|
- People demand vigorous and determined efforts when it comes to solving these problems.
- İnsanlar bu sorunların çözümü konusunda güçlü ve kararlı çabalar talep ediyor.
- Vigorous measures to combat terrorism and serious crime are now required.
- Artık terörizm ve ciddi suçlarla mücadele için güçlü tedbirler alınması gerekmektedir.
- In these respects, the Commission’s proposal was clear and vigorous.
- Bu açılardan, Komisyon'un teklifi açık ve güçlüdür.
- This applies not just to the Roma population, where more vigorous action is required, but to Bulgarians more generally.
- Bu durum sadece daha güçlü adımlar atılması gereken Roman nüfusu için değil, genel olarak Bulgarlar için de geçerlidir.
- The European Union is not even capable of pursuing a consistent, vigorous, clear policy with regard to Zimbabwe.
- Avrupa Birliği Zimbabve konusunda tutarlı, güçlü ve net bir politika izleyebilecek durumda bile değildir.
- My administration took much more vigorous measures to deal with it.
- Benim yönetimim bununla başa çıkmak için çok daha güçlü tedbirler aldı.
- There is a need for really vigorous efforts to combat this abomination, this terrible act, wherever it occurs.
- Bu iğrençlikle bu korkunç eylemle nerede olursa olsun mücadele etmek için gerçekten güçlü çabalara ihtiyaç vardır.
- We are indeed an honest broker and we should be vigorous in that approach.
- Biz gerçekten de dürüst bir arabulucuyuz ve bu yaklaşımımızı güçlü bir şekilde sürdürmeliyiz.
- The shadow boxing has finished and these tensions reflect the reality that we are now in a vigorous process.
- Gölge boksu sona erdi ve bu gerilimler artık güçlü bir sürecin içinde olduğumuz gerçeğini yansıtıyor.
- It must also meet with vigorous protest in the European Parliament.
- Ayrıca Avrupa Parlamentosu'nda da güçlü bir protesto ile karşılanmalıdır.
- Vigorous measures to combat terrorism and serious crime are now required.
- Terörizm ve ciddi suçlarla mücadele için güçlü tedbirler alınması gerekmektedir.
- This applies not just to the Roma population, where more vigorous action is required, but to Bulgarians more generally.
- Bu sadece daha güçlü adımlar atılması gereken Roman nüfusu için değil, genel olarak Bulgarlar için de geçerlidir.
- In these respects, the Commission’s proposal was clear and vigorous.
- Bu bakımdan Komisyonun teklifi açık ve güçlüdür.
- People demand vigorous and determined efforts when it comes to solving these problems.
- İnsanlar bu sorunların çözümü konusunda güçlü ve kararlı çabalar bekliyor.
- The Vietnamese Government is conducting a vigorous campaign against the Protestant Montagnards via television.
- Vietnam Hükûmeti televizyon aracılığıyla Protestan Montagnardlara karşı güçlü bir kampanya yürütüyor.
- The report could, however, have been more vigorous when it comes to environmental issues.
- Ancak rapor, çevresel konular söz konusu olduğunda daha güçlü olabilirdi.
- The Council, the Commission and the EU Member States must take action, and vigorous action at that.
- Konsey, Komisyon ve AB Üye Devletleri harekete geçmeli, hem de güçlü bir şekilde harekete geçmelidir.
- We should react in the most vigorous way.
- En güçlü şekilde tepki göstermeliyiz.
- The slave has his pride; he agrees to obey only the most vigorous despot.
- Kölenin gururu vardır; sadece en güçlü despota itaat etmeyi kabul eder.
- He looks very vigorous, considering his age.
- Yaşını göz önünde bulundurursak, o çok güçlü görünüyor.
- Paul is more vigorous than Marc.
- Paul Marc'tan daha güçlü.
Show More (18)
|