1 |
in principle |
prensip olarak |
adv. |
|
- In principle, we should not fear the relocation of the European, and hence the Belgian, car industry.
- Prensip olarak Avrupa ve dolayısıyla Belçika otomobil endüstrisinin yer değiştirmesinden korkmamalıyız.
- In principle, driving bans, in whatever form, constitute an infringement of this freedom.
- Prensip olarak, her ne şekilde olursa olsun, araç kullanma yasakları bu özgürlüğün ihlali anlamına gelmektedir.
- We are, in principle, in favour of setting up the Solidarity Fund.
- Prensip olarak Dayanışma Fonu'nun kurulmasından yanayız.
- In principle, the Commission could support such additives as vitamins and minerals.
- Prensip olarak Komisyon vitamin ve mineral gibi katkı maddelerini destekleyebilir.
- I believe that a correction should in principle be made if the Committee on Constitutional Affairs so decides.
- Anayasal İşler Komitesinin karar vermesi halinde prensip olarak bir düzeltme yapılması gerektiğine inanıyorum.
- In principle, the Commission could support such additives as vitamins and minerals.
- Prensip olarak Komisyon, vitamin ve mineral gibi katkı maddelerini destekleyebilir.
- In principle, there is food for everyone.
- Prensip olarak, herkes için yiyecek vardır.
- In principle, these guidelines should remain unaltered for at least three years.
- Prensip olarak, bu kılavuz ilkeler en az üç yıl boyunca değiştirilmeden kalmalıdır.
- When it comes to stem cell research, I am, in principle, against research that consumes embryos.
- Kök hücre araştırmaları söz konusu olduğunda, prensip olarak embriyoları tüketen araştırmalara karşıyım.
- In principle is the Commission absolutely committed to reoccupying the Berlaymont building?
- Komisyon prensip olarak Berlaymont binasını yeniden işgal etmeye kesin kararlı mı?
- In principle, if they are aged, these fractures are no longer open, and are therefore healed.
- Prensip olarak, eğer yaşlandırılmışlarsa, bu kırıklar artık açık değildir ve bu nedenle iyileşmişlerdir.
- In principle, it largely follows the route of the current conventional line.
- Prensip olarak, büyük ölçüde mevcut konvansiyonel hattın güzergahını takip etmektedir.
- Consequently, the Commission in principle accepts Amendment No 12.
- Sonuç olarak, Komisyon 12 No.lu Değişikliği prensip olarak kabul eder.
- In principle, is the Commission absolutely committed to reoccupying the Berlaymont building?
- Komisyon prensip olarak Berlaymont binasını yeniden kullanmaya kesinlikle kararlı mı?
- In principle, this problem should therefore be solved locally, that is to say by the competent airport authority.
- Prensip olarak bu sorun yerel olarak, yani yetkili havaalanı otoritesi tarafından çözülmelidir.
- In principle, your question will be replied to in writing.
- Prensip olarak sorunuz yazılı şekilde yanıtlanacaktır.
- We think that in principle credits must be made available for this.
- Prensip olarak bunun için kredi sağlanması gerektiğini düşünüyoruz.
- In principle, however, the PPE-DE Group is in favour of the amendment.
- Bununla birlikte, PPE-DE Grubu prensip olarak değişiklikten yanadır.
- In principle, it is impossible to claim both these things at the same time.
- Prensip olarak bu iki şeyi aynı anda iddia etmek mümkün değildir.
- We want to support, in principle, this global fund to fight communicable diseases.
- Bulaşıcı hastalıklarla mücadeleye yönelik bu küresel fonu prensip olarak desteklemek istiyoruz.
- We are able to accept three-quarters of them fully, in part, or in principle.
- Bunların dörtte üçünü tamamen, kısmen ya da prensip olarak kabul edebiliriz.
- That is why, in principle, they should really be comprehensively banned in these contexts.
- Bu nedenle, prensip olarak, bu bağlamlarda gerçekten kapsamlı bir şekilde yasaklanmalıdırlar.
- In principle, I am in favour of the Commission's proposal.
- Prensip olarak Komisyon'un önerisini destekliyorum.
- Of the 32 amendments the Commission can accept 20 amendments in full, in part, or in principle.
- Komisyon 32 değişiklikten 20'sini tamamen, kısmen ya da prensip olarak kabul edebilir.
- Vaccination and testing should, in principle, be the primary option and should become standard practice.
- Aşılama ve test prensip olarak birincil seçenek olmalı ve standart uygulama haline gelmelidir.
- In principle, I can understand this, for if 10 new countries join, this will result in more work.
- Prensip olarak bunu anlayabiliyorum, zira 10 yeni ülke katılırsa bu daha fazla iş anlamına gelecektir.
- In principle, if they are aged, these fractures are no longer open, and are therefore healed.
- Prensip olarak, eğer yaşlandılarsa, bu kırıklar artık açık değildir ve bu nedenle iyileşirler.
- I am in principle in favour of clear objectives and timetables for every Member State.
- Ben prensip olarak her Üye Devlet için net hedefler ve zaman çizelgelerinden yanayım.
- In principle, prices are determined by market forces.
- Prensip olarak, fiyatlar piyasa güçleri tarafından belirlenmektedir.
- In principle, fiscal measures are a matter governed by national sovereignty.
- Prensip olarak, mali tedbirler ulusal egemenliğe tabi bir konudur.
- Quality and safety are the watchwords, that is why in principle I support voluntary donation.
- Kalite ve güvenlik paroladır, bu nedenle prensip olarak gönüllü bağışı destekliyorum.
- That is why, in principle, we are in favour of this proposal.
- Bu nedenle prensip olarak bu öneriyi destekliyoruz.
- We are not opposed to this in principle.
- Biz prensip olarak buna karşı değiliz.
- In principle, this is of course to be welcomed.
- Prensip olarak bu elbette memnuniyetle karşılanacaktır.
- Accordingly, disputes concerning incorrect application are, in principle, a matter for the national courts.
- Buna göre, yanlış uygulamaya ilişkin ihtilaflar, prensip olarak, ulusal mahkemelerin konusudur.
- We can therefore accept this amendment in principle but with this modification.
- Dolayısıyla bu değişikliği prensip olarak kabul edebiliriz ancak bu değişiklikle birlikte.
- The other seven amendments are acceptable in principle, although some will need to be edited.
- Diğer yedi değişiklik prensip olarak kabul edilebilir ancak bazılarının düzenlenmesi gerekecektir.
- In principle, all renewable sources of energy should be fully exempt.
- Prensip olarak tüm yenilenebilir enerji kaynakları tamamen muaf tutulmalıdır.
- There is no good reason not to accept that in principle.
- Bunu prensip olarak kabul etmemek için iyi bir neden yoktur.
- In particular, the Commission could in principle have accepted the following three items.
- Komisyon özellikle aşağıdaki üç maddeyi prensip olarak kabul edebilirdi.
- First of all, we think that the Commission could well do with that staff, in principle.
- Her şeyden önce, Komisyon'un prensip olarak bu personelle iyi bir şekilde çalışabileceğini düşünüyoruz.
- In principle, though, it is able to accept delay to a limited extent.
- Yine de prensip olarak belirli ölçüde gecikmeyi kabul edebilir.
- In principle, I am not against the shipment of waste for the purpose of recycling.
- Prensip olarak geri dönüşüm amacıyla atık sevkiyatına karşı değilim.
- In principle, the Commission could support part of the proposed extension.
- Prensip olarak Komisyon önerilen uzatmanın bir kısmını destekleyebilir.
- In principle, the system is intended to implement the Dublin Convention correctly.
- Prensip olarak, sistemin Dublin Sözleşmesini doğru bir şekilde uygulaması amaçlanmaktadır.
- The Commission can accept Amendment No 8 in part and in principle.
- Komisyon 8 numaralı değişikliği kısmen ve prensip olarak kabul edebilir.
- In any case, we are not opposed to voluntary agreements in principle.
- Her halükarda, prensip olarak gönüllü anlaşmalara karşı değiliz.
- In principle, the Commission could support part of the proposed extension.
- Prensip olarak, Komisyon önerilen uzatmanın bir kısmını destekleyebilir.
- I am, in principle, opposed to the proliferation of rules.
- Prensip olarak kuralların çoğaltılmasına karşıyım.
- In principle, it is not an obstacle to significant change.
- Prensip olarak, önemli bir değişimin önünde engel değildir.
- In principle, we should not fear the relocation of the European, and hence the Belgian, car industry.
- Prensip olarak, Avrupa ve dolayısıyla Belçika otomobil endüstrisinin yer değiştirmesinden korkmamalıyız.
- Indeed, it is, in principle, indicated on the lists.
- Nitekim bu, prensip olarak listelerde belirtilmiştir.
- We believe that, in principle, a regulation is the right way to tackle the problems addressed here.
- Prensip olarak bir yönetmeliğin burada ele alınan sorunların üstesinden gelmek için doğru yol olduğuna inanıyoruz.
- Quality and safety are the watchwords, that is why in principle I support voluntary donation.
- Kalite ve güvenlik parolamızdır, bu nedenle prensip olarak gönüllü bağışları destekliyorum.
- In principle, all countries are obliged to take responsibility for their own nuclear waste.
- Prensip olarak tüm ülkeler kendi nükleer atıklarının sorumluluğunu üstlenmekle yükümlüdür.
- In principle, I regard the Commission's proposal for a regulation as something to be welcomed.
- Prensip olarak Komisyonun düzenleme önerisini memnuniyetle karşılanacak bir öneri olarak görüyorum.
- In principle is the Commission absolutely committed to reoccupying the Berlaymont building?
- Komisyon prensip olarak Berlaymont binasını yeniden işgal etmeye kesinlikle kararlı mı?
- You have in principle anticipated my point.
- Prensip olarak benim ne demek istediğimi anladınız.
- Everyone will accept that idea in principle.
- Herkes o fikri prensip olarak kabul edecektir.
- I agree in principle.
- Prensip olarak katılıyorum.
- I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
- Ben prensip olarak yasağa katılıyorum fakat uygulamada oldukça zor olacak.
- Esperanto speakers are in principle still at least bilingual.
- Esperanto konuşanlar prensip olarak hala en azından iki dillidir.
- In principle, I'm with you.
- Prensip olarak seninleyim.
Show More (60)
|
2 |
in principle |
prensipte |
adv. |
|
- I agree with both of them so, in principle, this should not be impossible.
- Her iki görüşe de katılıyorum, dolayısıyla prensipte bu imkansız olmamalıdır.
- The Commission can accept in principle amendments 3, 21, 31, 45, 46 and 52.
- Komisyon, 3, 21, 31, 45, 46 ve 52 numaralı değişiklikleri prensipte kabul edebilir.
- What we are dealing with here is indeed, in principle, just the checking of an application.
- Burada söz konusu olan şey aslında prensipte sadece bir başvurunun kontrol edilmesidir.
- We can therefore accept this amendment in principle but with this modification.
- Dolayısıyla bu değişikliği prensipte kabul edebiliriz ancak bu değişiklikle birlikte.
- It is there in principle, but it has never been accurately described.
- Prensipte vardır, ancak hiçbir zaman doğru bir şekilde tanımlanmamıştır.
- In principle, however, the PPE-DE Group is in favour of amendment.
- Bununla birlikte, Avrupa Halk Partisi Grubu prensipte değişiklikten yanadır.
- I agree with both of them so, in principle, this should not be impossible.
- Her ikisine de katılıyorum, dolayısıyla prensipte bu imkansız olmamalı.
- We think they have the same content and the Commission has accepted them in principle.
- Aynı içeriğe sahip olduklarını düşünüyoruz ve Komisyon da prensipte bunları kabul etti.
- This agreement was approved in principle by the Conference of Presidents.
- Bu anlaşma Başkanlar Konferansı tarafından prensipte onaylanmıştır.
- In principle, only horizontal regulations are permissible because they do not distort, or hardly distort competition.
- Prensipte rekabeti bozmadıkları ya da çok az bozdukları için sadece yatay düzenlemelere izin verilebilir.
- The initiative by Germany and the other three countries is positive in principle.
- Almanya ve diğer üç ülkenin girişimi prensipte olumludur.
- This process was not democratic either in principle or in practice, and it far exceeded its mandate.
- Bu süreç ne prensipte ne de uygulamada demokratik değildi ve yetkilerini fazlasıyla aştı.
- In principle, that is fine, but there is no democratic or judicial scrutiny.
- Prensipte bu iyi ama demokratik ya da yargısal bir denetim yok.
- That would be a better approach, both right in principle and right in practice.
- Bu, hem prensipte hem de uygulamada doğru olan daha iyi bir yaklaşım olacaktır.
- I agree with this in principle, but as far as I know, this does not apply to any of the other subsections of the budget.
- Buna prensipte katılıyorum, ancak bildiğim kadarıyla bu durum bütçenin diğer alt bölümleri için geçerli değil.
- We would in principle be unable to export, and anyway this news in the press would ruin the industry.
- Prensipte ihracat yapamazdık ve zaten basında çıkan bu haberler sektörü mahvederdi.
- Otherwise, the six amendments are acceptable in principle or part.
- Aksi takdirde altı değişiklik prensipte veya kısmen kabul edilebilir.
- We are therefore able to accept 35 of the 46 proposed amendments in full, in principle or in part.
- Bu nedenle önerilen 46 değişikliğin 35'ini prensipte veya kısmen kabul edebiliriz.
- We supported Amendment 78, since it is pro-generic in principle.
- Prensipte jenerik yanlısı olduğu için 78 sayılı Değişikliği destekledik.
- In principle all the groups agree, but our amendment is a bit rigid on the financial implication.
- Prensipte tüm gruplar hemfikirdir ancak bizim değişikliğimiz mali sonuçlar konusunda biraz katıdır.
- In principle, this is justified, but is does pose a fundamental problem for the exercise of democracy.
- Prensipte bu haklı bir taleptir ancak demokrasinin uygulanması açısından temel bir sorun teşkil etmektedir.
- I am sure that this is perfectly understandable in principle, but it always ends up being about questions of detail.
- Bunun prensipte son derece anlaşılabilir olduğundan eminim, ancak her zaman ayrıntılarla ilgili sorularla sonuçlanıyor.
- Where insurance is concerned, the situation, in principle, has not changed.
- Sigorta söz konusu olduğunda, prensipte durum değişmemiştir.
- Furthermore, Amendment No 8, which requests surprise airport inspections, is acceptable in principle.
- Ayrıca, sürpriz havaalanı denetimleri talep eden 8 No'lu Değişiklik de prensipte kabul edilebilir.
- In principle, this is justified, but is does pose a fundamental problem for the exercise of democracy.
- Prensipte bu haklıdır, ancak demokrasinin uygulanması açısından temel bir sorun teşkil etmektedir.
- We will undoubtedly get bogged down in discussions again later, but we think this is acceptable in principle.
- Şüphesiz daha sonra yine tartışmalara boğulacağız, ancak bunun prensipte kabul edilebilir olduğunu düşünüyoruz.
- There is, in principle, nothing new about what we are discussing today.
- Prensipte, bugün tartıştığımız konuda yeni bir şey yok.
- In principle, I can understand this, for if 10 new countries join, this will result in more work.
- Prensipte bunu anlayabiliyorum, zira 10 yeni ülke katılırsa, bu daha fazla çalışmayla sonuçlanacaktır.
- I am sure that this is perfectly understandable in principle, but it always ends up being about questions of detail.
- Bunun prensipte son derece anlaşılabilir olduğundan eminim, ancak her zaman ayrıntılarla ilgili sorularla sonuçlanır.
- Otherwise, the six amendments are acceptable in principle or in part.
- Aksi takdirde altı değişiklik prensipte veya kısmen kabul edilebilir.
- It aims to achieve budgetary rectitude, which in principle, is healthy.
- Prensipte sağlıklı olan bütçe doğruluğuna ulaşmayı amaçlamaktadır.
- I understand that the Council has also signalled its agreement in principle.
- Anladığım kadarıyla Konsey de prensipte mutabık olduğunu bildirmiştir.
- Therefore we support the Chichester amendment in principle and will be voting in favour of it.
- Bu nedenle Chichester değişikliğini prensipte destekliyoruz ve lehinde oy kullanacağız.
- The Israeli security cabinet has also decided, in principle, to remove President Arafat from the Occupied Territories.
- İsrail güvenlik kabinesi de Başkan Arafat'ın işgal altındaki topraklardan çıkarılmasına prensipte karar vermiştir.
- The directive took three years, in principle, to enter into force, but in many countries it was postponed for one year.
- Direktifin yürürlüğe girmesi prensipte üç yıl sürdü ancak birçok ülkede bir yıl ertelendi.
- The answer to the honourable Member's question is, in principle, yes.
- Saygıdeğer Üyenin sorusunun cevabı prensipte evettir.
- The Presidency at least hopes to achieve a solution in principle which is acceptable to both parties before the summit.
- Başkanlık en azından zirve öncesinde her iki tarafın da kabul edebileceği prensipte bir çözüme ulaşmayı umuyor.
- In fact, however, out of the 334 amendments the Commission has accepted 248 as they stand, in part or in principle.
- Bununla birlikte Komisyon 334 değişiklikten 248'ini kısmen veya prensipte olduğu gibi kabul etmiştir.
- The von Boetticher report indicates agreement in principle with the initiative by Denmark.
- Von Boetticher raporu, Danimarka'nın girişimiyle prensipte mutabık olunduğunu belirtmektedir.
- It aims to achieve budgetary rectitude, which in principle is healthy.
- Prensipte sağlıklı olan bütçe doğruluğuna ulaşmayı amaçlamaktadır.
- We supported Amendment 78, since it is pro-generic in principle.
- Değişiklik 78'i prensipte jeneriklik yanlısı olduğu için destekledik.
- The Commission can therefore accept them in principle, in part, or with changes to the way that they are worded.
- Dolayısıyla Komisyon bunları prensipte, kısmen ya da ifade ediliş biçimlerinde değişiklik yaparak kabul edebilir.
- However, while I understand this in principle, it would create enormous difficulties in terms of managing the project.
- Ancak bunu prensipte anlıyor olsam da, projenin yönetimi açısından muazzam zorluklar yaratacaktır.
- Margarine and a few kilos of paint which, in principle, do not present risks, led to a genuine disaster.
- Prensipte risk teşkil etmeyen margarin ve birkaç kilo boya gerçek bir felakete yol açtı.
- The Commission can therefore accept them in principle, in part, or with changes to the way that they are worded.
- Dolayısıyla Komisyon bunları prensipte, kısmen ya da ifade ediliş biçimlerinde değişiklikler yaparak kabul edebilir.
- That would be a better approach, both right in principle and right in practice.
- Bu hem prensipte hem de uygulamada doğru olan daha iyi bir yaklaşım olacaktır.
- That is why I voted against this report despite being in favour of the statute in principle.
- Bu nedenle prensipte tüzükten yana olmama rağmen bu rapora karşı oy kullandım.
- In principle, the answer to this question has long been 'yes'.
- Prensipte bu sorunun cevabı uzun zamandır 'evet' olmuştur.
- Indeed, Sweden and Denmark have already applied this in principle.
- Gerçekten de İsveç ve Danimarka bunu prensipte zaten uygulamıştır.
- I welcome Marco Polo in principle and practice.
- Marco Polo'yu prensipte ve uygulamada memnuniyetle karşılıyorum.
- On certain positions in principle and an equal footing.
- Prensipte ve eşitlik temelinde belirli tutumlarda.
- As far as dynamic modulation is concerned, a number of ministers have welcomed the proposal in principle.
- Dinamik modülasyonla ilgili olarak, bazı bakanlar teklifi prensipte olumlu karşılamıştır.
- I welcome Marco Polo in principle and in practice.
- Marco Polo'yu prensipte ve uygulamada memnuniyetle karşılıyorum.
- What we are dealing with here is indeed, in principle, just the checking of an application.
- Burada söz konusu olan aslında prensipte sadece bir başvurunun kontrol edilmesidir.
- I would like to make it clear that I support the Commission's approach in principle.
- Komisyon'un yaklaşımını prensipte desteklediğimi açıkça belirtmek isterim.
- It aims to achieve budgetary rectitude, which in principle is healthy.
- Bu ilke, prensipte sağlıklı olan bütçe doğruluğunu sağlamayı amaçlamaktadır.
- I agree to the proposal in principle.
- Prensipte, öneriyi kabul ediyorum.
- I agree to the proposal in principle.
- Prensipte, öneriye katılıyorum.
- The form varies, but in principle you remain alone.
- Biçim değişir ama prensipte yalnız kalırsın.
- Everyone will accept that idea in principle.
- Herkes bu fikri prensipte kabul edecek.
- Would you agree to the plan in principle?
- Planı prensipte kabul eder miydiniz?
- Tom agreed with Mary in principle.
- Tom Mary ile prensipte anlaştı.
- I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
- Prensipte yasağa katılıyorum, ancak pratikte son derece zor olacak.
Show More (60)
|
3 |
in principle |
ilke olarak |
adv. |
|
- The solution arrived at in Kosovo might perhaps serve as a model in principle.
- Kosova'da varılan çözüm belki de ilke olarak bir model teşkil edebilir.
- We will undoubtedly get bogged down in discussions again later, but we think this is acceptable in principle.
- Kuşkusuz daha sonra yine tartışmalara boğulacağız, ancak bunun ilke olarak kabul edilebilir olduğunu düşünüyoruz.
- First, competence is in principle devolved to the Member States.
- İlk olarak, yetki ilke olarak Üye Devletlere devredilmiştir.
- In principle, the cost of enlargement has only been set up to 2006.
- İlke olarak genişlemenin maliyeti sadece 2006 yılına kadar belirlenmiştir.
- The proposal to substitute lead, mercury, cadmium, etc., is welcomed in principle.
- Kurşun, cıva, kadmiyum vb. Maddelerin ikame edilmesi önerisi ilke olarak memnuniyetle karşılanmaktadır.
- The committee in principle welcomes all the Commission's proposals on the immigration of workers.
- Komite, Komisyonun işçi göçüne ilişkin tüm önerilerini ilke olarak memnuniyetle karşılamaktadır.
- Amendment 1 may therefore be approved in principle but must be reworded.
- Bu nedenle Değişiklik 1 ilke olarak onaylanabilir, ancak yeniden ifade edilmelidir.
- Secondly, you claim that, in principle, the polluter pays.
- İkinci olarak, ilke olarak kirleten öder diyorsunuz.
- Some could be included in a revised proposal as they stand, whilst others could be retained in part, or in principle.
- Bazıları mevcut haliyle revize edilmiş bir öneriye dahil edilebilirken, diğerleri kısmen veya ilke olarak korunabilir.
- There is interest in the issue and, in principle, there is a readiness to provide funds.
- Konuya ilgi var ve ilke olarak fon sağlamaya hazırız.
- Freedom of expression is fundamental and in principle must never be curtailed.
- İfade özgürlüğü temeldir ve ilke olarak asla kısıtlanmamalıdır.
- Would you agree to the plan in principle?
- İlke olarak planı kabul eder misin?
- In principle, I'm with you.
- İlke olarak yanındayım.
- Esperanto speakers are in principle still at least bilingual.
- Esperanto konuşanlar hala ilke olarak en azından iki dillidirler.
Show More (11)
|