|
- The European Union is, however, still guilty of dumping in return for export subsidies.
- Ancak Avrupa Birliği, ihracat teşvikleri karşılığında damping yapmaktan hala suçludur.
- The European Union is, however, still guilty of dumping in return for export subsidies.
- Ancak Avrupa Birliği, ihracat sübvansiyonları karşılığında damping yapmaktan hala suçludur.
- In return for this greater degree of autonomy, managers must be made fully and personally responsible for their actions.
- Bu daha fazla özerklik karşılığında, yöneticiler eylemlerinden tamamen ve kişisel olarak sorumlu tutulmalıdır.
- What does he get in return for all the work he's done?
- Yaptığı onca işin karşılığında ne alıyor?
- I took him out to dinner in return for his help.
- Yardımı karşılığında onu akşam yemeğine çıkardım.
- What does Tom get in return for all the work he's done?
- Tom yaptığı tüm işlerin karşılığında ne alıyor?
- In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
- Derslerinizde size yardımcı olmam karşılığında sizden küçük bir iyilik istiyorum.
- In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
- Çalışmalarınızda size yardım karşılığında, ben sizden küçük bir iyilik rica ediyorum.
Show More (5)
|