|
- The third message from Bonn concerns globalisation.
- Bonn'dan gelen üçüncü mesaj küreselleşme ile ilgilidir.
- Hence Bonn represented an important step but is not yet the end of the process.
- Bu nedenle Bonn önemli bir adımı temsil etmektedir ancak henüz sürecin sonu değildir.
- It has already been mentioned that the Conference for Climate Change will be held in Bonn from 16-27 July 2001.
- İklim Değişikliği Konferansının 16-27 Temmuz 2001 tarihleri arasında Bonn'da düzenleneceği daha önce belirtilmişti.
- The next item is the Council and Commission statements on Afghanistan, one year after the Bonn Agreement.
- Bir sonraki madde Bonn Anlaşması'ndan bir yıl sonra Afganistan'a ilişkin Konsey ve Komisyon açıklamalarıdır.
- We can be pleased with the Bonn process and proud of the aid provided by the EU to that poverty-stricken country.
- Bonn sürecinden memnun olabilir ve AB'nin yoksulluk içindeki bu ülkeye sağladığı yardımlardan gurur duyabiliriz.
- Allow me to give you a brief assessment of the Bonn Conference before I turn to the main decisions on substance.
- Öze ilişkin ana kararlara geçmeden önce Bonn Konferansı hakkında kısa bir değerlendirme yapmama izin verin.
- We are delighted about the outcome of the Bonn Conference, but the work must go on.
- Bonn Konferansının sonuçlarından memnuniyet duyuyoruz ancak çalışmalar devam etmelidir.
- A weak agreement in Bonn is better than another fiasco.
- Bonn'da zayıf bir anlaşma başka bir fiyaskodan daha iyidir.
- We have had a successful Bonn Conference and a Tokyo Donors Conference.
- Başarılı bir Bonn Konferansı ve Tokyo Donörler Konferansı geçirdik.
- I believe that the US must reconsider its position and come back to Bonn with some really good proposals.
- ABD'nin tutumunu yeniden gözden geçirmesi ve Bonn'a gerçekten iyi tekliflerle dönmesi gerektiğine inanıyorum.
- As you said, the real result in Bonn was that we put the international framework in place.
- Sizin de söylediğiniz gibi Bonn'daki asıl sonuç uluslararası çerçeveyi uygulamaya koymamız oldu.
- I too want to begin by offering my congratulations on what happened in Bonn.
- Ben de Bonn'da yaşananlardan dolayı tebriklerimi sunarak başlamak istiyorum.
- In Bonn in July last year, we talked to American businesses for two and a half hours.
- Geçen yıl Temmuz ayında Bonn'da Amerikalı işadamlarıyla iki buçuk saat boyunca konuştuk.
- Let me turn briefly to the Bonn Agreement.
- Kısaca Bonn Anlaşmasına dönelim.
- The EU will continue to do what is in its power to rebuild the country and to implement the Bonn Agreement fully.
- AB, ülkenin yeniden inşası ve Bonn Anlaşmasının tam olarak uygulanması için elinden geleni yapmaya devam edecektir.
- The outcome of Bonn represents a victory for multilateral international relations.
- Bonn'dan çıkan sonuç çok taraflı uluslararası ilişkiler için bir zaferdir.
- I abstained on the joint resolution on the Bonn conference on climate change.
- İklim değişikliği konulu Bonn konferansına ilişkin ortak karar tasarısında çekimser kaldım.
- Democracy movements were launched at once, and the EU again played an active part in this on the Petersberg in Bonn.
- Demokrasi hareketleri hemen başlatıldı ve AB Bonn'daki Petersberg'de bu konuda yine aktif bir rol oynadı.
- We shall be voting for the resolution on the European Union's strategy for the Bonn Conference on Climate Change.
- Avrupa Birliği'nin Bonn İklim Değişikliği Konferansı stratejisine ilişkin karar tasarısı için oy kullanacağız.
- We have had a successful Bonn Conference and a Tokyo Donors Conference.
- Başarılı bir Bonn Konferansı ve Tokyo Donörler Konferansı gerçekleştirdik.
- In Bonn in July last year, we talked to American businesses for two and a half hours.
- Geçen yıl Temmuz ayında Bonn'da Amerikalı işletmelerle iki buçuk saat boyunca konuştuk.
- I would also like to mention the forthcoming talks on climate, which are to start in Bonn in two weeks' time.
- Ayrıca iki hafta sonra Bonn'da başlayacak olan iklim görüşmelerine de değinmek istiyorum.
- We need timetables and benchmarks here in order to ensure the provisions of the Bonn agreement are applied.
- Bonn anlaşmasının hükümlerinin uygulanmasını sağlamak için burada zaman çizelgelerine ve kriterlere ihtiyacımız var.
- The outcome of Bonn represents a major achievement for the European Union.
- Bonn'da elde edilen sonuç Avrupa Birliği için büyük bir başarı niteliğindedir.
- This made the success in Bonn so important.
- Bu da Bonn'daki başarıyı çok önemli hale getirdi.
- The Bonn Agreement lays down a process for the re-introduction of democracy.
- Bonn Anlaşması, demokrasinin yeniden hayata geçirilmesi için bir süreç ortaya koymaktadır.
- The Bonn Agreement lays down a process for the re-introduction of democracy.
- Bonn Anlaşması demokrasinin yeniden tesisi için bir süreç ortaya koymaktadır.
- We hope that the Bonn Conference and the Belgian presidency will be able to move the Europeans on from words to action.
- Bonn Konferansı'nın ve Belçika dönem başkanlığının Avrupalıları sözden eyleme geçirebileceğini umuyoruz.
- In this way, Kyoto and Bonn will culminate in an unparalleled burst of innovation.
- Bu şekilde Kyoto ve Bonn benzersiz bir yenilik patlamasıyla sonuçlanacaktır.
- The next item is the Commission statement on the outcome of the Bonn conference on climate change.
- Bir sonraki madde, iklim değişikliğine ilişkin Bonn konferansının sonuçlarına ilişkin Komisyon açıklamasıdır.
- Women were included in the delegations in Bonn; women will hold office in the Interim Administration.
- Bonn'daki delegasyonlarda kadınlar da yer aldı; Geçici Yönetimde kadınlar da görev alacak.
- At the last moment, Bonn produced the political signal that was necessary.
- Bonn son anda gerekli olan siyasi sinyali üretti.
- The talks in Bonn therefore represented a race against the clock.
- Bu nedenle Bonn'daki görüşmeler zamana karşı bir yarışı temsil ediyordu.
- The outcome of Bonn represents a victory for multilateral international relations.
- Bonn'da elde edilen sonuç, çok taraflı uluslararası ilişkiler açısından bir zaferi temsil etmektedir.
- In Bonn, American business seemed very interested in participating in that international trade after 2008.
- Bonn'da Amerikan iş dünyası 2008'den sonra bu uluslararası ticarete katılmaya çok istekli görünüyordu.
- The Bonn Conference sent out three political messages of enormous importance.
- Bonn Konferansı çok büyük önem taşıyan üç siyasi mesaj gönderdi.
- There is thus a great deal at stake in Bonn.
- Dolayısıyla Bonn'da büyük bir tehlike söz konusudur.
- As I said earlier, the agreement in Bonn paves the way for the ratification of the Kyoto Protocol.
- Daha önce de söylediğim gibi Bonn'da varılan anlaşma Kyoto Protokolünün onaylanmasının önünü açmaktadır.
- By and large therefore, the Bonn process is on track.
- Bu nedenle Bonn süreci büyük ölçüde yolunda gitmektedir.
- Finally a word on the participation of the EU delegation in the Bonn conference.
- Son olarak AB delegasyonunun Bonn konferansına katılımına ilişkin bir açıklama.
- One year on from the Bonn Agreement and clearly many positive steps have been taken.
- Bonn Anlaşması'nın üzerinden bir yıl geçti ve açıkça görüldüğü üzere pek çok olumlu adım atıldı.
- At the last moment, Bonn produced the political signal that was necessary.
- Son anda Bonn, gerekli olan siyasi sinyali verdi.
- On the way to Bonn, we took in the Cologne Cathedral.
- Bonn'a giderken Köln Katedrali'ni ziyaret ettik.
- On the way to Bonn, we took in the Cologne Cathedral.
- Bonn'a giderken Köln Katedrali'ni gezdik.
Show More (41)
|