|
- This agreement means our position and our demands will gain strength.
- Bu anlaşma, görüşümüzün ve taleplerimizin güç kazanacağı anlamına gelmektedir.
- However, it has not been simple to respond to both demands.
- Ancak her iki talebe de cevap vermek kolay olmamıştır.
- It is hardly surprising that most governments in the ACP countries reject such demands.
- ACP ülkelerindeki hükümetlerin çoğunun bu tür talepleri reddetmesi şaşırtıcı değildir.
- The wisdom of the Convention members has therefore prevailed over the demands of certain sporting organisations.
- Dolayısıyla Sözleşme üyelerinin aklı, bazı spor kuruluşlarının taleplerine üstün gelmiştir.
- The core European demands will, though, also be included in the new round of negotiations.
- Bununla birlikte, Avrupa'nın temel talepleri de yeni müzakere turunda yer alacaktır.
- We need to have a long memory when it comes to the demands being made in the ports.
- Limanlarda dile getirilen talepler söz konusu olduğunda uzun bir hafızaya sahip olmamız gerekiyor.
- Shall we ever be able to cooperate with anyone if all these demands have to be fulfilled?
- Bütün bu taleplerin yerine getirilmesi gerekiyorsa herhangi biriyle işbirliği yapmamız mümkün olabilir mi?
- The draft budget meets most of the demands of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party.
- Taslak bütçe Avrupa Liberal, Demokrat ve Reform Partisi Grubunun taleplerinin çoğunu karşılamaktadır.
- But, on the contrary, we will also be making quite massive demands.
- Ancak, tam tersine, oldukça büyük taleplerde de bulunacağız.
- Let us not start imposing more and more new demands on them.
- Onlara giderek daha fazla yeni talepler dayatmaya başlamayalım.
- How is this contradiction to be resolved between this pressure to reduce costs and the demands for quality?
- Maliyetleri düşürmeye yönelik bu baskı ile kalite talepleri arasındaki bu çelişki nasıl çözülecek?
- US threats to withdraw landing rights from airlines that do not comply with their demands are equally unacceptable.
- ABD'nin, taleplerine uymayan havayollarından iniş haklarını geri alma tehditleri de aynı şekilde kabul edilemez.
- However, it is very difficult to spend huge amounts of money on prisons when there are demands from other areas.
- Ancak başka alanlardan talepler varken cezaevlerine büyük miktarlarda para harcamak çok zordur.
- That shows what current demands are.
- Bu, mevcut taleplerin ne olduğunu göstermektedir.
- Immediate humanitarian help is one thing, but the demands upon us will certainly extend much beyond that.
- Acil insani yardım bir şeydir, ancak üzerimizdeki talepler kesinlikle bunun çok ötesine uzanacaktır.
- It draws up demands that are necessary.
- Gerekli olan talepleri dile getirmektedir.
- These demands go hand in hand with the need for a Europe of social progress, a more democratic Europe.
- Bu talepler, daha demokratik bir Avrupa ve sosyal ilerleme Avrupası ihtiyacıyla el ele gitmektedir.
- I want now to list some of our most important demands.
- Şimdi en önemli taleplerimizden bazılarını sıralamak istiyorum.
- I am proud that the European Parliament has helped deliver your demands.
- Avrupa Parlamentosunun taleplerinizin yerine getirilmesine yardımcı olmasından gurur duyuyorum.
- He is happy to hear what our demands are and is quite prepared to be flexible if he considers it necessary.
- Taleplerimizi dinlemekten mutluluk duyuyor ve gerekli gördüğü takdirde esnek davranmaya da oldukça hazır.
- Here too, there are clear demands on everyone involved in this process.
- Burada da bu sürece dahil olan herkesten net talepler var.
- These are the demands made by the committee.
- Bunlar komite tarafından yapılan taleplerdir.
- Our demands of that country should be the government's own.
- Bizim o ülkeden taleplerimiz hükûmetin kendi talepleri olmalıdır.
- Comprehensive international commitment and a clear list of demands are therefore needed.
- Bu nedenle kapsamlı bir uluslararası taahhüde ve net bir talep listesine ihtiyaç vardır.
- Secondly, the question of enlargement is now a factor, bringing with it even greater demands.
- İkinci olarak, genişleme meselesi artık bir faktördür ve beraberinde daha da büyük talepler getirmektedir.
- So I would like to urge you to reject these demands and support our resolution.
- Bu nedenle sizi bu talepleri reddetmeye ve kararımızı desteklemeye çağırıyorum.
- In those circumstances I would invite the presidency to resist the demands of this sectoral council.
- Bu koşullar altında dönem başkanlığını bu sektörel konseyin taleplerine direnmeye davet ediyorum.
- This agreement means our position and our demands will gain strength.
- Bu anlaşma, konumumuzun ve taleplerimizin güç kazanacağı anlamına gelmektedir.
- In other words, the Council recognises these demands and these commitments.
- Başka bir deyişle, Konsey bu talepleri ve bu taahhütleri kabul etmektedir.
- Since then, Moroccan demands have meant that it has not been possible to conclude another agreement.
- O tarihten bu yana Fas'ın talepleri nedeniyle yeni bir anlaşmanın imzalanması mümkün olmamıştır.
- This generally accompanies demands for freedom of the market and competition.
- Bu genellikle piyasa özgürlüğü ve rekabet taleplerine eşlik eder.
- The Europeans want a Union that meets their new demands.
- Avrupalılar yeni taleplerini karşılayan bir Birlik istiyor.
- The European Union would then be in line with the public and its safety demands.
- Avrupa Birliği böylece kamuoyu ve onun güvenlik talepleriyle uyumlu olacaktır.
- The second concerns the adaptability of the individual to the ever-increasing demands in companies and society.
- İkincisi, bireyin şirketlerde ve toplumda sürekli artan taleplere uyum sağlayabilmesiyle ilgilidir.
- Certainly, this is extremely praiseworthy, but we wonder how it relates to the demands we are already making.
- Kuşkusuz bu son derece övgüye değer, ancak halihazırda yaptığımız taleplerle nasıl bir ilişkisi olduğunu merak ediyoruz.
- I also believe that it is important for us to meet these demands ourselves.
- Ayrıca bu talepleri kendimizin karşılamasının da önemli olduğuna inanıyorum.
- All our demands must be made with one eye on the practicability and implementation of the regulations.
- Tüm taleplerimiz, yönetmeliklerin uygulanabilirliği ve hayata geçirilmesi göz önünde bulundurularak yapılmalıdır.
- For a number of these points, demands are high.
- Bu noktalardan bazıları için talepler yüksektir.
- Moreover, the demands for adaptability will not lessen over the next few years.
- Dahası, önümüzdeki birkaç yıl içinde uyarlanabilirlik talepleri azalmayacaktır.
- We must support their demands.
- Onların taleplerini desteklemeliyiz.
- We are addressing many demands to the Commission today.
- Bugün Komisyon'a pek çok talep yöneltiyoruz.
- We require many other countries to comply with the demands concerning fundamental rights.
- Diğer birçok ülkenin de temel haklara ilişkin taleplere uymasını istiyoruz.
- The world around is changing, which places new demands on EU merger control.
- Dünya değişmekte ve bu da AB birleşme kontrolüne yeni talepler getirmektedir.
- In my view, these demands are quite legitimate.
- Bana göre bu talepler oldukça meşrudur.
- Not one Member State couples the threat of a veto to the demands and desires that are still present in this process.
- Hiçbir Üye Devlet veto tehdidini bu süreçte hala mevcut olan talep ve arzularla birleştirmiyor.
- Iraq must and shall comply with the demands made by the Security Council.
- Irak, Güvenlik Konseyi tarafından yapılan taleplere uymalıdır ve uyacaktır.
- These are the demands and requests from the people.
- Bunlar halktan gelen talep ve isteklerdir.
- In this irreversible process, though, demands are made on both sides.
- Ancak bu geri dönüşü olmayan süreçte her iki taraftan da talepler gelmektedir.
- It also means clearer demands for a harmonised five to ten per cent VAT band.
- Bu aynı zamanda uyumlaştırılmış %5 ila %10 KDV bandına yönelik daha net talepler anlamına gelmektedir.
- On behalf of my group I firmly support these demands that are made in the report.
- Grubum adına raporda yer alan bu talepleri kuvvetle destekliyorum.
- We must now recognise that our demands have not been complied with.
- Taleplerimizin yerine getirilmediğini artık kabul etmeliyiz.
- ICT places new demands on education, and therefore also on teachers.
- BİT eğitime ve dolayısıyla öğretmenlere yeni talepler getirmektedir.
- Moreover, the demands for adaptability will not lessen over the next few years.
- Ayrıca önümüzdeki birkaç yıl içerisinde uyum sağlama konusundaki talepler azalmayacaktır.
- I see this, though, as giving rise to three specific demands.
- Ancak ben bunun üç spesifik talebe yol açtığını görüyorum.
- We have, of course, demands to make of Yasser Arafat.
- Elbette Yaser Arafat'tan taleplerimiz var.
- The Palestinian demands are clear and easily shared by citizens of good will.
- Filistinlilerin talepleri açıktır ve iyi niyetli vatandaşlar tarafından kolayca paylaşılabilir.
- We must be clear in our demands and values.
- Taleplerimiz ve değerlerimiz konusunda net olmalıyız.
- Analyses and the demands for action resulting from them belong together.
- Analizler ve bunlardan kaynaklanan eylem talepleri birbirine aittir.
- It is for Baghdad to end this crisis by complying with the demands of the Security Council.
- Güvenlik Konseyi'nin taleplerine uyarak bu krizi sona erdirmek Bağdat'ın görevidir.
- Europe, above all others, has demands made of it.
- Avrupa'nın, her şeyden önce, kendisinden talepleri vardır.
- So must Israel too, moreover, and I anxiously await the relevant demands on the part of the United States and the EU.
- Dahası İsrail de bunu yapmalı ve ben ABD ve AB'nin ilgili taleplerini sabırsızlıkla bekliyorum.
- Our demands are not unrealistic; neither are we engaged in politics here.
- Taleplerimiz gerçek dışı değil; burada siyaset de yapmıyoruz.
- Do not listen to the report's demands that temporary staff should have their employment confirmed.
- Raporun geçici personelin istihdamının teyit edilmesi yönündeki taleplerine kulak asmayın.
- However, it is very difficult to spend huge amounts of money on prisons when there are demands from other areas.
- Ancak başka alanlardan gelen talepler varken cezaevlerine büyük miktarlarda para harcamak çok zordur.
- The international community is now faced with additional demands, both on the humanitarian and on the security front.
- Uluslararası toplum şimdi hem insani yardım hem de güvenlik alanında ilave taleplerle karşı karşıyadır.
- The report also addresses the demands Parliament should make upon the EIB as Europe's financing institution.
- Rapor aynı zamanda Avrupa'nın finansman kurumu olarak Parlamento'nun AYB'den yapması gereken taleplere de değiniyor.
- We are convinced that the future MEPs from the new Member States will support our demands.
- Yeni Üye Devletlerden gelecek Parlamento üyelerinin taleplerimizi destekleyeceğinden eminiz.
- No partner should be subjected to excessive demands in the accession process.
- Katılım sürecinde hiçbir ortak aşırı taleplere maruz bırakılmamalıdır.
- We support the just demands of the workers and their movement.
- İşçilerin ve hareketlerinin haklı taleplerini destekliyoruz.
- The Commission has already responded to most of the demands in the resolution.
- Komisyon kararda yer alan taleplerin çoğuna zaten yanıt vermiştir.
- We all know that the challenges and demands on us are now even greater than ever.
- Hepimiz üzerimizdeki zorlukların ve taleplerin artık her zamankinden daha büyük olduğunu biliyoruz.
- The world around is changing, which places new demands on EU merger control.
- Dünya değişmekte ve bu da AB'nin birleşme kontrolüne yeni talepler getirmektedir.
- The demands and the objectives from Lisbon and Gothenburg must now become reality.
- Lizbon ve Göteborg'dan gelen talepler ve hedefler artık gerçeğe dönüşmelidir.
- It draws up demands that are necessary.
- Gerekli olan talepleri ortaya çıkarır.
- The Council of Ministers has adopted Parliament's key demands from the first reading.
- Bakanlar Kurulu, Parlamento'nun ilk aşamadaki temel taleplerini kabul etmiştir.
- Civil society must be involved; we must consult our citizens and take account of their criticism and their demands.
- Sivil toplum işin içinde olmalı; vatandaşlarımıza danışmalı ve onların eleştirilerini ve taleplerini dikkate almalıyız.
- I am proud that the European Parliament has helped deliver your demands.
- Avrupa Parlamentosu'nun taleplerinizin yerine getirilmesine yardımcı olmasından gurur duyuyorum.
- This places particular demands on next year's budget.
- Bu durum, gelecek yılın bütçesine özel talepler getirmektedir.
- Imposing excessive demands will pull the plug on small businesses, and they will not survive.
- Aşırı taleplerin dayatılması küçük işletmelerin fişini çekecek ve hayatta kalamayacaklardır.
- Its Member States would not be sending frigates to the Gulf and would not be accommodating US demands.
- Üye Devletler Körfez'e fırkateyn göndermeyecek ve ABD'nin taleplerini yerine getirmeyecektir.
- We need a strategy on how to handle the demands which we will face in the months and years ahead.
- Önümüzdeki aylarda ve yıllarda karşılaşacağımız taleplerle nasıl başa çıkacağımıza dair bir stratejiye ihtiyacımız var.
- There will be fresh demands, not only in relation to Iraq, but in other places as well.
- Sadece Irak'la ilgili olarak değil, başka yerlerde de yeni talepler olacaktır.
- But this conference provided, above all, an opportunity to weigh up the importance of some demands.
- Ancak bu konferans her şeyden önce bazı taleplerin önemini tartmak için bir fırsat sağlamıştır.
- Above all, it is one of the demands of the people of Europe.
- Her şeyden önce bu, Avrupa halklarının taleplerinden biridir.
- As I have said, we will support you, but we will also make demands.
- Dediğim gibi sizi destekleyeceğiz ama taleplerimiz de olacak.
- Prominent in this report is a whole set of demands for speeding up the process of liberalisation in various sectors.
- Bu raporda, çeşitli sektörlerde serbestleşme sürecinin hızlandırılmasına yönelik bir dizi talep öne çıkmaktadır.
- That is not to suggest that we should somehow weaken our position in relation to our demands on the countries.
- Bu, ülkelere yönelik taleplerimizle ilgili olarak tutumumuzu bir şekilde yumuşatmamız gerektiği anlamına gelmiyor.
- These are not purely rhetorical demands.
- Bunlar sadece retorik talepler değildir.
- Demands for improved performance also imply a need for more staff.
- Performansın artırılmasına yönelik talepler de daha fazla personele ihtiyaç duyulduğu anlamına gelmektedir.
- We must not make demands of others that we do not make of ourselves.
- Kendimizden yapmadığımız talepleri başkalarından da yapmamalıyız.
- We require many other countries to comply with the demands concerning fundamental rights.
- Diğer birçok ülkenin de temel haklara ilişkin talepleri yerine getirmesini istiyoruz.
- This places special demands on the European Parliament with regard to interpreting.
- Bu durum Avrupa Parlamentosu'na yorumlama konusunda özel talepler getirmektedir.
- All these demands have been taken into account and included in the final decision.
- Tüm bu talepler dikkate alınmış ve nihai karara dahil edilmiştir.
- ICT places new demands on education and, therefore, also on teachers.
- BİT, eğitime ve dolayısıyla öğretmenlere yeni talepler getirmektedir.
- The proposal will attempt to consider the demands of both acceding and candidate states.
- Öneri hem katılan hem de aday devletlerin taleplerini dikkate almaya çalışacaktır.
- That is a central part of the European Parliament's demands.
- Bu, Avrupa Parlamentosunun taleplerinin merkezi bir parçasıdır.
- He has repeatedly defied the UN, and he has never in actual fact complied with UN demands.
- BM'ye defalarca meydan okudu ve gerçekte BM'nin taleplerine hiçbir zaman uymadı.
- The Council has not taken all Parliament's demands on board in its common position.
- Konsey, Parlamentonun tüm taleplerini ortak tutumunda dikkate almamıştır.
- Following this dual purpose, there are conflicting demands.
- Bu ikili amacın ardından, birbiriyle çelişen talepler ortaya çıkıyor.
- That is a central part of the European Parliament's demands.
- Bu, Avrupa Parlamentosu'nun taleplerinin merkezi bir parçasıdır.
- The report's demands are indeed far-reaching.
- Raporun talepleri gerçekten de geniş kapsamlıdır.
- Individualisation and competition instead of collective action and fighting for demands.
- Kolektif eylem ve talepler için mücadele yerine bireyselleşme ve rekabet.
- The projected growth of air traffic demands is clearly an issue that requires action now.
- Hava trafiği taleplerinde öngörülen artış, açıkça şimdi harekete geçilmesini gerektiren bir konudur.
- Demographic developments and the demands they make upon the labour market are similar in the candidate countries.
- Demografik gelişmeler ve bunların işgücü piyasasına getirdiği talepler aday ülkelerde benzerlik göstermektedir.
- The demands we impose upon others we must also impose upon ourselves.
- Başkalarına dayattığımız talepleri kendimize de dayatmalıyız.
- So we must fully support the demands that have been made.
- Bu nedenle ortaya konan taleplere tam destek vermeliyiz.
- I very much hope that the Commission will take Parliament’s demands seriously.
- Komisyon'un Parlamento'nun taleplerini ciddiye alacağını ümit ediyorum.
- Saddam Hussein must comply with the demands of the United Nations.
- Saddam Hüseyin Birleşmiş Milletler'in taleplerine uymalıdır.
- Saddam Hussein must comply with the demands of the United Nations.
- Saddam Hüseyin Birleşmiş Milletler'in taleplerini yerine getirmelidir.
- The desire for peace must be underpinned by moderate and justified demands.
- Barış arzusu ılımlı ve haklı taleplerle desteklenmelidir.
- US threats to withdraw landing rights from airlines that do not comply with their demands are equally unacceptable.
- ABD'nin taleplerine uymayan hava yollarından iniş haklarını geri alma tehditleri de aynı şekilde kabul edilemez.
- In and for itself, the resolution as a whole contains many good viewpoints and demands.
- Karar bir bütün olarak kendi içinde pek çok iyi görüş ve talep içermektedir.
- When we wouldn't give in to his demands, Anubis executed the First Minister.
- Taleplerine boyun eğmediğimizde, Anubis Birinci Bakanı idam etti.
- Never give in to a child's demands.
- Bir çocuğun taleplerine asla boyun eğmeyin.
- The opposition finally gave in to our demands.
- Muhalefet sonunda taleplerimize boyun eğdi.
- He argued and argued and finally gave in to my demands.
- Tartıştı, tartıştı ve sonunda taleplerime boyun eğdi.
- We cannot give in to such demands.
- Bu tür taleplere boyun eğemeyiz.
- We need our demands to be met.
- Taleplerimizin yerine getirilmesini istiyoruz.
- His demands are reasonable.
- Onun talepleri makul.
- Russia rejected both demands.
- Rusya iki talebi de reddetti.
- He finally met my demands.
- Sonunda taleplerimi karşıladı.
- His demands are reasonable.
- Talepleri makul.
- Do not give in to those demands.
- O taleplere boyun eğme.
- I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
- Yönetimin grevcinin taleplerine neden bu kadar kolay boyun eğdiğini bilmiyorum.
- The union was modest in its wage demands.
- Sendika, ücret taleplerinde mütevazıydı.
- Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.
- Tom, bir şeyin yapılmasını rica etmek yerine her zaman talep eden türde biridir.
- Do not give in to those demands.
- O taleplere boyun eğmeyin.
- We've got some demands.
- Bazı taleplerimiz var.
- The gunmen had several demands.
- Silahlı kişilerin birkaç talebi vardı.
- Don't cave into their demands.
- Taleplerine boyun eğmeyin.
- In most cases we had to give in to their demands.
- Çoğu durumda, onların taleplerine boyun eğmek zorunda kaldık.
- You have three hours to meet our demands.
- Taleplerimizi karşılamak için üç saatiniz var.
- You must not give way to those demands.
- Bu taleplere boyun eğmemelisin.
- The hijackers threatened to kill the hostages if their demands were not met.
- Korsanlar talepleri karşılanmazsa rehineleri öldürmekle tehdit etti.
- All our demands have been met.
- Tüm taleplerimiz karşılandı.
- You must not give in to his unreasonable demands.
- Onun mantıksız taleplerine boyun eğmemelisin.
- Her demands are excessive.
- Talepleri aşırı.
- Will you meet our demands?
- Taleplerimizi karşılayacak mısın?
- What are your demands?
- Talepleriniz nedir?
- I meet her demands.
- Taleplerini karşılıyorum.
- I meet her demands.
- Onun taleplerini karşılarım.
- The gunmen had several demands.
- Silahlı adamların birkaç talebi vardı.
- He finally met my demands.
- O, sonunda benim taleplerimi karşıladı.
- He is reasonable in his demands.
- Taleplerinde makul.
- We will never give in to terrorist demands.
- Teröristlerin taleplerine asla boyun eğmeyeceğiz.
- We cannot meet your demands.
- Taleplerinizi karşılayamayız.
- We must not give way to their demands.
- Taleplerine boyun eğmemeliyiz.
- We cannot meet your demands.
- Biz taleplerinizi karşılayamayız.
- Her demands are excessive.
- Onun talepleri aşırı.
- Our demands aren't unreasonable.
- Taleplerimiz mantıksız değil.
- They have their own demands.
- Kendi talepleri var.
- Tom's demands are not unreasonable.
- Tom'un talepleri mantıksız değil.
- What are your demands?
- Senin taleplerin nedir?
- Russia rejected both demands.
- Rusya her iki talebi de reddetti.
- Your demands are unreasonable.
- Talepleriniz mantıksız.
- She's going too far in her demands.
- O taleplerinde çok ileri gidiyor.
- I suggest we agree to Tom's demands.
- Tom'un taleplerini kabul etmemizi öneririm.
- She's going too far in her demands.
- Taleplerinde çok ileri gidiyor.
- Here's a list of our demands.
- İşte taleplerimizin bir listesi.
- Don't cave into their demands.
- Onların taleplerine boyun eğme.
- The physical demands are extreme.
- Fiziksel talepler aşırıdır.
- They have their own demands.
- Onların kendi talepleri var.
- We must not give way to their demands.
- Biz onların taleplerine boyun eğmemeliyiz.
- The hijackers threatened to kill the hostages if their demands were not met.
- Hava korsanları, taleplerinin karşılanmaması halinde rehineleri öldürmekle tehdit etti.
- We need our demands to be met.
- Taleplerimizin karşılanmasını istiyoruz.
- He is reasonable in his demands.
- O, taleplerinde makuldür.
- Have you read my list of demands?
- Talep listemi okudun mu?
- The physical demands are extreme.
- Fiziksel talepler aşırı.
- The hijackers threatened to kill the hostages if their demands were not met.
- Korsanlar, talepleri yerine getirilmezse rehineleri öldürmekle tehdit etti.
- The union was modest in its wage demands.
- Sendika, ücret taleplerinde mütevazı idi.
- I don't have any demands.
- Herhangi bir talebim yok.
Show More (168)
|