraid to try new things.
- Tom yeni şeyler denemekten korkuyor.
- I try to do a little every day.
- Her gün biraz yapmayı deneyeceğim.
- I'll try anything once.
- Her şeyi bir kez deneyeceğim.
- Keep on trying.
- Denemeye devam edin.
- Anyone can do that if they try.
- Deneyen herkes bunu yapabilir.
- You have to try, Tom.
- Denemek zorundasın, Tom.
- Why didn't you try calling him?
- Neden onu aramayı denemedin?
- Which of you will try it first?
- Onu ilk önce hanginiz deneyecek?
- Let's try doing this again.
- Bunu tekrar yapmayı deneyelim.
- I don't even want to try it.
- Denemek bile istemiyorum.
- We won't know until we try.
- Deneyene kadar bilemeyiz.
- I've tried everything I know.
- Bildiğim her şeyi denedim.
- We were going to try.
- Deneyecektik.
- I've tried everything I can think of.
- Aklıma gelen her şeyi denedim.
- Tell them to try harder.
- Onlara daha çok denemesini söyle.
- Let's not try that again.
- Onu tekrar denemeyelim.
- Why didn't you try calling us?
- Neden bizi aramayı denemedin?
- Why don't we try one?
- Neden bir tane denemiyoruz?
- If at first you don't succeed, try, try, try again.
- İlk seferde başaramazsan; dene, dene, tekrar dene.
- Try reading this.
- Bunu okumayı dene.
- Try to ignore her.
- Onu görmezden gelmeyi deneyin.
- I found it easy when I gave it a try.
- Denediğimde kolay buldum.
- Tom will try it again.
- Tom bunu tekrar deneyecek.
- If you help me, I'll try it again.
- Bana yardım ederseniz, tekrar deneyeceğim.
- Tom told me he was going to try it again.
- Tom bana onu tekrar deneyeceğini söyledi.
- Do you want to try it?
- Onu denemek ister misin?
- Tom says this is the first time he's tried doing that.
- Tom, bunu ilk kez denediğini söylüyor.
- You need to try this cake.
- Bu pastayı denemen gerek.
- I'd like to try to do this on my own.
- Bunu tek başıma yapmayı denemek istiyorum.
- Why don't you try to enlarge the image?
- Neden resmi büyütmeyi denemiyorsun?
- Give it another try.
- Onu bir defa daha deneyin.
- Even if you don't like rum, try a glass of this.
- Rom sevmeseniz bile, bundan bir bardak deneyin.
- I tried hard.
- Çok denedim.
- Tom and Mary are going to try.
- Tom ve Mary deneyecekler.
- It sounds like you've tried everything.
- Her şeyi denemiş gibi görünüyorsun.
- Why don't you try putting a little salt on that?
- Neden buna biraz tuz eklemeyi denemiyorsun?
- Ok, let's give it a try.
- Tamam, bir deneyelim.
- You don't seem to be even trying.
- Deniyor gibi görünmüyorsun bile.
- Her success encouraged me to try the same thing.
- Onun başarısı beni de aynı şeyi denemek için cesaretlendirdi.
- What choice is there but to try again?
- Tekrar denemekten başka çare var mı?
- We tried it your way last time and it didn't work.
- Geçen sefer senin yöntemini denedik ama işe yaramadı.
- I definitely want to try to do that.
- Bunu yapmayı mutlaka denemek istiyorum.
- I tried many things but failed after all.
- Ben çok şey denedim fakat yine de başarısız oldum.
- Tom persuaded Mary that she should try again.
- Tom tekrar denemesi gerektiği konusunda Mary'yi ikna etti.
- There's something we haven't tried yet.
- Henüz denemediğimiz bir şey var.
- Tom tried the shirt on.
- Tom gömleği denedi.
- I don't know why we didn't try it this way before.
- Neden daha önce bu şekilde denemediğimizi bilmiyorum.
- You could try.
- Deneyebilirdin.
- You shouldn't have tried that.
- Bunu denememeliydin.
- Tom loves trying new things.
- Tom yeni şeyler denemeyi sever.
- We'll let Tom try.
- Tom'un denemesine izin vereceğiz.
- I'll try, but I'm not sure I'll be able to do that.
- Ben deneyeceğim, ama bunu yapabileceğimden emin değilim.
- We've tried calling Tom's cell phone.
- Biz Tom'un cep telefonunu aramayı denedik.
- That might be fun to try.
- Bunu denemek eğlenceli olabilir.
- He tried opening the door.
- Kapıyı açmayı denedi.
- I think we should try a little harder.
- Sanırım biraz daha çok denemeliyiz.
- I thought Tom would try to help us.
- Tom'un bize yardım etmeyi deneyeceğini düşündüm.
- I can't do this, so please don't ask me to try.
- Bunu yapamam, o yüzden lütfen denememi rica etme.
- Desperate people will try anything.
- Çaresiz insanlar her şeyi dener.
- We'll just try it.
- Deneyelim şunu gitsin.
- Tom said he would try.
- Tom deneyeceğini söyledi.
- Tom should try to do that.
- Tom bunu yapmayı denemeli.
- I even tried writing a song about what happened.
- Olanlar hakkında bir şarkı yazmayı bile denedim.
- Tom has decided to try doing that.
- Tom onu yapmayı denemeye karar verdi.
- Don't even try it.
- Deneme bile.
- Mr Parker tried eating with chopsticks.
- Bay Parker çubuklarla yemeyi denedi.
- I could've done much better if I'd tried.
- Deneseydim çok daha iyisini yapabilirdim.
- May I try this on?
- Bunu deneyebilir miyim?
- I couldn't forget you if I tried.
- Denesem de seni unutamazdım.
- I'm going to try doing that.
- Bunu yapmayı deneyeceğim.
- He doesn't want to try anything else.
- Başka bir şey denemek istemiyor.
- Tom will definitely try doing that today.
- Tom bugün kesinlikle bunu yapmayı deneyecek.
- Tom decided to try trimming his beard with a knife, but he wasn't very successful.
- Tom sakalını bıçakla kesmeyi denemeye karar verdi ama pek başarılı olamadı.
- I tried again for no reason.
- Ben nedensiz yere tekrar denedim.
- I've never tried Chinese food.
- Çin yemeğini hiç denemedim.
- Try kicking it.
- Tekmelemeyi dene.
- Have you ever tried surfing?
- Hiç sörf yapmayı denedin mi?
- Tom tried doing that once.
- Tom bir kere bunu yapmayı denedi.
- Tom has never tried doing that.
- Tom bunu yapmayı hiç denemedi.
- Mary tried that.
- Mary onu denedi.
- I promise I'll try.
- Deneyeceğime söz veriyorum.
- I never tried doing that again.
- Bunu bir daha asla denemedim.
- Mr Parker tried eating with chopsticks.
- Bay Parker yemek çubuklarıyla yemeyi denedi.
- I knew Tom could do that if he tried.
- Tom'un denerse bunu yapabileceğini biliyordum.
- I'll try it.
- Deneyeceğim.
- Tom tried the coat on to see if it would fit.
- Uyup uymayacağını görmek için Tom ceketi denedi.
- Try playing this scale.
- Bu ölçüyü çalmayı dene.
- Nothing I try seems to work.
- Denediğim hiçbir şey işe yaramıyor gibi.
- Why don't we let Tom try that again?
- Neden Tom'un bunu tekrar denemesine izin vermiyoruz?
- Try this pancake and tell me if you like it.
- Bu gözlemeyi deneyin ve onu beğeniyorsanız bana söyleyin.
- Mary tried that.
- Mary denedi.
- I would like to try the blue striped skirt.
- Ben mavi çizgili eteği denemek istiyorum.
- We'll have to try again.
- Tekrar denemeliyiz.
- I'll try her out as a secretary.
- Onu sekreter olarak deneyeceğim.
- Please try one.
- Lütfen bir tane deneyin.
- Have you tried changing the settings?
- Ayarları değiştirmeyi denedin mi?
- I've tried doing it that way already.
- Bunu o şekilde yapmayı zaten denedim.
- I'd like to try it on.
- Denemek istiyorum.
- It might be fun to try.
- Denemek eğlenceli olabilir.
- I've tried everything I know of.
- Bildiğim her şeyi denedim.
- I tried talking to Tom last night.
- Dün gece Tom'la konuşmayı denedim.
- Maybe we should try again.
- Belki de tekrar denemeliyiz.
- You won't be able to try it.
- Sen bunu deneyemeyeceksin.
- I couldn't do that even if I tried.
- Denesem bile bunu yapamam.
- I tried a glass of one of the emperor's favorite drinks that used to be served in the palace.
- Eskiden sarayda servis edilen, imparatorun en sevdiği içkilerden birinden bir bardak denedim.
- Have you tried hypnotherapy?
- Hipnoterapiyi denediniz mi?
- Tom tried again.
- Tom tekrar denedi.
- I'd still like to try.
- Yine de denemek isterim.
- You can do it if you try.
- Denersen, başarabilirsin.
- You've got to try it.
- Denemelisin.
- I think I'm going to try again.
- Sanırım tekrar deneyeceğim.
- I'll try her out as a secretary.
- Onu bir sekreter olarak deneyeceğim.
- Having failed twice, William didn't want to try again.
- İki kez başarısız olan William tekrar denemek istemedi.
- Tom finally decided to try jumping over the stream.
- Tom sonunda akarsu üzerinden atlamayı denemeye karar verdi.
- We should give that restaurant a try sometime.
- Bir ara o lokantayı denemeliyiz.
- Let's try and do that again.
- Tekrar deneyelim.
- Thanks for trying.
- Denediğiniz için teşekkürler.
- I've already tried that once.
- Bunu zaten bir kez denedim.
- I'll let you try that again.
- Bunu tekrar denemenize izin vereceğim.
- He tried again.
- Tekrar denedi.
- Well, let's try it.
- Hadi deneyelim şunu.
- He loves trying new things.
- O yeni şeyler denemeyi seviyor.
- I tried one of the coats on, but it didn't fit.
- Paltolardan birini denedim ama olmadı.
- Can't we at least try to get along?
- En azından iyi geçinmeyi deneyemez miyiz?
- I don't think you should try doing that by yourself.
- Bence bunu tek başınıza yapmayı denememelisiniz.
- Come on, let's try it.
- Hadi, deneyelim.
- Let me try it.
- Onu denememe izin ver.
- You will try it, won't you?
- Bunu deneyeceksin, değil mi?
- Try this hat on and see if it fits you.
- Bu şapkayı dene ve sana uyup uymadığını gör.
- Tom wants to try a new shampoo.
- Tom yeni bir şampuan denemek istiyor.
- I'd like to try some Thai food.
- Biraz Tayland yemeği denemek istiyorum.
- Tom tried the hat on, but it didn't fit.
- Tom şapkayı denedi ama şapka uymadı.
- Okay, try again.
- Tamam, yeniden dene.
- There are many different strategies we could try.
- Deneyebileceğimiz birçok farklı strateji var.
- I tried solving the problem.
- Sorunu çözmeyi denedim.
- Try this one.
- Bunu deneyin.
- Sami tried a few samples, but he didn't buy.
- Sami birkaç örnek denedi ama satın almadı.
- Why don't you try doing that again?
- Neden tekrar yapmayı denemiyorsun?
- I've already tried doing that three times.
- Bunu yapmayı üç kez denedim.
- Can you try this number again?
- Bu numarayı tekrar deneyebilir misiniz?
- I agree with you that we should try again.
- Tekrar denememiz konusunda seninle aynı fikirdeyim.
- However hard I try, I can never catch up with him.
- Ne kadar denesem de, ona asla yetişemem.
- I would never try that.
- Bunu asla denemezdim.
- You know what'll happen if you ever try anything like that again.
- Böyle bir şeyi tekrar denersen ne olacağını biliyorsun.
- It's good to try new things once in a while.
- Bazen yeni şeyleri denemek iyidir.
- Have you tried telling Tom that?
- Tom'a onu söylemeyi denedin mi?
- I convinced Tom to try again.
- Tom'u tekrar denemeye ikna ettim.
- I have to at least try.
- En azından denemeliyim.
- Nothing I try seems to work.
- Denediğim hiç bir şey işe yarıyor gibi görünmüyor.
- I think that we should try again.
- Bence tekrar denemeliyiz.
- Over the years we have tried many different strategies.
- Yıllar boyunca birçok farklı strateji denedik.
- You should never ever try this at home.
- Bunu asla evde denememelisin.
- You can always try doing it by yourself.
- Her zaman kendi başına yapmayı deneyebilirsin.
- Don't you want to try doing that again?
- Onu bir daha yapmayı denemek istemiyor musun?
- Can you at least try?
- En azından deneyebilir misin?
- We have to try it.
- Onu denemek zorundayız.
- I should tell her to try it.
- Ona denemesini söylemeliyim.
Show More (458)
|