with you - German English Dictionary

with you

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau

Meanings of "with you" with other terms in English German Dictionary : 121 result(s)

English German
General
colleague you share an office with Zimmerkollege [m]
take with you mitnehmen [v]
be content with what you have mit dem, was man hat, zufrieden sein [v]
colleagues you share an office with Zimmerkollegen [pl]
Bring your ... with you! Bring deinen ... mit!
Away with you! Fort mit dir!
We'll fit in with you. Wir richten uns ganz nach Ihnen.
The Lord be with you. Der Herr sei mit euch.
The responsibility lies with you. Die Verantwortung liegt bei Ihnen.
get along with you! verschwinde!
get with you weg mit dir
god be with you behut dich gott [Interj]
Phrases
get along with you! Verschwinde! [Interj]
is anything wrong with you? Fehlt Ihnen etwas?
i've finished with you Mit Ihnen bin ich fertig
what's wrong with you? Was ist los mit dir?
if you sup with the devil you need a long spoon Wer sich in Gefahr begibt kommt darin um
what is wrong with you? Was ist los mit dir?
it lies with you to do it Es liegt an Ihnen es zu tun
Love you with all my heart! (LYWAMH) Ich liebe dich von ganzem Herzen!
With money you can arrange anything. Mit Geld lässt sich alles regeln.
Proverb
you can catch more flies with a drop of honey than with a barrel of vinegar Mit Honig fängt man Fliegen
you must meet roughness with roughness Auf einen großen Klotz gehört ein großer Keil
Speaking
would you like to dance with me? Möchtest du mit mir tanzen? [informal] [v]
would you like to dance with me? Möchten Sie mit mir tanzen? [formal] [v]
would you like to dance with me? Magst Du (mit mir) tanzen?
Be off with you! Geh' deiner Wege!
Be off with you! Geht Eurer Wege! [Veraltet]
Do you have any money with you? Haben Sie Geld bei sich?
Do you want to go out with me? Willst du mit mir ausgehen?
Everything ok with you? Alles klar bei dir?
Get along with you! Verschwinde!
God be with you! Gott zum Gruße!
God be with you! Gott sei mit dir!
I don't want to argue/quarrel with you. Ich will mich mit dir nicht streiten.
I have a bone to pick with you. Ich habe ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen.
I want to come clean with you. Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
I'll be right with you. Ich bin gleich bei dir.
I'll be with you straightaway. Ich bin gleich bei dir.
Is anything wrong with you? Fehlt Ihnen etwas?
Is it alright with you? Ist es Ihnen recht?
It lies with you to do it. Es liegt an Ihnen, es zu tun.
I've finished with you. Mit Ihnen bin ich fertig.
May I have a word with you? Dürfte ich Sie kurz sprechen?
Thank you for shopping with us. Danke für Ihren Einkauf.
What's the matter with you? Was ist (mit) Ihnen?
What's the matter with you? Was ist denn mit dir los?
What's up (wrong) with you? Was fehlt Ihnen denn?
What's up with you? Was ist denn mit dir los?
What's wrong with you? Was ist denn mit dir los?
What's wrong with you? Was ist los mit dir?
Will you go out with me? Willst du mit mir ausgehen?
Will you stop arguing/quarrelling with each other? Hört Ihr jetzt auf zu streiten?
Would you like to have dinner with me? Wollen wir zusammen zu Abend essen?
You belong to/with me. Du gehörst zu mir.
You can't argue with her success. Ihren Erfolg kann man nicht wegdiskutieren.
You can't fool me with that old excuse. Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen.
You have to watch out with that one. Bei dem muss man aufpassen.
You have to watch out with that one. Vor dem muss man sich vorsehen
you rub with ointment du salbst
You shouldn't mix business with pleasure Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.
are you happy with what you've done bist du zufrieden mit dem, was du gemacht hast?
are you with me or not? bist du auf meiner Seite, oder nicht?
are you with this? das passt dir, oder?
are you angry with me? bist du böse mit mir?
are you breaking up with me? machst du Schluss mit mir?
are you contented with your life? bist du mit deinem Leben zufrieden?
are you contented with your life? sind Sie mit Ihrem Leben zufrieden?
are you cross with me? bist du böse mit mir?
are you cross with me? sprichst du nicht mehr mit mir?
are you familiar with them? kennst du die?
are you familiar with them? kennst du sie?
are you in the same class with me? bist du in meiner Klasse?
are you in the same class with me? gehst du mit mir in die gleiche Klasse?
are you in the same class with me? sind Sie in meiner Klasse?
are you in the same class with me? sind wir in der gleichen Klasse?
are you on a date with this guy? bist du auf einem Date mit diesem Typen?
are you on a first name basis with him? bist du mit ihm per du?
are you on a first name basis with him? sprichst du ihn mit seinem Vornamen an?
are you on good terms with him/her ? kommst du gut mit ihm aus?
are you on good terms with him/her ? kommst du gut mit ihr zurecht?
are you with this? passt es Ihnen?
as you become familiar with während du vertraut wirst mit
can you stay with me? kannst du bei mir bleiben?
can you stay with me? bleibst du bei mir?
can you stay with me? kannst du hier bei mir bleiben?
can you stay with me? bleibst du hier bei mir?
can i be honest with you? kann ich ehrlich zu dir sein?
can i be honest with you? kann ich offen mit dir reden?
can i be honest with you? kann ich ehrlich zu Ihnen sein?
can i be honest with you? kann ich offen mit Ihnen reden?
can i have a word with you? kann ich kurz mit dir sprechen?
can i have a word with you? kann ich kurz mit dir reden?
can i have a word with you? können wir kurz reden?
can i have a word with you? können wir kurz sprechen?
what’s wrong with you? Was fehlt Ihnen?
what's the matter with you? Was fehlt Ihnen?
Colloquial
have an accent you could cut with a knife einen grausamen/furchtbaren Akzent haben [v]
You must handle him with kid gloves. Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. [übertragen]
Slang
the hell with you! Zur Hölle mit dir!
be careful who you are fucking with pass auf mit wem du dich anlegst
Business Correspondence
as you are familiar with da Sie vertraut sind mit
could you supply us with Könnten Sie uns beliefern mit
to discontinue our relations with you unsere Beziehungen mit Ihnen abbrechen
if you deposit the amount with a bank wenn Sie den Betrag deponieren
to entrust you with the purchase of Ihnen den Einkauf von ... anvertrauen
hoping you will favour us with your hoffend Ihren Auftrag zu erhalten
interested in doing business with you mit Ihnen ins Geschäft zu kommen
in order to acquaint you with our products um Sie mit unserer Ware vertraut zu machen
place all our orders with you Ihnen unsere ganzen Aufträge geben
to entrust you with the sale of our goods den Verkauf unserer Ware anvertrauen
may I acquaint you with Darf ich Sie bekannt machen mit
would you kindly supply me with the price für darf ich um den Preis bitten
trusting you will favour us with your order hoffend Ihren Auftrag zu erhalten
would you furnish us with your prices Würden Sie uns Ihre Preise senden?
we would like to acquaint you with Wir möchten Sie bekannt machen
would you please supply us with the following goods Bitte senden Sie uns
we would like to talk the matter over with you Wir möchten dies besprechen
we would like to do business with you Wir möchten mit Ihnen gerne Geschäfte machen
Biology
You must handle him with kid gloves. Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln.
Sociology
Why are you arguing with each other? Warum streitet ihr euch?