sorgen für - Deutsch Englisch Wörterbuch
Verlauf

sorgen für

Play ENDEDEde


Meanings of "sorgen für" with other terms in English German Dictionary : 5 result(s)

Deutsch Englisch
General
sorgen für [v] to see to
sorgen für [v] cater for
sorgen für [v] to lay on
sorgen für to look after
sorgen für take care of

Meanings of "sorgen für" in English German Dictionary : 59 result(s)

Deutsch Englisch
General
für Frau und Kinder sorgen [v] keep a wife and family
für einen glatten Ablauf sorgen [v] make sure things run smoothly
sorgen (für) [v] provide (for)
für sich selbst sorgen [v] fend for oneself
für Gesprächsstoff sorgen [v] generate debate
für Gesprächsstoff sorgen [v] give rise to (lively) discussions
sorgen {vi} für [v] care for
für einiges Aufsehen sorgen, die Gemüter erregen [v] cause quite a stir
für Gerede sorgen [v] set tongues wagging
für Disziplin sorgen [v] to enforce discipline
für Furore sorgen [v] cause a sensation
für jemanden (materiell) sorgen [v] provide for someone
für etwas sorgen [v] ensure something
für einen Skandal sorgen [v] create/cause a scandal
für eine Sensation sorgen [v] create/cause a sensation
für Aufregung sorgen [v] create/cause a stir
für Aufmerksamkeit sorgen [v] attract attention
für Aufmerksamkeit sorgen [v] attract attention to oneself
für eine Familie sorgen [v] bring up a family
für einen Säugling sorgen [v] care a baby
für einen Säugling sorgen [v] care for a baby
für einen Tier sorgen [v] care for an animal
für jemanden sorgen [v] care for somebody
für Chaos sorgen [v] cause a chaos
für Aufsehen sorgen [v] cause a sensation
für eine Sensation sorgen [v] cause a sensation
für Furore sorgen [v] cause a sensation
für Aufsehen sorgen [v] cause a stir
für eine Sensation sorgen [v] cause a stir
für Furore sorgen [v] cause a stir
für Unruhe sorgen [v] cause a trouble
für öffentliche Empörung sorgen [v] cause public indignation
für öffentliche Empörung sorgen [v] cause public resentment
für öffentliche Unruhe sorgen [v] cause public unrest
für Wirbel sorgen [v] cause quite a stir among
für Aufregung sorgen [v] cause quite a stir among
für Unruhe sorgen [v] couse trouble
Idioms
für Gegenwind sorgen [v] to create a headwind
für Aufregung sorgen [v] cause a commotion
für Wirbel sorgen [v] cause a commotion
für Stirnrunzeln sorgen [v] cause eyebrows to raise
für Aufregung sorgen [v] cause quite a stir
für Wirbel sorgen [v] cause quite a stir
für Stirnrunzeln sorgen [v] cause some eyebrows to raise
für Stirnrunzeln sorgen [v] cause some raised eyebrows
für Frau und Kinder sorgen to keep a wife and family
Proverb
Wer den Schaden hat braucht für den Spott nicht zu sorgen don't mock the afflicted
Colloquial
für Unruhe sorgen [übertragen] [v] rock the boat
für Ärger sorgen [übertragen] [v] raise hackles
für Aufregung sorgen set the cat among the pigeons
Business
für die Verpackung der Ware sorgen provide for packing of the goods
für die übliche Behandlung sorgen provide for customary conditioning
für die Verpackung sorgen provide the packing
für die Verpackung der Ware zu sorgen provide the packing of the goods
der Verkäufer muss für Versicherung sorgen the seller has to procure insurance
für Zahlung sorgen provide for payment
Banking
für die Verpackung der Ware sorgen provide the packing
Business Correspondence
Sorgen Sie für sofortigen Versand see that the goods are dispatched at once
Phrasals
für jemanden sorgen [v] care for