|
- I have a problem with this wording.
- Bu ifadeyle ilgili bir sorunum var.
- The wording of the conciliation decision also refers to this.
- Uzlaşma kararındaki ifadeler de buna atıfta bulunmaktadır.
- To avoid misunderstandings, it would therefore be better to change the Eurojust wording.
- Bu nedenle yanlış anlaşılmaları önlemek için Eurojust ifadesinin değiştirilmesi daha iyi olacaktır.
- We have already adopted the wording for that.
- Bunun için gerekli ifadeleri zaten kabul ettik.
- I am also pleased with the wording of the resolution on Bulgaria and Romania.
- Bulgaristan ve Romanya'ya ilişkin karar metninde yer alan ifadelerden de memnuniyet duyuyorum.
- The wording of the amendment therefore needs to be made even more precise in this respect.
- Bu nedenle, değişikliğin ifadesinin bu açıdan daha da kesinleştirilmesi gerekmektedir.
- For that reason, the wording of Amendment No 8 is justified.
- Bu nedenle, 8 No.lu Değişikliğin ifade biçimi doğrulanmıştır.
- In each case we would propose an alternative wording.
- Her durumda alternatif bir ifade önereceğiz.
- In effect, this draft, in its current wording, seems to be flexible enough to respect the sovereignty of each country.
- Aslında bu taslak, mevcut ifadesiyle, her ülkenin egemenliğine saygı gösterecek kadar esnek görünmektedir.
- If not, I should like us to return to the original wording.
- Eğer değilse, orijinal ifadeye geri dönmemizi istiyorum.
- The wording on the outside belies the actual contents of these documents.
- Dışarıdaki ifadeler bu belgelerin gerçek içeriğini yalanlamaktadır.
- This is the normal wording to be found in a directive, and the other form of wording you would find in a regulation.
- Bu, bir direktifte bulunabilecek normal ifadedir ve bir yönetmelikte bulabileceğiniz diğer ifade şeklidir.
- We will have to take a look at the exact wording they will need in order for the Commission to adopt them.
- Komisyon'un bunları kabul etmesi için ihtiyaç duyacakları kesin ifadelere bir göz atmamız gerekecek.
- Certain requirements' is the wording on which the whole comitology system is based.
- Belirli gereklilikler' tüm komitoloji sisteminin dayandığı ifadedir.
- I believe that we should revise the wording of this point.
- Bu noktanın ifadesini gözden geçirmemiz gerektiğine inanıyorum.
- We therefore agreed to add something to the wording for the purposes of clarification.
- Bu nedenle açıklığa kavuşturmak amacıyla ifadeye bir şeyler eklemeyi kabul ettik.
- Lastly, the Convention did not have time to update the current wording of the Community policies.
- Son olarak Sözleşme'nin Topluluk politikalarının mevcut ifadelerini güncellemek için zamanı olmamıştır.
- Perhaps the wording is not as bad as it was originally.
- Belki de ifadeler başlangıçta olduğu kadar kötü değildir.
- I think that we now need to find some clearer wording.
- Sanırım şimdi daha açık bir ifade bulmamız gerekiyor.
- Perhaps the wording is not as bad as it was originally.
- Belki de ifade başlangıçta olduğu kadar kötü değildir.
- That wording is one on which we may request a split vote and vote against.
- Bu ifade, oyların bölünmesini talep edebileceğimiz ve karşı oy kullanabileceğimiz bir ifadedir.
- Lastly, the Convention did not have time to update the current wording of the Community policies.
- Son olarak, Sözleşme'nin Topluluk politikalarının mevcut ifadelerini güncellemek için zamanı olmamıştır.
- I should therefore have liked to have seen clearer wording.
- Bu nedenle daha açık ifadeler görmek isterdim.
- There is no conflict presented by the wording of this amendment.
- Bu değişikliğin ifade ettiği herhangi bir çelişki yoktur.
- This amendment therefore also needs some correction of its wording.
- Dolayısıyla bu değişikliğin de ifadesinde bazı düzeltmeler yapılması gerekiyor.
- The wording concerning sensitive documents is too general and too vague.
- Hassas belgelere ilişkin ifade çok genel ve çok muğlaktır.
- I think that we now need to find some clearer wording.
- Şimdi daha açık bir ifade bulmamız gerektiğini düşünüyorum.
- That is also a welcome clarification but the wording could be tightened up.
- Bu da memnuniyetle karşılanan bir açıklamadır ancak ifadeler biraz daha netleştirilebilir.
- We fear that this wording is very vague.
- Bu ifadenin çok muğlak olmasından endişe ediyoruz.
- This is the official wording of the written document we have.
- Bu, elimizdeki yazılı belgenin resmi ifadesidir.
- First, I want to express our regret at the euphemistic wording adopted.
- Öncelikle, benimsenen örtülü ifadeden duyduğumuz üzüntüyü dile getirmek istiyorum.
- Our group feels that the wording of Article 3 is unsatisfactory.
- Grubumuz, Madde 3'ün ifade biçiminin tatmin edici olmadığını düşünmektedir.
- I am talking here about the original wording of recital b.
- Ben burada b bendinin orijinal ifadesinden bahsediyorum.
- According to the Dutch Court of Auditors, this is partly due to the loose and opaque wording of EU legislation.
- Hollanda Sayıştayına göre bu durum kısmen AB mevzuatının gevşek ve şeffaf olmayan ifadelerinden kaynaklanmaktadır.
- This wording shows how sensitive the subject is and how various compromises had to be made.
- Bu ifade, konunun ne kadar hassas olduğunu ve ne kadar çeşitli tavizler verilmesi gerektiğini göstermektedir.
- We fear that this wording is very vague.
- Bu ifadenin çok muğlak olmasından korkuyoruz.
- We will, however, have to look carefully at the exact wording.
- Bununla birlikte, tam ifadelere dikkatle bakmamız gerekecek.
- However, some of the wording is misleading and therefore needs to be revised or deleted.
- Bununla birlikte bazı ifadeler yanıltıcıdır ve bu nedenle revize edilmeleri veya silinmeleri gerekmektedir.
- We know this is difficult to do, which is why we have argued about the wording.
- Bunu yapmanın zor olduğunu biliyoruz, bu nedenle de ifadeler konusunda tartıştık.
- The wording might entail neutral states having to supply military capability.
- İfade, tarafsız devletlerin askeri kapasite tedarik etmesini gerektirebilir.
- However, the wording should be aligned with the text of the directive.
- Ancak, ifadelerin direktif metni ile uyumlu hale getirilmesi gerekmektedir.
- However, I cannot accept the wording of the consideration as it stands.
- Ancak, değerlendirmenin bu haliyle ifade edilmesini kabul edemem.
- We are, on the other hand, opposed to the wordings stating that globalisation creates economic and social suffering.
- Öte yandan, küreselleşmenin ekonomik ve sosyal acılar yarattığı yönündeki ifadelere de karşıyız.
- It is precisely the same wording which we had in article 13.
- Bu ifade, 13. Maddede kullandığımız ifadeyle tamamen aynıdır.
- We acknowledge that positive changes have been made and also support a number of the individual wordings.
- Olumlu değişiklikler yapıldığını kabul ediyor ve ayrıca bazı bireysel ifadeleri destekliyoruz.
- For absolute clarity, I have the wording here from the original.
- Mutlak açıklık için, ifadeleri orijinalinden buraya aldım.
- With regard to biometric risks, we support the rapporteur's wording.
- Biyometrik risklerle ilgili olarak raportörün ifadesini destekliyoruz.
- I do not think that the wording goes far enough.
- İfadenin yeterince ileri gittiğini düşünmüyorum.
- Alternative wording to allow for some to be unannounced would be sufficient.
- Bazılarının habersiz olmasına izin verecek alternatif ifadeler yeterli olacaktır.
- Our group feels that the wording of Article 3 is unsatisfactory.
- Grubumuz 3. Maddenin ifade biçiminin tatmin edici olmadığını düşünmektedir.
- The compromise amendment we tabled has exactly the same wording as in the Whitehead report.
- Sunduğumuz uzlaşma değişikliği Whitehead raporundaki ifadelerle tamamen aynıdır.
- The Council's wording strikes me as too weak.
- Konsey'in ifadesi bana çok zayıf geldi.
- The proposed wording just needs some improvement to ensure the overall coherence of the text.
- Önerilen ifadenin, metnin genel tutarlılığını sağlamak için biraz iyileştirilmesi gerekiyor.
- It is precisely the same wording which we had in article 13.
- Bu tam olarak 13. Maddede kullandığımız ifadenin aynısı.
- This wording may sound a little far-fetched and need some explanation.
- Bu ifade biraz zorlama gelebilir ve biraz açıklama gerektirebilir.
- The original wording is therefore unsatisfactory.
- Bu nedenle orijinal ifade tatmin edici değildir.
- The same applies to chemicals policy, where we want to see strict wordings.
- Aynı durum, katı ifadeler görmek istediğimiz kimyasallar politikası için de geçerlidir.
- Firstly, let me hark back to the wording of our question.
- Öncelikle, sorumuzun ifade biçimine geri dönmeme izin verin.
- I can agree with many of the proposed amendments, provided that we find the right wording.
- Doğru ifadeleri bulmamız koşuluyla önerilen değişikliklerin çoğuna katılabilirim.
- This extremely vague wording would open the asylum door to a whole crowd of new immigrants.
- Bu son derece muğlak ifade, sığınma kapısını bir sürü yeni göçmene açacaktır.
- We must adopt the wording used in the common position.
- Ortak tutumda kullanılan ifadeleri kabul etmeliyiz.
- That wording sounds rather strange to me.
- Bu ifade bana oldukça garip geliyor.
Show More (59)
|