Deutsch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-DE
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Deutsch - Englisch
Verlauf
nicht übertragen
Play ENDEDEde
Meanings of
"nicht übertragen"
in English German Dictionary : 1 result(s)
Kategorie
Deutsch
Englisch
General
1
General
nicht übertragen
[adj]
untransferred
Meanings of
"nicht übertragen"
with other terms in English German Dictionary : 44 result(s)
Kategorie
Deutsch
Englisch
General
1
General
nicht urkundlich übertragen
[adj]
undeeded
2
General
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [übertragen]
[v]
not to see the wood for the trees
3
General
nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen [übertragen]
[v]
not to weigh up every word
Idioms
4
Idioms
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [übertragen]
It's best not to tangle with him.
5
Idioms
Das ist nicht so kompliziert. [übertragen]
It's not rocket science.
6
Idioms
Das Leben ist nicht einfach. [übertragen]
Life's no beach.
7
Idioms
Schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei! [übertragen]
Stop beating around the bush!
Phrases
8
Phrases
(Das) Geld wächst nicht auf Bäumen. [übertragen]
Money doesn't grow on trees.
9
Phrases
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [übertragen]
not see the forest for the trees
10
Phrases
nicht mal mit der Wimper zucken [übertragen]
not to bat an eyelid
11
Phrases
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. [übertragen]
the leopard cannot change his spots.
12
Phrases
Das ist nicht sinnvoll. [übertragen]
There is no rhyme or reason in this.
13
Phrases
Mal den Teufel nicht an die Wand! [übertragen]
Speak of the devil and the devil shows up!
14
Phrases
Man muss die Katze nicht im Sack kaufen. [übertragen]
Don't buy a pig in a poke.
Proverb
15
Proverb
Schöne Worte kann man nicht essen. [übertragen]
Fine words butter no parsnips.
16
Proverb
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. [übertragen]
People (who live) in glass houses, shouldn't throw stones.
Speaking
17
Speaking
Malen Sie nicht den Teufel an die Wand! [übertragen]
Don't meet trouble halfway!
18
Speaking
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [übertragen]
He's not an easy man to deal with.
19
Speaking
Es reicht nicht, an ein paar Schrauben zu drehen. [übertragen]
It is not enough to adjust a few screws.
20
Speaking
Es ist das Papier nicht wert, auf dem es geschrieben steht. [übertragen]
It is not worth the paper it is written on.
21
Speaking
Die Rechnung geht nicht auf. [übertragen]
It won't work out.
22
Speaking
Wir sind noch nicht aus dem Schneider. [übertragen]
We're not out of the woods yet.
Colloquial
23
Colloquial
(an einem Ort) kaserniert sein (die Unterkunft nicht verlassen können) [übertragen]
[v]
be cabined (in a place) (old-fashioned)
24
Colloquial
untergehen (in etwas) (nicht beachtet werden) [übertragen]
[v]
be lost (in something)
25
Colloquial
sich nicht permanent nach anderen richten [übertragen]
[v]
be one's own man
26
Colloquial
nicht ganz auf der Höhe sein (Gesundheit oder Gemüt betreffend) [übertragen]
[v]
be out of sorts
27
Colloquial
nicht mehr in den besten Jahren sein [übertragen]
[v]
be over the hill
28
Colloquial
nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [übertragen]
[v]
be wrong in the garret
29
Colloquial
(bei ) nicht ziehen [übertragen]
[v]
cut no ice (with someone)
30
Colloquial
jemandem nicht imponieren [übertragen]
[v]
cut no ice with someone
31
Colloquial
bei nicht landen [übertragen]
[v]
cut no ice with someone
32
Colloquial
nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [übertragen]
[v]
have lost one's marbles
33
Colloquial
(bei jemandem) jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen (um nicht kritisiert zu werden) [übertragen]
[v]
have to watch every word you say (to someone)
34
Colloquial
sic nicht in die Karten schauen lassen [übertragen]
[v]
play one's cards close to one's chest
35
Colloquial
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [übertragen]
[v]
miss the forest for the trees
36
Colloquial
(etwas) nicht aus den Augen lassen [übertragen]
[v]
not take one's eyes off the ball
37
Colloquial
sich das Heft nicht aus der Hand nehmen lassen [übertragen]
[v]
remain at the helm
38
Colloquial
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [übertragen]
[v]
remain at the wheel
39
Colloquial
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etwas) [übertragen]
[v]
turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to something)
40
Colloquial
Du gönnst mir nicht das Weiße im Auge. [übertragen]
You begrudge me the shirt on my back.
41
Colloquial
Du hast das Pulver nicht erfunden. [übertragen]
You won't set the world on fire.
42
Colloquial
nicht das Wasser reichen können [übertragen]
can't hold a candle to sb.
43
Colloquial
Das sind für mich böhmische Dörfer. (Ich verstehe es nicht.) [übertragen]
That's all Greek to me. (I don't understand it.)
44
Colloquial
Das ist nicht mein Bier. [übertragen]
That's not my pigeon.
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of nicht übertragen
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Spanisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch