get-out - Deutsch Englisch Wörterbuch
Verlauf

get-out

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "get-out" with other terms in English German Dictionary : 186 result(s)

Englisch Deutsch
General
get-out dance Rausschmeißer (letzter Tanz) [m]
get out an die Öffentlichkeit dringen [v]
get out aussteigen [v]
get out freikommen [v]
get out and about etwas unternehmen [v]
get out of hand überhandnehmen [alt] [v]
get out of debt aus den Schulden herauskommen [v]
get out of hand überhand nehmen [v]
get out of place verrutschen [v]
get out of hand/control ausufern [v]
get out of hand/control aus dem Ruder laufen [v]
get out something from someone jemandem etwas abgewinnen (abringen) [v]
get out of step aus dem Takt kommen [v]
get out of time aus dem Takt kommen [v]
get out of trouble aus den Schwierigkeiten herauskommen [v]
get out of breath außer Atem geraten [v]
get out (the car) aus (dem Auto) steigen [v]
get out (the car) aus (dem Wagen) steigen [v]
get out (the car) aussteigen [v]
get out alive lebendig herauskommen [v]
get out alive lebendig rauskommen [v]
get out alive lebendig entkommen [v]
get out and do something rausgehen und etwas tun [v]
get out of rausgehen [v]
get out of herauskommen aus [v]
get out of verschwinden aus [v]
get out of hinauskommen aus [v]
get out of entschlüpfen [v]
get out of aussteigen aus [v]
get out of steigen aus [v]
get out of entkommen aus [v]
get out of sich befreien aus [v]
get out of herumkommen um [v]
get out of sich zurückziehen aus [v]
get out of austreten aus [v]
get out of freikommen von [v]
get out of abhauen von [v]
get out of herausholen aus [v]
get out of an die Öffentlichkeit dringen [v]
get out of einen Ausweg finden [v]
get out of vermeiden können [v]
get out of rauslaufen [v]
get out of davonkommen von [v]
get out of umgehen [v]
get out of a scrape einer Situation entkommen [v]
get out of a tight spot den Kopf aus der Schlinge ziehen [v]
get out of a tight spot sich aus einer peinlichen Lage befreien [v]
get out of battle aus einer Schlacht rauskommen [v]
get out of breath außer Atem geraten [v]
get out of breath atemlos sein [v]
get out of breath from laughing vor Lachen außer Atem geraten [v]
get out of condition aus der Übung kommen [v]
get out of control ausarten [v]
get out of control außer Kontrolle geraten [v]
get out of control aus dem Ruder geraten [v]
get out of control aus dem Ruder laufen [v]
get out of control überhandnehmen [v]
get out of control ins Kraut schießen [v]
get out of date veralten [v]
get out of date altmodisch werden [v]
get out of date ablaufen [v]
get out of debt aus den Schulden herauskommen [v]
get out of debt aus den Schulden rauskommen [v]
get out of difficulties Schwierigkeiten überwinden [v]
get out of difficulties aus den Schwierigkeiten herauskommen [v]
get out of earshot außer Hörweite kommen [v]
get out of focus unscharf werden [v]
get out of focus verschwommen werden [v]
get out of hand ausarten [v]
get out of hand außer Kontrolle geraten [v]
get out of hand aus dem Ruder geraten [v]
get out of hand aus dem Ruder laufen [v]
get out of hand überhandnehmen [v]
get out of hand ins Kraut schießen [v]
get out of hand ausufern [v]
get out of hand aus der Hand gleiten [v]
get out of jail aus dem Gefängnis kommen [v]
get out of jail aus dem Knast kommen [v]
get out of jail aus dem Gefängnis entlassen werden [v]
get out of line aus dem Rahmen fallen [v]
get out of line sich schlecht benehmen [v]
get out of line aus der Reihe tanzen [v]
get out of one’s seat aus dem Sitz aufstehen [v]
get out of one’s seat aus dem Sitz steigen [v]
get out of one's control aus jemandes Kontrolle geraten [v]
get out of one's control jemandem entgleiten [v]
get out of one's depth überfordert sein [v]
get out of one's depth nicht gewachsen sein [v]
get out of one's depth ins Schwimmen geraten [v]
get out of one's depth keine Erfahrung haben [v]
get out of one's hand aus jemandes Kontrolle geraten [v]
get out of one's hand jemandem entgleiten [v]
get out of one's hand aus jemandes Hand gleiten [v]
get out of one's head etwas vergessen [v]
get out of one's head sich etwas abschminken [v]
get out of one's head nicht mehr an etwas denken [v]
get out of one's mind etwas vergessen [v]
get out of one's mind sich etwas abschminken [v]
get out of one's mind nicht mehr an etwas denken [v]
get out of one's way jemandem aus dem Weg gehen [v]
get out of one's way weggehen [v]
get out of one's way zur Seite gehen [v]
get out of one's way jemandem Platz machen [v]
get out of order kaputt gehen [v]
get out of order durcheinander geraten [v]
get out of order an eine falsche Stelle kommen [v]
get out of prison aus dem Gefängnis kommen [v]
get out of prison aus dem Gefängnis entlassen werden [v]
get out of prison aus dem Knast kommen [v]
get out of range außer Reichweite kommen [v]
get out of range sich entfernen [v]
get out of reach außer Reichweite kommen [v]
get out of reach entweichen [v]
get out of reach unerreichbar werden [v]
get out of school aus der Schule kommen [v]
get out of shock seinen Schock überwinden [v]
get out of shock aus dem Schockzustand kommen [v]
get out of shower aus der Dusche kommen [v]
get out of sight außer Sicht geraten [v]
get out of sight verschwinden [v]
get out of sight aus dem Blick geraten [v]
get out of sight außer Sichtweite geraten [v]
get out of sight aus dem Blickfeld geraten [v]
get out of somebody's sight jemandem aus den Augen gehen [v]
get out of somebody's sight aus jemandes Blickfeld verschwinden [v]
get out of the bed aus dem Bett aufstehen [v]
get out of the bed aus dem Bett steigen [v]
get out of the bed aufstehen [v]
get out of the car aus dem Auto steigen [v]
get out of the car aus dem Auto aussteigen [v]
get out of the depression aus der Depression herauskommen [v]
get out of the depression die Depression überwinden [v]
get out of the meeting aus der Besprechung kommen [v]
get out of the meeting das Meeting verlassen [v]
get out of the routine aus der Routine rauskommen [v]
get out of the routine aus dem Alltag rauskommen [v]
get out of the shower aus der Dusche kommen [v]
get out of the way ausweichen [v]
get out of the way zur Seite gehen [v]
get out of the way Platz machen [v]
get out of the way weggehen [v]
get out of the way aus dem Weg gehen [v]
get out of the way aus dem Weg schaffen [v]
get out of the way loswerden [v]
get out of the wrong side mit dem falschen Fuß aufstehen [v]
get out of the wrong side mit dem falschen Bein aufstehen [v]
get out of view außer Sicht geraten [v]
get out of view verschwinden [v]
get out of view aus dem Blick geraten [v]
get out of view außer Sichtweite geraten [v]
get out of view aus dem Blickfeld geraten [v]
get out stain einen Fleck rausbekommen [v]
get out stain einen Fleck rauskriegen [v]
get out stain einen Fleck beseitigen [v]
get out the car aus dem Auto aussteigen [v]
get out the car aus dem Auto steigen [v]
get out the game sich aus dem Spiel zurückziehen [v]
get out the window aus dem Fenster rausgehen [v]
get out the window aus dem Fenster entkommen [v]
get out herauskommen
get out abknöpfen
get out aussteigen
get out herausbekommen
don't get out of patience! werde nicht ungeduldig!
Idioms
get out of there! Raus da!
get out of my light! Geh mir aus der Sonne!
get out of the way! Weg da!
get out on the wrong side of the bed mit dem falschen Fuß aufstehen
as all get out unerträglich
as all get out wie nur was
as all get out zum Davonlaufen
as hot as all get out sehr heiß
be as (fast) as all get out so schnell wie nur möglich
Phrases
don't get out of patience! Werde nicht ungeduldig!
Speaking
Don't get out of patience! Werde nicht ungeduldig!
Get out of the way! Platz da!
are you trying to get out of it? versuchst du aus der Sache rauszukommen?
can i get out? kann ich raus?
can the dog get out of the house by itself? kann der Hund alleine aus dem Haus?
Colloquial
get out of a tight spot den Kopf aus der Schlinge ziehen [übertragen] [v]
all get out sehr viele
all get-out sehr viele
Technical
to get out of true ungenau werden [v]
get out of shape sich verziehen [v]
get out of true ungenau werden [v]
get out aussetzen [v]