gießt aus - Deutsch Englisch Wörterbuch

gießt aus

Play ENDEDEde

Meanings of "gießt aus" in English German Dictionary : 3 result(s)

Deutsch Englisch
General
gießt aus poures out
gießt aus effuses
gießt aus empties

Meanings of "gießt aus" with other terms in English German Dictionary : 38 result(s)

Deutsch Englisch
Idioms
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] It's bucketing down (with rain)
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] It's bucketing down (with rain)
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] It's bucketing down (with rain)
Es gießt wie aus Eimern. It's bucketing down.
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] It's bucketing it down.
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] It's bucketing it down.
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] It's bucketing it down.
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] It's pelting down with rain.
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] It's pelting down with rain.
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] It's pelting down with rain.
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] It's pissing down with rain
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] It's pissing down with rain
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] It's pissing down with rain
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] It's pouring rain.
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] It's pouring rain.
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] It's pouring rain.
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] It's pouring (with rain)
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] It's pouring (with rain)
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] It's pouring (with rain)
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] It's raining buckets.
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] It's raining buckets.
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] It's raining buckets.
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] It's raining cats and dogs.
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] It's raining cats and dogs.
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] It's raining cats and dogs.
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] It's raining stair rods.
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] It's raining stair rods.
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] It's raining stair rods.
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] It's tipping down (with rain).
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] It's tipping down (with rain).
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] It's tipping down (with rain).
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] It's tipping it down.
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] It's tipping it down.
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] It's tipping it down.
Speaking
Es gießt wie aus Eimern. (heftig regnen) [übertragen] It is pouring down.
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.] The rain is coming down in stair rods.
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.] The rain is coming down in stair rods.
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.] The rain is coming down in stair rods.