The sample sentences have been compiled from various sources and although they have been proofread, there may be some omissions. The sentences do not necessarily reflect the ideology and opinions of Tureng.com. Please let us know about sentences with political, social and sensitive content that offend you.
|
Englisch |
Türkisch |
|
| 1 |
rules of procedure |
usul kuralları |
n. |
|
- I note your statement and believe that you are correct, both in terms of process and under our Rules of Procedure.
- İfadenizi not ediyorum ve hem süreç açısından hem de Usul Kuralları kapsamında haklı olduğunuza inanıyorum.
- Nevertheless, we shall conduct the test pursuant to the Rules of Procedure.
- Yine de Usul Kuralları uyarınca testi gerçekleştireceğiz.
- Our meetings have to be public under the Rules of Procedure.
- Usul Kuralları uyarınca toplantılarımız halka açık olmak zorundadır.
- Pursuant to the Rules of Procedure, I am going to give the floor to the two who were chronologically first to ask.
- Usul Kuralları uyarınca kronolojik olarak ilk soruyu soran iki kişiye söz vereceğim.
- The debate will be brief but we would conserve our rights under the Rules of Procedure.
- Tartışma kısa sürecektir ancak Usul Kuralları uyarınca haklarımızı saklı tutacağız.
- The issue has been handled correctly, in line with the Rules of Procedure.
- Konu, Usul Kuralları uyarınca doğru bir şekilde ele alınmıştır.
- The rules of procedure are quite clear.
- Usul kuralları oldukça açıktır.
- The way they are applied must, of course, respect the spirit of the Rules of Procedure.
- Bu kuralların uygulanma şekli elbette Usul Kuralları ruhuna uygun olmalıdır.
- Within the meaning of the Rules of Procedure I have the right to put it.
- Usul Kuralları çerçevesinde bunu ifade etme hakkına sahibim.
- Our Rules of Procedure are perfectly clear on that point.
- Usul Kurallarımız bu konuda son derece açıktır.
- That is already provided for in our Rules of Procedure.
- Bu husus Usul Kurallarımızda zaten sunulmuştur.
- This concludes the most important changes to our Rules of Procedure.
- Usul Kurallarımızda yapılan en önemli değişiklikler burada sona ermektedir.
- In April 1999, the Commission adopted new Rules of Procedure which introduced specific rules on repayment.
- Nisan 1999'da Komisyon, geri ödeme konusunda özel kurallar getiren yeni Usul Kurallarını kabul etmiştir.
- It is therefore necessary to apply the Rules of Procedure in a rational way.
- Bu nedenle Usul Kurallarının rasyonel bir şekilde uygulanması gerekmektedir.
- On certain issues, there is of course great creativity when it comes to using the Rules of Procedure.
- Belirli konularda Usul Kurallarının kullanımı söz konusu olduğunda elbette büyük bir yaratıcılık söz konusudur.
- In fact, I believe that we have contravened our Rules of Procedure.
- Esasen Usul Kurallarımızı ihlal ettiğimize inanıyorum.
- Secondly, you had the case checked in the Rules of Procedure.
- İkinci olarak davayı Usul Kurallarına göre kontrol ettirdiniz.
- This is the fifth or sixth occasion on which Parliament has not followed its Rules of Procedure.
- Bu, Parlamentonun Usul Kurallarına uymadığı beşinci ya da altıncı olaydır.
- It is important for different Member States to have their say, as was enshrined in the previous Rules of Procedure.
- Daha önceki Usul Kurallarında da belirtildiği üzere, farklı Üye Devletlerin söz sahibi olması önemlidir.
- We would also like to see this laid down in the Rules of Procedure so that it is clear who is responsible.
- Kimin sorumlu olduğunun açıklığa kavuşması için bunun Usul Kurallarında da belirtilmesini istiyoruz.
- I did of course scrupulously apply the Rules of Procedure.
- Elbette Usul Kurallarını titizlikle uyguladım.
- I invite you to read the Rules of Procedure relating to Question Time.
- Sizi Soru Zamanı ile ilgili Usul Kurallarını okumaya davet ediyorum.
- It is, however, a matter of concern that the Rules of Procedure be strictly applied.
- Bununla birlikte Usul Kurallarının katı bir şekilde uygulanması endişe vericidir.
- May I ask for the Rules of Procedure to be applied in this case?
- Bu davada Usul Kurallarının uygulanmasını talep edebilir miyim?
- The honourable Members are well aware of the Rules of Procedure.
- Saygıdeğer Üyeler Usul Kurallarının gayet iyi farkındadırlar.
- This is a new interpretation of the Rules of Procedure, a new innovation by Parliament.
- Bu, Usul Kurallarının yeni bir yorumu, Parlamento tarafından yapılan yeni bir yeniliktir.
- You must be aware of the Rules of Procedure and apply them.
- Usul Kurallarının farkında olmalı ve bunları uygulamalısınız.
Show More (24)
|