1 |
come about |
çıkmak |
v. |
|
- This is how very promising experiments on the Atlantic coast came about.
- Atlantik kıyısındaki çok umut verici deneyler bu şekilde ortaya çıktı.
- I would now, though, like to briefly say something about how a surplus of these dimensions came about.
- Şimdi kısaca bu boyutların fazlalığının nasıl ortaya çıktığı hakkında bir şeyler söylemek istiyorum.
- The reason that the Cartagena Protocol came about is that GMOs and trade require special precautionary measures.
- Cartagena Protokolü'nün ortaya çıkmasının nedeni, GDO'ların ve ticaretinin özel ihtiyati tedbirler gerektirmesidir.
- I would now, though, like to briefly say something about how a surplus of these dimensions came about.
- Yine de şimdi, bu boyutların fazlalığının nasıl ortaya çıktığı hakkında kısaca bir şeyler söylemek istiyorum.
- I am really pleased that this resolution has come about.
- Bu kararın çıkmasından dolayı gerçekten çok memnunum.
- In fact, our objective was more the eventual result rather than the speed with which that result comes about.
- Aslında amacımız, sonucun ortaya çıkma hızından ziyade nihai sonuçtu.
- And this is how European cooperation and the Geneva Convention came about.
- İşte Avrupa işbirliği ve Cenevre Sözleşmesi bu şekilde ortaya çıkmıştır.
- The Council's common position came about with the greatest difficulty.
- Konsey'in ortak tutumu büyük zorluklarla ortaya çıkmıştır.
- Although, it is still a mystery how this name came about.
- Ancak bu ismin nasıl ortaya çıktığı hala gizemini koruyor.
- Although, it is still a mystery how this name came about.
- Gerçi bu ismin nasıl ortaya çıktığı hâlâ bir muamma.
- Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
- Sürekli yükselen fiyatların bir sonucu olarak sosyal huzursuzluk çıkabilir.
Show More (8)
|
2 |
come about |
gerçekleşmek |
v. |
|
- After all, these have never come about without extreme pressure yet.
- Ne de olsa, bunlar henüz hiçbir zaman aşırı baskı olmadan gerçekleşmedi.
- Enlargement must not come about at the expense of the more disadvantaged areas but through united efforts.
- Genişleme, daha dezavantajlı bölgelerin zararına değil, ortak çabalarla gerçekleşmelidir.
- I would point out that this has not yet come about.
- Bunun henüz gerçekleşmediğini belirtmek isterim.
- Unfortunately, the Member States are shrinking from making the decisions necessary for all this to come about.
- Ne yazık ki Üye Devletler tüm bunların gerçekleşmesi için gerekli kararları almaktan kaçınıyor.
- Unfortunately, the Member States are shrinking from making the decisions necessary for all this to come about.
- Ne yazık ki Üye Devletler tüm bunların gerçekleşmesi için gerekli kararları almaktan kaçınıyorlar.
- I have no doubt that it will come about in due course.
- Zamanı geldiğinde bunun gerçekleşeceğinden hiç şüphem yok.
- Whether this will come about today, tomorrow or in a few months' time, I do not know.
- Bunun bugün mü, yarın mı yoksa birkaç ay içerisinde mi gerçekleşeceğini bilemiyorum.
- But when will this come about?
- Ama bu ne zaman gerçekleşecek?
- This comes about via industry, environmental organisations and the unions.
- Bu durum endüstri, çevre örgütleri ve sendikalar aracılığıyla gerçekleşmektedir.
- The explosion came about by accident.
- Patlama kazara gerçekleşti.
Show More (7)
|
3 |
come about |
olmak |
v. |
|
- It is good that these changes are coming about, establishing common principles governing the election procedure.
- Seçim prosedürünü düzenleyen ortak ilkeleri belirleyen bu değişikliklerin gerçekleşiyor olması iyi bir şey.
- A democratic EU sounds all well and good, but it can only come about when there is a European public.
- Demokratik bir AB kulağa hoş ve iyi geliyor, ancak bu ancak bir Avrupa halkı olduğunda gerçekleşebilir.
- The measures and proposals presented should have come about a very long time ago.
- Sunulan tedbir ve önerilerin çok uzun zaman önce ortaya çıkmış olması gerekirdi.
- This would mainly come about by offering long-term funding at European level.
- Bu da esas olarak Avrupa düzeyinde uzun vadeli fonlar sunmakla mümkün olacaktır.
- Reforms in Russia have thus been slow to come about.
- Bu nedenle Rusya'da reformların gerçekleşmesi yavaş olmuştur.
- When did this come about?
- Bu ne zaman oldu?
- The explosion came about by accident.
- Patlama kazara oldu.
Show More (4)
|
4 |
come about |
gelmek |
v. |
|
- He came about four o'clock.
- O, yaklaşık dörtte geldi.
- He came about four o'clock.
- Saat dört gibi geldi.
- He came about two.
- İki gibi geldi.
- He came about two.
- O yaklaşık ikide geldi.
Show More (1)
|
5 |
come about |
meydana gelmek |
v. |
|
- The accident came about through my carelessness.
- Kaza benim dikkatsizliğim yüzünden meydana geldi.
- The accident came about through my carelessness.
- Kaza, benim dikkatsizliğim nedeniyle meydana geldi.
- I wonder how it came about.
- Onun nasıl meydana geldiğini merak ediyorum.
Show More (0)
|