|
- Then there is the question of heading 3.
- Bir de 3. başlık meselesi var.
- This is not a question of harmonising down.
- Bu bir uyumlaştırma meselesi değildir.
- But the question of labour law and working hours is also important.
- Ancak iş hukuku ve çalışma saatleri meselesi de önemlidir.
- It is a question of credibility for us.
- Bu bizim için bir güvenilirlik meselesi.
- This is not a question of fate or of an abstract situation.
- Bu bir kader ya da soyut bir durum meselesi değildir.
- The question of Chechnya is being raised because we have a delegation leaving for Chechnya, and I am its chairman.
- Çeçenistan meselesi gündeme geliyor çünkü Çeçenistan'a giden bir heyetimiz var ve ben de bu heyetin başkanıyım.
- In addition to that, there is the question of duty-free.
- Buna ek olarak, gümrüksüz satış meselesi de var.
- The other point is the question of Iraq.
- Diğer bir nokta da Irak meselesi.
- It is not just a question of a casual street brawl but orchestrated violence and intimidation over a sustained period.
- Bu sadece sıradan bir sokak kavgası meselesi değil, uzun bir süre boyunca planlanmış şiddet ve gözdağı meselesidir.
- Lastly, the question of radioactivity is perhaps not one for this measure, as one of the amendments suggests.
- Son olarak, radyoaktivite meselesi, değişikliklerden birinin öne sürdüğü gibi, belki de bu tedbirin konusu değildir.
- It is not a question of courage here.
- Burada mesele cesaret meselesi değildir.
- A resolution is clearly overdue and the question of compensation cannot be side-stepped.
- Bir çözümün gecikmiş olduğu açıktır ve tazminat meselesi bir kenara atılamaz.
- The question of earmarking, mentioned by a number of Members this morning, was discussed at last week's trialogue.
- Bu sabah bazı Üyeler tarafından dile getirilen tahsisat meselesi geçen haftaki oturumda tartışılmıştı.
- Safety is not only a question of rules but indeed also of culture.
- Güvenlik sadece bir kurallar meselesi değil, aynı zamanda bir kültür meselesidir.
- Firstly, the question of competition between ports.
- İlk olarak, limanlar arasındaki rekabet meselesi.
- The big issue for me is the whole question of the expenses.
- Benim için asıl mesele, masraflar meselesi.
- This is not a question of nationality.
- Bu bir milliyet meselesi değildir.
- Fourth, and finally, is the question of sectoral targets and benchmarks.
- Dördüncü ve son olarak da sektörel hedefler ve kıyaslamalar meselesi var.
- It cannot be a question of a minority or majority decision.
- Bu bir azınlık ya da çoğunluk kararı meselesi olamaz.
- One comment perhaps, as the question of language has already been raised twice.
- Dil meselesi daha önce iki kez gündeme getirildiği için belki de tek bir yorum.
- Secondly, the question of arbitration on international airspace blocks has not yet been decided upon.
- İkinci olarak, uluslararası hava sahası blokları konusunda tahkim meselesi henüz karara bağlanmamıştır.
- This is not a question of prestige; people's lives are at stake.
- Bu bir prestij meselesi de değildir; söz konusu olan insanların hayatlarıdır.
- And the question of the rules is very much a grey area.
- Kurallar meselesi ise oldukça gri bir alan.
- On the one hand, the question of the legal basis.
- Bir yandan da yasal dayanak meselesi var.
- But this is not a question of health or environmental protection.
- Ancak bu bir sağlık ya da çevre koruma meselesi değildir.
- Firstly, the question of the Commission.
- İlk olarak, Komisyon meselesi.
- First, the question of the death penalty which has not, I think, been adequately evaluated in the House this evening.
- İlk olarak bu akşam Mecliste yeterince değerlendirilmediğini düşündüğüm ölüm cezası meselesi.
- There is also the question of liability.
- Bir de sorumluluk meselesi var.
- Then there is the question of animal waste to herbivores.
- Bir de hayvan atıklarının otçullara verilmesi meselesi var.
- This is true of the question of secondary law.
- Bu durum ikincil hukuk meselesi için de geçerlidir.
- Then there is the question of the quality of fuel used in non-road mobile machinery.
- Bir de karayolu dışı mobil makinelerde kullanılan yakıtın kalitesi meselesi var.
- The question of flags of convenience must be reviewed within the IMO.
- Elverişli bayraklar meselesi IMO bünyesinde gözden geçirilmelidir.
- It is not just a question of supplying some hardware here and there.
- Bu sadece orada burada bazı donanımların tedarik edilmesi meselesi değildir.
- It is not just an immigration question, it is also a question of recognition as a family.
- Bu sadece bir göçmenlik meselesi değil, aynı zamanda bir aile olarak tanınma meselesidir.
- We know it is not only a question of money; it goes far beyond that.
- Meselenin sadece para meselesi olmadığını, bunun çok ötesine geçtiğini biliyoruz.
- We have a question of extraterritoriality to discuss with these kinds of sanctions, and this is not very easy.
- Bu tür yaptırımlarla ilgili olarak tartışmamız gereken bir ülke dışılık meselesi var ve bu çok kolay değil.
- Stereotypes, dress, values, lifestyles and behaviour must be a question of personal free choice.
- Klişeler, kıyafetler, değerler, yaşam tarzları ve davranışlar kişisel özgür seçim meselesi olmalıdır.
- This is not really a question of creating a hard core.
- Bu gerçekten de sert bir çekirdek yaratma meselesi değildir.
- The big issue for me is the whole question of the expenses.
- Benim için en büyük mesele masraflar meselesi.
- These difficulties are not simply a question of political will.
- Bu zorluklar sadece bir siyasi irade meselesi değildir.
- It is not a question of religious opposition.
- Bu bir dini muhalefet meselesi değildir.
- Finally, there is the question of monitoring.
- Son olarak, izleme meselesi vardır.
- It is not a question of having an amendment passed.
- Bu, bir değişikliğin kabul edilmesi meselesi değildir.
- The core problem is not the question of banning money laundering.
- Temel sorun kara para aklamanın yasaklanması meselesi değildir.
- It is not just a question of being combative.
- Bu sadece kavgacı olma meselesi değildir.
- The question of arbitration procedures is still to be resolved, too.
- Tahkim usulleri meselesi de hala çözüme kavuşturulmayı bekliyor.
- For many, smoking is not a question of choice or pleasure.
- Birçokları için sigara içmek bir tercih ya da zevk meselesi değildir.
- Lastly, there is the question of non-proliferation.
- Son olarak, nükleer silahların yayılmasının önlenmesi meselesi var.
- Then there is the question of citizens' only having indirect access to justice.
- Bir de vatandaşların adalete sadece dolaylı olarak erişebilmeleri meselesi var.
- I should like to comment at this point on the question of Cyprus.
- Bu noktada Kıbrıs meselesi hakkında yorum yapmak istiyorum.
- First, the question of increasing the actual retirement age.
- İlk olarak, fiili emeklilik yaşının yükseltilmesi meselesi.
- Secondly, the question of remuneration for blood donations is fundamental.
- İkinci olarak, kan bağışlarının ücretlendirilmesi meselesi esastır.
- This is not a question of political disagreement.
- Bu bir siyasi anlaşmazlık meselesi değildir.
- This is not solely a question of money.
- Bu sadece bir para meselesi değildir.
- The question of attitude to drugs is one of principle.
- Uyuşturucuya karşı tutum meselesi bir prensip meselesidir.
- Secondly, the question of arbitration on international airspace blocks has not yet been decided upon.
- İkinci olarak uluslararası hava sahası blokları konusunda tahkim meselesi henüz karara bağlanmamıştır.
- The specific figures we have proposed are not a question of principle.
- Önerdiğimiz belirli rakamlar bir prensip meselesi değildir.
- Here the question of development aid has become more important than ever.
- Burada kalkınma yardımı meselesi her zamankinden daha önemli hale gelmiştir.
- It is not just a question of passivity and sins of omission.
- Bu sadece bir pasiflik ve ihmal günahı meselesi değildir.
- Secondly, the question of enlargement is now a factor, bringing with it even greater demands.
- İkinci olarak, genişleme meselesi artık bir faktördür ve beraberinde daha da büyük talepler getirmektedir.
- There is also the question of allowing the provision of venture capital.
- Risk sermayesi sağlanmasına izin verilmesi meselesi de var.
- It is not a question of who supports which amendment and who does not.
- Bu, kimin hangi değişikliği destekleyip desteklemediği meselesi değildir.
- After all, it is not just a question of animal welfare, it is also a question of the spread of disease.
- Sonuçta, bu sadece bir hayvan refahı meselesi değil, aynı zamanda hastalıkların yayılması meselesidir.
- Third, there is the question of a Solidarity Fund for Latin America.
- Üçüncü olarak, Latin Amerika için bir Dayanışma Fonu meselesi var.
- One is the question of equal pay and the other is the question of youth employment.
- Birincisi eşit ücret meselesi, diğeri ise genç istihdamı meselesidir.
- The question of legal personality is a cornerstone that is needed to bring the whole thing together.
- Tüzel kişilik meselesi, her şeyi bir araya getirmek için gerekli olan bir köşe taşıdır.
- There is, of course, a degree of competition, the question of teaching rights.
- Elbette bir dereceye kadar rekabet, öğretim hakları meselesi var.
- Third, there is the question of a Solidarity Fund for Latin America.
- Üçüncü olarak Latin Amerika için bir Dayanışma Fonu meselesi var.
- It all comes down to a question of time.
- Olay tamamen zaman meselesi.
- It's a question of life or death.
- Bu bir ölüm kalım meselesi.
- It's a question of principle.
- Bu bir prensip meselesi.
- My mother thinks that everything is a question of money.
- Annem her şeyin para meselesi olduğunu düşünüyor.
- It's only a question of time.
- Bu sadece bir zaman meselesi.
- She thinks that everything is a question of money.
- Her şeyin para meselesi olduğunu düşünüyor.
- It is essentially a question of time.
- Aslında bir zaman meselesi.
- It's a question of will power.
- Bu bir irade meselesi.
- My mother thinks that everything is a question of money.
- Annem her şeyin bir para meselesi olduğunu düşünüyor.
- It's a question of when not if.
- Bu bir zaman meselesi, olup olmayacağı değil.
- It is essentially a question of time.
- Bu aslında bir zaman meselesi.
- It's a question of personal taste.
- Bu kişisel zevk meselesi.
Show More (77)
|
|
- Thirdly, there is the question of market access for the least-developed countries.
- Üçüncü olarak en az gelişmiş ülkeler için pazara erişim sorunu vardır.
- It is not just an immigration question, it is also a question of recognition as a family.
- Bu sadece bir göçmenlik sorunu değil, aynı zamanda bir aile olarak tanınma sorunudur.
- The question of war or peace lies in Iraq's own hands.
- Savaş ya da barış sorunu Irak'ın kendi ellerindedir.
- It would be a great mistake to see this as a question of right- or left-wing politics.
- Bunu bir sağ ya da sol siyaset sorunu olarak görmek büyük bir hata olur.
- Mr Meijer, the question of procedure which you raise is certainly feasible.
- Bay Meijer, dile getirdiğiniz prosedür sorunu kesinlikle uygulanabilir.
- Clearly, the question of financing arises.
- Açıkça görüldüğü üzere, finansman sorunu ortaya çıkmaktadır.
- Is this not quite simply a question of far too generous budgeting?
- Bu basitçe çok cömert bir bütçeleme sorunu değil mi?
- There is the question of administration, what some refer to as gouvernance.
- Bazılarının yönetişim olarak adlandırdığı idare sorunu var.
- The question of the distribution of the budget warrants further emphasis.
- Bütçenin dağılımı sorunu üzerinde daha fazla durulmasını gerektirmektedir.
- So, is this a question of method or a matter of choice?
- Bu bir yöntem sorunu mu yoksa bir tercih meselesi mi?
- The question of procedure which you raise is certainly feasible.
- Gündeme getirdiğiniz usul sorunu kesinlikle uygulanabilir.
- It is also the case that an appeal to this professional group constitutes a question of trust.
- Ayrıca şu da bir gerçektir ki, bu meslek grubuna yapılan bir başvuru bir güven sorunu teşkil etmektedir.
- The question of Turkey's accession is first and foremost a matter for Turkey itself.
- Türkiye'nin katılımı sorunu her şeyden önce Türkiye'nin kendi meselesidir.
- Lastly, the question of radioactivity is perhaps not one for this measure, as one of the amendments suggests.
- Son olarak radyoaktivite sorunu, değişikliklerden birinin önerdiği gibi, belki de bu tedbir için bir sorun değildir.
- To classify what happened as an act of war is not a mere question of semantics.
- Yaşananları bir savaş eylemi olarak sınıflandırmak yalnızca bir anlambilim sorunu değildir.
- However, we must not see the question of acceptance as purely a problem of communication.
- Bununla birlikte kabul meselesini yalnızca bir iletişim sorunu olarak görmemeliyiz.
- The question of fuel quality for non-road and off-road machinery is still outstanding.
- Yol dışı ve arazi makineleri için yakıt kalitesi sorunu hala çözülememiştir.
- There is the question of administration, what some refer to as gouvernance.
- Bazılarının yönetişim olarak adlandırdığı bir yönetim sorunu var.
- The question of Tunisia still remains.
- Tunus sorunu hala devam ediyor.
- Firstly, there is the question of funding.
- İlk olarak, finansman sorunu vardır.
- It is also the case that an appeal to this professional group constitutes a question of trust.
- Ayrıca, bu meslek grubuna yapılan başvurunun bir güven sorunu teşkil ettiği de bir gerçektir.
- The social issues, particularly the question of unemployment, were hardly touched upon.
- Başta işsizlik sorunu olmak üzere sosyal konulara neredeyse hiç değinilmemiştir.
- Of course there is the question of subsidiarity.
- Tabii ki bir de yetki ikamesi sorunu var.
- We have a question of extraterritoriality to discuss with these kinds of sanctions, and this is not very easy.
- Bu tür yaptırımlarla ilgili olarak tartışmamız gereken bir ülke dışılık sorunu var ve bu çok kolay değil.
- Then there is the question of people getting the impression that we are introducing a sort of scrapping reform.
- Bir de insanların bizim bir tür hurdaya çıkarma reformu yaptığımız izlenimine kapılmaları sorunu var.
- Thirdly, the question of children's rights is closely bound up with the gender problem in general.
- Üçüncü olarak çocuk hakları sorunu genel olarak toplumsal cinsiyet sorunuyla yakından bağlantılıdır.
- Thirdly, there is the question of market access for the least-developed countries.
- Üçüncü olarak, en az gelişmiş ülkeler için pazara erişim sorunu vardır.
- The question of safety of nuclear fuel shipments is an urgent one.
- Nükleer yakıt sevkiyatlarının güvenliği sorunu acil bir sorundur.
- The question of recruitment is important because it is a question of objectivity.
- İşe alım sorunu önemlidir çünkü bu bir tarafsızlık sorunudur.
- We believe that this is a genuine question of democracy.
- Bunun gerçek bir demokrasi sorunu olduğuna inanıyoruz.
- He and Churchill want to settle the prickly question of French political power.
- O ve Churchill, Fransa'nın siyasi gücüyle ilgili çetrefilli sorunu çözmek isterler.
- She thinks that everything is a question of money.
- O, her şeyin bir para sorunu olduğunu düşünüyor.
- We debated on the question of world population.
- Dünya nüfusu sorunu üzerine tartıştık.
- We debated on the question of world population.
- Dünya nüfusu sorunu üzerinde tartıştık.
- It's only a question of time.
- Bu sadece bir zaman sorunu.
Show More (32)
|