Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf
drag-out
Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau
Bedeutungen, die der Begriff
"drag-out"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)
Kategorie
Englisch
Spanisch
Common
1
Common
drag
calada
[f]
2
Common
drag
arrastrar
[v]
3
Common
drag anchor
rezón
[m]
4
Common
drag out
prolongar
[v]
General
5
General
drag
petardo
[m]
6
General
drag out
alargarse
[v]
7
General
drag out
eternizar
[v]
8
General
drag one's feet
arrastrar los pies
[v]
9
General
drag
rastrear
[v]
10
General
drag
pitada
[f]
11
General
click and drag
pulsar y arrastrar
[v]
12
General
main drag
centro
[m]
13
General
drag harrow
dental
[m]
14
General
very narrow mesh drag gear
gánguil
[m]
15
General
dressing in drag
travestismo
[m]
16
General
drag
bocanada
[f]
17
General
drag
flojera
[f]
18
General
drag
pereza
[f]
19
General
drag
rastra
[f]
20
General
drag
arrastrarse
[v]
21
General
drag out
abotagar
[v]
22
General
drag out
abotargar
[v]
23
General
drag
ajorrar
[v]
24
General
drag in a card game
arrastrar
[v]
25
General
drag
dragar
[v]
26
General
drag
fondear
[v]
27
General
drag
patinar
[v]
28
General
drag
rastrear
[v]
29
General
drag along
remolcar
[v]
30
General
team of mules that drag the dead bull from the bullring
mulillas
[f/pl]
31
General
drag
engorro
[m]
32
General
drag
arrastre
[m]
33
General
drag
(persona) pesado
[m]
34
General
drag queen contest
concurso de drag queens
[m]
35
General
drag
chupada
[f]
36
General
drag
gaita
[f]
37
General
drag
martingala
[f]
38
General
drag
bocanada
[f]
39
General
drag
resistencia
[f]
40
General
drag (dragging)
rastra
[f]
41
General
drag saw
sierra eléctrica para cortar madera
[f]
42
General
drag queen
transformista
[m/f]
43
General
drag queen
travesti
[m/f]
44
General
drag-footed
reticente
[adj]
45
General
drag & drop
arrastrar y soltar
[v]
46
General
drag away
arrancar
[v]
47
General
drag out of
arrastrar fuera de
[v]
48
General
drag out of
sacar a rastras (coloquial)
[v]
49
General
drag on
eternizarse
[v]
50
General
drag behind
arrastrar
[v]
51
General
drag a harrow over
escarificar
[v]
52
General
drag
dragar (lago/río)
[v]
53
General
drag
ir muy despacio (tiempo/el juego)
[v]
54
General
drag someone out of something
arrancar a alguien de algo
[v]
55
General
drag someone along
llevar a alguien arrastrado
[v]
56
General
drag someone along
traer a alguien a la rastra
[v]
57
General
drag someone along
llevar a alguien a rastras
[v]
58
General
drag someone along
llevar a alguien a la rastra
[v]
59
General
drag something out
extraer información contra la voluntad de alguien
[v]
60
General
drag into a loss
arrastrar a una pérdida
[v]
61
General
drag in
arrastrar
[v]
62
General
drag into the jungle
arrastrar a la jungla
[v]
63
General
drag something out
sacar algo con sacacorchos
[v]
64
General
drag something into a deadlock
alcanzar un punto muerto
[v]
65
General
drag the nets along the bottom
arrastrar las redes a lo largo del fondo
[v]
66
General
be drag-footed
arrastrar los pies
[v]
67
General
drag roller
rodillo de arrastre
68
General
a drag on someone
(ser) una carga para alguien
69
General
a drag on someone
(ser) una molestia para alguien
70
General
a knock-down drag-out fight
pelea muy violenta
71
General
drag
ser interminable
72
General
real drag
rollo macabeo
73
General
drag-net
artete
[m]
74
General
small drag-net and all the small fish caught at once in it
boliche
[m]
75
General
seller of small fish caught in drag-nets
bolichero
[m]
76
General
small drag-net
bolichillo
[m]
77
General
drag-hook
garfio
[m]
78
General
drag-net
saetín
[m]
79
General
fish caught in a drag-net
bolichada
[f]
80
General
drag-net
brancada
[f]
81
General
drag
galga
[f]
82
General
drag-net
jábeca
[f]
83
General
drag
rebañadera
[f]
84
General
drag-hook
rebañadera
[f]
85
General
drag-net
jábega
[f]
86
General
seller of small fish caught in drag-nets
bolichera
[f]
87
General
drag down
arrastrar
[v]
88
General
drag along
arrastrar
[v]
89
General
drag
desabarrancar
[v]
90
General
drag
garrar
[v]
91
General
drag (fishing)
rastrear
[v]
92
General
drag about
zamarrear
[v]
93
General
drag
garrear
[v]
94
General
haul (to pull or drag forcibly)
halar
[v]
95
General
drag
trasmallo
[m]
96
General
drag
arpón
[m]
97
General
drag-hook
enrayador
[m]
98
General
drag
estorbo
[m]
99
General
drag
calzadera
[f]
100
General
drag
traba
[f]
101
General
drag-boat
draga
[f]
102
General
drag-net
red barredera
[f]
103
General
drag
tirar
[v]
104
General
drag
garrear (el ancla)
[v]
105
General
drag
remolcar
[v]
106
General
drag
decaer (acción/interés)
[v]
107
General
drag-chain
cadena para enrayar
108
General
drag
pestiño
[m]
ES
109
General
drag net
chinchorro
[m]
MX
CO
VE
110
General
drag race
arrancón
[m]
MX
111
General
drag of pot
bimbirimbi
[m]
SV
112
General
drag
amolado
[m]
PE
113
General
drag of a cigarette
chupe
[m]
SV
114
General
long drag of a cigarette
chupetazo
[m]
HN
115
General
drag off someone else's cigarette
fumito
[m]
SV
VE
116
General
drag of a cigarette
golpe
[m]
MX
GT
HN
NI
CR
EC
117
General
drag of a cigarette
jale
[m]
PA
118
General
drag of a cigarette
jalón
[m]
MX
GT
HN
SV
NI
VE
119
General
drag of a joint
yegue
[m]
SV
120
General
drag of a marijuana cigarette
yegue
[m]
SV
121
General
drag
desmonguillamiento
[m]
PR
122
General
drag race
picado
[m]
UY
123
General
drag racer
picón
[m]
CR
rare
124
General
drag off a cigarette
seco
[m]
BO
125
General
drag off a joint
yegue
[m]
SV
126
General
drag off a joint
yonson (inglés junction)
[m]
SV
127
General
drag off a joint
yoquis
[m]
SV
128
General
drag off a marijuana cigarette
yegue
[m]
SV
129
General
drag off a marijuana cigarette
yonson (inglés junction)
[m]
SV
130
General
drag off a marijuana cigarette
yoquis
[m]
SV
131
General
drag
rémora
[f]
fig.
132
General
drag
billada
[f]
BO
133
General
drag
amolada
[f]
PE
134
General
drag (cigarette)
billada
[f]
BO
135
General
drag of a cigarette
jaladita
[f]
DO
136
General
drag
monguera
[f]
PR
137
General
drag
paja
[f]
CL
child
138
General
drag race
picada
[f]
CL
PY
AR
UY
139
General
drag racer
picona
[f]
CR
rare
140
General
drag
droga
[f]
UY
141
General
fisherman who uses a drag-net
bolichero
[m/f]
rur.
rare
142
General
drag
calugón
[adj]
CL
143
General
lug (to drag or haul (an object) laboriously)
halar
[v]
144
General
drag on
colearse
[v]
VE
145
General
take a drag on a cigarette
billar
[v]
BO
146
General
take a hard drag on a cigarette
golpear
[v]
CR
PE
147
General
drag out
enmochilar
[v]
CO:N
148
General
drag into
ensartar
[v]
MX
GT
HN
SV
NI
CR
PA
PR
PE
AR
149
General
drag
ramear
[v]
AR:Nw
rur.
150
General
drag logs
ajorrar
[v]
ES
local
151
General
drag
rastrar
[v]
rare
152
General
drag out
torpecer
[v]
disused
153
General
drag
tresnar
[v]
disused
154
General
drag
calugona
[adj/f]
CL
Idioms
155
Idioms
drag someone over the coals
cantar las cuarenta a alguien
[v]
156
Idioms
drag someone over the coals
cagar a pedos a alguien
[v]
157
Idioms
drag someone over the coals
cantar la cartilla a alguien
[v]
158
Idioms
drag someone over the coals
leer la cartilla a alguien
[v]
159
Idioms
drag someone over the coals
cardarle la lana a alguien
[v]
160
Idioms
drag someone over the coals
dar un jabón a alguien
[v]
161
Idioms
drag someone over the coals
dar una soba a alguien
[v]
162
Idioms
drag someone over the coals
dar un meneo a alguien
[v]
163
Idioms
drag someone over the coals
dar un palo a alguien
[v]
164
Idioms
drag someone over the coals
dar una jabonadura a alguien
[v]
165
Idioms
drag someone over the coals
echar la gran bronca a alguien
[v]
166
Idioms
drag someone over the coals
poner a alguien de vuelta y media
[v]
167
Idioms
drag someone over the coals
echar el broncazo a alguien
[v]
168
Idioms
drag someone over the coals
soltar la andanada a alguien
[v]
169
Idioms
drag someone over the coals
soltar una andanada a alguien
[v]
170
Idioms
drag someone over the coals
echar un rapapolvo a alguien
[v]
171
Idioms
drag someone over the coals
jabonar a alguien
[v]
172
Idioms
drag someone over the coals
machacarle a alguien las liendres
[v]
173
Idioms
drag someone over the coals
cascarle a alguien las liendres
[v]
174
Idioms
drag someone over the coals
cantarle a alguien las cuarenta
[v]
175
Idioms
drag out of
sacar información a la fuerza
[v]
176
Idioms
drag somebody over the coals
reprender a alguien
[v]
177
Idioms
drag somebody over the coals
amonestar a alguien
[v]
178
Idioms
drag somebody over the coals
regañar a alguien
[v]
179
Idioms
drag somebody's name through the mire
ensuciar el nombre de alguien
[v]
180
Idioms
drag somebody's name through the mire
manchar el nombre de alguien
[v]
181
Idioms
drag somebody over the coals
sermonear a alguien
[v]
182
Idioms
drag somebody's name through the mire
enlodar el nombre de alguien
[v]
183
Idioms
drag somebody's name through the mud
ensuciar el nombre de alguien
[v]
184
Idioms
drag somebody's name through the mud
enlodar el nombre de alguien
[v]
185
Idioms
drag somebody's name through the mud
manchar el nombre de alguien
[v]
186
Idioms
drag through the mud
arrastrar por el fango
[v]
187
Idioms
drag through the mud
arrastrar por el lodo
[v]
188
Idioms
has the world by the tail with a downhill drag
tiene la sartén por el mango
[v]
189
Idioms
drag one's feet
dar largas
[v]
190
Idioms
drag one's feet
caminar arrastrando los pies
[v]
191
Idioms
drag one's feet
andar arrastrando los pies
[v]
192
Idioms
drag someone over the coals
echarle una felpa a alguien
[v]
193
Idioms
drag one's feet
lerdear
[v]
194
Idioms
drag one's feet
lerdearse
[v]
195
Idioms
drag one's heels
lerdear
[v]
196
Idioms
drag one's heels
lerdearse
[v]
197
Idioms
drag someone over the coals
decirle a alguien de todo menos bonito
[v]
198
Idioms
drag someone over the coals
llamarle a alguien de todo menos bonito
[v]
199
Idioms
drag someone along
llevar a remolque a alguien
[v]
200
Idioms
drag someone to do something
arrastrar a alguien a hacer algo
[v]
201
Idioms
drag someone through the mud
poner tibio a alguien
[v]
202
Idioms
drag someone through the mud
poner como hoja de perejil
[v]
203
Idioms
drag someone through the mud
poner mal a alguien
[v]
204
Idioms
drag someone through the mud
poner verde a alguien
[v]
205
Idioms
drag someone through the mud
poner como chupa de dómine
[v]
206
Idioms
drag someone through the mud
poner a alguien como un trapo
[v]
207
Idioms
drag someone through the mud
poner a alguien verde
[v]
208
Idioms
drag something out of someone
sacarle a alguien las palabras con sacacorchos
[v]
209
Idioms
drag something out of someone
sacarle a alguien las palabras con pinzas
[v]
210
Idioms
drag something out of someone
sacarle a alguien las palabras con gancho
[v]
211
Idioms
drag something out of someone
sacarle a alguien las palabras con tirabuzón
[v]
212
Idioms
drag something out of someone
sacar algo a alguien con pinzas
[v]
213
Idioms
drag something out of someone
sacar algo a alguien con sacacorchos
[v]
214
Idioms
drag something out of someone
sacar algo a alguien con tirabuzón
[v]
215
Idioms
be a complete drag
ser un rollo macabeo
[v]
216
Idioms
be a drag
ser una rémora
[v]
217
Idioms
drag out of someone
tirarle a alguien de la lengua
[v]
218
Idioms
drag one's heels
traer a alguien en dilatorias
[v]
219
Idioms
drag one's heels
andar con dilatorias
[v]
220
Idioms
drag one's feet
traer a alguien en dilatorias
[v]
221
Idioms
drag one's feet
andar con dilatorias
[v]
222
Idioms
drag by the collar
llevar a alguien por los cabellos
[v]
223
Idioms
drag one's feet
echarse atrás
[v]
224
Idioms
drag out
embotar los filos
[v]
225
Idioms
knock-down-drag-out (us)
lucha sin cuartel
226
Idioms
wild horses couldn't drag me there!
¡nada podría arrastrarme allí!
227
Idioms
drag its heels
dar largas a un asunto
228
Idioms
drag one's feet
dar largas a un asunto
229
Idioms
drag one's feet
posponer algo
230
Idioms
drag one's heels
dar largas a un asunto
231
Idioms
drag one's heels
posponer algo
232
Idioms
drag marks
marcas de arrastre
233
Idioms
get into a knock-down-drag-out fight (us)
meterse en una discusión seria
234
Idioms
drag one's feet
demorarse con algo
235
Idioms
drag one's heels
demorarse con algo
236
Idioms
wild horses could not drag him
nada podría apartarlo
237
Idioms
wild horses couldn't drag someone away
nada podría apartarlo
238
Idioms
wild horses couldn't drag me
nada podría apartarme
239
Idioms
wild horses couldn't drag someone away
nada podría separarlo
240
Idioms
drag its heels
hacer algo a regañadientes
241
Idioms
drag one's heels
hacer algo a regañadientes
242
Idioms
wild horses couldn't drag me there!
por nada del mundo iría allí
243
Idioms
drag one's feet
hacerse el roncero
244
Idioms
it's a real drag
es un rollo
245
Idioms
it's a real drag
es un coñazo
246
Idioms
have a drag
echar una calada
247
Idioms
drag one's feet
hacerse el remolón
248
Idioms
drag one's feet
no esforzarse
249
Idioms
drag one's feet
echarse atrás
250
Idioms
drag-out fight
confrontación seria
251
Idioms
drag-out fight
dura pelea
252
Idioms
the main drag
la arteria principal
253
Idioms
the main drag
la calle principal
254
Idioms
become a drag (referring to an activity/task)
dar lata
[v]
CL
255
Idioms
take a long drag off a cigarette
hacer el golpe
[v]
HN
NI
256
Idioms
take a long drag off a cigarette
hacer golpe
[v]
EC
257
Idioms
get into a knock down drag out fight
irse a las greñas
[v]
MX
NI
DO
BO
258
Idioms
take a long drag
hacer el golpe
[v]
HN
NI
259
Idioms
take a long drag
hacer golpe
[v]
EC
260
Idioms
drag someone by the seat of their pants
llevar por la relinga
[v]
PA
261
Idioms
drag underneath
llevarse de encuentro
[v]
MX
SV
CU
DO
PE
262
Idioms
drag down
pasarse por la entrepierna
[v]
derog.
263
Idioms
be a drag
ser un muermo
ES
Speaking
264
Speaking
don't drag it out!
¡no lo alargues!
265
Speaking
it's a real drag
es una lata
266
Speaking
what a drag!
¡qué aburrimiento!
Phrasals
267
Phrasals
drag away
arrastrar
[v]
268
Phrasals
drag away
llevar a la fuerza
[v]
269
Phrasals
drag off
sacar a rastras
[v]
270
Phrasals
drag something away
arrastrar algo
[v]
271
Phrasals
drag something from one place to another
arrastrar algo de un lugar a otro
[v]
Phrases
272
Phrases
in drag
vestido de mujer
Colloquial
273
Colloquial
drag
pato
[m]
274
Colloquial
drag
enchufe
[m]
275
Colloquial
drag
madero
[m]
276
Colloquial
drag
tronco
[m]
277
Colloquial
drag
aburrimiento
[m]
278
Colloquial
drag
peñazo
[m]
279
Colloquial
drag
(aburrido) rollo
[m]
280
Colloquial
drag
rollo
[m]
281
Colloquial
drag (a task that is tedious or boring)
muerto
[m]
282
Colloquial
drag
ladrillo
[m]
283
Colloquial
drag
pestiño
[m]
284
Colloquial
real drag
rollo macabeo
[m]
285
Colloquial
real drag
rollo patatero
[m]
286
Colloquial
drag
lata
[f]
287
Colloquial
drag
pereza
[f]
288
Colloquial
drag
gaita
[f]
289
Colloquial
drag
paliza
[f]
290
Colloquial
drag
puñetería
[f]
291
Colloquial
drag
sangregorda
[m/f]
292
Colloquial
be a drag
ser una castaña
[v]
293
Colloquial
drag through the mud
arrastrar por los suelos
[v]
294
Colloquial
drag through the mud
poner por los suelos
[v]
295
Colloquial
drag someone's name through the mire
arrastrar por el fango
[v]
296
Colloquial
drag someone's name through the mud
arrastrar por el fango
[v]
297
Colloquial
drag someone's name through the mire
tirar por los suelos
[v]
298
Colloquial
drag someone's name through the mire
poner por los suelos
[v]
299
Colloquial
drag someone's name through the mud
tirar por los suelos
[v]
300
Colloquial
drag someone's name through the mud
poner por los suelos
[v]
301
Colloquial
drag
encampanarse
[v]
302
Colloquial
drag someone through the mud
pegar un buen repaso a alguien
[v]
303
Colloquial
drag someone through the mud
dar un buen repaso a alguien
[v]
304
Colloquial
drag someone over the coals
dar una calada a alguien
[v]
305
Colloquial
pull/drag to and from
zamarrear
[v]
306
Colloquial
drag along by the collar
llevar del cabestro a alguien
[v]
307
Colloquial
drag along by the collar
traer del cabestro a alguien
[v]
308
Colloquial
drag out the conversation
pegar la hebra
[v]
309
Colloquial
be a real drag
caerse de las manos (un escrito o un libro)
[v]
310
Colloquial
drag something out
alargar la mecha
[v]
311
Colloquial
drag one's feet
hacer la mula
[v]
312
Colloquial
drag through the dirt
pasar por la piedra a alguien
[v]
313
Colloquial
drag over the coals
quitar la piel a tiras a alguien
[v]
314
Colloquial
drag over the coals
sacar la piel a tiras a alguien
[v]
315
Colloquial
drag something out of someone
sacar algo con tirabuzón
[v]
316
Colloquial
drag someone down
traer a alguien arrastrado
[v]
317
Colloquial
drag someone down
traer a alguien arrastrando
[v]
318
Colloquial
wild horses won't drag it out of him
no lo sacarán ni con pinzas
[expr]
319
Colloquial
a drag
un problema
320
Colloquial
a drag
un rollo
321
Colloquial
a drag
una carga
322
Colloquial
a drag
una lata
323
Colloquial
a drag
un lastre
324
Colloquial
what a drag!
¡qué pereza!
325
Colloquial
drag
cabeza de alcornoque
326
Colloquial
drag
pedazo de alcornoque
327
Colloquial
in drag
vestido con ropa de mujer
328
Colloquial
in drag
travestido
329
Colloquial
drag
embole
[m]
AR
UY
330
Colloquial
drag
templón
[m]
VE
331
Colloquial
drag
barretín
[m]
CU
332
Colloquial
drag
chupón
[m]
DO
AR:Nw
UY
PR
333
Colloquial
drag
hueso
[m]
CU
CO
334
Colloquial
drag of a joint
llegue
[m]
MX
SV
drug
335
Colloquial
drag racing
dragueo (inglés drag)
[m]
DO
PR
teen
336
Colloquial
drag of a marijuana cigarette
llegue
[m]
MX
SV
drug
337
Colloquial
drag
embole
[m]
AR
UY
338
Colloquial
drag
petardo
[m]
derog.
339
Colloquial
drag
billa
[f]
BO
340
Colloquial
drag (cigarette)
billa
[f]
BO
341
Colloquial
drag of a cigarette
cachada
[f]
CU
PE
342
Colloquial
drag
imperfectada
[f]
CU
343
Colloquial
drag of a marijuana cigarette
jalá
[f]
PR
344
Colloquial
puff or drag of a cigarette
jalada
[f]
CR
DO
PE
345
Colloquial
drag of a marijuana cigarette
jalaíta
[f]
PR
drug
346
Colloquial
drag of a joint
jalá
[f]
PR
347
Colloquial
drag of a joint
jalaíta
[f]
PR
drug
348
Colloquial
drag
linusa
[f]
UY
AR
disused
349
Colloquial
drag off a cigarette
seca
[f]
AR
350
Colloquial
drag
bocarada
[f]
HN
351
Colloquial
drag
hueva
[f]
MX
GT
352
Colloquial
drag
patada
[f]
CU
353
Colloquial
drag harrow
trapa
[f]
ES
local
354
Colloquial
drag queen
trasvesti
[m/f]
SV
CU
DO
PR
EC
BO
CL
355
Colloquial
drag queen
trasvestista
[m/f]
SV
BO
CL
UY
356
Colloquial
drag
caicoso
[adj]
BO
357
Colloquial
drag
caiqueador
[adj]
BO:W,C,S
358
Colloquial
crash into something and drag it along
llevarse puesto
[v]
AR
359
Colloquial
give someone a puff or drag of a cigarette
billar
[v]
BO
360
Colloquial
drag one's feet while walking
chancletear
[v]
NI
CU
CO
VE
CL
AR
361
Colloquial
take a drag off a cigarette
halar (francés)
[v]
HN
CR
CU
PR
362
Colloquial
drag down
pasarse algo por el forro de los cojones
[v]
ES
363
Colloquial
drag
halar
[v]
VE
364
Colloquial
drag
caicosa
[adj/f]
BO
365
Colloquial
drag
caiqueadora
[adj/f]
BO:W,C,S
366
Colloquial
what a drag!
¡qué teta!
CO
Slang
367
Slang
drag
muerto
[m]
368
Slang
drag
calada
[f]
369
Slang
drag
joroba
[f]
370
Slang
drag
fumada
[f]
371
Slang
drag queen
reinona
[f]
372
Slang
drag
latoso
[m/f]
373
Slang
be a drag
ser un plomo
[v]
374
Slang
take a drag
dar una calada
[v]
375
Slang
what a drag!
vaya coñazo
376
Slang
that's a drag
¡qué aburrido!
377
Slang
that's a drag
¡qué plomo!
378
Slang
what a drag
qué desgracia
379
Slang
what a drag
qué desastre
380
Slang
drag queen
travesti
381
Slang
drag race
carrera entre dos coches
382
Slang
drag
marrón
[m]
ES
383
Slang
drag of a cigarette that contains cocaine
jaizazo
[m]
BO:E,W
drug
384
Slang
drag of a cigarette that contains cocaine
jale
[m]
BO:E,W
drug
385
Slang
drag
boludez
[f]
UY
386
Slang
drag
boludencia
[f]
NI
387
Slang
drag queen
traviesa
[f]
AR
388
Slang
what a drag!
¡qué lata!
CL
Business
389
Business
drag
carga
[f]
390
Business
fiscal drag
rémora fiscal
391
Business
drag
resistencia al avance
392
Business
fiscal drag
progresividad en frío
393
Business
fiscal drag
rémora fiscal
394
Business
fiscal drag
lastre fiscal
Industry
395
Industry
drag brake
freno para decelerar
Finance
396
Finance
fiscal drag
lastre fiscal
397
Finance
fiscal drag
rémora fiscal
398
Finance
fiscal drag
freno fiscal
Law
399
Law
fiscal drag
lastre fiscal
400
Law
fiscal drag
rémora fiscal
Computer
401
Computer
drag and drop
arrastrar y soltar
[v]
402
Computer
bit drag
barrena de arrastre
403
Computer
drag this icon to create a link to this window
arrastre este icono para crear un enlace a esta ventana
404
Computer
drag this location
arrastre esta dirección
405
Computer
drag this to create a link to this page
arrastre este icono para crear un enlace a esta página
Radio
406
Radio
drag
draga
[f]
Electricity
407
Electricity
magnetic drag
galga magnética
408
Electricity
drag effect
efecto de atracción
409
Electricity
parasite drag
resistencia parásita
Engineering
410
Engineering
drag
rastrillo
[m]
411
Engineering
drag
retardo
[m]
412
Engineering
drag lift
arrastre
[m]
413
Engineering
drag
garfio
[m]
414
Engineering
drag-anchor
cono-ancla
[m]
415
Engineering
drag mill
bocarte
[m]
416
Engineering
drag screen
cedazo de arrastre
[m]
417
Engineering
drag classifier
clasificador de arrastre
[m]
418
Engineering
drag scraper
balde de arrastre
[m]
419
Engineering
drag mill
arrastre
[m]
420
Engineering
drag scraper
balde arrastrador
[m]
AR
421
Engineering
drag
freno
[m]
422
Engineering
drag
arrastre
[m]
423
Engineering
drag
draga
[f]
424
Engineering
drag
estela
[f]
425
Engineering
drag
cucarda
[f]
426
Engineering
drag
carretilla
[f]
427
Engineering
drag
jábega
[f]
428
Engineering
drag
rastra
[f]
429
Engineering
drag-anchor
ancla de capa
[f]
430
Engineering
drag
martellina
[f]
431
Engineering
drag
narria
[f]
432
Engineering
drag
zapata
[f]
433
Engineering
drag-seine
jábega
[f]
434
Engineering
drag link
articulación
[f]
435
Engineering
drag ore
brecha mineralizada
[f]
436
Engineering
drag
resistencia
[f]
437
Engineering
drag
draga
[f]
438
Engineering
road drag
narria
[f]
439
Engineering
road drag
aplanadera
[f]
440
Engineering
drag link
contramanivela
[f]
441
Engineering
drag
atabladera
[f]
442
Engineering
drag cart
carretilla
[f]
443
Engineering
drag scraper
cuchara de arrastre
[f]
ES
444
Engineering
drag
zapata
[f]
445
Engineering
frictional drag
resistencia de rozamiento
[f]
446
Engineering
drag
draga
[f]
447
Engineering
drag-lock
arrastrar-bloquear
[v]
448
Engineering
drag
arrastrar
[v]
449
Engineering
drag and drop
arrastrar y colocar
[v]
450
Engineering
drag and drop
arrastrar y soltar
[v]
451
Engineering
drag-and-drop
arrastrar y soltar
[v]
452
Engineering
drag
arrastrar
[v]
453
Engineering
drag brake
freno para decelerar
454
Engineering
drag spring
muelle frotador
455
Engineering
drag washer
arandela de gancho
456
Engineering
friction drag
resistencia por rozamiento
457
Engineering
board drag
rastra de tablón
458
Engineering
rolling drag
resistencia a la rodadura
459
Engineering
drag link
varilla de arrastre
460
Engineering
drag net
red barredera
461
Engineering
drag rod
biela de dirección
462
Engineering
drag seal
sellado de arrastre
463
Engineering
drag-in
solución adherida
464
Engineering
induced drag
arrastre inducido
465
Engineering
wire drag
rastreador de cable
466
Engineering
drag parachute
paracaídas de deceleración
467
Engineering
drag bit
barrena de fricción
468
Engineering
drag link
biela de dirección
469
Engineering
drag-screw
tornillo de llamada
470
Engineering
supersonic drag
resistencia supersónica
471
Engineering
drag wire
cable de tracción
472
Engineering
drag hook
gancho de tracción
473
Engineering
drag scraper
pala de cable de arrastre
474
Engineering
drag rope
cuerda guía
475
Engineering
drag angle
ángulo de arrastre
476
Engineering
drag coefficient
coeficiente de retardo
477
Engineering
magnetic drag
arrastre magnético
478
Engineering
ether drag
arrastre de éter
479
Engineering
lift-drag ratio
rendimiento aerodinámico
480
Engineering
lift drag ratio
rendimiento aerodinámico
481
Engineering
low-drag
de perfil aerodinámico
482
Engineering
transonic drag
resistencia transónica
483
Engineering
drag hook
gancho de arrastre
484
Engineering
drag strut
montante de compresión
485
Engineering
drag cup motor
motor de copa de arrastre
486
Engineering
scraper drag
pala de arrastre
487
Engineering
parasite drag
resistencia parásita
488
Engineering
drag-seine
red barredera
489
Engineering
parasite drag
resistencia pasiva
490
Engineering
drag
grada pesada
491
Engineering
drag conveyor
transportador de arrastre
492
Engineering
drag ring
anillo de arrastre
493
Engineering
drag link
barra de tracción
494
Engineering
drag-cable
cable de remolque
495
Engineering
drag surface
cara anterior
496
Engineering
drag
avance lento
497
Engineering
drag wire
tirante de tracción
498
Engineering
frictional drag
resistencia de rozamiento
499
Engineering
drag chain
cadena de arrastre
500
Engineering
drag spring
resorte de tracción
Bedeutungen, die der Begriff
"drag-out"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 3 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
General
1
General
concurso de drag queens
[m]
drag queen contest
2
General
ensamble de automóvil drag link
[m]
draglink
Colloquial
3
Colloquial
dragueo (inglés drag)
[m]
DO
PR
teen
drag racing
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of drag-out
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch