raise a stink - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

raise a stink



Bedeutungen von dem Begriff "raise a stink" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 73 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
raise a stink chonguear [v] PE
Idioms
raise a stink alborotar el cotarro [v]
raise a stink armar cisco [v]
raise a stink armar un cisco [v]
raise a stink echar a rodar los bolos [v]
raise a stink hacer la santísima [v]
raise a stink armar la de dios [v]
raise a stink armar la de san quintín [v]
raise a stink montar una escena [v]
raise a stink armar la de dios es cristo [v]
raise a stink liar un taco [v]
raise a stink armar un lío [v]
raise a stink armar un jaleo [v]
raise a stink armar un cacao [v]
raise a stink armar un follón [v]
raise a stink alborotar el avispero [v]
raise a stink montar un cristo [v]
raise a stink armar un cachondeo [v]
raise a stink armar un cristo [v]
raise a stink armar una tremolina [v]
raise a stink montar la de dios es cristo [v]
raise a stink montar la de san quintín [v]
raise a stink armar la mundial [v]
raise a stink montar la mundial [v]
raise a stink montar la/una marimorena [v]
raise a stink armarse la marimorena [v]
raise a stink armar la/una marimorena [v]
raise a stink armar la/una tremolina [v]
raise a stink montar la/una tremolina [v]
raise a stink montar un cacao [v]
raise a stink armar/montar un cirio [v]
raise a stink armar/montar un cisco [v]
raise a stink armar/montar un expolio [v]
raise a stink armar/montar un pitote [v]
raise a stink armar/montar un rifirrafe [v]
raise a stink armar/montar un tiberio [v]
raise a stink armar/montar un tinglado [v]
raise a stink armar/montar un trepe [v]
raise a stink armar/montar un zafarrancho [v]
raise a stink armar/montar un zipizape [v]
raise a stink armar/montar un/el belén [v]
raise a stink armar/montar un/el pollo [v]
raise a stink armar/montar una pelotera [v]
raise a stink armar/montar una pirula [v]
raise a stink armar/montar una tángana [v]
raise a stink armar/montar una zalagarda [v]
raise a stink armar/montar una zambra [v]
raise a stink armarse el granizo [v]
raise a stink armarse una buena [v]
raise a stink armar el gori [v]
raise a stink armar la gorda [v]
raise a stink armar la marimorena [v]
raise a stink armar jaleo [v]
raise a stink armar un zafarrancho [v]
raise a stink armar una trapatiesta [v]
raise a stink armar una jicotera [v]
raise a stink causar un alboroto [v]
raise a stink armar la tremolina [v]
raise a stink armar un pleito [v] LAM
raise a stink armar un zipizape [v]
raise a stink armar una bronca [v]
raise a stink buscar camorra [v]
raise a stink armar camorra [v]
raise a stink ser un camorrista [v]
raise a stink hacer una que sea sonada [v]
raise a stink montar un escándalo [v]
raise a stink armar un alboroto [v]
raise a stink armar un escándalo [v]
raise a stink crear problemas [v]
raise a stink levantar polvareda [v]
raise a stink levantar una polvareda [v]
Colloquial
raise a stink dar la barrila [v]
raise a stink dar la campanada [v]

Bedeutungen, die der Begriff "raise a stink" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 104 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Idioms
make/raise a stink armar un cisco [v]
make/raise a stink armar camorra [v]
make/raise a stink echar a rodar los bolos [v]
make/raise a stink hacer la santísima [v]
raise a big stink alborotar el cotarro [v]
raise a big stink armar cisco [v]
raise a big stink armar un cisco [v]
raise a big stink armar camorra [v]
raise a big stink echar a rodar los bolos [v]
raise a big stink hacer la santísima [v]
make/raise a stink alborotar el cotarro [v]
make/raise a stink armar cisco [v]
raise a big stink armar la de dios es cristo [v]
raise a big stink armar la de dios [v]
raise a big stink armar la de san quintín [v]
raise a big stink armar la gorda [v]
raise a big stink liar un taco [v]
raise a big stink montar una escena [v]
make/raise a stink armar la de dios es cristo [v]
make/raise a stink armar la de dios [v]
make/raise a stink armar la de san quintín [v]
make/raise a stink armar la gorda [v]
make/raise a stink liar un taco [v]
make/raise a stink montar una escena [v]
make/raise a stink (us) armar la de dios es cristo [v]
make/raise a stink (us) armar la de dios [v]
make/raise a stink (us) armar la de san quintín [v]
make/raise a stink (us) armar la gorda [v]
make/raise a stink (us) liar un taco [v]
make/raise a stink (us) montar una escena [v]
raise a big stink armar un lío [v]
make/raise a stink armar un lío [v]
make/raise a stink (us) armar un lío [v]
raise a big stink armar un jaleo [v]
raise a big stink armar un cacao [v]
raise a big stink armar un follón [v]
make/raise a stink armar un jaleo [v]
make/raise a stink armar un cacao [v]
make/raise a stink armar un follón [v]
make/raise a stink (us) armar un jaleo [v]
make/raise a stink (us) armar un cacao [v]
make/raise a stink (us) armar un follón [v]
make/raise a stink alborotar el avispero [v]
raise a big stink alborotar el avispero [v]
make/raise a stink (us) alborotar el avispero [v]
raise a big stink armarse la marimorena [v]
raise a big stink armar el gori [v]
raise a big stink armar la marimorena [v]
raise a big stink armar jaleo [v]
raise a big stink armar un zafarrancho [v]
raise a big stink armar una trapatiesta [v]
raise a big stink armar una jicotera [v]
raise a big stink causar un alboroto [v]
raise a big stink armar la tremolina [v]
raise a big stink montar un cristo [v]
raise a big stink armar un cristo [v]
raise a big stink armar un cachondeo [v]
raise a big stink armar un pleito [v] LAM
raise a big stink armar un zipizape [v]
raise a big stink armar una bronca [v]
raise a big stink armar una tremolina [v]
raise a big stink montar la de san quintín [v]
raise a big stink montar la de dios es cristo [v]
raise a big stink montar la mundial [v]
raise a big stink armar la mundial [v]
raise a big stink montar la/una marimorena [v]
raise a big stink armar la/una marimorena [v]
raise a big stink armar la/una tremolina [v]
raise a big stink montar la/una tremolina [v]
raise a big stink armar/montar un cirio [v]
raise a big stink montar un cacao [v]
raise a big stink armar/montar un cisco [v]
raise a big stink armar/montar un expolio [v]
raise a big stink armar/montar un rifirrafe [v]
raise a big stink armar/montar un pitote [v]
raise a big stink armar/montar un tiberio [v]
raise a big stink armar/montar un tinglado [v]
raise a big stink armar/montar un trepe [v]
raise a big stink armar/montar un zafarrancho [v]
raise a big stink armar/montar un zipizape [v]
raise a big stink armar/montar un/el belén [v]
raise a big stink armar/montar un/el pollo [v]
raise a big stink armar/montar una pelotera [v]
raise a big stink armar/montar una pirula [v]
raise a big stink armar/montar una zalagarda [v]
raise a big stink armar/montar una tángana [v]
raise a big stink armar/montar una zambra [v]
raise a big stink armarse el granizo [v]
raise a big stink armarse una buena [v]
raise a big stink buscar camorra [v]
raise a big stink ser un camorrista [v]
raise a big stink armar un escándalo [v]
raise a big stink armar un alboroto [v]
make/raise a stink montar un número [v]
make/raise a stink montar un show [v]
make/raise a stink montar un pollo [v]
make/raise a stink ocasionar problemas
make/raise a stink armar un escándalo
make/raise a stink (u.s) armar un escándalo
make/raise a stink armar un follón
it will raise a pretty stink se va a armar una buena
Colloquial
make/raise a stink montar un cirio [v]
make/raise a stink montar un numérito [v]
make/raise a stink montar el numérito [v]