|
- There were a number of voices from certain national quarters asking for exemptions.
- Bazı ulusal çevrelerden muafiyet isteyen bir takım sesler yükseliyordu.
- A number of MEPs have already described the effects of that.
- Bazı Avrupa Parlamentosu Üyeleri bunun etkilerini zaten açıklamışlardır.
- I think that we need to regulate a number of things specifically for them.
- Özellikle onlar için bazı şeyleri düzenlememiz gerektiğini düşünüyorum.
- I would like to respond briefly to a number of specific questions which have been asked.
- Sorulan bazı özel sorulara kısaca yanıt vermek istiyorum.
- Secondly, a number of amendments have a link to other legislation.
- İkinci olarak bazı değişikliklerin diğer mevzuatla bağlantısı var.
- However, the Commission proposal contains a number of points which are also important for agriculture.
- Bununla birlikte, Komisyon teklifi tarım için de önemli olan bazı hususları içermektedir.
- In this regard, I would like to focus on a number of points.
- Bu bağlamda bazı noktalara odaklanmak istiyorum.
- Article 50 of the EC Treaty will probably also continue to be used in a number of remaining areas.
- AT Antlaşmasının 50. Maddesi de muhtemelen geriye kalan bazı alanlarda kullanılmaya devam edecektir.
- Some progress has been made, fortunately, with a number of court rulings and this is important.
- Neyse ki bir dizi mahkeme kararı ile bazı ilerlemeler kaydedilmiştir ve bu önemlidir.
- A number of difficulties remain in road transport.
- Karayolu ulaştırması alanında bazı güçlükler sürmektedir.
- Those public rules are often a marked improvement on the practice in a number of our Member States.
- Bu kamusal kurallar, bazı Üye Devletlerimizdeki uygulamalara kıyasla çoğu zaman belirgin bir iyileşme sağlamaktadır.
- The situation was therefore similar to that of a number of other candidate countries but less complex.
- Dolayısıyla durum diğer bazı aday ülkelerinkine benziyordu ancak daha az karmaşıktı.
- The army has issued a number of warnings to the government in the framework of the National Security Council.
- Milli Güvenlik Kurulu çerçevesinde ordu, hükümete bazı uyarılarda bulunmuştur.
- A number of sectors, such as the steel sector, also need to undergo major restructuring.
- Çelik sektörü gibi bazı sektörlerin de kapsamlı bir yeniden yapılanmaya tabi tutulması gereklidir.
- A number of other colleagues have told me that they had had similar, though not such severe, symptoms.
- Diğer bazı meslektaşlarım da bu kadar şiddetli olmasa da benzer semptomlar yaşadıklarını söylediler.
- Unfortunately, the proposed policy is somewhat vague in a number of essential, concrete points.
- Ne yazık ki önerilen politika bazı temel ve somut noktalarda biraz muğlaktır.
- I certainly think that a number of the arguments sound like just a lot of excuses.
- Kesinlikle bazı argümanların kulağa bir sürü bahane gibi geldiğini düşünüyorum.
- I should nonetheless like to add a number of observations to a couple of the speeches that have been made.
- Yine de yapılan birkaç konuşmaya bazı gözlemlerimi eklemek isterim.
- Yes, this is a 'hot potato' in a number of Member States, but that cannot be helped.
- Evet, bu konu bazı Üye Devletlerde "hassas bir konu" ancak bunun önüne geçilemez.
- We acknowledge that positive changes have been made and also support a number of the individual wordings.
- Olumlu değişiklikler yapıldığını kabul ediyor ve ayrıca bazı bireysel ifadeleri destekliyoruz.
- A number of Members raised that point.
- Bazı üyeler bu konuyu gündeme getirmiştir.
- A number of you discussed this in relation to long-term action.
- Bazılarınız bu konuyu uzun vadeli eylemlerle bağlantılı olarak tartıştı.
- I expect that eventually you or some of your colleagues might invite the Commission to take a number of measures.
- Sonunda sizin ya da bazı meslektaşlarınızın Komisyonu bir dizi tedbir almaya davet edeceğinizi umuyorum.
- A number of ships do indeed transport dangerous goods and, therefore, constitute perfect targets for terrorism.
- Bazı gemiler gerçekten de tehlikeli mallar taşımakta ve bu nedenle terörizm için mükemmel hedefler oluşturmaktadır.
- We do this, however, on a number of very specific conditions.
- Ancak bunu çok özel bazı koşullara bağlı olarak yapıyoruz.
- I would like to draw the Commission's attention to a number of points.
- Komisyon'un dikkatini bazı noktalara çekmek istiyorum.
- We should, however, go over a number of points of assessment with each other.
- Bununla birlikte birbirimizle bazı değerlendirme noktalarını gözden geçirmeliyiz.
- I have detected a bit of gloom among a number of colleagues.
- Bazı meslektaşlarımda biraz kasvet sezdim.
- According to our report, this aspect too leaves a great deal to be desired in a number of countries.
- Raporumuza göre, bu husus da bazı ülkelerde arzu edilenin çok ötesinde.
- The Commission presented an ambitious proposal; but a number of Member States evidently have little interest in it.
- Komisyon iddialı bir öneri sunmuştur; ancak bazı Üye Devletlerin buna pek ilgi göstermediği görülmektedir.
- We have already underlined a number of these principles in Parliament's first report.
- Parlamento'nun ilk raporunda bu ilkelerden bazılarının altını çizmiştik.
- There are, however, a number of points which give cause for concern.
- Bununla birlikte, endişe duyulmasına neden olan bazı hususlar bulunmaktadır.
- I will therefore concentrate in my response on a number of the main topics that were raised by various Members.
- Bu nedenle cevabımda, çeşitli Üyeler tarafından gündeme getirilen bazı ana konulara odaklanacağım.
- The report even contains a number of points that are in direct conflict with dynamic and competitive development.
- Raporda dinamik ve rekabetçi gelişmeyle doğrudan çelişen bazı noktalar da yer almaktadır.
- We have been able to tackle a number of points ourselves by improving the internal work of Parliament itself.
- Parlamento'nun kendi iç işleyişini iyileştirmek suretiyle bazı hususların üstesinden gelebildik.
- As I stated earlier, a number of Member States introduced these standards some three years ago.
- Daha önce de belirttiğim gibi bazı Üye Devletler bu standartları yaklaşık üç yıl önce uygulamaya koymuştur.
- Mr Bolkestein has agreed to have studies carried out into a number of points.
- Bay Bolkestein bazı noktalarda çalışmalar yapılmasını kabul etmiştir.
- You also, however, criticise a number of Member States, and as a rule you do so unfairly.
- Ancak siz de bazı Üye Devletleri eleştiriyorsunuz ve bunu genellikle haksız bir şekilde yapıyorsunuz.
- This regulation goes further than the Treaty of Rotterdam on a number of points.
- Bu düzenleme bazı noktalarda Rotterdam Antlaşmasından daha ileri gitmektedir.
- You have already answered a number of other questions I was about to ask.
- Sormak üzere olduğum diğer bazı soruları zaten yanıtlamıştınız.
- This phenomenon exists in a number of Member States, not all Member States.
- Bu olgu tüm Üye Devletlerde değil, bazı Üye Devletlerde mevcuttur.
- The first point is the high level of unemployment in a number of the candidate countries.
- İlk nokta, bazı aday ülkelerdeki yüksek işsizlik seviyesidir.
- I have commented on a number of central issues, although there are a great many other important issues.
- Çok sayıda başka önemli konu olmasına rağmen, bazı temel konular hakkında yorumda bulundum.
- There are also a number of amendments which some delegations in our group find it difficult to come to terms with.
- Ayrıca, grubumuzdaki bazı delegasyonların kabul etmekte zorlandığı bir dizi değişiklik de bulunmaktadır.
- It is the case that a number of Members are considering appealing against this decision.
- Bazı Üyeler bu karara itiraz etmeyi düşünmektedir.
- They achieved this only to find that the European Parliament took a different stance on a number of issues and articles.
- Bunu başardıklarında ise Avrupa Parlamentosunun bazı konularda ve maddelerde farklı bir tutum sergilediğini gördüler.
- It is largely on the capacity issue that I part company with a number of my fellow committee members.
- Büyük ölçüde kapasite konusunda bazı komite üyesi arkadaşlarımdan ayrılıyorum.
- We have a number of differences of opinion on this, and I hope that those can be settled in the next couple of years.
- Bu konuda bazı görüş ayrılıklarımız var ve umarım bunlar önümüzdeki birkaç yıl içinde çözüme kavuşturulabilir.
- I should nonetheless like to add a number of observations to a couple of the speeches that have been made.
- Bununla birlikte, yapılan konuşmalardan birkaçına bazı gözlemlerimi eklemek isterim.
- With a view to the translation of this strategy into practical action, I shall focus on a number of points.
- Bu stratejinin pratik eyleme dönüştürülmesi amacıyla bazı noktalara odaklanacağım.
- Yes, this is a 'hot potato' in a number of Member States, but that cannot be helped.
- Evet, bu konu bazı Üye Devletlerde 'sıcak bir patates', ancak bunun önüne geçilemez.
- A number of EU Member States are making valuable contributions to this work.
- Bazı AB Üye Devletleri bu çalışmaya değerli katkılarda bulunmaktadır.
- This brings me to a number of points in the debate.
- Bu da beni tartışmadaki bazı noktalara getiriyor.
- I would like to develop a number of elements of previous answers.
- Önceki cevaplarda yer alan bazı unsurları geliştirmek istiyorum.
- Yes, they naturally lack a number of points.
- Evet, doğal olarak bazı noktalarda eksiklikleri var.
- I should like to focus in my speech on a number of issues which other honourable Members have also raised this evening.
- Konuşmamda, bu akşam diğer saygıdeğer Üyelerin de gündeme getirdiği bazı konulara odaklanmak istiyorum.
- We ought to take account, however, of a number of recent developments.
- Bununla birlikte, son zamanlarda yaşanan bazı gelişmeleri de dikkate almalıyız.
- A number of candidate countries provide foreign investors with favourable fiscal conditions.
- Bazı aday ülkeler yabancı yatırımcılara elverişli mali koşullar sağlamaktadır.
- There were a number of voices from certain national quarters asking for exemptions.
- Bazı ulusal çevrelerden muafiyet isteyen bir takım sesler yükseldi.
- There are, however, a number of points which give cause for concern.
- Bununla birlikte, endişeye neden olan bazı noktalar var.
- I would like to respond to a number of points expounded in the report.
- Raporda açıklanan bazı hususlara yanıt vermek istiyorum.
- Encouraging results can be seen in this regard in a number of African countries.
- Bu konuda bazı Afrika ülkelerinde cesaret verici sonuçlar görülebilir.
- Let us examine a number of aspects, such as scaffold-bearing surfaces.
- İskele taşıyıcı yüzeyleri gibi bazı hususları inceleyelim.
- I have detected a bit of gloom among a number of colleagues.
- Bazı meslektaşlarım arasında biraz kasvet sezdim.
- The results are important and I should like to reiterate a number of them.
- Elde edilen sonuçlar önemlidir ve bunlardan bazılarını yinelemek isterim.
- The proposers of Amendment No 1 wish to remove a number of these actors, which is something I do not understand.
- Değişiklik No 1'i teklif edenler bu aktörlerden bazılarını ortadan kaldırmak istiyorlar ki ben bunu anlamıyorum.
- However, a number of things are already clear.
- Bununla birlikte, bazı şeyler halihazırda açıktır.
- A number of MEPs had been asking for one for years.
- Bazı Avrupa Parlamentosu üyeleri yıllardır böyle bir talepte bulunuyordu.
- We will vote on the matter tomorrow and each Member will, as a number of Members have said, act wisely.
- Yarın bu konuyu oylayacağız ve her bir Üye, bazı Üyelerin de söylediği gibi, akıllıca hareket edecektir.
- I should like now to comment on a number of very specific points made in the parliamentary report.
- Şimdi parlamento raporunda yer alan bazı spesifik noktalar hakkında yorum yapmak istiyorum.
- A number of you asked the question, "Is this under control?".
- Bazılarınız "Bu durum kontrol altında mı?" sorusunu sordu.
- Fortunately, a number of Member States are enforcing the ban on the use of human embryos for research.
- Neyse ki bazı Üye Devletler insan embriyolarının araştırma amacıyla kullanılmasına ilişkin yasağı uygulamaktadır.
- Needless to say, we are aware in this House of the pressure of the United States and also of a number of Member States.
- Bu Meclis'te ABD'nin ve bazı Üye Devletlerin baskısının farkında olduğumuzu söylemeye gerek yok.
- We know a number of the governments with whom we have links.
- Bağlantılı olduğumuz bazı hükûmetleri tanıyoruz.
- The situation was therefore similar to that of a number of other candidate countries but less complex.
- Dolayısıyla durum diğer bazı aday ülkelerdekine benzer ancak daha az karmaşıktır.
- I shall respond to a number of issues which you have raised.
- Dile getirdiğiniz bazı hususlara yanıt vereceğim.
- A number of Members mentioned codes of conduct.
- Bazı Üyeler davranış kurallarından bahsetti.
- A number of Member States were opposed to it, and in this way, a compromise can be struck after all.
- Bazı Üye Devletler buna karşı çıkıyordu ve bu şekilde bir uzlaşma sağlanabilir.
- I will therefore concentrate in my response on a number of the main topics that were raised by various Members.
- Bu nedenle cevabımda çeşitli Üyeler tarafından gündeme getirilen bazı ana konulara odaklanacağım.
- Matters are proceeding slowly and, in my view, too slowly where a number of the issues are concerned.
- İşler yavaş ilerliyor ve bana göre bazı konularda çok yavaş ilerliyor.
- Some progress has been made, fortunately, with a number of court rulings and this is important.
- Neyse ki bir dizi mahkeme kararıyla bazı ilerlemeler kaydedilmiştir ve bu önemlidir.
- The results are important and I should like to reiterate a number of them.
- Sonuçlar önemlidir ve bunlardan bazılarını tekrarlamak isterim.
- For a number of these points, demands are high.
- Bu noktalardan bazıları için talepler yüksektir.
- We still beg to differ with the rapporteur on a number of points.
- Yine de raportörle bazı noktalarda farklı düşünüyoruz.
- A number of developing countries grow sugar cane for sugar production.
- Gelişmekte olan bazı ülkeler şeker üretimi için şeker kamışı yetiştirmektedir.
- Probably there will be a number of larger global players and some regional airlines.
- Muhtemelen bir dizi büyük küresel oyuncu ve bazı bölgesel hava yolları olacaktır.
- Unfortunately, a number of fellow MEPs, mainly from the liberal and green groups, have fallen for this lobby.
- Ne yazık ki, başta liberal ve yeşil gruplardan olmak üzere bazı AP üyesi dostlarımız bu lobiye kanmış durumdalar.
- The question of earmarking, mentioned by a number of Members this morning, was discussed at last week's trialogue.
- Bu sabah bazı Üyeler tarafından dile getirilen tahsisat meselesi geçen haftaki oturumda tartışılmıştı.
- I have a number of doubts on that score.
- Bu konuda bazı şüphelerim var.
- I do feel, however, that there are a number of things we need to bear in mind.
- Bununla birlikte, aklımızda tutmamız gereken bazı hususlar olduğunu düşünüyorum.
- Therefore, I would ask the Commission this afternoon to clarify a number of issues.
- Bu nedenle, öğleden sonra Komisyon'dan bazı hususlara açıklık getirmesini rica edeceğim.
- I should like, however, to point out a number of things.
- Bununla birlikte, bazı hususlara dikkat çekmek isterim.
- Needless to say, we are aware in this House of the pressure of the United States and also of a number of Member States.
- Söylemeye gerek yok ki, bu Meclis'te Amerika Birleşik Devletleri'nin ve bazı Üye Devletlerin baskısının farkındayız.
- I am pleased that a number of you agreed with that proposal.
- Bazılarınızın bu öneriyi kabul etmesinden memnuniyet duyuyorum.
- There are already universal screening programmes in operation in a number of Member States.
- Halihazırda bazı Üye Devletlerde evrensel tarama programları uygulanmaktadır.
- I do, though, see this as raising a number of questions, to some of which you have referred.
- Yine de bunun, bazılarına sizin de değindiğiniz bir dizi soruyu gündeme getirdiğini düşünüyorum.
- I would like to finish by clarifying a number of points.
- Sözlerimi bazı hususları açıklığa kavuşturarak bitirmek istiyorum.
- We in the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party wish to highlight a number of these problems.
- Bizler Avrupa Liberal, Demokrat ve Reform Partisi Grubu olarak bu sorunlardan bazılarının altını çizmek istiyoruz.
- I have a number of announcements which I would like to make to the House.
- Meclise yapmak istediğim bazı duyurular var.
- We should, however, go over a number of points of assessment with each other.
- Bununla birlikte, birbirimizle bazı değerlendirme noktalarını gözden geçirmeliyiz.
- A number of you discussed this in relation to long-term action.
- Bazılarınız bunu uzun vadeli eylemlerle ilgili olarak tartıştı.
- Regarding conglomerates I would like to support a number of the amendments adopted in committee.
- Holdinglerle ilgili olarak komitede kabul edilen bazı değişiklikleri desteklemek istiyorum.
- I will focus once again on a number of what I feel to be key points.
- Bir kez daha kilit noktalar olduğunu düşündüğüm bazı hususlara odaklanacağım.
- This situation has already provoked a number of prisoners' revolts, especially in 1996.
- Bu durum, özellikle 1996 yılında, hapishanelerde bazı isyanlara yol açmıştır.
- A number of people also mentioned the Food Safety Authority.
- Bazı kişiler Gıda Güvenliği Kurumu'ndan da bahsetti.
- In this chorus of sceptics, a number of voices are becoming ever louder.
- Bu şüpheciler korosunda bazı sesler giderek daha yüksek çıkıyor.
- Most of us have also had bilateral contact with a number of representatives of Algeria.
- Birçoğumuz Cezayir'in bazı temsilcileriyle de ikili temaslarda bulunduk.
- A number of speakers raised particular issues to which I should like to respond.
- Bazı konuşmacılar, yanıt vermek istediğim belirli konuları gündeme getirdiler.
- For example, from an Irish perspective, I have some concerns relating to a number of issues.
- Örneğin, İrlanda perspektifinden baktığımda, bir dizi konuyla ilgili bazı endişelerim var.
- I should like to suggest to the plenary an oral amendment, at the request of a number of Members from several groups.
- Çeşitli gruplardan bazı Üyelerin talebi üzerine Genel Kurula sözlü bir değişiklik önermek istiyorum.
- I would like to focus on a number of considerations.
- Bazı hususlara odaklanmak istiyorum.
- The report is guarded on a number of issues so that we leave Turkey room for manoeuvre.
- Rapor, Türkiye'ye manevra alanı bırakmak için bazı konularda ihtiyatlı davranmaktadır.
- There were a number of points raised by Members that I would like to refer to.
- Üyeler tarafından dile getirilen ve benim de değinmek istediğim bazı hususlar var.
- With this particular piece of legislation we have to recognise a number of things.
- Bu özel mevzuatla ilgili olarak bazı hususları kabul etmemiz gerekmektedir.
- I would like to perhaps respond to a number of comments about what is lacking in the documents.
- Belgelerde neyin eksik olduğuna dair bazı yorumlara cevap vermek istiyorum.
- Very often that occurs because of the federal structure that exists in a number of our Member States.
- Bazı Üye Devletlerimizde var olan federal yapı nedeniyle bu durum sıklıkla yaşanmaktadır.
- I should like now to comment on a number of very specific points made in the parliamentary report.
- Şimdi parlamento raporunda yer alan bazı özel noktalar hakkında yorum yapmak istiyorum.
- It involves a number of my colleagues within the Commission as well as Parliament and the Council.
- Komisyon'daki bazı meslektaşlarımın yanı sıra Parlamento ve Konsey de bu konuya dahil.
- All these concerns need to be taken into account, and the rapporteur referred to a number of them.
- Tüm bu endişelerin dikkate alınması gerekmektedir ve raportör bunlardan bazılarına atıfta bulunmuştur.
- A number of points have also been missed out.
- Bazı noktalar da gözden kaçırılmıştır.
- A number of Members mentioned full harmonisation.
- Bazı Üyeler tam uyumdan bahsetti.
- Even if the report is federalist on a number of points, therefore, we have to support its final adoption.
- Rapor bazı noktalarda federalist olsa bile, bu nedenle nihai kabulünü desteklemek zorundayız.
- I am pleased that a number of you agreed with that proposal.
- Bazılarınızın bu öneriyi kabul etmesinden memnuniyet duydum.
- Today, a number of the Member States have problems related to asylum and immigration policy.
- Bugün bazı Üye Devletlerin sığınma ve göç politikası ile ilgili sorunları bulunmaktadır.
- However, Part One also identifies a number of shortcomings in the judiciary.
- Bununla beraber, birinci kısımda, adli sistemde bazı yetersizlikler de tespit edilmiştir.
- A number of speakers have mentioned the supply of information to European Union citizens.
- Bazı konuşmacılar Avrupa Birliği vatandaşlarına bilgi sağlanmasından bahsettiler.
- A number of Members have made reference to this amendment already.
- Bazı Üyeler halihazırda bu değişikliğe atıfta bulunmuşlardır.
- In a number of amendments the incorrect budget line was entered due to information technology problems.
- Bazı değişikliklerde bilgi teknolojisi sorunları nedeniyle yanlış bütçe kalemleri girilmiştir.
- I will summarise a number of key points which our discussions centred around.
- Görüşmelerimizin odaklandığı bazı kilit noktaları özetleyeceğim.
- Finally, I should like to refer to a number of comments made on economic policy.
- Son olarak, ekonomi politikası konusunda yapılan bazı yorumlara değinmek istiyorum.
- On a number of points, our view differs from that of the opinion.
- Bazı noktalarda bizim görüşümüz görüşten farklıdır.
- Allow me to go on to mention a number of key features of the Council's draft budget.
- Konsey'in taslak bütçesinin bazı temel özelliklerinden bahsetmeme izin verin.
- What is more, a number of Member States have introduced incentives which are further distorting competition.
- Dahası, bazı Üye Devletler rekabeti daha da bozan teşvikler getirmiştir.
- A number of people have referred to the European Court judgment.
- Bazı kişiler Avrupa Mahkemesi kararına atıfta bulundu.
- A number of Members raised the issue of simplification.
- Bazı Üyeler basitleştirme konusunu gündeme getirdiler.
- A number of speakers have referred to the problem of waste and waste policy.
- Bazı konuşmacılar atık ve atık politikası sorununa değinmiştir.
- When it comes to enlargement, a number of issues are particularly important.
- Genişleme söz konusu olduğunda, bazı konular özellikle önemlidir.
- I want to conclude by saying that a number of the amendments concern the development of nuclear power.
- Bazı değişikliklerin nükleer enerjinin geliştirilmesiyle ilgili olduğunu söyleyerek bitirmek istiyorum.
- Today, a number of the Member States have problems related to asylum and immigration policy.
- Bugün, bazı Üye Devletlerin sığınma ve göç politikasıyla ilgili sorunları var.
- Very often that occurs because of the federal structure that exists in a number of our Member States.
- Bu durum çoğu zaman bazı Üye Devletlerimizde var olan federal yapı nedeniyle ortaya çıkmaktadır.
- I would however like to concentrate on a number of difficulties, because some do still remain.
- Bununla birlikte, bazı zorluklar üzerinde durmak istiyorum, çünkü bazıları hala devam etmektedir.
- I welcome the fact that, as frequently happens, Europe leads the way in a number of cases.
- Sıklıkla olduğu gibi Avrupa'nın bazı durumlarda öncülük etmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- I will take these two adjectives as the basis for a number of minor points for reflection.
- Bu iki sıfatı, üzerinde düşünülmesi gereken bazı küçük noktalar için temel olarak alacağım.
- A number of members will be wondering whether, as rapporteur, I will be seeking to refer this matter back to committee.
- Bazı üyeler, raportör olarak bu konuyu komiteye geri göndermeyi isteyip istemeyeceğimi merak edeceklerdir.
- As far as dynamic modulation is concerned, a number of ministers have welcomed the proposal in principle.
- Dinamik modülasyonla ilgili olarak, bazı bakanlar teklifi prensipte olumlu karşılamıştır.
- A number of factual inaccuracies have therefore crept in.
- Bu nedenle bazı gerçeklere dayalı yanlışlıklar ortaya çıkmıştır.
- I believe a number of you present here will be able to confirm this.
- İnanıyorum ki burada bulunan bazılarınız bunu teyit edebilecektir.
- That change was requested by a number of Member States and has the unanimous support of all the others.
- Bu değişiklik bazı Üye Devletler tarafından talep edilmiştir ve diğerlerinin de oybirliğiyle desteğini almıştır.
- A number of other Danish ministers will also participate in plenary debates in the coming months.
- Diğer bazı Danimarkalı bakanlar da önümüzdeki aylarda genel kurul tartışmalarına katılacak.
- I should like to underline a number of important points in his report.
- Raporundaki bazı önemli noktaların altını çizmek isterim.
- A number of large Member States are working hard for the political status quo in Iraq.
- Bazı büyük Üye Devletler Irak'ta siyasi statükonun sürmesi için yoğun çaba sarf ediyor.
- On a number of points, I do not however share the rapporteur's view.
- Ancak bazı noktalarda raportörün görüşünü paylaşmıyorum.
- I should like to outline a number of key areas.
- Bazı kilit alanları ana hatlarıyla belirtmek isterim.
- As is well known, the Council has not adopted a position on a number of the central features of the future Statute.
- Bilindiği üzere Konsey, gelecekteki Tüzüğün bazı temel özellikleri konusunda henüz bir tutum benimsememiştir.
- However a number of important Human Rights Conventions have not yet been ratified by Turkey.
- Ancak, bazı önemli İnsan Hakları Sözleşmeleri henüz Türkiye tarafından onaylanmış değildir.
- We in the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party wish to highlight a number of these problems.
- Avrupa Liberal, Demokrat ve Reform Partisi Grubu olarak bu sorunlardan bazılarının altını çizmek istiyoruz.
- I think that a number of MEPs will make reference to this.
- Sanırım bazı Parlamento Üyeleri buna atıfta bulunacaktır.
- We are capable of doing so, because we know a number of the companies.
- Bunu yapabilecek durumdayız çünkü bazı şirketleri tanıyoruz.
- Secondly, a number of amendments have a link to other legislation.
- İkinci olarak, bazı değişikliklerin diğer mevzuatla bağlantısı var.
- Israel, after many years, discovered a number of these tunnels, and there was nothing surprising in this.
- İsrailliler uzun yıllardan sonra bu tünellerin bazılarını keşfettiler ve bunda şoke eden bir şey yoktu.
- A number of senators disliked Wilson.
- Bazı senatörler Wilson'dan hoşlanmıyordu.
- This book has a number of mistakes, but it's interesting.
- Bu kitapta bazı hatalar var ama ilginç.
- Tom was booed by a number of audience members.
- Tom bazı izleyiciler tarafından yuhalandı.
- Tom was booed by a number of audience members.
- Tom bazı seyirciler tarafından yuhalandı.
- I'd like to get information regarding a number of questions.
- Bazı sorularla ilgili bilgi almak istiyorum.
- A number of students said they would be happy to take part in the contest.
- Bazı öğrenciler yarışmaya katılmaktan mutluluk duyacaklarını söylediler.
- Tom told a number of off-colour jokes at his farewell dinner, and some of his colleagues were offended.
- Tom veda yemeğinde bir dizi renk dışı şaka yaptı ve bazı meslektaşları bundan rahatsız oldu.
- A number of countries have strict laws against drugs.
- Bazı ülkelerde uyuşturucuya karşı katı yasalar vardır.
Show More (165)
|
|
- I have followed developments in Malaysia for a number of years through visits and acquaintances there.
- Malezya'daki gelişmeleri birkaç yıldır oradaki ziyaretlerim ve tanıdıklarım aracılığıyla takip ediyorum.
- I have commented on a number of central issues, although there are a great many other important issues.
- Çok sayıda başka önemli konu olmasına rağmen, birkaç temel konu hakkında yorumda bulundum.
- This has been a parliamentary priority for a number of years.
- Bu konu birkaç yıldır parlamentonun önceliği olmuştur.
- I should like to highlight just a few points, because my fellow group members have already addressed a number of issues.
- Sadece birkaç noktanın altını çizmek istiyorum, çünkü grup üyesi arkadaşlarım zaten bir dizi konuya değindiler.
- For a number of years now, the EU's budget out-turn has been a large surplus.
- Birkaç yıldır AB'nin bütçesi büyük oranda fazla vermektedir.
- We have had a number of them in the debate about coherence.
- Tutarlılıkla ilgili tartışmalarda bunlardan birkaçını yaşadık.
- I should like to highlight just a few points, because my fellow group members have already addressed a number of issues.
- Sadece birkaç noktanın altını çizmek istiyorum, çünkü grup üyesi arkadaşlarım zaten birçok konuya değindiler.
- I have listened to you answer this question on a number of occasions.
- Bu soruya birkaç kez verdiğiniz cevapları dinledim.
- I nonetheless have a number of points to make.
- Yine de birkaç noktaya değinmek istiyorum.
- I would like to mention a number of points which have not been addressed in the other replies.
- Diğer yanıtlarda değinilmeyen birkaç noktaya değinmek istiyorum.
- We are still waiting for a communication from the Commission, which has been delayed a number of times.
- Hâlâ Komisyon'dan birkaç kez ertelenmiş olan bir bildirim bekliyoruz.
- In this regard, I would like to focus on a number of points.
- Bu bağlamda, birkaç noktaya odaklanmak istiyorum.
- We have had a number of them in the debate about coherence.
- Tutarlılıkla ilgili tartışmalarda bunlardan birkaçını ele aldık.
- A number of amendments have already been discussed.
- Birkaç değişiklik halihazırda görüşülmüştür.
- This I see occurring in a number of different ways.
- Bunun birkaç farklı şekilde gerçekleştiğini görüyorum.
- Contrary to the other candidate countries, Turkey has already been implementing a regional policy for a number of years.
- Diğer aday ülkelerin aksine, Türkiye zaten birkaç yıldır bölgesel bir politika uygulamaktadır.
- The Food and Veterinary Office in Dublin has been in existence for a number of years.
- Dublin'deki Gıda ve Veterinerlik Ofisi birkaç yıldır varlığını sürdürmektedir.
- While being clear about the limits of our role, let me however make a number of points.
- Rolümüzün sınırları konusunda net olmakla birlikte, birkaç noktaya değinmeme izin verin.
- I must vote against the Purvis report on a number of points.
- Purvis raporuna birkaç noktada karşı oy kullanmak zorundayım.
- Nevertheless, I should like to make a number of comments.
- Bununla birlikte birkaç yorum yapmak istiyorum.
- It will be efforts of all types over a number of years which will allow us to make progress.
- İlerleme kaydetmemizi sağlayacak olan, birkaç yıl boyunca sarf edilen her türlü çaba olacaktır.
- That is mistaken for a number of reasons.
- Bu birkaç nedenden dolayı yanlıştır.
- We are still waiting for a communication from the Commission, which has been delayed a number of times.
- Hâlâ Komisyon'dan birkaç kez ertelenmiş olan bir tebliğ bekliyoruz.
- This has been a parliamentary priority for a number of years.
- Bu, birkaç yıldır parlamentonun önceliği olmuştur.
- Farmers have voiced a number of concerns over the past few days.
- Çiftçiler son birkaç gündür bir dizi endişelerini dile getirdiler.
- Road transport in Europe has been liberalised for a number of years now.
- Avrupa'da kara yolu taşımacılığı birkaç yıldır serbestleştirilmiştir.
- There are a number of points I would like to make, but time is too short.
- Belirtmek istediğim birkaç nokta var ancak zaman çok kısa.
- We shall need as much freedom of movement as possible, and for a number of years also as much security as possible.
- Mümkün olduğunca fazla hareket özgürlüğüne ve birkaç yıl boyunca da mümkün olduğunca fazla güvenliğe ihtiyacımız olacak.
- I want to concentrate on a number of questions.
- Birkaç soru üzerinde yoğunlaşmak istiyorum.
- Unless there are any particular developments, these processes should be allowed to continue for a number of years.
- Özel bir gelişme olmadığı sürece, bu süreçlerin birkaç yıl devam etmesine izin verilmelidir.
- Their punishment - a number of years in a labour camp -is intended to silence all the critical voices in that country.
- Verdikleri ceza olan çalışma kampında birkaç yıllık süre, bu ülkedeki tüm eleştirel sesleri susturmayı amaçlamaktadır.
- The Commission has proposed certain obligatory objectives to be complied with over a number of years.
- Komisyon, birkaç yıl boyunca uyulması gereken bazı zorunlu hedefler önermiştir.
- I name some of them and I pose a number of specific questions relating to them.
- Bunlardan bazılarını isimlendiriyorum ve bunlarla ilgili birkaç özel soru soruyorum.
- I should like to make a number of very brief comments.
- Çok kısa birkaç yorum yapmak istiyorum.
- There are a number of points I would very much like to deal with.
- Ele almayı çok istediğim birkaç nokta var.
- I should like, if I may, to comment on a number of them.
- İzin verirseniz, bunlardan birkaçı hakkında yorum yapmak istiyorum.
- A number of cars are parked in front of my house.
- Evimin önünde birkaç araba park etmiş durumda.
- A number of students said they would be happy to take part in the contest.
- Birkaç öğrenci yarışmaya katılmaktan mutlu olacağını söyledi.
- He would serve a number of years.
- O birkaç yıl hizmet ederdi.
- He asked a number of friends for advice.
- Birkaç arkadaşından tavsiye istedi.
- Sami used violence on a number of occasions.
- Sami birkaç kez şiddet kullandı.
- A number of passengers were injured.
- Birkaç yolcu yaralandı.
- Mary made a number of mistakes on her test.
- Mary sınavda birkaç hata yaptı.
- There are a number of nice restaurants near here.
- Buraya yakın birkaç güzel restoran var.
- I met her in the winter a number of years ago.
- Birkaç yıl önce kışın ona rastladım.
- I've done that a number of times.
- Bunu birkaç kez yaptım.
- It is so good to be able to speak a number of foreign languages.
- Birkaç yabancı dil konuşabilmek çok güzel.
- A number of students are absent today.
- Bugün birkaç öğrenci gelmedi.
- Tom has made a number of enemies.
- Tom'un birkaç düşmanı var.
- Tom and Mary have gone swimming together a number of times.
- Tom ve Mary birkaç kez birlikte yüzmeye gittiler.
- A number of friends saw him off.
- Birkaç arkadaş onu uğurladılar.
- There are a number of things we can do to protect our environment.
- Çevremizi korumak için yapabileceğimiz birkaç şey var.
- Tom has earned a number of awards.
- Tom birkaç ödül kazandı.
- Tom did that a number of times.
- Tom bunu birkaç kez yaptı.
- Tom has memorized a number of French songs.
- Tom birkaç Fransızca şarkı ezberledi.
- Fadil received a number of letters from Layla.
- Fadıl, Layla'dan birkaç mektup aldı.
- I met her in the winter a number of years ago.
- Onunla birkaç yıl önce kışın tanıştım.
- There were a number of students in the room.
- Odada birkaç öğrenci vardı.
- Tom has gotten a number of letters from Mary.
- Tom, Mary'den birkaç mektup aldı.
- He supported a number of social reforms.
- Birkaç sosyal reformu destekledi.
- There are a number of superficial reasons.
- Birkaç yüzeysel sebep var.
- I've done that a number of times.
- Onu birkaç kez yaptım.
- There are a number of fishing boats tied up at the dock.
- Rıhtımda bağlı birkaç balıkçı teknesi var.
- The valley of the Colosseum is enclosed by a number of hills.
- Kolezyum vadisi birkaç tepe ile çevrilidir.
- Sami said that a number of times.
- Sami bunu birkaç kez söyledi.
- He bought a number of books at the bookstore.
- Kitapçıdan birkaç kitap aldı.
- There are a number of fishing boats tied up at the dock.
- Rıhtıma bağlanmış birkaç balıkçı teknesi var.
- It is so good to be able to speak a number of foreign languages.
- Birkaç yabancı dil konuşabilmek çok iyi.
- The valley of the Colosseum is enclosed by a number of hills.
- Kolezyum vadisi birkaç tepeyle çevrilidir.
- A number of friends saw him off.
- Birkaç arkadaşı onu uğurladı.
- There are a number of movie theaters in this city.
- Bu şehirde birkaç sinema var.
- There were a number of cars on the street.
- Caddede birkaç araba vardı.
- There were a number of reasons for the change.
- Değişikliğin birkaç nedeni vardı.
- Sami received a number of letters from Layla.
- Sami, Leyla'dan birkaç mektup aldı.
- A number of students are absent today.
- Bugün birkaç öğrenci eksik.
- He would serve a number of years.
- Birkaç yıl hapis yatacaktı.
- Sami received a number of letters from Layla.
- Sami, Layla'dan birkaç mektup aldı.
- Tom died a number of years ago.
- Tom birkaç yıl önce öldü.
- A number of tickets are sold in advance.
- Birkaç bilet peşin olarak satıldı.
- This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.
- Bu yıl yine birkaç tehlikeli mal buldum bu yüzden onların hepsini burada tanıtacağım.
- A number of books were stolen.
- Birkaç kitap çalındı.
- One gesture may have multiple meanings, while a single meaning can be expressed by a number of gestures.
- Bir jestin birden fazla anlamı olabilirken, tek bir anlam birkaç jestle ifade edilebilir.
- Tom has been to Boston a number of times.
- Tom birkaç kez Boston'a gitti.
- This book is important for a number of reasons.
- Bu kitap birkaç nedenden dolayı önemli.
- I have visited Tom a number of times in Boston.
- Tom'u Boston'da birkaç kez ziyaret ettim.
- This book is important for a number of reasons.
- Bu kitap birkaç nedenden dolayı önemlidir.
Show More (83)
|